Benq MS536, MX536, MW536, MH536, TH536 User Manual [it]

Proiettore digitale
Manuale Utente
MS536 / MX536 / MW536 / MH536 / TH536
V1.01

Garanzia e Informazioni sul copyright

Garanzia Limitata
BenQ garantisce questo prodotto per qualsiasi difetto dei materiali e della manodopera, in normali condizioni d’uso e di immagazzinamento.
Sarà richiesta la prova d’acquisto ogni volta che si fa un reclamo. Se questo prodotto si rivela difettoso durante il periodo coperto dalla garanzia, l’unico obbligo della BenQ e l’unico rimedio per l’utente è la sostituzione di qualsiasi parte difettosa (manodopera inclusa). Per ottenere l’assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Importante: La precedente garanzia sarà annullata se il cliente non usa il prodotto in accordo alle istruzioni scritte di BenQ, in modo particolare l’umidità d’ambiente deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0° C e 35° C, l’altitudine deve essere inferiore a 4.920 piedi (ca. 1.500 m) e deve essere evitato l’uso del proiettore in ambienti polverosi. Questa garanzia dà diritti legali specifici, e si potrebbero anche avere altri diritti che variano da paese a paese.
Per altre informazioni, visitare il sito www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2020 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi d’archiviazione o tradotta in qualsiasi lingua o linguaggio di computer, in nessuna forma o tramite alcun mezzo, sia esso elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta della BenQ Corporation.
Disclaimer
La BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Inoltre, la BenQ Corporation si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di eseguire modifiche periodiche dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte dell’azienda, di informare chiunque di tali revisioni o modifiche.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi della Texas Instruments. Gli altri sono marchi, brevetti o diritti delle loro rispettive aziende od organizzazioni.
Brevetti
Accedere a http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura brevettuale del proiettore BenQ.
2 Garanzia e Informazioni sul copyright
Sommario
Garanzia e Informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Istruzioni importanti per la sicurezza ................................................................................ 4
Introduzione .......................................................................................................................... 7
Contenuti della confezione ...................................................................................................................... 7
Veduta esteriore del proiettore ............................................................................................................. 8
Tasti di controllo e funzione.................................................................................................................... 9
Collocazione del proiettore ............................................................................................... 11
Scelta del punto d’installazione .............................................................................................................11
Ottenere le dimensioni desiderate per l’immagine proiettata....................................................... 12
Installazione del proiettore .................................................................................................................... 16
Regolazione dell’immagine proiettata ..................................................................................................17
Collegamento ...................................................................................................................... 19
Collegamento di InstaShow (WDC10) ...............................................................................................20
Funzionamento ................................................................................................................... 21
Avvio del proiettore ................................................................................................................................21
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 22
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 24
Cambio del segnale d’ingresso ..............................................................................................................25
Spegnimento del proiettore................................................................................................................... 26
Spegnimento diretto ................................................................................................................................26
Operazioni del menu .......................................................................................................... 27
Menu Base ................................................................................................................................................27
Menu Avanzate ...................................................................................................................................... 29
Manutenzione ...................................................................................................................... 37
Cura del proiettore ................................................................................................................................. 37
Informazioni sulla lampada .....................................................................................................................38
Risoluzione dei problemi ................................................................................................... 43
Specifiche tecniche ............................................................................................................. 44
Specifiche del proiettore ........................................................................................................................44
Dimensioni .................................................................................................................................................45
Tabella temporizzazioni .......................................................................................................................... 46
3 Sommario

Istruzioni importanti per la sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo per riferimenti futuri.
2. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante l’uso. Il raggio di luce intensa può provocare
danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada, utilizzare la funzione Vuoto.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere il coperchio dell’obiettivo (se presente) quando la lampada del proiettore è accesa.
5. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
4 Istruzioni importanti per la sicurezza
8. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. L’uso eccessivo delle lampade oltre la durata stimata può provocarne occasionalmente la rottura.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono essere letali. L’unica parte sostituibile dall’utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
13. Collocare sempre il proiettore su una superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o indietro. L’uso del proiettore quando non è in posizione completamente orizzontale può provocare guasti oppure danni alla lampada.
14. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore stesso.
15. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
12. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
16. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
5 Istruzioni importanti per la sicurezza
17. Non collocare liquidi vicino o sopra al
3000 m
(10.000 piedi)
0 m
(0 piedi)
proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
20. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all’interno di un’automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
18. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertite per installazioni a soffitto/parete.
19. Questo apparecchio deve disporre di messa a terra.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a 3.000 m (10.000 piedi).
6 Istruzioni importanti per la sicurezza

Introduzione

Contenuti della confezione

Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Guida introduttiva Scheda della garanzia * Telecomando con batterie
• Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
• * La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori optional
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
3. Custodia
4. Occhiali 3D
5. InstaShow™ (WDC10)
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e aprire il coperchio del vano batterie, come mostrato.
2. Rimuovere le batterie vecchie (se applicabile) e installare due batterie AAA. Assicurarsi che le entremità positiva e negativa siano posizionate correttamente, come mostrato.
3. Riporre il coperchio del vano batterie finché non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in un ambiente caldo o umido come cucina, bagno, sauna, veranda o in un’auto chiusa.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore e alle normative ambientali locali per la propria regione.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per prevenire danni al telecomando provocati da possibili perdite di elettroliti.
7 Introduzione

Veduta esteriore del proiettore

1
2
9
3
4
5
6
7
8
11 12 13 14 15 16 17
10
18
1920
21
20
22
23
24
25
1. Pannello di controllo esterno (Fare riferimento alla sezione Proiettore e
telecomando a pagina 9 per i dettagli.)
2. Coperchio della lampada
3. Apertura (aria inspirata)
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Ghiera dello zoom
6. Sensore remoto a infrarossi anteriore
7. Obiettivo del proiettore
8. Leva di sgancio rapido
9. Connettore uscita segnale RGB
10. Connettore di ingresso USB mini-B
11. Porta controllo RS-232
12. Connettore ingresso segnale RGB (PC) / video a componenti (YPbPr/YCbCr)
13. Connettore ingresso S-Video
14. Connettore ingresso HDMI
15. Connettore ingresso audio
16. Porta USB tipo A
17. Connettore uscita Audio
18. Apertura (fuoriuscita dell’aria calda)
19. Barra di protezione
20. Piedino posteriore di regolazione
21. Piedino di regolazione anteriore
22. Slot per blocco antifurto Kensington
23. Fori per installazione a soffitto
24. Connettore ingresso video
25. Presa cavo d’alimentazione AC
8 Introduzione

Tasti di controllo e funzione

Tutte le pressioni dei tasti descritte in questo documento sono disponibili sul telecomando o sul proiettore.
3 4
5
7
6
8
2
1
9
1
3
4
5
6
7
9
8
11
12
13 14
16 17
18
20
21
19
15
10
Proiettore e telecomando
1. POWER Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2. Spia POWER/Spia avviso TEMP/Spia
3. SOURCE
4. BACK
ON/ OFF
Accende e spegne il proiettore.
LIGHT
(Vedere Indicatori a pagina 42.)
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Torna al menu OSD precedente. Esce e salva le impostazioni del menu quando si trova al livello superiore del menu OSD.
5. Tasti freccia ( , , , ) Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivato, questi tasti sono usati come frecce per selezionare le voci desiderate del menu e per eseguire le regolazioni.
Tasti Trapezio ( , ) È visualizzata la pagina correzione della
distorsione.
Tasti Volume / Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
6. ECO BLANK Premere questo tasto per disattivare
l’immagine per un periodo di tempo e risparmiare il 70% di energia della lampada. Premerlo di nuovo per ripristinare l’immagine.
Non ostruire l’obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
9 Introduzione
7. OK
C
i
r
c
a
3
0
°
14. 3D SETTINGS
Conferma la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display).
Accede al livello successivo del menu OSD.
8. AUTO Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini visualizzate quando si seleziona il segnale PC (RGB analogico).
9. MENU Visualizza o esce dal menu OSD (On-Screen
Display).
10. Tasto selezione sorgente: PC 1 Seleziona la sorgente di ingresso PC 1 per il
display.
11. FREEZE Blocca l’immagine proiettata.
12. PAGE+/PAGE­Frecce pagina su/giù quando è collegato a un
PC ramite USB mini-B. Permette di controllare i comandi pagina su/giù
del programma software (del PC collegato) (come Microsoft PowerPoint).
13. PICTURE MODE Seleziona la modalità immagine.
Attiva la voce del menu 3D OSD (On-Screen Display).
15. ASPECT Seleziona i rapporti dello schermo.
16. Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
17. ZOOM+/ZOOM- Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata.
18. Tasti Volume / Consentono di diminuire o aumentare il
volume del proiettore.
19. SMART ECO Visualizza il menu Modalità luce per la
selezione di una modalità di funzionamento adeguata della lampada.
20. INFO Visualizza il menu delle informazioni del
proiettore.
21. QUICK INSTALL Visualizza il menu QUICK INSTALL che
include Installazione proiettore, Test Formato e Trapezio.
Campo d’azione effettivo del telecomando
Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto ai sensori IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed i sensori non deve eccedere gli 8 metri (~26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed i sensori IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore stando sulla parte frontale
10 Introduzione

