BenQ garantisce questo prodotto per qualsiasi difetto dei materiali e della manodopera, in normali
condizioni d’uso e di immagazzinamento.
Sarà richiesta la prova d’acquisto ogni volta che si fa un reclamo. Se questo prodotto si rivela difettoso
durante il periodo coperto dalla garanzia, l’unico obbligo della BenQ e l’unico rimedio per l’utente è la
sostituzione di qualsiasi parte difettosa (manodopera inclusa). Per ottenere l’assistenza in garanzia,
avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Importante: La precedente garanzia sarà annullata se il cliente non usa il prodotto in accordo alle
istruzioni scritte di BenQ, in modo particolare l’umidità d’ambiente deve essere compresa tra 10% e
90%, la temperatura tra 0° C e 35° C, l’altitudine deve essere inferiore a 4.920 piedi (ca. 1.500 m) e
deve essere evitato l’uso del proiettore in ambienti polverosi. Questa garanzia dà diritti legali specifici, e
si potrebbero anche avere altri diritti che variano da paese a paese.
Per altre informazioni, visitare il sito www.BenQ.com.
La BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Inoltre, la BenQ Corporation si riserva il diritto di rivedere
questa pubblicazione e di eseguire modifiche periodiche dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte
dell’azienda, di informare chiunque di tali revisioni o modifiche.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Gli altri sono marchi,
brevetti o diritti delle loro rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Accedere a http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura brevettuale del proiettore BenQ.
2 Garanzia e Informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e Informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Istruzioni importanti per la sicurezza ................................................................................ 4
Avvio del proiettore ................................................................................................................................21
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 22
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 24
Cambio del segnale d’ingresso ..............................................................................................................25
Spegnimento del proiettore................................................................................................................... 26
Spegnimento diretto ................................................................................................................................26
Operazioni del menu .......................................................................................................... 27
Menu Base ................................................................................................................................................27
Menu Avanzate ...................................................................................................................................... 29
Cura del proiettore ................................................................................................................................. 37
Informazioni sulla lampada .....................................................................................................................38
Risoluzione dei problemi ................................................................................................... 43
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi
alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo per riferimenti
futuri.
2. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante
l’uso. Il raggio di luce intensa può provocare
danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard
di sicurezza a una tensione compresa tra 100
e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi
guasti in caso di interruzioni o variazioni di
tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore ad
uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione oppure ad
un gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l’obiettivo del proiettore con
alcun oggetto quando il proiettore è in
funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi
e deformarsi e perfino incendiarsi. Per
spegnere temporaneamente la lampada,
utilizzare la funzione Vuoto.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere
il coperchio dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del proiettore è
accesa.
5. La lampada diventa estremamente calda
durante il funzionamento. Consentire al
proiettore di raffreddarsi per almeno 45
minuti prima di rimuovere il gruppo della
lampada ed eseguire la sostituzione.
4 Istruzioni importanti per la sicurezza
8. Non usare le lampade oltre la loro durata
stimata. L’uso eccessivo delle lampade oltre la
durata stimata può provocarne
occasionalmente la rottura.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o
qualsiasi componente elettronico se il
proiettore non è scollegato dalla presa di
corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello,
supporto, o tavolo instabile. Il prodotto
potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore.
All’interno ci sono alte tensioni che, se
toccate, possono essere letali. L’unica parte
sostituibile dall’utente è la lampada che ha il
suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere
qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo
a personale qualificato per tutti i tipi di
riparazione.
13. Collocare sempre il proiettore su una
superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi
verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o
indietro. L’uso del proiettore quando non è in
posizione completamente orizzontale può provocare
guasti oppure danni alla lampada.
14. Non collocare il proiettore verticalmente su
un lato. Diversamente il proiettore può
cadere e provocare lesioni alle persone
oppure danni al proiettore stesso.
15. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi
sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni
fisici al proiettore, si possono provocare
incidenti e possibili lesioni.
12. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
16. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia
di ventilazione possono essere emessi odori e
aria calda. Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
5 Istruzioni importanti per la sicurezza
17. Non collocare liquidi vicino o sopra al
3000 m
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi
possono provocare guasti al proiettore. Se il
proiettore si bagna, scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente e
contattare BenQ per richiedere la riparazione
del proiettore.
