BenQ garantisce questo prodotto per qualsiasi difetto dei materiali e della manodopera, in normali
condizioni d’uso e di immagazzinamento.
Sarà richiesta la prova d’acquisto ogni volta che si fa un reclamo. Se questo prodotto si rivela difettoso
durante il periodo coperto dalla garanzia, l’unico obbligo della BenQ e l’unico rimedio per l’utente è la
sostituzione di qualsiasi parte difettosa (manodopera inclusa). Per ottenere l’assistenza in garanzia,
avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Importante: La precedente garanzia sarà annullata se il cliente non usa il prodotto in accordo alle
istruzioni scritte di BenQ, in modo particolare l’umidità d’ambiente deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0° C e 35° C, l’altitudine deve essere inferiore a 4.920 piedi (ca. 1.500 m) e
deve essere evitato l’uso del proiettore in ambienti polverosi. Questa garanzia dà diritti legali specifici, e
si potrebbero anche avere altri diritti che variano da paese a paese.
Per altre informazioni, visitare il sito www.BenQ.com.
La BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Inoltre, la BenQ Corporation si riserva il diritto di rivedere
questa pubblicazione e di eseguire modifiche periodiche dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte
dell’azienda, di informare chiunque di tali revisioni o modifiche.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Gli altri sono marchi,
brevetti o diritti delle loro rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Accedere a http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura brevettuale del proiettore BenQ.
2 Garanzia e Informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e Informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Istruzioni importanti per la sicurezza ................................................................................ 4
Avvio del proiettore ................................................................................................................................21
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 22
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 24
Cambio del segnale d’ingresso ..............................................................................................................25
Spegnimento del proiettore................................................................................................................... 26
Spegnimento diretto ................................................................................................................................26
Operazioni del menu .......................................................................................................... 27
Menu Base ................................................................................................................................................27
Menu Avanzate ...................................................................................................................................... 29
Cura del proiettore ................................................................................................................................. 37
Informazioni sulla lampada .....................................................................................................................38
Risoluzione dei problemi ................................................................................................... 43
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi
alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo per riferimenti
futuri.
2. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante
l’uso. Il raggio di luce intensa può provocare
danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard
di sicurezza a una tensione compresa tra 100
e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi
guasti in caso di interruzioni o variazioni di
tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore ad
uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione oppure ad
un gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l’obiettivo del proiettore con
alcun oggetto quando il proiettore è in
funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi
e deformarsi e perfino incendiarsi. Per
spegnere temporaneamente la lampada,
utilizzare la funzione Vuoto.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere
il coperchio dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del proiettore è
accesa.
5. La lampada diventa estremamente calda
durante il funzionamento. Consentire al
proiettore di raffreddarsi per almeno 45
minuti prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
4 Istruzioni importanti per la sicurezza
8. Non usare le lampade oltre la loro durata
stimata. L’uso eccessivo delle lampade oltre la
durata stimata può provocarne
occasionalmente la rottura.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o
qualsiasi componente elettronico se il
proiettore non è scollegato dalla presa di
corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello,
supporto, o tavolo instabile. Il prodotto
potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore.
All’interno ci sono alte tensioni che, se
toccate, possono essere letali. L’unica parte
sostituibile dall’utente è la lampada che ha il
suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere
qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo
a personale qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
13. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi
verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o
indietro. L’uso del proiettore quando non è in
posizione completamente orizzontale può provocare
guasti oppure danni alla lampada.
14. Non collocare il proiettore verticalmente su
un lato. Diversamente il proiettore può
cadere e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
15. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi
sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni
fisici al proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
12. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
16. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia
di ventilazione possono essere emessi odori e
aria calda. Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
5 Istruzioni importanti per la sicurezza
17. Non collocare liquidi vicino o sopra al
3000 m
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi
possono provocare guasti al proiettore. Se il
proiettore si bagna, scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente e
contattare BenQ per richiedere la riparazione
del proiettore.
20. Non collocare questo proiettore in nessuno
degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio
libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere
all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare
eccessivamente alte, come all’interno di
un’automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo
schermo.
18. Questo prodotto è capace di visualizzare
immagini invertite per installazioni a
soffitto/parete.
19. Questo apparecchio deve disporre di messa a
terra.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a 3.000 m (10.000
piedi).
6 Istruzioni importanti per la sicurezza
Introduzione
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al
rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
ProiettoreCavo d’alimentazioneCavo VGA
Guida introduttivaScheda della garanzia *Telecomando con batterie
• Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
• * La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori optional
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
3. Custodia
4. Occhiali 3D
5. InstaShow™ (WDC10)
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e aprire il coperchio del vano batterie, come
mostrato.
2. Rimuovere le batterie vecchie (se applicabile) e installare
due batterie AAA. Assicurarsi che le entremità positiva e
negativa siano posizionate correttamente, come
mostrato.
3. Riporre il coperchio del vano batterie finché non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in un ambiente caldo o umido come cucina, bagno, sauna, veranda o
in un’auto chiusa.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore e alle normative ambientali locali per la propria
regione.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie
per prevenire danni al telecomando provocati da possibili perdite di elettroliti.
7 Introduzione
Veduta esteriore del proiettore
1
2
9
3
4
5
6
7
8
11 12 13 14 15 16 17
10
18
1920
21
20
22
23
24
25
1. Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione Proiettore e
telecomando a pagina 9 per i dettagli.)
2. Coperchio della lampada
3. Apertura (aria inspirata)
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Ghiera dello zoom
6. Sensore remoto a infrarossi anteriore
7. Obiettivo del proiettore
8. Leva di sgancio rapido
9. Connettore uscita segnale RGB
10. Connettore di ingresso USB mini-B
11. Porta controllo RS-232
12. Connettore ingresso segnale RGB (PC) /
video a componenti (YPbPr/YCbCr)
13. Connettore ingresso S-Video
14. Connettore ingresso HDMI
15. Connettore ingresso audio
16. Porta USB tipo A
17. Connettore uscita Audio
18. Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
19. Barra di protezione
20. Piedino posteriore di regolazione
21. Piedino di regolazione anteriore
22. Slot per blocco antifurto Kensington
23. Fori per installazione a soffitto
24. Connettore ingresso video
25. Presa cavo d’alimentazione AC
8 Introduzione
Tasti di controllo e funzione
Tutte le pressioni dei tasti descritte in questo
documento sono disponibili sul telecomando o
sul proiettore.
3
4
5
7
6
8
2
1
9
1
3
4
5
6
7
9
8
11
12
13
14
16
17
18
20
21
19
15
10
Proiettore e telecomando
1. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2. Spia POWER/Spia avviso TEMP/Spia
3. SOURCE
4. BACK
ON/ OFF
Accende e spegne il proiettore.
LIGHT
(Vedere Indicatori a pagina 42.)
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Torna al menu OSD precedente.
Esce e salva le impostazioni del menu quando
si trova al livello superiore del menu OSD.
5. Tasti freccia (, , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, questi tasti sono usati come frecce
per selezionare le voci desiderate del menu e
per eseguire le regolazioni.
Tasti Trapezio (, )
È visualizzata la pagina correzione della
distorsione.
Tasti Volume /
Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
6. ECO BLANK
Premere questo tasto per disattivare
l’immagine per un periodo di tempo e
risparmiare il 70% di energia della lampada.
Premerlo di nuovo per ripristinare l’immagine.
Non ostruire l’obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si deformino o che
si sviluppino incendi.
9 Introduzione
7. OK
C
i
r
c
a
3
0
°
14. 3D SETTINGS
Conferma la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display).
Accede al livello successivo del menu OSD.
8. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate quando si seleziona il segnale PC
(RGB analogico).
9. MENU
Visualizza o esce dal menu OSD (On-Screen
Display).
10. Tasto selezione sorgente: PC 1
Seleziona la sorgente di ingresso PC 1 per il
display.
11. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
12. PAGE+/PAGEFrecce pagina su/giù quando è collegato a un
PC ramite USB mini-B.
Permette di controllare i comandi pagina su/giù
del programma software (del PC collegato)
(come Microsoft PowerPoint).