Collocazione del proiettore

Scelta del punto d’installazione

Prima di scegliere una posizione di installazione per il proiettore, tenere in considerazione i seguenti fattori:
• Dimensioni e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature. È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Frontale tavolo Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo di fronte allo schermo. Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
3. Front. soffitto Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova di fronte allo schermo. Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto/parete del proiettore dal rivenditore per installare il proiettore.
2. Poster. tavolo Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato sul tavolo dietro lo schermo. Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
4. Poster. soffitto Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto e si trova dietro lo schermo. Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per installazione a soffitto/parete del proiettore.
Dopo aver acceso il proiettore, andare Menu Avanzate - Impostaz > Installazione proiettore > Installazione proiettore e premere OK. Usare il tasto / per selezionare un’impostazione.
È inoltre possibile utilizzare QUICK INSTALL sul telecomando per accedere a questo menu.
11 Collocazione del proiettore
Ottenere le dimensioni desiderate per l’immagine
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 4:3
Compensazione verticale
proiettata
La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
SVGA
• Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è in formato 4:3
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm) A (mm)
pollici mm
40 1016 813 610 1579 1738 1896 40
50 1270 1016 762 1987 2186 2384 50
60 1524 1219 914 2395 2634 2873 60
70 1778 1422 1067 2804 3083 3362 70
80 2032 1626 1219 3212 3531 3850 80
90 2286 1829 1372 3621 3980 4339 90
100 2540 2032 1524 4029 4429 4828 100
120 3048 2438 1829 4846 5326 5805 120
150 3810 3048 2286 6071 6671 7271 150
200 5080 4064 3048 8113 8914 9715 201
250 6350 5080 3810 10155 11157 12158 251
300 7620 6096 4572 12197 13400 14602 301
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 5326 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 8000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 8914 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
12 Collocazione del proiettore
XGA
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 4:3
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 4:3 e l’immagine proiettata è in formato 4:3
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm) A (mm)
pollici mm
40 1016 813 610 1558 1717 1875 37
50 1270 1016 762 1963 2161 2359 46
60 1524 1219 914 2368 2606 2843 55
70 1778 1422 1067 2772 3049 3326 64
80 2032 1626 1219 3177 3494 3810 73
90 2286 1829 1372 3582 3938 4294 82
100 2540 2032 1524 3987 4382 4777 91
120 3048 2438 1829 4796 5271 5745 110
150 3810 3048 2286 6010 6603 7195 137
200 5080 4064 3048 8034 8824 9614 183
250 6350 5080 3810 10057 11045 12032 229
300 7620 6096 4572 12081 13266 14450 274
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 5271 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 8000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 8824 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
13 Collocazione del proiettore
WXGA
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:10
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 16:10 e l’immagine proiettata è in formato 16:10
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm) A (mm)
pollici mm
40 1016 862 538 1310 1447 1583 20
50 1270 1077 673 1652 1823 1993 25
60 1524 1292 808 1995 2200 2404 30
70 1778 1508 942 2337 2576 2814 36
80 2032 1723 1077 2680 2953 3225 41
90 2286 1939 1212 3022 3329 3636 46
100 2540 2154 1346 3365 3706 4046 51
120 3048 2585 1615 4050 4459 4867 61
150 3810 3231 2019 5077 5588 6099 76
200 5080 4308 2692 6790 7471 8152 102
250 6350 5385 3365 8502 9353 10204 127
300 7620 6462 4039 10215 11236 12257 152
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 4459 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 7500 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 7471 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 200” (circa 5,0 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
14 Collocazione del proiettore
1080p
H
L
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
Compensazione verticale
• Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è in formato 16:9
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (mm)
Diagonale
L (mm) A (mm)
pollici mm
40 1016 886 498 1319 1439 1559 35
60 1524 1328 747 1979 2158 2338 52
80 2032 1771 996 2639 2878 3117 70
100 2540 2214 1245 3299 3597 3896 87
120 3048 2657 1494 3958 4317 4676 105
150 3810 3321 1868 4948 5396 5844 131
200 5080 4428 2491 6597 7195 7793 174
220 5588 4870 2740 7257 7914 8572 192
250 6350 5535 3113 8246 8994 9741 218
300 7620 6641 3736 9896 10792 11689 262
Distanza
minima
(zoom
massimo)
Media
Distanza massima
(zoom
minimo)
Compensazione
verticale
(mm)
Ad esempio, se si utilizza uno schermo a 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è 4317 mm.
• Se la distanza di proiezione misurata è di 5000 mm, la corrispondenza più vicina nella colonna
“Distanza di proiezione (mm)” è 5396 mm. Guardando lungo la riga si nota che è necessario uno
schermo da 150” (circa 3,8 m).
Tutte le misure sono approssimative e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore in situ prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
15 Collocazione del proiettore

Installazione del proiettore

Viti per installazione su soffitto/parete: M4 (Lunghezza max = 25 mm; lunghezza min = 20 mm)
Unità: mm
Se si intende installare il proiettore, si raccomanda di usare un kit BenQ di montaggio del proiettore appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di montaggio del proiettore di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato.
Prima di installare il proiettore
• Acquistare il kit per l’installazione del proiettore BenQ presso lo stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ.
• BenQ raccomanda anche di acquistare un sistema antifurto Kensington compatibile e di collegare il cavo all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base della staffa. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
• Richiedere al rivenditore di installare il proiettore. L’installazione del proiettore personalmente ne potrebbe causare la caduta con conseguenti lesioni.
• Prendere le misure necessarie per impedire che il proiettore cada, ad esempio in caso di terremoto.
• La garanzia non copre i danni provocati dall’installazione del proiettore con un kit di montaggio del proiettore di marca diversa da BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura circostante in cui il proiettore viene montato su soffitto/parete. Se si utilizza un riscaldatore, la temperatura intorno al soffitto/alla parete potrebbe essere superiore al previsto.
• Leggere il manuale d’uso del kit di montaggio sulla gamma di serraggio. Il serraggio con una coppia superiore alla gamma consigliata potrebbe causare danni al proiettore e successive cadute.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia ad un’altezza accessibile in modo che sia possibile spegnere facilmente il proiettore.
Schema di installazione su soffitto/parete
149,5
242
84
228
16 Collocazione del proiettore

Regolazione dell’immagine proiettata

Regolazione dell’angolo di proiezione
Se il proiettore non è collocato su una superficie piatta, oppure se lo schermo ed il proiettore non sono perpendicolari l’uno all’altro, l’immagine proiettata assume una forma trapezoidale. È possibile girare i piedini di regolazione per regolare l’angolazione orizzontale.
Per abbassare i piedini, girarli nella direzione opposta.
Non guardare nell’obiettivo quando la lampada è accesa. La forte luce della lampada può provocare lesioni agli occhi o alla vista.
Regolazione automatica dell’immagine In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare la qualità dell’immagine. Per farlo, premere
AUTO. Entro 3 secondi, la funzione integrata di regolazione automatica intuitiva regolerà i valori di frequenza e temporizzazione per garantire una qualità ottimale dell’immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell’angolo dello schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine
L’anello di zoom dell’obiettivo consente di regolare le dimensioni dell’immagine proiettata.
Regolare l’immagine ruotando la ghiera di messa a fuoco.
17 Collocazione del proiettore
Correzione della distorsione trapezoidale
Premere il tasto / .
Premere il tasto / .
La distorsione trapezoidale fa riferimento alla situazione in cui le immagini proiettate sono notevolmente più ampie sulla parte superiore o inferiore. Si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per correggere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, è necessario eseguire la correzione manuale attenendosi alle istruzioni che seguono.
• Usando il telecomando
Premere il tasto / del proiettore o del telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere il tasto
per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte superiore dell’immagine. Premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte inferiore dell’immagine.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU, premere finché è evidenziato il menu
Display quindi premere OK.
2. Assicurarsi che Autocorrez trapezio vert sia Off.
3. Premere il tasto per evidenziare Trapezio e poi
premere OK. È visualizzata la pagina correzione Trapezio.
4. Premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte superiore dell’immagine,
oppure premere il tasto per correggere la distorsione trapezoidale sulla parte inferiore dell’immagine.
18 Collocazione del proiettore