20. Non collocare questo proiettore in nessuno
degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio
libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere
all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare
eccessivamente alte, come all’interno di
un’automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo
schermo.
18. Questo prodotto è capace di visualizzare
immagini invertite per installazioni a
soffitto/parete.
19. Questo apparecchio deve disporre di messa a
terra.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a 3.000 m (10.000
piedi).
6 Istruzioni importanti per la sicurezza
Introduzione
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al
rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
ProiettoreCavo d’alimentazioneCavo VGA
Guida introduttivaScheda della garanzia *Telecomando con batterie
• Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
• * La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori optional
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
3. Custodia
4. Occhiali 3D
5. InstaShow™ (WDC10)
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e aprire il coperchio del vano batterie, come
mostrato.
2. Rimuovere le batterie vecchie (se applicabile) e installare
due batterie AAA. Assicurarsi che le entremità positiva e
negativa siano posizionate correttamente, come
mostrato.
3. Riporre il coperchio del vano batterie finché non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in un ambiente caldo o umido come cucina, bagno, sauna, veranda o
in un’auto chiusa.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore e alle normative ambientali locali per la propria
regione.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie
per prevenire danni al telecomando provocati da possibili perdite di elettroliti.
7 Introduzione
Veduta esteriore del proiettore
1
2
9
3
4
5
6
7
8
11 12 13 14 15 16 17
10
18
1920
21
20
22
23
24
25
1. Pannello di controllo esterno
(Fare riferimento alla sezione Proiettore e
telecomando a pagina 9 per i dettagli.)
2. Coperchio della lampada
3. Apertura (aria inspirata)
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Ghiera dello zoom
6. Sensore remoto a infrarossi anteriore
7. Obiettivo del proiettore
8. Leva di sgancio rapido
9. Connettore uscita segnale RGB
10. Connettore di ingresso USB mini-B
11. Porta controllo RS-232
12. Connettore ingresso segnale RGB (PC) /
video a componenti (YPbPr/YCbCr)
13. Connettore ingresso S-Video
14. Connettore ingresso HDMI
15. Connettore ingresso audio
16. Porta USB tipo A
17. Connettore uscita Audio
18. Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
19. Barra di protezione
20. Piedino posteriore di regolazione
21. Piedino di regolazione anteriore
22. Slot per blocco antifurto Kensington
23. Fori per installazione a soffitto
24. Connettore ingresso video
25. Presa cavo d’alimentazione AC
8 Introduzione
Tasti di controllo e funzione
Tutte le pressioni dei tasti descritte in questo
documento sono disponibili sul telecomando o
sul proiettore.
3
4
5
7
6
8
2
1
9
1
3
4
5
6
7
9
8
11
12
13
14
16
17
18
20
21
19
15
10
Proiettore e telecomando
1. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2. Spia POWER/Spia avviso TEMP/Spia
3. SOURCE
4. BACK
ON/ OFF
Accende e spegne il proiettore.
LIGHT
(Vedere Indicatori a pagina 42.)
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Torna al menu OSD precedente.
Esce e salva le impostazioni del menu quando
si trova al livello superiore del menu OSD.
5. Tasti freccia (, , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, questi tasti sono usati come frecce
per selezionare le voci desiderate del menu e
per eseguire le regolazioni.
Tasti Trapezio (, )
È visualizzata la pagina correzione della
distorsione.
Tasti Volume /
Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
6. ECO BLANK
Premere questo tasto per disattivare
l’immagine per un periodo di tempo e
risparmiare il 70% di energia della lampada.
Premerlo di nuovo per ripristinare l’immagine.
Non ostruire l’obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si deformino o che
si sviluppino incendi.
9 Introduzione
7. OK
C
i
r
c
a
3
0
°
14. 3D SETTINGS
Conferma la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display).
Accede al livello successivo del menu OSD.
8. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate quando si seleziona il segnale PC
(RGB analogico).
9. MENU
Visualizza o esce dal menu OSD (On-Screen
Display).