13. PICTURE MODE
Seleziona la modalità immagine.
Attiva la voce del menu 3D OSD (On-Screen
Display).
15. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
16.
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
17. ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata.
18. Tasti Volume /
Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
19. SMART ECO
Visualizza il menu Modalità luce per la
selezione di una modalità di funzionamento
adeguata della lampada.
20. INFO
Visualizza il menu delle informazioni del
proiettore.
21. QUICK INSTALL
Visualizza il menu QUICK INSTALL che
include Installazione proiettore, Test Formato
e Trapezio.
Campo d’azione effettivo del telecomando
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30
gradi rispetto ai sensori IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed i sensori non deve eccedere
gli 8 metri (~26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed i sensori IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore
stando sulla parte frontale
10 Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d’installazione
Prima di scegliere una posizione di installazione per il proiettore, tenere in considerazione i seguenti
fattori:
• Dimensioni e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo di fronte allo schermo.
Questo è il modo più comune di installare il
proiettore per una rapida configurazione e
portabilità.
3. Front. soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova di fronte allo
schermo. Acquistare il Kit BenQ per installazione
a soffitto/parete del proiettore dal rivenditore per
installare il proiettore.
2. Poster. tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo dietro lo schermo. Notare
che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
4. Poster. soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova dietro lo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno
schermo speciale per retroproiezione ed il Kit
BenQ per installazione a soffitto/parete del
proiettore.
Dopo aver acceso il proiettore, andare Menu Avanzate - Impostaz > Installazione proiettore >
Installazione proiettore e premere OK. Usare il tasto / per selezionare un’impostazione.
È inoltre possibile utilizzare QUICK INSTALL sul telecomando per accedere a questo menu.
11 Collocazione del proiettore
Ottenere le dimensioni desiderate per l’immagine
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 4:3
Compensazione verticale
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se disponibile) ed il
formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
SVGA
• Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è in formato 4:3
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101681361015791738189640
501270101676219872186238450
601524121991423952634287360
7017781422106728043083336270
8020321626121932123531385080
9022861829137236213980433990
100254020321524402944294828100
120304824381829484653265805120
150381030482286607166717271150
200508040643048811389149715201
250635050803810101551115712158251
300762060964572121971340014602301
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 5326 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 8000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 8914 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
12 Collocazione del proiettore
XGA
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 4:3
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è in formato 4:3
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101681361015581717187537
501270101676219632161235946
601524121991423682606284355
7017781422106727723049332664
8020321626121931773494381073
9022861829137235823938429482
10025402032152439874382477791
120304824381829479652715745110
150381030482286601066037195137
200508040643048803488249614183
250635050803810100571104512032229
300762060964572120811326614450274
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 5271 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 8000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 8824 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
13 Collocazione del proiettore
WXGA
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:10
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 16:10 e l’immagine proiettata è in formato 16:10
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101686253813101447158320
501270107767316521823199325
601524129280819952200240430
701778150894223372576281436
8020321723107726802953322541
9022861939121230223329363646
10025402154134633653706404651
12030482585161540504459486761
15038103231201950775588609976
200508043082692679074718152102
2506350538533658502935310204127
300762064624039102151123612257152
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 4459 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 7500 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 7471 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
14 Collocazione del proiettore
1080p
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è in formato 16:9
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101688649813191439155935
601524132874719792158233852
802032177199626392878311770
10025402214124532993597389687
120304826571494395843174676105
150381033211868494853965844131
200508044282491659771957793174
220558848702740725779148572192
250635055353113824689949741218
30076206641373698961079211689262
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 4317 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 5000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 5396 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 150” (circa 3,8 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
15 Collocazione del proiettore
Installazione del proiettore
Viti per installazione su soffitto/parete: M4
(Lunghezza max = 25 mm; lunghezza min = 20 mm)
Unità: mm
Se si intende installare il proiettore, si raccomanda di usare un kit BenQ di montaggio del proiettore
appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di montaggio del proiettore di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore
possa cadere a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato.
Prima di installare il proiettore
• Acquistare il kit per l’installazione del proiettore BenQ presso lo stesso punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore BenQ.
• BenQ raccomanda anche di acquistare un sistema antifurto Kensington compatibile e di collegare il
cavo all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base della staffa. Questo avrà anche il ruolo
secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
• Richiedere al rivenditore di installare il proiettore. L’installazione del proiettore personalmente ne
potrebbe causare la caduta con conseguenti lesioni.
• Prendere le misure necessarie per impedire che il proiettore cada, ad esempio in caso di terremoto.
• La garanzia non copre i danni provocati dall’installazione del proiettore con un kit di montaggio del
proiettore di marca diversa da BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura circostante in cui il proiettore viene montato su
soffitto/parete. Se si utilizza un riscaldatore, la temperatura intorno al soffitto/alla parete potrebbe
essere superiore al previsto.
• Leggere il manuale d’uso del kit di montaggio sulla gamma di serraggio. Il serraggio con una coppia
superiore alla gamma consigliata potrebbe causare danni al proiettore e successive cadute.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia ad un’altezza accessibile in modo che sia possibile spegnere
facilmente il proiettore.
Schema di installazione su soffitto/parete
149,5
242
84
228
16 Collocazione del proiettore
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’angolo di proiezione
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta,
oppure se lo schermo ed il proiettore non sono
perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. È possibile girare i
piedini di regolazione per regolare l’angolazione
orizzontale.
Per abbassare i piedini, girarli nella direzione opposta.
Non guardare nell’obiettivo quando la lampada è accesa. La forte luce della lampada può provocare lesioni agli occhi
o alla vista.
Regolazione automatica dell’immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare la qualità dell’immagine. Per farlo, premere
AUTO. Entro 3 secondi, la funzione integrata di regolazione automatica intuitiva regolerà i valori di
frequenza e temporizzazione per garantire una qualità ottimale dell’immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell’angolo dello schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine
L’anello di zoom dell’obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell’immagine proiettata.
Regolare l’immagine ruotando la ghiera di messa a
fuoco.
17 Collocazione del proiettore
Correzione della distorsione trapezoidale
Premere il
tasto / .
Premere il
tasto / .
La distorsione trapezoidale fa riferimento alla situazione in cui le immagini proiettate sono
notevolmente più ampie sulla parte superiore o inferiore. Si verifica quando il proiettore non è
perpendicolare allo schermo.
Per correggere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, è necessario eseguire la
correzione manuale attenendosi alle istruzioni che seguono.
• Usando il telecomando
Premere il tasto / del proiettore o del telecomando per
visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere il tasto
per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte
superiore dell’immagine. Premere il tasto per correggere la
distorsione trapezoidale sulla parte inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU, premere finché è evidenziato il menu
Display quindi premere OK.
2. Assicurarsi che Autocorrez trapezio vert sia Off.
3. Premere il tasto per evidenziare Trapezio e poi
premere OK. È visualizzata la pagina correzione
Trapezio.
4. Premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte superiore dell’immagine,
oppure premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte inferiore
dell’immagine.
18 Collocazione del proiettore
Collegamento
Computer notebook o
desktop
Cavo VGA
Cavo VGA a DVI-A
Cavo USB
Cavo HDMI
Cavo audio (connettore PC/RCA)
Cavo adattatore video a
componenti a VGA (D-Sub)
Cavo S-Video
Cavo video
1
234
5
678
Altoparla
Monitor
Dispositivo
Dispositivo A/V
1
1
2
3
44
5
5
5678
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
• Alcuni dei cavi dei collegamenti mostrati in precedenza potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore
(fare riferimento a Contenuti della confezione a pagina 7). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
• I collegamenti illustrati sono solo per riferimento. I connettori disponibili sul pannello posteriore del proiettore
dipendono dal modello del proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una
combinazione di tasti come FN + tasto funzione con un simbolo del monitor permette di attivare/disattivare lo
schermo esterno. Premere simultaneamente il tasto FN ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento
alla documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere selezionato
la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo di origine video sia acceso e che funzioni
correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
19 Collegamento
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra descritti; ciascuno
di essi fornisce diversi livelli di qualità video.