Collegamento

Computer notebook o desktop
Cavo VGA
Cavo VGA a DVI-A
Cavo USB
Cavo HDMI
Cavo audio (connettore PC/RCA) Cavo adattatore video a
componenti a VGA (D-Sub) Cavo S-Video
Cavo video
1
234
5
678
Altoparla
Monitor
Dispositivo
Dispositivo A/V
1
1
2
3
4 4
5
5
5 6 7 8
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
• Alcuni dei cavi dei collegamenti mostrati in precedenza potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento a Contenuti della confezione a pagina 7). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
• I collegamenti illustrati sono solo per riferimento. I connettori disponibili sul pannello posteriore del proiettore dipendono dal modello del proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una combinazione di tasti come FN + tasto funzione con un simbolo del monitor permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Premere simultaneamente il tasto FN ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo di origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
19 Collegamento
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video.
Terminale
HDMI
Component Video (tramite ingresso
RGB)
S-Video
Video
Qualità d’immagine
Migliore
Migliore
Buona
Normale
Collegamento audio
Il proiettore dispone di altoparlanti mono integrati progettati per fornire funzioni audio di base che servono il solo scopo di accompagnare presentazioni di dati. Non sono progettati, né intesi per la riproduzione di audio stereo come previsto dalle applicazioni Home Theater o Home Cinema. Tutti gli ingressi stereo (se forniti), sono mixati in una uscita audio mono comune resa agli altoparlanti integrati.
Gli altoparlanti incorporati saranno disattivati quando è collegato il connettore AUDIO OUT.
• Il proiettore è in grado di eseguire solo audio mixed mono, anche se è collegata una origine d’ingresso stereo.
• Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo di origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.

Collegamento di InstaShow (WDC10)

• Collegare il cavo HDMI al connettore di uscita HDMI di InstaShow Host e al connettore di ingresso HDMI del proiettore.
• Collegare un’estremità del cavo USB in dotazione al connettore mini USB di InstaShow Host e l’altra estremità al connettore USB tipo A (1,5 A) del proiettore.
20 Collegamento

Funzionamento

Avvio del proiettore

1. Inserire il cavo di alimentazione. Accendere la presa di corrente (se dotata di apposito interruttore). L’indicatore di alimentazione del proiettore si accenda di colore arancione dopo avere collegato l’alimentazione.
2. Premere il tasto del proiettore o il tasto del telecomando per accendere il proiettore. L’indicatore di
alimentazione lampeggia, quindi rimane verde quando il proiettore è acceso.
La procedura d’avvio impiega circa 30 secondi. Nell’ultima fase d’avvio, è proiettato il logo d’avvio.
Se necessario, ruotare la ghiera di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell’immagine.
3. La prima volta che si accende il proiettore, selezionare la lingua OSD seguendo le istruzioni su schermo.
4. Se è richiesta una password, premere le frecce per inserire una password di 6 cifre. Fare riferimento alla sezione Uso della funzione password a pagina 24.
5. Accendere tutte le attrezzature collegate.
6. Il proiettore cerca i segnali di ingresso. Viene visualizzato il segnale di ingresso attualmente trovato. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio “Nessun segnale” rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di ingresso.
È inoltre possibile premere SOURCE per selezionare il segnale di ingresso desiderato. Fare riferimento alla sezione Cambio del segnale d’ingresso a pagina 25.
• Usare gli accessori originali (e.g. cavo di alimentazione) per evitare possibili pericoli come elettrocuzioni ed incendi.
• Se il proiettore è ancora caldo a seguito di un’attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell’accensione della lampada.
• Le immagini di impostazione guidata sono solo per riferimento e possono essere diverse da quelle effettive.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale d’ingresso eccede la portata operativa del proiettore, sarà visualizzato il messaggio “Fuori campo” sullo sfondo dello schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Fare riferimento alla sezione Tabella
temporizzazioni a pagina 46.
• Se non è rilevato alcun segnale per 3 minuti, il proiettore accede automaticamente alla modalità di risparmio.
21 Funzionamento

Uso dei menu

2
1
2
6
5
3
4
142
5
3
6
Il proiettore è dotato di 2 tipi di menu OSD (On-Screen Display) che permettono di eseguire varie regolazioni ed impostazioni.
• Menu OSD Base: fornisce le funzioni principali del menu. (Vedere Menu Base a pagina 27)
• Menu OSD Avanzate: fornisce le funzioni complete del menu. (Vedere Menu Avanzate a pagina 29) Per accedere al menu OSD Base, premere MENU sul proiettore o sul telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / / / ) sul proiettore o sul telecomando per passare tra le voci del menu.
• Utilizzare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare la voce del menu selezionata.
• Utilizzare le frecce ( / ) sul proiettore o sul telecomando per eseguire le regolazioni. La prima volta che si utilizza il proiettore (dopo aver completato l’impostazione iniziale), viene
visualizzato il menu OSD Base.
Le immagini del menu OSD sono solo per riferimento e possono essere diverse da quelle effettive.
Di seguito è illustrato il menu OSD Base.
Premere il tasto OK
Tipo menu
per accedere al menu.
Voce menu Stato
Segnale d’ingresso corrente
Premere MENU per uscire.
22 Funzionamento
Se si intende passare dal menu OSD Base al menu OSD Avanzate, seguire le istruzioni di seguito:
1
7
6
2
3
4
5
1
5
2
6
374
1. Andare a Menu Base > Tipo menu e premere il tasto OK.
2. Premere il tasto / per selezionare Avanzate e premere il tasto OK. Alla successiva accensione del proiettore, è possibile accedere al menu OSD Avanzate premendo MENU.
Di seguito è illustrato il menu OSD Avanzate.
Menu principale e icona del menu
Premere BACK per andare alla pagina precedente.
principale
Menu secondario
Premere MENU per uscire.
Segnale d’ingresso
Stato corrente Premere il tasto OK per accedere al menu.
Per accedere al menu OSD Avanzate, premere MENU sul proiettore o il telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / ) sul proiettore o sul telecomando per spostarsi nel menu principale.
• Utilizzare OK o sul proiettore o sul telecomando per confermare il menu principale selezionato e accedere al menu secondario.
• Utilizzare i tasti freccia ( / ) sul proiettore o sul telecomando per passare tra le voci del menu secondario.
• Utilizzare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare o accedere alla voce di menu secondario selezionata.
• Utilizzare le frecce ( / ) sul proiettore o sul telecomando per eseguire le regolazioni.
• Utilizzare OK o BACK per salvare le impostazioni.
Allo stesso modo, se si intende passare dal menu OSD Avanzate al menu OSD Base, seguire le istruzioni di seguito:
1. Andare a Menu Avanzate - Sistema > Impostazioni Menu e premere il tasto OK.
2. Selezionare Tipo menu premendo il tasto OK.
3. Premere il tasto / per selezionare Base e premere il tasto OK. Alla successiva accensione del
proiettore, è possibile accedere al menu OSD Base premendo MENU.
23 Funzionamento