10. Tasto selezione sorgente: PC 1
Seleziona la sorgente di ingresso PC 1 per il
display.
11. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
12. PAGE+/PAGEFrecce pagina su/giù quando è collegato a un
PC ramite USB mini-B.
Permette di controllare i comandi pagina su/giù
del programma software (del PC collegato)
(come Microsoft PowerPoint).
13. PICTURE MODE
Seleziona la modalità immagine.
Attiva la voce del menu 3D OSD (On-Screen
Display).
15. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
16.
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
17. ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata.
18. Tasti Volume /
Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
19. SMART ECO
Visualizza il menu Modalità luce per la
selezione di una modalità di funzionamento
adeguata della lampada.
20. INFO
Visualizza il menu delle informazioni del
proiettore.
21. QUICK INSTALL
Visualizza il menu QUICK INSTALL che
include Installazione proiettore, Test Formato
e Trapezio.
Campo d’azione effettivo del telecomando
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30
gradi rispetto ai sensori IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed i sensori non deve eccedere
gli 8 metri (~26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed i sensori IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore
stando sulla parte frontale
10 Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d’installazione
Prima di scegliere una posizione di installazione per il proiettore, tenere in considerazione i seguenti
fattori:
• Dimensioni e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Frontale tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo di fronte allo schermo.
Questo è il modo più comune di installare il
proiettore per una rapida configurazione e
portabilità.
3. Front. soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova di fronte allo
schermo. Acquistare il Kit BenQ per installazione
a soffitto/parete del proiettore dal rivenditore per
installare il proiettore.
2. Poster. tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo dietro lo schermo. Notare
che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
4. Poster. soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova dietro lo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno
schermo speciale per retroproiezione ed il Kit
BenQ per installazione a soffitto/parete del
proiettore.
Dopo aver acceso il proiettore, andare Menu Avanzate - Impostaz > Installazione proiettore >
Installazione proiettore e premere OK. Usare il tasto / per selezionare un’impostazione.
È inoltre possibile utilizzare QUICK INSTALL sul telecomando per accedere a questo menu.
11 Collocazione del proiettore
Ottenere le dimensioni desiderate per l’immagine
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 4:3
Compensazione verticale
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se disponibile) ed il
formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
SVGA
• Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è in formato 4:3
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101681361015791738189640
501270101676219872186238450
601524121991423952634287360
7017781422106728043083336270
8020321626121932123531385080
9022861829137236213980433990
100254020321524402944294828100
120304824381829484653265805120
150381030482286607166717271150
200508040643048811389149715201
250635050803810101551115712158251
300762060964572121971340014602301
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 5326 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 8000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 8914 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
12 Collocazione del proiettore
XGA
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 4:3
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è in formato 4:3
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101681361015581717187537
501270101676219632161235946
601524121991423682606284355
7017781422106727723049332664
8020321626121931773494381073
9022861829137235823938429482
10025402032152439874382477791
120304824381829479652715745110
150381030482286601066037195137
200508040643048803488249614183
250635050803810100571104512032229
300762060964572120811326614450274
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 5271 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 8000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 8824 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
13 Collocazione del proiettore
WXGA
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:10
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 16:10 e l’immagine proiettata è in formato 16:10
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101686253813101447158320
501270107767316521823199325
601524129280819952200240430
701778150894223372576281436
8020321723107726802953322541
9022861939121230223329363646
10025402154134633653706404651
12030482585161540504459486761
15038103231201950775588609976
200508043082692679074718152102
2506350538533658502935310204127
300762064624039102151123612257152
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 4459 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 7500 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 7471 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
14 Collocazione del proiettore
1080p
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è in formato 16:9
Dimensioni schermoDistanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
pollicimm
40101688649813191439155935
601524132874719792158233852
802032177199626392878311770
10025402214124532993597389687
120304826571494395843174676105
150381033211868494853965844131
200508044282491659771957793174
220558848702740725779148572192
250635055353113824689949741218
30076206641373698961079211689262
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 4317 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 5000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 5396 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 150” (circa 3,8 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali.
In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la
distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti
ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta
al luogo d’installazione.
15 Collocazione del proiettore
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.