Terminale
HDMI
Component Video (tramite ingresso
RGB)
S-Video
Video
Qualità d’immagine
Migliore
Migliore
Buona
Normale
Collegamento audio
Il proiettore dispone di altoparlanti mono integrati progettati per fornire funzioni audio di base che
servono il solo scopo di accompagnare presentazioni di dati. Non sono progettati, né intesi per la
riproduzione di audio stereo come previsto dalle applicazioni Home Theater o Home Cinema. Tutti gli
ingressi stereo (se forniti), sono mixati in una uscita audio mono comune resa agli altoparlanti integrati.
Gli altoparlanti incorporati saranno disattivati quando è collegato il connettore AUDIO OUT.
• Il proiettore è in grado di eseguire solo audio mixed mono, anche se è collegata una origine d’ingresso stereo.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere selezionato
la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo di origine video sia acceso e che funzioni
correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento di InstaShow (WDC10)
• Collegare il cavo HDMI al connettore di uscita HDMI di InstaShow Host e al connettore di ingresso
HDMI del proiettore.
• Collegare un’estremità del cavo USB in dotazione al connettore mini USB di InstaShow Host e l’altra
estremità al connettore USB tipo A (1,5 A) del proiettore.
20 Collegamento
Funzionamento
Avvio del proiettore
1. Inserire il cavo di alimentazione. Accendere la presa di
corrente (se dotata di apposito interruttore). L’indicatore
di alimentazione del proiettore si accenda di colore
arancione dopo avere collegato l’alimentazione.
2. Premere il tasto del proiettore o il tasto del
telecomando per accendere il proiettore. L’indicatore di
alimentazione lampeggia, quindi rimane verde quando il
proiettore è acceso.
La procedura d’avvio impiega circa 30 secondi. Nell’ultima
fase d’avvio, è proiettato il logo d’avvio.
Se necessario, ruotare la ghiera di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell’immagine.
3. La prima volta che si accende il proiettore, selezionare la
lingua OSD seguendo le istruzioni su schermo.
4. Se è richiesta una password, premere le frecce per
inserire una password di 6 cifre. Fare riferimento alla
sezione Uso della funzione password a pagina 24.
5. Accendere tutte le attrezzature collegate.
6. Il proiettore cerca i segnali di ingresso. Viene visualizzato
il segnale di ingresso attualmente trovato. Se il proiettore
non rileva un segnale valido, il messaggio “Nessun
segnale” rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di ingresso.
È inoltre possibile premere SOURCE per selezionare il segnale di ingresso desiderato. Fare
riferimento alla sezione Cambio del segnale d’ingresso a pagina 25.
• Usare gli accessori originali (e.g. cavo di alimentazione) per evitare possibili pericoli come elettrocuzioni ed
incendi.
• Se il proiettore è ancora caldo a seguito di un’attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima dell’accensione della lampada.
• Le immagini di impostazione guidata sono solo per riferimento e possono essere diverse da quelle effettive.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale d’ingresso eccede la portata operativa del proiettore, sarà visualizzato il
messaggio “Fuori campo” sullo sfondo dello schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione
del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Fare riferimento alla sezione Tabella
temporizzazioni a pagina 46.
• Se non è rilevato alcun segnale per 3 minuti, il proiettore accede automaticamente alla modalità di risparmio.
21 Funzionamento
Uso dei menu
2
1
2
6
5
3
4
142
5
3
6
Il proiettore è dotato di 2 tipi di menu OSD (On-Screen Display) che permettono di eseguire varie
regolazioni ed impostazioni.
• Menu OSD Base: fornisce le funzioni principali del menu. (Vedere Menu Base a pagina 27)
• Menu OSD Avanzate: fornisce le funzioni complete del menu. (Vedere Menu Avanzate a pagina 29)
Per accedere al menu OSD Base, premere MENU sul proiettore o sul telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / // ) sul proiettore o sul telecomando per passare tra le voci del menu.
• Utilizzare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare la voce del menu selezionata.
• Utilizzare le frecce (/ ) sul proiettore o sul telecomando per eseguire le regolazioni.
La prima volta che si utilizza il proiettore (dopo aver completato l’impostazione iniziale), viene
visualizzato il menu OSD Base.
Le immagini del menu OSD sono solo per riferimento e possono essere diverse da quelle effettive.
Di seguito è illustrato il menu OSD Base.
Premere il tasto OK
Tipo menu
per accedere al
menu.
Voce menuStato
Segnale
d’ingresso
corrente
Premere MENU
per uscire.
22 Funzionamento
Se si intende passare dal menu OSD Base al menu OSD Avanzate, seguire le istruzioni di seguito:
1
7
6
2
3
4
5
1
5
2
6
374
1. Andare a Menu Base > Tipo menu e premere il tasto OK.
2. Premere il tasto / per selezionare Avanzate e premere il tasto OK. Alla successiva accensione
del proiettore, è possibile accedere al menu OSD Avanzate premendo MENU.
Di seguito è illustrato il menu OSD Avanzate.
Menu
principale e
icona del
menu
Premere BACK
per andare alla
pagina precedente.
principale
Menu
secondario
Premere MENU
per uscire.
Segnale
d’ingresso
Stato
corrente
Premere il
tasto OK
per
accedere al
menu.
Per accedere al menu OSD Avanzate, premere MENU sul proiettore o il telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / ) sul proiettore o sul telecomando per spostarsi nel menu principale.
• Utilizzare OK o sul proiettore o sul telecomando per confermare il menu principale selezionato e
accedere al menu secondario.
• Utilizzare i tasti freccia ( / ) sul proiettore o sul telecomando per passare tra le voci del menu
secondario.
• Utilizzare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare o accedere alla voce di menu
secondario selezionata.
• Utilizzare le frecce (/ ) sul proiettore o sul telecomando per eseguire le regolazioni.
• Utilizzare OK o BACK per salvare le impostazioni.
Allo stesso modo, se si intende passare dal menu OSD Avanzate al menu OSD Base, seguire le
istruzioni di seguito:
1. Andare a Menu Avanzate - Sistema > Impostazioni Menu e premere il tasto OK.
2. Selezionare Tipo menu premendo il tasto OK.
3. Premere il tasto / per selezionare Base e premere il tasto OK. Alla successiva accensione del
proiettore, è possibile accedere al menu OSD Base premendo MENU.
23 Funzionamento
Protezione del proiettore
Uso di un cavo di protezione
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente, acquistare un
lucchetto, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte posteriore del proiettore si trova il
sistema antifurto Kensington. Vedere la voce 22 su pagina 8.
Il sistema di antifurto Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto. Fare
riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo.
Uso della funzione password
Impostazione di una password
1. Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz. protezione e premere il tasto OK. Viene
visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Modifica password e poi premere OK.
3. I quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla password
che si vuole impostare, premere le frecce per inserire le
sei cifre della password.
4. Confermare la nuova password inserendo di nuovo la
nuova password.
Per attivare la funzione Blocco accensione, tornare a
Impostaz. protezione, premere OK per evidenziare
Blocco accensione e premere OK. Premere / per
selezionare On. Immettere di nuovo la password.
• Le cifre inserite saranno visualizzate come asterischi sullo schermo. Prima o dopo avere impostato la password,
annotarla in un luogo sicuro in modo da averla a disposizione nel caso sia dimenticata.
• Dopo aver impostato la password e attivato il blocco all’accensione, il proiettore non può essere usato se non è
inserita la password corretta ogni volta che si avvia il proiettore.
Se si dimentica la password
Se si inserisce la password errata, viene visualizzato un
messaggio di errore password e, successivamente, il
messaggio “Inserisci password attuale”. Se non si ricorda
più la password, si può usare la procedura di richiamo della
password. Vedere Accesso alla procedura di richiamo della
password a pagina 24.
Se si inserisce la password scorretta per 5 volte di seguito, il
proiettore si spengerà automaticamente.
Accesso alla procedura di richiamo della password
1. Tenere premuto AUTO per 3 secondi. Il proiettore
visualizzerà un codice numerico sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al Centro assistenza BenQ locale per
decodificare il numero. Potrebbe essere richiesto di
fornire la prova d’acquisto per verificare che non si tratti
di utenti non autorizzati.