Protezione del proiettore

Uso di un cavo di protezione
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente, acquistare un lucchetto, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte posteriore del proiettore si trova il sistema antifurto Kensington. Vedere la voce 22 su pagina 8.
Il sistema di antifurto Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto. Fare riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo.
Uso della funzione password
Impostazione di una password
1. Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz. protezione e premere il tasto OK. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Modifica password e poi premere OK.
3. I quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla password che si vuole impostare, premere le frecce per inserire le sei cifre della password.
4. Confermare la nuova password inserendo di nuovo la nuova password. Per attivare la funzione Blocco accensione, tornare a
Impostaz. protezione, premere OK per evidenziare Blocco accensione e premere OK. Premere / per
selezionare On. Immettere di nuovo la password.
• Le cifre inserite saranno visualizzate come asterischi sullo schermo. Prima o dopo avere impostato la password, annotarla in un luogo sicuro in modo da averla a disposizione nel caso sia dimenticata.
• Dopo aver impostato la password e attivato il blocco all’accensione, il proiettore non può essere usato se non è inserita la password corretta ogni volta che si avvia il proiettore.
Se si dimentica la password
Se si inserisce la password errata, viene visualizzato un messaggio di errore password e, successivamente, il messaggio “Inserisci password attuale”. Se non si ricorda più la password, si può usare la procedura di richiamo della password. Vedere Accesso alla procedura di richiamo della
password a pagina 24.
Se si inserisce la password scorretta per 5 volte di seguito, il proiettore si spengerà automaticamente.
Accesso alla procedura di richiamo della password
1. Tenere premuto AUTO per 3 secondi. Il proiettore visualizzerà un codice numerico sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al Centro assistenza BenQ locale per decodificare il numero. Potrebbe essere richiesto di fornire la prova d’acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
24 Funzionamento
Cambiare la password
1. Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz. protezione > Modifica password e premere il tasto OK.
2. Appare il messaggio “Inserisci password attuale”.
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, è visualizzato un altro messaggio “Inserisci nuova password”.
• Se la password non è corretta, sarà visualizzato il messaggio di errore password e sarà visualizzato il messaggio “Inserisci password attuale” per riprovare. Premere BACK per annullare la modifica e provare un’altra password.
4. Inserire una nuova password.
5. Confermare la nuova password inserendo di nuovo la nuova password.
Disabilitare la funzione password
Per disabilitare la protezione tramite password, andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz. protezione > Blocco accensione e premere OK. Premere il tasto per selezionare Off. Appare il messaggio “Input password”. Inserire la password corrente.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna a Blocco accensione. Non sarà necessario inserire la password alla successiva accensione del proiettore.
• Se la password non è corretta, sarà visualizzato il messaggio di errore password e sarà visualizzato il messaggio “Input password” per riprovare. Premere BACK per annullare la modifica e provare un’altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l’inserimento della vecchia password.

Cambio del segnale d’ingresso

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più dispositivi. Tuttavia, può visualizzare solo un dispositivo alla volta. All’avvio, il proiettore cerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che il menu Menu Avanzate - Impostaz > Ricerca sorgente automatica sia On se si desidera che il proiettore cerchi automaticamente i segnali.
Per selezionare la sorgente:
1. Premere SOURCE. Viene visualizzata una barra di selezione dell’origine.
2. Premere ripetutamente / / / finché è selezionato il segnale voluto, quindi premere OK. Una volta rilevato il segnale, le informazioni sull’origine selezionata sono visualizzate nell’angolo
dello schermo per alcuni secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
• Il livello di luminosità dell’immagine proiettata cambierà in relazione al cambio dei segnali di ingresso.
• Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione delle immagini, è necessario selezionare ed usare un segnale di ingresso che trasmette alla risoluzione nativa del proiettore. Qualsiasi altra risoluzione sarà adattata dal proiettore in base all’impostazione del “rapporto”, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o la perdita di nitidezza. Vedere Rapporto a pagina 27.
25 Funzionamento

Spegnimento del proiettore

1. Premere sul proiettore e sarà visualizzato un messaggio di conferma. Se non risponde entro alcuni secondi, il messaggio scompare.
2. Premere di nuovo il tasto . Se si utilizza il telecomando, premere OFF per spegnere il
proiettore. L’indicatore di alimentazione lampeggia di colore arancione, la lampada del proiettore si spegne e le ventole continuano a funzionare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
3. Al termine della procedura di raffreddamento, l’indicatore di alimentazione diventa di colore arancione fisso e le ventole si arrestano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
• Evitare di accendere il proiettore subito dopo averlo spento, poiché il calore eccessivo potrebbe ridurre la durata della lampada.
• La durata della lampada varierà in base alle condizioni ambientali ed all’uso.

Spegnimento diretto

Il cavo d’alimentazione può essere scollegato subito dopo avere spento il proiettore. Per proteggere la lampada, attendere circa 10 minuti prima di riavviare il proiettore. Quando si tenta di riavviare il proiettore, le ventole potrebbero funzionare per alcuni minuti per eseguire il raffreddamento. In questi
casi, premere di nuovo o per avviare il proiettore dopo che le ventole hanno smesso di funzionare e l’indicatore di alimentazione si accende di colore arancione.
26 Funzionamento

Operazioni del menu

Immagini 15:9
(SVGA/XGA)
(WXGA)
(1080p)
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagine 16:10
I menu OSD variano in base al tipo di segnale selezionato e al modello di proiettore in uso. Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di ingresso valido. Se
non ci sono attrezzature collegate al proiettore, oppure se non è rilevato alcun segnale, è accessibile solo un numero limitato di voci dei menu.

Menu Base

Maggiore è il valore, più luminosa è l’immagine. Regolare questa impostazione in
Luminosità
modo che le aree scure dell’immagine appaiano nere ed i dettagli di queste aree siano visibili.
Ci sono molte opzioni per impostare il rapporto dell’immagine in base all’origine del segnale d’ingresso.
Auto: Scala proporzionatamente un’immagine per adattare la risoluzione originale del proiettore sulla sua larghezza orizzontale o verticale.
Rapporto
Reale: Proietta un’immagine con la sua risoluzione originale e la ridimensiona per adattarla all’area dello schermo. Per segnali di ingresso con risoluzioni inferiori, l’immagine proiettata viene visualizzata alle dimensioni originali.
4:3: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di 4:3.
16:9: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di 16:9.
16:10: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di 16:10.
27 Operazioni del menu
Picture mode
Il proiettore è dotato di varie modalità immagine predefinite tra cui si può scegliere quella adatta all’ambiente operativo e al tipo di segnale di ingresso.
Luminoso: Massimizza la luminosità dell’immagine proiettata. Questa modalità è adatta per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
Infografico: È perfetta per le presentazioni con la combinazione di testo e grafica grazie all’elevata luminosità di colore e alla migliore gradazione di colore per vedere chiaramente i dettagli.
Video: Appropriato per guardare film in un ambiente con luce d’ambiente. Grazie all’esclusiva tecnologia di regolazione BenQ, presenta i dettagli vivaci dei colori nelle immagini dinamiche.
sRGB: Massimizza la purezza dei colori RGB per fornire immagini realistiche indipendentemente dall’impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto acquisite con una fotocamera compatibile sRGB ed adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, come AutoCAD ad esempio.
Foglio di calcolo: Appropriato per la visualizzazione dei fogli di calcolo.
3D: È appropriata per la riproduzione di immagini e video 3D.
Uten 1/Uten 2: Richiama le impostazioni personalizzate sulla base delle modalità immagine correntemente disponibili. Fare riferimento alla sezione Modalità
riferimento a pagina 29.
Volume Regola il livello del suono. Modalità luce Fare riferimento alla sezione Impostazione della Modalità luce a pagina 38.
Risoluzione nativa: Mostra la risoluzione originale del proiettore.
Risoluzione rilevata: Mostra la risoluzione originale del segnale di ingresso.
Sorgente: Mostra l’origine del segnale corrente.
Picture mode: Mostra la modalità selezionata nel menu Immagine.
Modalità luce: Mostra la modalità selezionata nel menu Impostaz luce.
Informazioni
Formato 3D: Mostra la modalità 3D corrente.
Sistema di colore: Mostra il formato del sistema di ingresso.
Vita utile luce: Mostra il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Versione firmware: Mostra la versione firmware del proiettore.
Codice servizio: Mostra il codice di servizio del proiettore.
Tipo menu
28 Operazioni del menu
Passa al menu OSD Avanzate. Fare riferimento alla sezione Uso dei menu a pagina
22.

