Benq MS531, MX532, MW533, MH534, MS521H User Manual [es]

...
MS531/MX532/MW533/MH534/MS521H/ TW533/TH534 Proyector digital
anual del usuario
V1.02

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes .................. 3
Introducción ................. 7
Características del proyector ................7
Contenido del paquete ............................8
Vista exterior del proyector ................10
Funcionamiento en altitudes
elevadas..................................................... 42
Ajuste del sonido....................................42
Personalización de la visualización
de los menús del proyector .................43
Selección del modo de ahorro
de lámpara................................................ 43
Apagado del proyector .........................44
Funcionamiento del menú ....................45
Colocación del
proyector .................... 16
Elección de una ubicación .....................16
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido..............................17
Conexión..................... 20
Conexión de un ordenador
o monitor..................................................21
Conexión de dispositivos
de fuente de vídeo ..................................22
Funcionamiento ......... 26
Encendido del proyector.......................26
Ajuste de la imagen proyectada...........27
Utilización de los menús........................30
Aseguramiento del proyector..............31
Cambio de la señal de entrada.............33
Ampliación y búsqueda de detalles .....34
Selección de la relación
de aspecto.................................................35
Optimización de la imagen....................36
Configuración del temporizador
de presentación .......................................40
Operaciones de paginación
del mando a distancia.............................41
Cómo ocultar la imagen ........................41
Congelación de la imagen......................41
Mantenimiento........... 58
Cuidados del proyector ........................ 58
Información sobre la lámpara.............. 59
Solución de
problemas ................... 67
Especificaciones.......... 68
Dimensiones ............................................69
Instalación del soporte en el techo.... 69
Tabla de frecuencias............................... 70
Información de garantía y derechos
de autor....................... 74
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas
futuras.
2. No mire directamente a la
lente del proyector mientras está en funcionamiento. La
intensidad del rayo de luz podría dañar la vista.
4. Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales, éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
3.000 m (10.000
pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros (10.000 pies).
14. No obstruya los orificios de
15. Coloque siempre el proyector sobre
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos
19. Este producto puede mostrar
sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que esté correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6

Introducción

Características del proyector

Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede disfrutar de la mejor calidad de vídeo profesional con proyecciones de hasta 300 pulgadas a través de varios dispositivos, como por ejemplo equipos de sobremesa, equipos portátiles, DVD, VCR e, incluso, cámaras de documentos, para disponer de todo tipo de posibilidades.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta consumo de energía de la lámpara dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está seleccionado.
• Período máximo de vida útil de la lámpara con la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ aumenta el tiempo de vida útil de la lámpara cuando se selecciona el modo SmartEco para reducir el consumo de energía.
• ECO BLANCO ahorra energía de la lámpara
Presione el botón ECO BLANCO abajo para ocultar inmediatamente la imagen, reduciendo así el consumo de energía de la lámpara al mismo tiempo que la imagen se oculta.
• Menos de 0,5 W en estado de espera
Consumo de energía inferior a 0,5 W cuando el modo de espera está activado.
• Ajuste automático con un solo botón
Presione el botón AUTO del panel de control o del mando a distancia para mostrar la mejor calidad de imagen inmediatamente.
• Refrigeración rápida, Apagado automático y Potencia directa activada
La función Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento cuando se apaga el proyector. La función Apagado automático permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido. La función Potencia directa activada enciende el proyector cuando se conecta la alimentación.
• Reinicio inmediato
La función seleccionable Reinicio instantáneo permite reiniciar el proyector inmediatamente en un plazo de 90 segundos después de apagarlo.
• Compatibilidad con la función 3D
Varios formatos 3D dan lugar a la función 3D más flexible. Gracias a la profundidad de las imágenes, puede ponerse las gafas 3D de BenQ para disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos 3D de una manera más realista.
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/ brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción 7

Contenido del paquete

D
igit
al Projector
QQ
uick Start G
uid
euick Start G
uid
e
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.

Accesorios estándares

Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información detallada.
Proyector Cable de
Cable VGA
alimentación
Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía* Mando a distancia
con pilas
Introducción8

Accesorios opcionales

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
3. Maletín de transporte
4. Gafas 3D
Introducción 9

Vista exterior del proyector

1
2
7
6
8
4
5
3
Parte frontal/superior
Parte posterior/inferior
10
9
11 12
20
24
13
15 161718
14
2223
1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la
página 11 para más detalles.)
2. Cubierta de la lámpara
3. Ranuras de ventilación (entrada de aire)
4. Anillo de enfoque
5. Anillo de zoom
6. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
7. Lente de proyección
8. Palanca de extracción rápida
9. Conector de salida de señal RGB
10. Conector de entrada mini-B USB
11. Puerto de control RS-232
12. Conector de entrada de señal RGB (PC) y vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr)
13. Conector de entrada de S-Vídeo
14. Conector de entrada HDMI
15. Conector de entrada de audio
16. Conector de salida de audio
17. Ranura para cierre antirrobo
19
Kensington
18. Barra de seguridad
19. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
20. Pie de ajuste posterior
2021
21. Pie de ajuste delantero
22. Orificios para instalación en el techo
23. Conector de entrada de vídeo
24. Entrada del cable de alimentación de CA
Introducción10