24 Funzionamento
Cambiare la password
1. Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz. protezione > Modifica password e
premere il tasto OK.
2. Appare il messaggio “Inserisci password attuale”.
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, è visualizzato un altro messaggio “Inserisci nuova password”.
• Se la password non è corretta, sarà visualizzato il messaggio di errore password e sarà visualizzato
il messaggio “Inserisci password attuale” per riprovare. Premere BACK per annullare la
modifica e provare un’altra password.
4. Inserire una nuova password.
5. Confermare la nuova password inserendo di nuovo la nuova password.
Disabilitare la funzione password
Per disabilitare la protezione tramite password, andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz. protezione > Blocco accensione e premere OK. Premere il tasto per selezionare Off. Appare
il messaggio “Input password”. Inserire la password corrente.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna a Blocco accensione. Non sarà necessario
inserire la password alla successiva accensione del proiettore.
• Se la password non è corretta, sarà visualizzato il messaggio di errore password e sarà visualizzato
il messaggio “Input password” per riprovare. Premere BACK per annullare la modifica e
provare un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l’inserimento della vecchia password.
Cambio del segnale d’ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
dispositivi. Tuttavia, può visualizzare solo un dispositivo alla volta.
All’avvio, il proiettore cerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che il menu Menu Avanzate - Impostaz > Ricerca sorgente automatica sia On se si desidera che il proiettore cerchi
automaticamente i segnali.
Per selezionare la sorgente:
1. Premere SOURCE. Viene visualizzata una barra di selezione dell’origine.
2. Premere ripetutamente / // finché è selezionato il segnale voluto, quindi premere OK.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sull’origine selezionata sono visualizzate nell’angolo
dello schermo per alcuni secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere
le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
• Il livello di luminosità dell’immagine proiettata cambierà in relazione al cambio dei segnali di ingresso.
• Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione delle immagini, è necessario selezionare ed usare un segnale di
ingresso che trasmette alla risoluzione nativa del proiettore. Qualsiasi altra risoluzione sarà adattata dal
proiettore in base all’impostazione del “rapporto”, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o la
perdita di nitidezza. Vedere Rapporto a pagina 27.
25 Funzionamento
Spegnimento del proiettore
1. Premere sul proiettore e sarà visualizzato un
messaggio di conferma. Se non risponde entro alcuni
secondi, il messaggio scompare.
2. Premere di nuovo il tasto . Se si utilizza il
telecomando, premere OFF per spegnere il
proiettore. L’indicatore di alimentazione lampeggia di
colore arancione, la lampada del proiettore si spegne e le
ventole continuano a funzionare per circa 90 secondi per
raffreddare il proiettore.
3. Al termine della procedura di raffreddamento, l’indicatore di alimentazione diventa di colore
arancione fisso e le ventole si arrestano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a
nessun comando.
• Evitare di accendere il proiettore subito dopo averlo spento, poiché il calore eccessivo potrebbe ridurre la durata
della lampada.
• La durata della lampada varierà in base alle condizioni ambientali ed all’uso.
Spegnimento diretto
Il cavo d’alimentazione può essere scollegato subito dopo avere spento il proiettore. Per proteggere la
lampada, attendere circa 10 minuti prima di riavviare il proiettore. Quando si tenta di riavviare il
proiettore, le ventole potrebbero funzionare per alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. In questi
casi, premere di nuovo o per avviare il proiettore dopo che le ventole hanno smesso di
funzionare e l’indicatore di alimentazione si accende di colore arancione.
26 Funzionamento
Operazioni del menu
Immagini 15:9
(SVGA/XGA)
(WXGA)
(1080p)
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagine 16:10
I menu OSD variano in base al tipo di segnale selezionato e al modello di proiettore in uso.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di ingresso valido. Se
non ci sono attrezzature collegate al proiettore, oppure se non è rilevato alcun segnale, è accessibile
solo un numero limitato di voci dei menu.
Menu Base
Maggiore è il valore, più luminosa è l’immagine. Regolare questa impostazione in
Luminosità
modo che le aree scure dell’immagine appaiano nere ed i dettagli di queste aree
siano visibili.
Ci sono molte opzioni per impostare il rapporto dell’immagine in base all’origine del
segnale d’ingresso.
• Auto: Scala proporzionatamente
un’immagine per adattare la
risoluzione originale del proiettore
sulla sua larghezza orizzontale o
verticale.
Rapporto
• Reale: Proietta un’immagine con
la sua risoluzione originale e la
ridimensiona per adattarla all’area
dello schermo. Per segnali di
ingresso con risoluzioni inferiori,
l’immagine proiettata viene
visualizzata alle dimensioni
originali.
• 4:3: Scala un’immagine per
visualizzarla al centro dello
schermo con un rapporto di 4:3.
• 16:9: Scala un’immagine per
visualizzarla al centro dello
schermo con un rapporto di 16:9.
• 16:10: Scala un’immagine per
visualizzarla al centro dello
schermo con un rapporto di 16:10.
27 Operazioni del menu
Picture mode
Il proiettore è dotato di varie modalità immagine predefinite tra cui si può scegliere
quella adatta all’ambiente operativo e al tipo di segnale di ingresso.
• Luminoso: Massimizza la luminosità dell’immagine proiettata. Questa modalità è
adatta per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio
quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
• Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è
particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
• Infografico: È perfetta per le presentazioni con la combinazione di testo e grafica
grazie all’elevata luminosità di colore e alla migliore gradazione di colore per
vedere chiaramente i dettagli.
• Video: Appropriato per guardare film in un ambiente con luce d’ambiente. Grazie
all’esclusiva tecnologia di regolazione BenQ, presenta i dettagli vivaci dei colori
nelle immagini dinamiche.
• sRGB: Massimizza la purezza dei colori RGB per fornire immagini realistiche
indipendentemente dall’impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per
la visualizzazione di foto acquisite con una fotocamera compatibile sRGB ed
adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno
per computer, come AutoCAD ad esempio.
• Foglio di calcolo: Appropriato per la visualizzazione dei fogli di calcolo.
• 3D: È appropriata per la riproduzione di immagini e video 3D.
• Uten 1/Uten 2: Richiama le impostazioni personalizzate sulla base delle modalità
immagine correntemente disponibili. Fare riferimento alla sezione Modalità
riferimento a pagina 29.
VolumeRegola il livello del suono.
Modalità luceFare riferimento alla sezione Impostazione della Modalità luce a pagina 38.
• Risoluzione nativa: Mostra la risoluzione originale del proiettore.
• Risoluzione rilevata: Mostra la risoluzione originale del segnale di ingresso.
• Sorgente: Mostra l’origine del segnale corrente.
• Picture mode: Mostra la modalità selezionata nel menu Immagine.
• Modalità luce: Mostra la modalità selezionata nel menu Impostaz luce.
Informazioni
• Formato 3D: Mostra la modalità 3D corrente.
• Sistema di colore: Mostra il formato del sistema di ingresso.
• Vita utile luce: Mostra il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
• Versione firmware: Mostra la versione firmware del proiettore.
• Codice servizio: Mostra il codice di servizio del proiettore.
Tipo menu
28 Operazioni del menu
Passa al menu OSD Avanzate. Fare riferimento alla sezione Uso dei menu a pagina
22.
Menu Avanzate
Immagine
Il proiettore è dotato di varie modalità immagine predefinite tra cui si può scegliere
quella adatta all’ambiente operativo e al tipo di segnale di ingresso.
• Luminoso: Massimizza la luminosità dell’immagine proiettata. Questa modalità è
adatta per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio
quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
• Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è
particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
• Infografico: È perfetta per le presentazioni con la combinazione di testo e grafica
grazie all’elevata luminosità di colore e alla migliore gradazione di colore per
vedere chiaramente i dettagli.
• Video: Appropriato per guardare film in un ambiente con luce d’ambiente. Grazie
Picture mode
all’esclusiva tecnologia di regolazione BenQ, presenta i dettagli vivaci dei colori
nelle immagini dinamiche.
• sRGB: Massimizza la purezza dei colori RGB per fornire immagini realistiche
indipendentemente dall’impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per
la visualizzazione di foto acquisite con una fotocamera compatibile sRGB ed
adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno
per computer, come AutoCAD ad esempio.