Menu Avanzate

Immagine
Il proiettore è dotato di varie modalità immagine predefinite tra cui si può scegliere quella adatta all’ambiente operativo e al tipo di segnale di ingresso.
Luminoso: Massimizza la luminosità dell’immagine proiettata. Questa modalità è adatta per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
Presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
Infografico: È perfetta per le presentazioni con la combinazione di testo e grafica grazie all’elevata luminosità di colore e alla migliore gradazione di colore per vedere chiaramente i dettagli.
Video: Appropriato per guardare film in un ambiente con luce d’ambiente. Grazie
Picture mode
all’esclusiva tecnologia di regolazione BenQ, presenta i dettagli vivaci dei colori nelle immagini dinamiche.
sRGB: Massimizza la purezza dei colori RGB per fornire immagini realistiche indipendentemente dall’impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto acquisite con una fotocamera compatibile sRGB ed adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, come AutoCAD ad esempio.
Foglio di calcolo: Appropriato per la visualizzazione dei fogli di calcolo.
3D: È appropriata per la riproduzione di immagini e video 3D.
Modalità riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Uten 1/Uten 2: Richiama le impostazioni personalizzate sulla base delle modalità immagine correntemente disponibili. Fare riferimento alla sezione Modalità
riferimento a pagina 29.
Ci sono 2 modalità definibili dall’utente se le modalità di immagine correnti non soddisfano le proprie necessità. Si può usare una delle modalità immagine (fatta eccezione per Uten 1/Uten 2) come punto d’inizio per personalizzare le impostazioni.
1. Andare a Immagine > Picture mode.
2. Premere il tasto / per selezionare Uten 1 o Uten 2 e premere il tasto
OK.
3. Premere il tasto per evidenziare
Utilizzare / per selezionare una modalità immagine più vicina alle proprie esigenze e premere OK.
Maggiore è il valore, più luminosa è l’immagine. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell’immagine appaiano nere ed i dettagli di queste aree siano visibili.
Maggiore è il valore, maggiore è il contrasto. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l’impostazione Luminosità per adattarla all’ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Un’impostazione bassa produce colori meno saturi. Se l’impostazione è troppo alta, i colori dell’immagine saranno molto intensi, rendendo l’immagine irreale.
Modalità riferimento e poi premere OK.
Tinta
Nitidezza Maggiore è il valore, più nitida diventa l’immagine.
Maggiore è il valore, più verde diventa l’immagine. Minore è il valore, più rossa diventa l’immagine.
29 Operazioni del menu
Brilliant Color
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e miglioramenti a livello di sistema per abilitare una maggiore luminosità, fornendo al contempo colori più reali e vibranti. Abilita un incremento maggiore del 50% della luminosità delle immagini a mezzi toni, che sono comuni nei video e scene naturali, cos’ il proiettore riproduce immagini in colori realistici e reali. Se si preferiscono immagini con questa qualità, selezionare On. Quando è selezionata l’impostazione Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Temperatura colore
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore preimpostate. Le impostazioni disponibili potrebbero variare in base al tipo di segnale selezionato.
Normale: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
Freddo: Rende il bianco delle immagini più blu.
Caldo: Rende il bianco delle immagini più rosso.
Definizione temperatura colore
È inoltre possibile impostare una temperatura di colore preferita regolando le seguenti opzioni.
Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B: Regola i livelli di contrasto di rosso, verde e blu.
Offset R/Offset G/Offset B: Regola i livelli di luminosità di rosso, verde e blu.
Impostazioni colore avanzate
Gestione colori
Questa funzione fornisce sei set di colori (RGBCMY) che possono essere regolati. Quando si seleziona ciascun colore si può regolare indipendentemente il suo valore e saturazione in base alle proprie preferenze.
Colori primari: Seleziona un colore tra R (Rosso), G (Verde), B (Blu), C (Ciano), M (Magenta) e Y (Giallo).
Tonalità: L’aumento del valore includerà colori composti di proporzioni variabili dei due colori adiacenti. Fare riferimento all’illustrazione per vedere come i colori si relazionano tra di loro. Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta il valore su 0, sarà selezionato solo il rosso puro dell’immagine proiettata. Aumentando il valore si includerà il rosso vicino al giallo ed il rosso vicino al Magenta.
Saturazione: Regola i valori in base alle preferenze. Ogni regolazione eseguita si rifletterà immediatamente sull’immagine. Ad esempio: se si seleziona Rosso e si imposta il valore su 0, sarà interessata solo la saturazione del rosso puro.
30 Operazioni del menu
Saturazione è la quantità di colore presente in un’immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l’immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, quel colore sarà troppo intenso e irrealistico.
Guadagno: Regola i valori in base alle preferenze. Sarà interessato il livello di contrasto del colore primario selezionato. Ogni regolazione eseguita si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Impostazioni
Immagini 15:9
(SVGA/XGA)
(WXGA)
(1080p)
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagine 16:10
colore avanzate
Colore parete
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata. Se la superficie di proiezione, come una parete tinteggiata, potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete aiuta a corregge i colori dell’immagine proiettata per prevenire possibili differenze cromatiche fra l’origine e le immagini proiettate. Ci sono a disposizione diversi colori pre-calibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa,
Verde chiaro, Blu e Lavagna.
Ripristina immagine
Display
Rapporto
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Immagine sui valori predefiniti.
Ci sono molte opzioni per impostare il rapporto dell’immagine in base all’origine del segnale d’ingresso.
Auto: Scala proporzionatamente un’immagine per adattare la risoluzione originale del proiettore sulla sua larghezza orizzontale o verticale.
Reale: Proietta un’immagine con la sua risoluzione originale e la ridimensiona per adattarla all’area dello schermo. Per segnali di ingresso con risoluzioni inferiori, l’immagine proiettata viene visualizzata alle dimensioni originali.
4:3: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di 4:3.
Trapezio
Autocorrez trapezio vert
16:9: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di 16:9.
16:10: Scala un’immagine per visualizzarla al centro dello schermo con un rapporto di 16:10.
Corregge manualmente la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine. Fare riferimento alla sezione Correzione della distorsione trapezoidale a pagina 18.
Abilitare questa funzione per permettere al proiettore di regolare automaticamente le impostazioni della distorsione trapezoidale quando si seleziona On.
Quando Autocorrez trapezio vert è abilitato, Trapezio è disabilitato.
31 Operazioni del menu
Test formato
Regolazione YPbPr PC/Compo­nent
Posizione
Consente di regolare le dimensioni e la messa a fuoco dell’immagine ed a verificare che l’immagine non abbia distorsioni.
Fase: Regola la frequenza e la fase per ridurre la distorsione dell’immagine. Questa funzione è disponibile solamente quando è selezionato il segnale PC (RGB analogico) o YPbPr.
Dimens orizzontali: Regola la dimensione orizzontale dell’immagine. Questa funzione è disponibile solamente quando è selezionato il segnale PC (analog RGB).
Visualizza la pagina di regolazione della posizione. Usare le frecce per spostare l’immagine proiettata. Questa funzione è disponibile solamente quando è selezionato il segnale PC (analog RGB).
Questo proiettore è dotato di una funzione 3D che permette di guardare film, video ed eventi sportivi 3D in modo più realistico presentando la profondità delle immagini. È necessario indossare occhiali 3D per vedere le immagini 3D.
Modalità 3D: L’impostazione predefinita è Off. Se si desidera che il proiettore scelga automaticamente un formato 3D appropriato durante il rilevamento di contenuti 3D, selezionare Auto. Se il proiettore non può riconoscere il formato 3D, premere il tasto / per scegliere una modalità 3D tra In alto-In basso,
Seq. fotogrammi, Frame Packing e Affiancato.
3D
Quando la funzione 3D è attivata:
• Il livello di luminosità dell’immagine proiettata diminuirà.
• Le seguenti impostazioni non possono essere modificate: Picture mode, Modalità riferimento.
• La funzione Trapezio può essere regolata solo entro certi limiti.
Inverti sincronizzazione 3D: Quando si nota che la profondità d’immagine è invertita, abilitare questa funzione per correggere il problema.
Applica impostazioni 3D: Dopo avere salvato le impostazioni 3D, è possibile decidere se applicarle scegliendo una serie di impostazioni 3D che sono state salvate. Una volta applicate, il proiettore riproduce automaticamente i contenuti 3D in arrivo se corrispondono alle impostazioni 3D salvate.
Sono disponibili solo le serie di impostazioni 3D con dati memorizzati.
Salva impostazioni 3D: Quando i contenuti 3D sono visualizzati correttamente dopo avere eseguito le regolazioni opportune, è possibile abilitare questa funzione e scegliere una serie di impostazioni 3D per memorizzare le impostazioni 3D correnti.
32 Operazioni del menu
Formato HDMI
Zoom digitale
Seleziona un formato di colore adeguato per ottimizzare la qualità di visualizzazione.
Auto: Seleziona automaticamente uno spazio di colore un livello di grigio adeguati per il segnale HDMI in ingresso.
RGB limitato: Utilizza RGB limitato 16-235.
RGB completo: Utilizza RGB intero 0-255.
YUV limitato: Utilizza YUV limitato 16-235.
YUV completo: Utilizza YUV intero 0-255.
Ingrandisce o riduce le dimensioni dell’immagine proiettata. Una volta visualizzata la pagina Zoom digitale, premere ZOOM+/ZOOM- per ingrandire o ridurre l’immagine alle dimensioni desiderate. Per navigare nell’immagine, premere il tasto OK per passare alla modalità di panoramica e poi premere le frecce ( , , , ) per navigare nell’immagine. Premere il tasto AUTO per ripristinare l’immagine sulle dimensioni originali.
Si può navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. L’immagine può essere ulteriormente ingrandita mentre si cercano i dettagli.
Ripristina visualizza­zione
Impostaz
Installazione proiettore
Ricerca sorgente automatica
AutoSinc
Impostaz luce
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Display sui valori predefiniti.
Fare riferimento alla sezione Scelta del punto d’installazione a pagina 11.
Consente al proiettore di cercare automaticamente un segnale.
On: Consente al proiettore di determinare automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate quando si seleziona il segnale PC (RGB analogico) e si preme AUTO.
Off: Il proiettore non risponde quando si preme AUTO.
Modalità luce: Vedere Impostazione della Modalità luce a pagina 38.
Ripr timer luce: Vedere Ripristinare il timer della lampada a pagina 41.
Vita utile luce: Visualizza il numero di ore d’uso della lampada.
33 Operazioni del menu
Raffreddamento rapido
Selezionando On si abilita la funzione ed i tempi di raffreddamento del proiettore saranno accorciati di alcuni secondi.
Se si tenta di riavviare il proiettore subito dopo il processo di raffreddamento rapido, potrebbe non riaccendersi correttamente e le ìventole di raffreddamento si riattiveranno.
Timer inattività
Imposta l’intervallo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. Una volta trascorso questo intervallo, l’immagine viene visualizzata sullo schermo. Se gli intervalli predefiniti non sono adatti alle proprie esigenze, selezionare Disattiva. Indipendentemente dall’attivazione di Timer inattività, è possibile premere la maggior parte dei tasti del proiettore o del telecomando per ripristinare l’immagine.
Messaggio promemoria
Attiva o disattiva i promemoria.
Modalità altitudine elevata
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a
1.500 m -3.000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C-30°C.
Impostazioni di funziona­mento
Il funzionamento in “Modalità altitudine elevata” può provocare un aumento del livello di disturbo a causa della maggiore velocità della ventola necessaria per migliorare nel complesso il raffreddamento e le prestazioni del sistema.
Se si utilizza il proiettore in altre condizioni estreme, escluse quelle descritte in precedenza, il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente; questa è una misura di sicurezza per prevenire il surriscaldamento. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per risolvere il problema. Tuttavia, questo non vuole dire che il proiettore è adatto a funzionare in qualsiasi condizione estrema.
Non usare Modalità altitudine elevata quando l’altitudine è compresa tra 0 m e 1.500 m e la temperatura ambientale è compresa tra 0°C e 35°C. Attivando la modalità in queste condizioni, il proiettore subirà un eccessivo raffreddamento.
Impostazioni accensione/spegnimento
Accensione diretta: Permette al proiettore di accendersi automaticamente quando viene fornita alimentazione tramite il cavo di alimentazione.
Accensione su ricezione segnale: Imposta se accendere il proiettore direttamente senza premere POWER o ON quando il proiettore è in
modalità standby e rileva un segnale VGA o un segnale HDMI con alimentazione 5V.
Auto spegnimento: Permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non si rileva alcun segnale di ingresso dopo un intervallo impostato per evitare il consumo inutile della lampada.
Timer spegnimento: Imposta il timer per lo spegnimento automatico.
Impostaz.
Fare riferimento alla sezione Uso della funzione password a pagina 24.
protezione
34 Operazioni del menu
Baud rate
Seleziona un baud rate identico a quello del computer in modo da poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adatto e scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione è intesa solo per personale qualificato.
Equalizzatore HDMI
Ripristina
Regola le impostazioni di guadagno equalizzatore per un segnale HDMI. Maggiore è l’impostazione, più elevato sarà il valore di guadagno. Se vi è più di una porta HDMI sul proiettore, selezionare la porta HDMI prima di regolare il valore.
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Impostaz sui valori predefiniti.
impostazioni
Sistema
Lingua Imposta la lingua dei menu OSD (On-Screen Display).
Modalità standby: Imposta la modalità standby per il proiettore.
Impostaz standby
Impostazioni sfondo
Impostazioni Menu
Pass through audio: Il proiettore può riprodurre l’audio quando è in modalità di standby ed i connettori corrispondenti sono collegati correttamente ai dispositivi. Scegliere l’origine che si vuole usare. Fare riferimento alla sezione Collegamento a
pagina 19 per istruzioni su come eseguire i collegamenti.
Sfondo: Imposta il colore dello sfondo del proiettore.
Schermata d’avvio: Permette di selezionare la schermata da visualizzare durante l’avvio del proiettore.
Tipo menu: Passa al menu OSD Base.
Tempo visualizz. menu: Imposta l’intervallo di attività del menu OSD dall’ultima pressione di un tasto.
Impostazioni audio
Predefiniti di fabbrica
Ripristina sistema
Mute: Esclude temporaneamente il sonoro.
Volume: Regola il livello del suono.
Tono on/off: Attiva o disattiva il segnale acustico quando il proiettore è in fase di avvio e arresto.
L’unico modo per modificare Tono on/off è impostando On o Off qui. Disattivare il sonoro o modificare il livello audio non influenzerà Tono on/off.
Riporta tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Le seguenti impostazioni non saranno ripristinate: Installazione proiettore, Modalità altitudine elevata, Baud rate e Impostaz. protezione.
Riporta tutte le regolazioni effettuate per il menu Sistema sui valori predefiniti.
35 Operazioni del menu
Informazioni
Risoluzione nativa: Mostra la risoluzione originale del proiettore.
Risoluzione rilevata: Mostra la risoluzione originale del segnale di ingresso.
Sorgente: Mostra l’origine del segnale corrente.
Picture mode: Mostra la modalità selezionata nel menu Immagine.
Informazioni
Modalità luce: Mostra la modalità selezionata nel menu Impostaz luce.
Formato 3D: Mostra la modalità 3D corrente.
Sistema di colore: Mostra il formato del sistema di ingresso.
Vita utile luce: Mostra il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Versione firmware: Mostra la versione firmware del proiettore.
Codice servizio: Mostra il codice di servizio del proiettore.
36 Operazioni del menu