• Foglio di calcolo: Appropriato per la visualizzazione dei fogli di calcolo.
• 3D: È appropriata per la riproduzione di immagini e video 3D.
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
• Uten 1/Uten 2: Richiama le impostazioni personalizzate sulla base delle modalità
immagine correntemente disponibili. Fare riferimento alla sezione Modalità
riferimento a pagina 29.
Ci sono 2 modalità definibili dall’utente se le modalità di immagine correnti non
soddisfano le proprie necessità. Si può usare una delle modalità immagine (fatta
eccezione per Uten 1/Uten 2) come punto d’inizio per personalizzare le
impostazioni.
1. Andare a Immagine > Picture mode.
2. Premere il tasto / per selezionare Uten 1 o Uten 2 e premere il tasto
OK.
3. Premere il tasto per evidenziare
Utilizzare / per selezionare una modalità immagine più vicina alle proprie
esigenze e premere OK.
Maggiore è il valore, più luminosa è l’immagine. Regolare questa impostazione in
modo che le aree scure dell’immagine appaiano nere ed i dettagli di queste aree
siano visibili.
Maggiore è il valore, maggiore è il contrasto. Utilizzare questa impostazione per
impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l’impostazione
Luminosità per adattarla all’ambiente di visualizzazione e al segnale di input
selezionati.
Un’impostazione bassa produce colori meno saturi. Se l’impostazione è troppo alta,
i colori dell’immagine saranno molto intensi, rendendo l’immagine irreale.
Modalità riferimento e poi premere OK.
Tinta
NitidezzaMaggiore è il valore, più nitida diventa l’immagine.
Maggiore è il valore, più verde diventa l’immagine. Minore è il valore, più rossa
diventa l’immagine.
29 Operazioni del menu
Brilliant Color
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e
miglioramenti a livello di sistema per abilitare una maggiore luminosità, fornendo al
contempo colori più reali e vibranti. Abilita un incremento maggiore del 50% della
luminosità delle immagini a mezzi toni, che sono comuni nei video e scene naturali,
cos’ il proiettore riproduce immagini in colori realistici e reali. Se si preferiscono
immagini con questa qualità, selezionare On.
Quando è selezionata l’impostazione Off, la funzione Temperatura colore non è
disponibile.
Temperatura colore
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore preimpostate. Le
impostazioni disponibili potrebbero variare in base al tipo di segnale selezionato.
• Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
• Freddo: Rende il bianco delle immagini più blu.
• Caldo: Rende il bianco delle immagini più rosso.
Definizione temperatura colore
È inoltre possibile impostare una temperatura di colore preferita regolando le
seguenti opzioni.
• Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B: Regola i livelli di contrasto di
rosso, verde e blu.
• Offset R/Offset G/Offset B: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e
blu.
Impostazioni
colore
avanzate
Gestione colori
Questa funzione fornisce sei set di colori (RGBCMY) che possono essere regolati.
Quando si seleziona ciascun colore si può regolare indipendentemente il suo valore
e saturazione in base alle proprie preferenze.
• Colori primari: Seleziona un colore tra R (Rosso), G (Verde), B (Blu), C
(Ciano), M (Magenta) e Y (Giallo).
• Tonalità: L’aumento del valore includerà colori
composti di proporzioni variabili dei due colori
adiacenti. Fare riferimento all’illustrazione per
vedere come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta il
valore su 0, sarà selezionato solo il rosso puro
dell’immagine proiettata. Aumentando il valore si
includerà il rosso vicino al giallo ed il rosso vicino
al Magenta.
• Saturazione: Regola i valori in base alle
preferenze. Ogni regolazione eseguita si rifletterà
immediatamente sull’immagine. Ad esempio: se si seleziona Rosso e si imposta
il valore su 0, sarà interessata solo la saturazione del rosso puro.
30 Operazioni del menu
Saturazione è la quantità di colore presente in un’immagine video. Impostando un valore più basso
si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l’immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la
saturazione è troppo alta, quel colore sarà troppo intenso e irrealistico.
• Guadagno: Regola i valori in base alle preferenze. Sarà interessato il livello di
contrasto del colore primario selezionato. Ogni regolazione eseguita si
rifletterà immediatamente sull’immagine.
Impostazioni
Immagini 15:9
(SVGA/XGA)
(WXGA)
(1080p)
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagine 16:10
colore
avanzate
Colore parete
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata. Se la superficie di
proiezione, come una parete tinteggiata, potrebbe non essere bianca, la funzione
Colore parete aiuta a corregge i colori dell’immagine proiettata per prevenire
possibili differenze cromatiche fra l’origine e le immagini proiettate. Ci sono a
disposizione diversi colori pre-calibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa,
Verde chiaro, Blu e Lavagna.
Ripristina
immagine
Display
Rapporto
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Immagine sui valori predefiniti.
Ci sono molte opzioni per impostare il rapporto dell’immagine in base all’origine
del segnale d’ingresso.
• Auto: Scala proporzionatamente
un’immagine per adattare la
risoluzione originale del
proiettore sulla sua larghezza
orizzontale o verticale.
• Reale: Proietta un’immagine con
la sua risoluzione originale e la
ridimensiona per adattarla all’area
dello schermo. Per segnali di
ingresso con risoluzioni inferiori,
l’immagine proiettata viene
visualizzata alle dimensioni
originali.
• 4:3: Scala un’immagine per
visualizzarla al centro dello
schermo con un rapporto di 4:3.
Trapezio
Autocorrez
trapezio vert
• 16:9: Scala un’immagine per
visualizzarla al centro dello
schermo con un rapporto di 16:9.
• 16:10: Scala un’immagine per
visualizzarla al centro dello
schermo con un rapporto di 16:10.
Corregge manualmente la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine. Fare
riferimento alla sezione Correzione della distorsione trapezoidale a pagina 18.
Abilitare questa funzione per permettere al proiettore di regolare automaticamente
le impostazioni della distorsione trapezoidale quando si seleziona On.
Quando Autocorrez trapezio vert è abilitato, Trapezio è disabilitato.
31 Operazioni del menu
Test formato
Regolazione
YPbPr
PC/Component
Posizione
Consente di regolare le dimensioni e la messa a
fuoco dell’immagine ed a verificare che l’immagine
non abbia distorsioni.
• Fase: Regola la frequenza e la fase per ridurre la
distorsione dell’immagine. Questa funzione è
disponibile solamente quando è selezionato il segnale
PC (RGB analogico) o YPbPr.
• Dimens orizzontali: Regola la dimensione orizzontale dell’immagine. Questa
funzione è disponibile solamente quando è selezionato il segnale PC (analog RGB).
Visualizza la pagina di regolazione della posizione. Usare le frecce per spostare
l’immagine proiettata. Questa funzione è disponibile solamente quando è
selezionato il segnale PC (analog RGB).
Questo proiettore è dotato di una funzione 3D che permette di guardare film,
video ed eventi sportivi 3D in modo più realistico presentando la profondità delle
immagini. È necessario indossare occhiali 3D per vedere le immagini 3D.
• Modalità 3D: L’impostazione predefinita è Off. Se si desidera che il proiettore
scelga automaticamente un formato 3D appropriato durante il rilevamento di
contenuti 3D, selezionare Auto. Se il proiettore non può riconoscere il formato
3D, premere il tasto / per scegliere una modalità 3D tra In alto-In basso,
Seq. fotogrammi, Frame Packing e Affiancato.
3D
Quando la funzione 3D è attivata:
• Il livello di luminosità dell’immagine proiettata diminuirà.
• Le seguenti impostazioni non possono essere modificate: Picture mode, Modalità riferimento.
• La funzione Trapezio può essere regolata solo entro certi limiti.
• Inverti sincronizzazione 3D: Quando si nota che la profondità d’immagine è
invertita, abilitare questa funzione per correggere il problema.
• Applica impostazioni 3D: Dopo avere salvato le impostazioni 3D, è possibile
decidere se applicarle scegliendo una serie di impostazioni 3D che sono state
salvate. Una volta applicate, il proiettore riproduce automaticamente i contenuti
3D in arrivo se corrispondono alle impostazioni 3D salvate.
Sono disponibili solo le serie di impostazioni 3D con dati memorizzati.
• Salva impostazioni 3D: Quando i contenuti 3D sono visualizzati correttamente
dopo avere eseguito le regolazioni opportune, è possibile abilitare questa funzione
e scegliere una serie di impostazioni 3D per memorizzare le impostazioni 3D
correnti.
32 Operazioni del menu
Formato
HDMI
Zoom digitale
Seleziona un formato di colore adeguato per ottimizzare la qualità di visualizzazione.
• Auto: Seleziona automaticamente uno spazio di colore un livello di grigio adeguati
per il segnale HDMI in ingresso.
• RGB limitato: Utilizza RGB limitato 16-235.
• RGB completo: Utilizza RGB intero 0-255.
• YUV limitato: Utilizza YUV limitato 16-235.
• YUV completo: Utilizza YUV intero 0-255.
Ingrandisce o riduce le dimensioni dell’immagine proiettata. Una volta visualizzata la
pagina Zoom digitale, premere ZOOM+/ZOOM- per ingrandire o ridurre
l’immagine alle dimensioni desiderate. Per navigare nell’immagine, premere il tasto
OK per passare alla modalità di panoramica e poi premere le frecce (, , , )
per navigare nell’immagine. Premere il tasto AUTO per ripristinare l’immagine sulle
dimensioni originali.
Si può navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. L’immagine può essere ulteriormente
ingrandita mentre si cercano i dettagli.
Ripristina
visualizzazione
Impostaz
Installazione
proiettore
Ricerca
sorgente
automatica
AutoSinc
Impostaz luce
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Display sui valori predefiniti.
Fare riferimento alla sezione Scelta del punto d’installazione a pagina 11.
Consente al proiettore di cercare automaticamente un segnale.
• On: Consente al proiettore di determinare automaticamente la temporizzazione
migliore per le immagini visualizzate quando si seleziona il segnale PC (RGB
analogico) e si preme AUTO.
• Off: Il proiettore non risponde quando si preme AUTO.
• Modalità luce: Vedere Impostazione della Modalità luce a pagina 38.
• Ripr timer luce: Vedere Ripristinare il timer della lampada a pagina 41.
• Vita utile luce: Visualizza il numero di ore d’uso della lampada.
33 Operazioni del menu
Raffreddamento rapido
Selezionando On si abilita la funzione ed i tempi di raffreddamento del proiettore
saranno accorciati di alcuni secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore subito dopo il processo di raffreddamento rapido, potrebbe non
riaccendersi correttamente e le ìventole di raffreddamento si riattiveranno.
Timer inattività
Imposta l’intervallo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. Una volta trascorso
questo intervallo, l’immagine viene visualizzata sullo schermo. Se gli intervalli
predefiniti non sono adatti alle proprie esigenze, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione di Timer inattività, è possibile premere la
maggior parte dei tasti del proiettore o del telecomando per ripristinare l’immagine.
Messaggio promemoria
Attiva o disattiva i promemoria.
Modalità altitudine elevata
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a
1.500 m -3.000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C-30°C.
Impostazioni
di funzionamento
Il funzionamento in “Modalità altitudine elevata” può provocare un aumento
del livello di disturbo a causa della maggiore velocità della ventola necessaria per
migliorare nel complesso il raffreddamento e le prestazioni del sistema.
Se si utilizza il proiettore in altre condizioni estreme, escluse quelle descritte in
precedenza, il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente; questa è una misura
di sicurezza per prevenire il surriscaldamento. In questi casi, è necessario passare
alla modalità Altitudine elevata per risolvere il problema. Tuttavia, questo non vuole
dire che il proiettore è adatto a funzionare in qualsiasi condizione estrema.
Non usare Modalità altitudine elevata quando l’altitudine è compresa tra 0 m e 1.500 m e la
temperatura ambientale è compresa tra 0°C e 35°C. Attivando la modalità in queste condizioni, il
proiettore subirà un eccessivo raffreddamento.
Impostazioni accensione/spegnimento
• Accensione diretta: Permette al proiettore di accendersi automaticamente
quando viene fornita alimentazione tramite il cavo di alimentazione.
• Accensione su ricezione segnale: Imposta se accendere il proiettore
direttamente senza premere POWER o ON quando il proiettore è in
modalità standby e rileva un segnale VGA o un segnale HDMI con alimentazione
5V.
• Auto spegnimento: Permette al proiettore di spegnersi automaticamente se
non si rileva alcun segnale di ingresso dopo un intervallo impostato per evitare il
consumo inutile della lampada.
• Timer spegnimento: Imposta il timer per lo spegnimento automatico.
Impostaz.
Fare riferimento alla sezione Uso della funzione password a pagina 24.
protezione
34 Operazioni del menu
Baud rate
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da poter collegare i
proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o aggiornare il firmware
del proiettore. Questa funzione è intesa solo per personale qualificato.
Equalizzatore
HDMI
Ripristina
Regola le impostazioni di guadagno equalizzatore per un segnale HDMI. Maggiore è
l’impostazione, più elevato sarà il valore di guadagno. Se vi è più di una porta HDMI
sul proiettore, selezionare la porta HDMI prima di regolare il valore.
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Impostaz sui valori predefiniti.
impostazioni
Sistema
LinguaImposta la lingua dei menu OSD (On-Screen Display).
• Modalità standby: Imposta la modalità standby per il proiettore.
Impostaz
standby
Impostazioni
sfondo
Impostazioni
Menu
• Pass through audio: Il proiettore può riprodurre l’audio quando è in modalità di
standby ed i connettori corrispondenti sono collegati correttamente ai dispositivi.
Scegliere l’origine che si vuole usare. Fare riferimento alla sezione Collegamento a
pagina 19 per istruzioni su come eseguire i collegamenti.
• Sfondo: Imposta il colore dello sfondo del proiettore.
• Schermata d’avvio: Permette di selezionare la schermata da visualizzare
durante l’avvio del proiettore.
• Tipo menu: Passa al menu OSD Base.
• Tempo visualizz. menu: Imposta l’intervallo di attività del menu OSD
dall’ultima pressione di un tasto.
Impostazioni
audio
Predefiniti di
fabbrica
Ripristina
sistema
• Mute: Esclude temporaneamente il sonoro.
• Volume: Regola il livello del suono.
• Tono on/off: Attiva o disattiva il segnale acustico quando il proiettore è in fase di
avvio e arresto.
L’unico modo per modificare Tono on/off è impostando On o Off qui. Disattivare il sonoro o
modificare il livello audio non influenzerà Tono on/off.
Riporta tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Le seguenti impostazioni non saranno ripristinate: Installazione proiettore, Modalità altitudine elevata, Baud rate e Impostaz. protezione.
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Sistema sui valori predefiniti.
35 Operazioni del menu
Informazioni
• Risoluzione nativa: Mostra la risoluzione originale del proiettore.
• Risoluzione rilevata: Mostra la risoluzione originale del segnale di ingresso.
• Sorgente: Mostra l’origine del segnale corrente.
• Picture mode: Mostra la modalità selezionata nel menu Immagine.
Informazioni
• Modalità luce: Mostra la modalità selezionata nel menu Impostaz luce.
• Formato 3D: Mostra la modalità 3D corrente.
• Sistema di colore: Mostra il formato del sistema di ingresso.
• Vita utile luce: Mostra il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
• Versione firmware: Mostra la versione firmware del proiettore.
• Codice servizio: Mostra il codice di servizio del proiettore.
36 Operazioni del menu
Manutenzione
Cura del proiettore
Pulizia dell’obiettivo
Pulire l’obiettivo ogni volta che si nota della sporcizia o della polvere sulla superficie. Assicurarsi di
spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulire l’obiettivo.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Usare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente
per lenti e pulire delicatamente la superficie dell’obiettivo, per rimuovere sporcizia o macchie.
• Non usare mai alcun tipo di panno abrasivo, detergenti alcalini/acidi, polveri abrasive o solventi volatili
come alcol, benzene, solventi o insetticidi. L’uso di tali materiali, o il contatto prolungato con oggetti di
gomma o vinile, può provocare danni alle superfici ed alla struttura del proiettore.