Manutenzione

Cura del proiettore

Pulizia dell’obiettivo
Pulire l’obiettivo ogni volta che si nota della sporcizia o della polvere sulla superficie. Assicurarsi di spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulire l’obiettivo.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Usare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell’obiettivo, per rimuovere sporcizia o macchie.
• Non usare mai alcun tipo di panno abrasivo, detergenti alcalini/acidi, polveri abrasive o solventi volatili come alcol, benzene, solventi o insetticidi. L’uso di tali materiali, o il contatto prolungato con oggetti di gomma o vinile, può provocare danni alle superfici ed alla struttura del proiettore.
Pulizia della copertura del proiettore
Prima di pulire la copertura, spegnere il proiettore con l’appropriata procedura di spegnimento appropriata, descritta nella sezione Spegnimento del proiettore a pagina 26, e poi scollegare il cavo d’alimentazione.
• Pulire la copertura con un panno morbido e senza peluria per rimuovere sporcizia o polvere.
• Rimuovere la polvere o le macchie resistenti con un panno morbido inumidito con acqua o detergente con pH neutro. Poi asciugare la copertura.
Non utilizzare mai cera, alcool, benzene, solvente o altri detergenti chimici. Questi prodotti possono danneggiare la copertura.
Immagazzinamento del proiettore
Attenersi alle istruzioni che seguono quando è necessario immagazzinare il proiettore per un periodo prolungato:
• Assicurarsi che la temperatura e l’umidità del luogo d’immagazzinamento rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Fare riferimento alla sezione Specifiche tecniche a pagina 44 oppure consultare il rivenditore per informazioni sui valori.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Imballare il proiettore nella confezione originale o equivalente.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore imballato nella confezione originale o equivalente.
37 Manutenzione