Pulizia della copertura del proiettore
Prima di pulire la copertura, spegnere il proiettore con l’appropriata procedura di spegnimento
appropriata, descritta nella sezione Spegnimento del proiettore a pagina 26, e poi scollegare il cavo
d’alimentazione.
• Pulire la copertura con un panno morbido e senza peluria per rimuovere sporcizia o polvere.
• Rimuovere la polvere o le macchie resistenti con un panno morbido inumidito con acqua o detergente
con pH neutro. Poi asciugare la copertura.
Non utilizzare mai cera, alcool, benzene, solvente o altri detergenti chimici. Questi prodotti possono danneggiare la
copertura.
Immagazzinamento del proiettore
Attenersi alle istruzioni che seguono quando è necessario immagazzinare il proiettore per un periodo
prolungato:
• Assicurarsi che la temperatura e l’umidità del luogo d’immagazzinamento rientrino nei limiti indicati
per il proiettore. Fare riferimento alla sezione Specifiche tecniche a pagina 44 oppure consultare il
rivenditore per informazioni sui valori.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Imballare il proiettore nella confezione originale o equivalente.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore imballato nella confezione originale o equivalente.
37 Manutenzione
Informazioni sulla lampada
Informazioni sulle ore d’uso della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo (in ore) d’uso della lampada è calcolato automaticamente
dal timer integrato. Il metodo per calcolare le ore lampada equivalenti è il seguente:
Ore lampada = Ore lampada totali = X (ore d’uso in modalità Normale) + Y (ore d’uso in modalità Eco)
+ Z (ore d’uso in modalità SmartEco) + A (ore d’uso nel nuovo SmartEco)
X = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada della modalità
normale
Y = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada della modalità
Eco
Z = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada della modalità
SmartEco
A = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada del nuovo
SmartEco
Per visualizzare le informazioni sulle ore d’uso della lampada:
1. Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz luce e premere il tasto OK.
2. Selezionare Vita utile luce premendo il tasto OK. Nel menu saranno visualizzate le informazioni
sulle Vita utile luce.
3. Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
4. Le informazioni sulle ore d’uso della lampada sono visibili anche nel menu INFORMAZIONI.
Prolungare la durata della lampada
• Impostazione della Modalità luce
Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz luce > Modalità luce e premere il tasto OK.
Utilizzare / per selezionare una potenza della lampada adeguata tra le modalità fornite e premere
OK per confermare.
Impostando il proiettore sulla modalità ECO, SmartEco, LampSave o LongECO o si allunga la
durata della lampada.
Modalità luceDescrizione
NormaleLa lampada funziona alla luminosità massima.
ECO
SmartEco
LampSave
LongECO
Diminuisce la luminosità per estendere la durata di vita della lampada e diminuisce il
rumore della ventola.
Regola automaticamente l’energia della lampada a seconda del livello di luminosità dei
contenuti mentre si ottimizza la qualità di visualizzazione.
Regola automaticamente la potenza della lampada in base al livello di luminosità del
contenuto, offrendo una maggiore durata della lampada
Riduce la luce del proiettore a uno livello molto basso che prolungherà la durata della
lampada a 20.000 ore.
• Impostazione Auto spegnimento
Questa funzione permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non si rileva alcun segnale di
ingresso dopo un intervallo impostato per evitare il consumo inutile della lampada.
Per impostare Auto spegnimento, andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostazioni di
funzionamento > Impostazioni accensione/spegnimento > Auto spegnimento e premere
OK. Utilizzare / per selezionare l’impostazione voluta e premere OK per confermare.
38 Manutenzione
Sostituzione della lampada
Quando la spia LIGHT si illumina di colore rosso, oppure quando è visualizzato un messaggio che
suggerisce la sostituzione della lampada, provvedere alla sostituzione oppure consultare il rivenditore.
L’uso di una lampada consumata può provocare guasti al proiettore e, in alcuni casi, c’è il rischio che
lampada esploda.
• Non tentare di sostituire la lampada da sé. Rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione.
• Le spie LIGHT e TEMP ìsi illuminano se la temperatura della lampada diventa troppo elevata. per informazioni
consultare Indicatori a pagina 42.
Saranno visualizzati i seguenti messaggi d’avviso per ricordare di sostituire la lampada.
I messaggi d’avviso che seguono sono solo per riferimento. Seguire le effettive istruzioni su schermo per la
preparazione e la sostituzione della lampada.
Installare una nuova lampada per ottenere le prestazioni ottimali.
Se il proiettore funziona normalmente con la modalità ECO
selezionata (fare riferimento alla sezione Impostazione della
Modalità luce a pagina 38), si può continuare ad usare il
proiettore finché appare il successivo avviso lampada.
Deve essere installata una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine della durata della lampada.
Si raccomanda vivamente di sostituire la lampada a questo punto.
La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada
diminuisce con l’uso. Questa è una condizione normale della
lampada. Si può sostituire la lampada ogni volta che si nota una
notevole diminuzione del livello di luminosità.
La lampada DEVE essere sostituta prima di poter usare il
proiettore normalmente.
“XXXX” mostrato nei messaggi di cui sopra sono i numeri che variano in base ai differenti modelli.
39 Manutenzione
Sostituzione della lampada (SOLO PER IL PERSONALE ADDETTO ALLA
4
5
MANUTENZIONE)
• Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare riferimento
al sito www.lamprecycle.org.
• Se la sostituzione della lampada è eseguita quando il proiettore è installato sottosopra sul soffitto, assicurarsi che
non ci sia nessuno sotto il proiettore per evitare possibili lesioni o danni agli occhi provocati dalle schegge della
lampada.
• Per ridurre il rischio di elettrocuzioni, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione prima di
cambiare la lampada.
• Per ridurre il rischio di gravi ustioni, lasciare che il proiettore si raffreddi per 45 minuti prima di procedere con la
sostituzione della lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, prestare estrema attenzione quando si
rimuovono i taglienti frammenti di vetro quando la lampada si rompe.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e/o di compromettere la qualità dell’immagine toccando l’obiettivo, non
toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi
per lo smaltimento di questa lampada.
• Per garantire le prestazioni ottimali del proiettore, si raccomanda di acquistare una lampada per proiettori BenQ
per la sostituzione.
• Assicurare una buona ventilazione quando si maneggiano lampade danneggiate. Si consiglia di utilizzare respiratori,
occhiali di protezione o visiere ed indossare indumenti protettivi come guanti.
1. Spegnere la lampada e scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente. Se la lampada è
calda, lasciarla raffreddare per circa 45 minuti per evitare di ustionarsi.
2. Allentare le viti che fissano il coperchio della lampada.
3. Rimuovere il coperchio della lampada (a) facendolo scorrere sul
lato del proiettore (b) e sollevandolo.
• Non accendere il proiettore quando il coperchio della lampada è stato
rimosso.
• Non inserire le dita fra la lampada e il proiettore. Gli lati affilati
all’interno del proiettore possono causare lesioni.
(b)
(a)
4. Allentare le viti che fissano la lampada.
5. Sollevare l’impugnatura per alzarla. Usare l’impugnatura per
estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe rompersi e i
frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Non collocare la lampada in luoghi dove può essere soggetta a spruzzi
d’acqua, alla portata dei bambini o vicina a materiali infiammabili.
• Non inserire le mani nel proiettore dopo avere estratto la lampada. Se si
toccano i componenti ottici interni, si possono provocare difformità dei
colori e distorsioni delle immagini proiettate.
40 Manutenzione
6. Inserire la nuova lampada nello scomparto della lampada e
7
6
assicurarsi che si adatti al priettore.
7. Stringere le viti che fissano la lampada.
• Le viti allentate possono rendere instabile il collegamento, che a sua
volta può provocare guasti.
• Non stringere troppo le viti.
8. Assicurarsi che l’impugnatura sia completamente piatta e fissata in
sito.
9. Rimettere il coperchio della lampada facendolo scorrere.
10. Stringere le viti che fissano il coperchio della lampada.
• Le viti allentate possono rendere instabile il collegamento, che a sua
volta può provocare guasti.