Informazioni sulla lampada

Informazioni sulle ore d’uso della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo (in ore) d’uso della lampada è calcolato automaticamente dal timer integrato. Il metodo per calcolare le ore lampada equivalenti è il seguente:
Ore lampada = Ore lampada totali = X (ore d’uso in modalità Normale) + Y (ore d’uso in modalità Eco) + Z (ore d’uso in modalità SmartEco) + A (ore d’uso nel nuovo SmartEco)
X = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada della modalità normale
Y = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada della modalità Eco
Z = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada della modalità SmartEco
A = specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco/specifica di durata della lampada del nuovo SmartEco
Per visualizzare le informazioni sulle ore d’uso della lampada:
1. Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz luce e premere il tasto OK.
2. Selezionare Vita utile luce premendo il tasto OK. Nel menu saranno visualizzate le informazioni sulle Vita utile luce.
3. Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
4. Le informazioni sulle ore d’uso della lampada sono visibili anche nel menu INFORMAZIONI.
Prolungare la durata della lampada
• Impostazione della Modalità luce
Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz luce > Modalità luce e premere il tasto OK. Utilizzare / per selezionare una potenza della lampada adeguata tra le modalità fornite e premere OK per confermare.
Impostando il proiettore sulla modalità ECO, SmartEco, LampSave o LongECO o si allunga la durata della lampada.
Modalità luce Descrizione
Normale La lampada funziona alla luminosità massima.
ECO
SmartEco
LampSave
LongECO
Diminuisce la luminosità per estendere la durata di vita della lampada e diminuisce il rumore della ventola.
Regola automaticamente l’energia della lampada a seconda del livello di luminosità dei contenuti mentre si ottimizza la qualità di visualizzazione.
Regola automaticamente la potenza della lampada in base al livello di luminosità del contenuto, offrendo una maggiore durata della lampada
Riduce la luce del proiettore a uno livello molto basso che prolungherà la durata della lampada a 20.000 ore.
• Impostazione Auto spegnimento
Questa funzione permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non si rileva alcun segnale di ingresso dopo un intervallo impostato per evitare il consumo inutile della lampada.
Per impostare Auto spegnimento, andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostazioni di
funzionamento > Impostazioni accensione/spegnimento > Auto spegnimento e premere OK. Utilizzare / per selezionare l’impostazione voluta e premere OK per confermare.
38 Manutenzione
Sostituzione della lampada
Quando la spia LIGHT si illumina di colore rosso, oppure quando è visualizzato un messaggio che suggerisce la sostituzione della lampada, provvedere alla sostituzione oppure consultare il rivenditore. L’uso di una lampada consumata può provocare guasti al proiettore e, in alcuni casi, c’è il rischio che lampada esploda.
• Non tentare di sostituire la lampada da sé. Rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione.
• Le spie LIGHT e TEMP ìsi illuminano se la temperatura della lampada diventa troppo elevata. per informazioni consultare Indicatori a pagina 42.
Saranno visualizzati i seguenti messaggi d’avviso per ricordare di sostituire la lampada.
I messaggi d’avviso che seguono sono solo per riferimento. Seguire le effettive istruzioni su schermo per la preparazione e la sostituzione della lampada.
Installare una nuova lampada per ottenere le prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona normalmente con la modalità ECO selezionata (fare riferimento alla sezione Impostazione della
Modalità luce a pagina 38), si può continuare ad usare il
proiettore finché appare il successivo avviso lampada.
Deve essere installata una nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al termine della durata della lampada.
Si raccomanda vivamente di sostituire la lampada a questo punto. La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Questa è una condizione normale della lampada. Si può sostituire la lampada ogni volta che si nota una notevole diminuzione del livello di luminosità.
La lampada DEVE essere sostituta prima di poter usare il proiettore normalmente.
“XXXX” mostrato nei messaggi di cui sopra sono i numeri che variano in base ai differenti modelli.
39 Manutenzione
Sostituzione della lampada (SOLO PER IL PERSONALE ADDETTO ALLA
4
5
MANUTENZIONE)
• Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare riferimento al sito www.lamprecycle.org.
• Se la sostituzione della lampada è eseguita quando il proiettore è installato sottosopra sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno sotto il proiettore per evitare possibili lesioni o danni agli occhi provocati dalle schegge della lampada.
• Per ridurre il rischio di elettrocuzioni, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per ridurre il rischio di gravi ustioni, lasciare che il proiettore si raffreddi per 45 minuti prima di procedere con la sostituzione della lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, prestare estrema attenzione quando si rimuovono i taglienti frammenti di vetro quando la lampada si rompe.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e/o di compromettere la qualità dell’immagine toccando l’obiettivo, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi per lo smaltimento di questa lampada.
• Per garantire le prestazioni ottimali del proiettore, si raccomanda di acquistare una lampada per proiettori BenQ per la sostituzione.
• Assicurare una buona ventilazione quando si maneggiano lampade danneggiate. Si consiglia di utilizzare respiratori, occhiali di protezione o visiere ed indossare indumenti protettivi come guanti.
1. Spegnere la lampada e scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, lasciarla raffreddare per circa 45 minuti per evitare di ustionarsi.
2. Allentare le viti che fissano il coperchio della lampada.
3. Rimuovere il coperchio della lampada (a) facendolo scorrere sul lato del proiettore (b) e sollevandolo.
• Non accendere il proiettore quando il coperchio della lampada è stato rimosso.
• Non inserire le dita fra la lampada e il proiettore. Gli lati affilati all’interno del proiettore possono causare lesioni.
(b)
(a)
4. Allentare le viti che fissano la lampada.
5. Sollevare l’impugnatura per alzarla. Usare l’impugnatura per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Non collocare la lampada in luoghi dove può essere soggetta a spruzzi d’acqua, alla portata dei bambini o vicina a materiali infiammabili.
• Non inserire le mani nel proiettore dopo avere estratto la lampada. Se si toccano i componenti ottici interni, si possono provocare difformità dei colori e distorsioni delle immagini proiettate.
40 Manutenzione
6. Inserire la nuova lampada nello scomparto della lampada e
7
6
assicurarsi che si adatti al priettore.
7. Stringere le viti che fissano la lampada.
• Le viti allentate possono rendere instabile il collegamento, che a sua volta può provocare guasti.
• Non stringere troppo le viti.
8. Assicurarsi che l’impugnatura sia completamente piatta e fissata in sito.
9. Rimettere il coperchio della lampada facendolo scorrere.
10. Stringere le viti che fissano il coperchio della lampada.
• Le viti allentate possono rendere instabile il collegamento, che a sua volta può provocare guasti.
• Non stringere troppo le viti.
(a)
(b)
11. Riavviare il proiettore.
• Non accendere il proiettore quando il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristinare il timer della lampada
12. Dopo che è apparso il logo d’avvio, aprire il menu OSD (On-Screen Display). Andare a Menu Avanzate - Impostaz > Impostaz luce e premere il tasto OK. Premere il tasto per evidenziare Ripr timer luce e poi premere OK. È visualizzato un messaggio d’avviso che chiede se si vuole ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e poi premere OK. Le ore d’uso della lampada saranno ripristinate a “0”.
• Se la lampada non è nuova, oppure se non è stata sostituta, non ripristinare le ore d’uso, diversamente si provocheranno danni.
41 Manutenzione
Indicatori
Spia
Stato e Descrizione
Messaggi del sistema
Modalità di standby
Accensione
Funzionamento normale
Normale raffreddamento di spegnimento
Download
Avvio CW non riuscito
Messaggi burn-in
Burn-in ATTIVO
Burn-in DISATTIVO
Messaggi di errore lampada
Errore lampada durante il normale funzionamento
: Off
La lampada non è accesa
Messaggi di errore termico
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è oltre la velocità voluta) Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è oltre la velocità voluta)
Errore temperatura 1 (oltre il limite della temperatura)
Errore apertura sensore termico 1
Errore cortocircuito sensore termico 1
Errore connessione IC termico 1 I2C
: Arancione acceso : Verde acceso : Rosso acceso
: Arancione lampeggiante : Verde lampeggiante : Rosso lampeggiante
42 Manutenzione

Risoluzione dei problemi

Il proiettore non si accende.
Causa Soluzione
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di
Il cavo di alimentazione non eroga corrente.
Si sta tentando di riaccendere il proiettore durante la procedura di raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa Soluzione
L’origine video non è accesa oppure non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo del segnale d’ingresso.
Il segnale d’ingresso non è stato selezionato correttamente.
alimentazione CA del proiettore e ad una presa di corrente. Se la presa di corrente è dotata di interruttore, assicurarsi che questo sia in posizione d’accensione.
Attendere il completamento della procedura di raffreddamento.
Accendere l’origine video e controllare che il cavo segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di ingresso corretto con il tasto
SOURCE.
Immagine sfuocata
Causa Soluzione
L’obiettivo non è messo a fuoco correttamente.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Regolare la messa a fuoco usando la ghiera di messa a fuoco.
Regolare l’angolo di proiezione, la direzione ed anche l’altezza del proiettore, se necessario.
Il telecomando non funziona.
Causa Soluzione
Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le batterie con batterie nuove. C’è un ostacolo tra il telecomando ed il
proiettore. Ci si trova ad una distanza eccessiva dal
proiettore.
Rimuovere l’ostacolo.
Stare ad una distanza massima di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
La password non è corretta.
Causa Soluzione
Non ci si ricorda la password.
Fare riferimento alla sezione Accesso alla procedura di
richiamo della password a pagina 24.
43 Risoluzione dei problemi

Specifiche tecniche

Specifiche del proiettore

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ottica
Risoluzione
MS536: 800 x 600 SVGA MX536: 1024 x 768 XGA MW536: 1280 x 800 WXGA MH536/TH536: 1920 x 1080 1080p
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Obiettivo
SVGA/XGA/WXGA: F = da 2,42 a 2,62 f = da 22 a 25,79 mm 1080p: F = da 2,5 a 2,66 f = da 22 a 25,42 mm
Compensazione
SVGA: 107% ± 5%
XGA: 106% ± 5% WXGA: 104% ± 5% 1080p: 107% ± 5%
Portata dello zoom
1,2x ± 2%
Lampada
210 W (max) lampada
Elettricità
Alimentazione
CA 100-240 V, 2,60 A, 50-60 Hz (Automatica)
Consumo energetico
260 W (max); < 0,5 W (Standby)
Meccanica
Peso
2,6 kg ± 100 g (5,7 lb ± 0,22 lb)
Terminali d’uscita
Uscita RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
2 Watt x 1
Uscita segnale audio
Connettore audio PC x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Ricevitore IR x 1
USB
Mini-B x 1; Tipo A x 1: Alimentazione (5 V, 1.5A)
Terminali d’ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub 15-pin (femmina) x 2
Segnale ingresso video
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO
Connettore RCA x 1
Ingresso segnale SD/HDTV
Connettore analogico - RCA a componenti x 3 (tramite input RGB) Digitale - HDMI x 2
Ingresso segnale audio
Connettore audio PC x 1
Requisiti ambientali
Temperatura
Operativa: 0°C-40°C sul livello del mare Conservazione: -20°C-60°C sul livello del mare
Umidità relativa
Operativa: 10%-90% RH (senza condensa) Conservazione: 10%-90% RH (senza condensa)
Altitudinee
Operativa: 0-1.499 m a 0°C-35°C;
1.500-3.000 m a 0°C – 30°C (con modalità Altitudine elevata attiva) Conservazione: 0-12200 m a 30°C
Trasporto
Si consiglia la confezione originale o equivalente.
Riparazione
Visitare il sito web di seguito e selezionare il Paese per trovare la finestra di contatto assistenza. http://www.benq.com/welcome
La durata della lampada varierà in base alle condizioni ambientali ed all’uso.
44 Specifiche tecniche

Dimensioni

Unità: mm
241,3
99
332,4
332,4 mm (L) x 99 mm (H) x 241,3 mm (P)
45 Specifiche tecniche

Tabella temporizzazioni

Temporizzazioni supportate per ingresso PC
Frequenza
Risoluzione Modalità
verticale
(Hz)
VGA_60 59,940 31,469 25,175 V V V
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 74,250 V V V 1280 x 768 1280 x 768_60 59,87 47,776 79,5 V V V
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,5 V V
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 V V 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 V V 1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000 V V 1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250 V V
640 x 480 a 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624 a 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024 x 768 a 75Hz MAC19 74,93 60,241 80,000 1152 x 870 a 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000 V V V SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120
(Reduce Blanking)
XGA_60 60,004 48,363 65,000 V V V XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120
(Riduzione
sfarfallio)
BenQ
Notebook_timing
BenQ
Notebook_timing
WXGA_60 59,810 49,702 83,500 V V V WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500
WXGA_120
(Riduzione
sfarfallio) SXGA_60 60,020 63,981 108,000 V V SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60 60,000 60,000 108,000 V V 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
119,854 77,425 83,000 V
119,989 97,551 115,5 V
60,0 35,820 46,966
64,995 41,467 51,419
119,909 101,563 146,25 V
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Formato 3D supportato
Seq.
fotogrammi
In
alto-In
basso
Affiancato
Le frequenze di cui sopra potrebbero non essere supportate a causa delle limitazioni del file EDID e della scheda grafica VGA. È possibile che non sia possibile scegliere alcune frequenze.
46 Specifiche tecniche
Frequenze supportate per ingresso HDMI (HDCP)
• Temporizzazioni PC
Frequenza
Risoluzione Modalità
verticale
(Hz)
VGA_60 59,940 31,469 25,175 V V V
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1024 x 576 a 60Hz
1024 x 600 a 65Hz
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 74,250 V V V 1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5 V V V
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,500 V V
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 V V 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 V V 1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000 V 1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250 V V
640 x 480 a 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624 a 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024 x 768 a 75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000 1152 x 870 a 75Hz MAC21 75,06 68,68 100,00
1920 x 1080 a 60Hz 1920 x 1080_60 60 67,5 148,5 V V V
1920 x 1200
1920x1080 a 120HZ 1920X1080_120 120,000 135,000 297 V
1920x1200 a 120HZ
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000 V V V SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120
(Reduce Blanking)
XGA_60 60,004 48,363 65,000 V V V XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120
(Reduce Blanking)
Temporizzazione
notebook BenQ
Temporizzazione
notebook BenQ
WXGA_60 59,810 49,702 83,500 V V V WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500
WXGA_120
(Riduzione sfarfallio)
SXGA_60 60,020 63,981 108,000 V V SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500 1280 x 960_60 60,000 60,000 108 V V 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1920 x 1200_60
(Riduzione sfarfallio)
1920X1200_120
(Riduzione sfarfallio)
119,854 77,425 83,000 V
119,989 97,551 115,5 V
60,00 35,820 46,996
64,995 41,467 51,419
119,909 101,563 146,25 V
59,95 74,038 154 V V V
119,909 152,404 317,00 V
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
pixel
(MHz)
Formato 3D supportato
Seq.
fotogrammi
In alto-In
basso
Affiancato
Le frequenze di cui sopra potrebbero non essere supportate a causa delle limitazioni del file EDID e della scheda grafica VGA. È possibile che non sia possibile scegliere alcune frequenze.
47 Specifiche tecniche
• Temporizzazioni video
Tempo-
rizzazione
480i 720 x 480 59,94 15,73 27 V
480p 720 x 480 59,94 31,47 27 V
576i 720 x 576 50 15,63 27
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 V V V 720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 V V V V
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 V
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 V 1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 V V V 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 V V 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 V V
Risoluzione
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
dei pixel
(MHz)
fotogrammi
Formato 3D supportato
Seq.
Frame
Packing
In alto-In
basso
Affiancat
Frequenze supportate per ingresso Component-YPbPr
Formato 3D
Tempo-
rizzazione
480i 720 x 480 59,94 15,73 13,5 V
480p 720 x 480 59,94 31,47 27 V
576i 720 x 576 50 15,63 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 V
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
Risoluzione
Frequenza verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza dei
pixel (MHz)
supportato
Seq.
fotogrammi
o
La visualizzazione di un segnale 1080i (1125i) a 60 Hz o 1080i (1125i) a 50 Hz può provocare una leggera vibrazione dell’immagine.
Temporizzazioni supportate per gli ingressi Video e S-Video
Modalità video
NTSC 15,73 60 3,58 V
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frequenza orizzontale
(kHz)
Frequenza verticale
(Hz)
48 Specifiche tecniche
Frequenza
sottoportante di
crominanza (MHz)
Formato 3D
supportato
Seq. fotogrammi
Loading...