• Non stringere troppo le viti.
(a)
(b)
11. Riavviare il proiettore.
• Non accendere il proiettore quando il coperchio della lampada è stato
rimosso.
Ripristinare il timer della lampada
12. Dopo che è apparso il logo d’avvio, aprire il menu OSD
(On-Screen Display). Andare a Menu Avanzate - Impostaz >
Impostaz luce e premere il tasto OK. Premere il tasto per
evidenziare Ripr timer luce e poi premere OK. È visualizzato un
messaggio d’avviso che chiede se si vuole ripristinare il timer della
lampada. Evidenziare Ripristina e poi premere OK. Le ore d’uso
della lampada saranno ripristinate a “0”.
• Se la lampada non è nuova, oppure se non è stata sostituta, non
ripristinare le ore d’uso, diversamente si provocheranno danni.
41 Manutenzione
Indicatori
Spia
Stato e Descrizione
Messaggi del sistema
Modalità di standby
Accensione
Funzionamento normale
Normale raffreddamento di spegnimento
Download
Avvio CW non riuscito
Messaggi burn-in
Burn-in ATTIVO
Burn-in DISATTIVO
Messaggi di errore lampada
Errore lampada durante il normale funzionamento
: Off
La lampada non è accesa
Messaggi di errore termico
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è oltre la
velocità voluta)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è oltre la
velocità voluta)
Errore temperatura 1 (oltre il limite della temperatura)
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di
Il cavo di alimentazione non eroga corrente.
Si sta tentando di riaccendere il proiettore
durante la procedura di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
L’origine video non è accesa oppure non è
collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al
dispositivo del segnale d’ingresso.
Il segnale d’ingresso non è stato selezionato
correttamente.
alimentazione CA del proiettore e ad una presa di corrente.
Se la presa di corrente è dotata di interruttore, assicurarsi
che questo sia in posizione d’accensione.
Attendere il completamento della procedura di
raffreddamento.
Accendere l’origine video e controllare che il cavo segnale
sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di ingresso corretto con il tasto
SOURCE.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
L’obiettivo non è messo a fuoco correttamente.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati
correttamente.
Regolare la messa a fuoco usando la ghiera di messa a
fuoco.
Regolare l’angolo di proiezione, la direzione ed anche
l’altezza del proiettore, se necessario.
Il telecomando non funziona.
CausaSoluzione
Le batterie sono scariche.Sostituire tutte le batterie con batterie nuove.
C’è un ostacolo tra il telecomando ed il
proiettore.
Ci si trova ad una distanza eccessiva dal
proiettore.
Rimuovere l’ostacolo.
Stare ad una distanza massima di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
La password non è corretta.
CausaSoluzione
Non ci si ricorda la password.
Fare riferimento alla sezione Accesso alla procedura di
richiamo della password a pagina 24.
43 Risoluzione dei problemi
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ottica
Risoluzione
MS536: 800 x 600 SVGA
MX536: 1024 x 768 XGA
MW536: 1280 x 800 WXGA
MH536/TH536: 1920 x 1080 1080p
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Obiettivo
SVGA/XGA/WXGA:
F = da 2,42 a 2,62
f = da 22 a 25,79 mm
1080p:
F = da 2,5 a 2,66
f = da 22 a 25,42 mm
Compensazione
SVGA: 107% ± 5%
XGA: 106% ± 5%
WXGA: 104% ± 5%
1080p: 107% ± 5%
Portata dello zoom
1,2x ± 2%
Lampada
210 W (max) lampada
Elettricità
Alimentazione
CA 100-240 V, 2,60 A,
50-60 Hz (Automatica)
Consumo energetico
260 W (max); < 0,5 W (Standby)
Meccanica
Peso
2,6 kg ± 100 g (5,7 lb ± 0,22 lb)
Terminali d’uscita
Uscita RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
2 Watt x 1
Uscita segnale audio
Connettore audio PC x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Ricevitore IR x 1
USB
Mini-B x 1; Tipo A x 1: Alimentazione (5 V, 1.5A)
Terminali d’ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 2
Segnale ingresso video
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO
Connettore RCA x 1
Ingresso segnale SD/HDTV
Connettore analogico - RCA a componenti x 3
(tramite input RGB)
Digitale - HDMI x 2
Ingresso segnale audio
Connettore audio PC x 1
Requisiti ambientali
Temperatura
Operativa: 0°C-40°C sul livello del mare
Conservazione: -20°C-60°C sul livello del mare
1.500-3.000 m a 0°C – 30°C (con modalità Altitudine
elevata attiva)
Conservazione: 0-12200 m a 30°C
Trasporto
Si consiglia la confezione originale o equivalente.
Riparazione
Visitare il sito web di seguito e selezionare il Paese
per trovare la finestra di contatto assistenza.
http://www.benq.com/welcome
La durata della lampada varierà in base alle condizioni ambientali ed all’uso.
44 Specifiche tecniche
Dimensioni
Unità: mm
241,3
99
332,4
332,4 mm (L) x 99 mm (H) x 241,3 mm (P)
45 Specifiche tecniche
Tabella temporizzazioni
Temporizzazioni supportate per ingresso PC
Frequenza
RisoluzioneModalità
verticale
(Hz)
VGA_6059,94031,46925,175VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,5VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000VV
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
640 x 480 a 67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 a 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 a 75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 a 75HzMAC2175,06068,680100,000
1280 x 960_6060,00060,000108,000VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,035,82046,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Formato 3D supportato
Seq.
fotogrammi
In
alto-In
basso
Affiancato
Le frequenze di cui sopra potrebbero non essere supportate a causa delle limitazioni del file EDID e della scheda
grafica VGA. È possibile che non sia possibile scegliere alcune frequenze.
46 Specifiche tecniche
Frequenze supportate per ingresso HDMI (HDCP)
• Temporizzazioni PC
Frequenza
RisoluzioneModalità
verticale
(Hz)
VGA_6059,940 31,469 25,175 VVV
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576 a 60Hz
1024 x 600 a 65Hz
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250VVV
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5VVV
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500VV
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500VV
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750VV
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000V
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250VV
640 x 480 a 67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 a 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 a 75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870 a 75HzMAC2175,0668,68100,00
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108VV
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1200_60
(Riduzione sfarfallio)
1920X1200_120
(Riduzione sfarfallio)
119,85477,42583,000V
119,98997,551115,5V
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25V
59,9574,038154VVV
119,909152,404317,00V
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Formato 3D supportato
Seq.
fotogrammi
In alto-In
basso
Affiancato
Le frequenze di cui sopra potrebbero non essere supportate a causa delle limitazioni del file EDID e della scheda
grafica VGA. È possibile che non sia possibile scegliere alcune frequenze.
47 Specifiche tecniche
• Temporizzazioni video
Tempo-
rizzazione
480i720 x 48059,9415,7327V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6327
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25VVV
720/60p1280 x 7206045,0074,25VVVV
1080/50i1920 x 10805028,1374,25V
1080/60i1920 x 10806033,7574,25V
1080/24P1920 x 1080242774,25VVV
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5VV
1080/60P1920 x 1080 6067,5148,5VV
Risoluzione
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
dei pixel
(MHz)
fotogrammi
Formato 3D supportato
Seq.
Frame
Packing
In alto-In
basso
Affiancat
Frequenze supportate per ingresso Component-YPbPr
Formato 3D
Tempo-
rizzazione
480i720 x 48059,9415,7313,5V
480p720 x 48059,9431,4727V
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p1280 x 7206045,0074,25V
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
Risoluzione
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza dei
pixel (MHz)
supportato
Seq.
fotogrammi
o
La visualizzazione di un segnale 1080i (1125i) a 60 Hz o 1080i (1125i) a 50 Hz può provocare una leggera vibrazione
dell’immagine.
Temporizzazioni supportate per gli ingressi Video e S-Video
Modalità video
NTSC15,73603,58V
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequenza orizzontale
(kHz)
Frequenza verticale
(Hz)
48 Specifiche tecniche
Frequenza
sottoportante di
crominanza (MHz)
Formato 3D
supportato
Seq. fotogrammi
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.