Controles y funciones

1 2
4 5 6
8
9
7
12
12
13
1011
14
14
3
I
I

Proyector

5. Luz de advertencia TEMP (temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta. Consulte
"Instalar el filtro antipolvo (accesorio opcional)" en la página 65 para más
detalles.
6. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara. Consulte
"Instalar el filtro antipolvo (accesorio
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. Consulte "Ajuste del
tamaño y claridad de la imagen" en la página 29 para más detalles.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 29 para más
detalles.
3. OK
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 36
para más detalles. Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado. Consulte
"Utilización de los menús" en la página 30 para más detalles.
4. Luz indicadora ALIMENTACIÓN
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte la sección "Instalar el filtro
antipolvo (accesorio opcional)" en la página 65 para obtener más detalles.
opcional)" en la página 65 para más
detalles.
7. ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte
"Encendido del proyector" en la página 26 y "Apagado del proyector" en la página 44 para obtener más detalles.
8. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 33 para más
detalles.
9. BACK
Vaya al menú OSD anterior o salga y guarde la configuración del menú cuando se encuentre en el nivel superior de dicho menú.
10. MENU
Permite activar el menú de visualización en pantalla (OSD), salir del mismo y guardar la configuración del menú.
11. AUTO
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 28 para más detalles.
Introducción 11
12. Botones de deformación trapez./ flechas ( / Arriba,
/Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte "Corrección de
la deformación trapezoidal" en la página 29 para más detalles.
13. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en
la página 41 para más detalles.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si va a instalar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de éste. Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos. Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el candado Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de candado Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
14. Botones de volumen/flecha (/Izquierda, /Derecha)
Ajusta el nivel de sonido. Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 12 y nº 14 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 30 para más
detalles.
Introducción12

Mando a distancia

1
2
3
4
5
6
7
8 9
1. ON
Enciende el proyector. Consulte
"Encendido del proyector" en la página 26 para más detalles.
2. PC 1
Busca automáticamente una señal de entrada y muestra la señal PC-1.
3. Izquierda/ Derecha
Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 3 y nº 11 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 30 para más
detalles.
4. BACK
Vaya al menú OSD anterior o salga y guarde la configuración del menú cuando se encuentre en el nivel superior de dicho menú.
5. ECO BLANK
Pulse el botón ECO BLANK para desactivar la imagen durante un período de tiempo con un ahorro de energía de la lámpara de un 70%. Presiónelo nuevamente para restaurar la imagen. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 41 para más detalles.
10 11 12
3 13
14 11 15
16 17
18
19 20 21 22
6. FREEZE
Congela la imagen proyectada. Consulte "Congelación de la imagen"
en la página 41 para más detalles.
7. Teclas Avanzar/Retroceder página (PÁGINA +/-)
Botones de dirección Re Pág y Av Pág cuando se conecta a un ordenador a través del puerto USB. Consulte
"Operaciones de paginación del mando a distancia" en la página 41
para más detalles.
8. CC
Muestra la descripción del vídeo en la pantalla que se proporciona para las personas con dificultades auditivas.
9. 3D SETTINGS
Activa el elemento del menú OSD 3D.
10. OFF
Apaga el proyector. Consulte
"Apagado del proyector" en la página 44 para más detalles.
11. Botones de deformación trapez./ flechas ( / Arriba, / Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 29 para más detalles.
12. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 33 para más
detalles.
13. OK
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 36 para más detalles.
Activa el elemento de menú OSD Muestra el elemento de menú (OSD).
Consulte "Utilización de los menús"
en la página 30 para más detalles.
14. MENU
Permite activar el menú de visualización en pantalla (OSD), salir del mismo y guardar la configuración del menú.
"Utilización de los menús" en la página 30
Consulte la sección
para más detalles.
Introducción 13
15. AUTO
A
p
r
ox
.
30
°
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 28 para más detalles.
16. Silencio
Activa y desactiva el audio del proyector.
17. Teclas Zoom digital (ZOOM +/-)
Amplía o reduce el tamaño de la imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles" en la página 34 para más detalles.
18. Botones de volumen (VOL / )
19. SMART ECO
Muestra la barra de selección del modo de lámpara (Normal/Económico/ SmartEco).
20. INFO
Muestra la información de estado del proyector.
21. QUICK INSTALL
Muestra el menú QUICK INSTALL, que incluye Posición proyector, Patrón de prueba y Deformación trapez.
22. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla. Consulte "Acerca de la relación
de aspecto" en la página 35 para más
detalles.
Ajusta el nivel de sonido.
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde la parte delantera
Introducción14
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2. Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se indica en la base del compartimiento para baterías. El signo positivo (+) del compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo (-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado encajada en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado
por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la
misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción 15

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Colocación del proyector16

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.

Dimensiones de proyección

Consulte "Dimensiones" en la página 69 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Diagonal
H
Diagonal
Pantalla
Centro de la lente
W
Desviación
W
vertical
Distancia de proyección
MS531/MX532/MS521H
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene el formato 4:3.
Tamaño de la pantalla Distancia de proyección (mm) Desplaza-
Diagonal W
(mm)H(mm)
Pulgada mm (zoom
Distancia
mín.
máximo)
Media Distancia
máx.
(zoom
mínimo)
30 762 610 457 1183 1298 1414 27 35 889 711 533 1380 1515 1650 32 40 1016 813 610 1577 1731 1886 37 50 1270 1016 762 1971 2164 2357 46 60 1524 1219 914 2365 2597 2829 55
80 2032 1626 1219 3154 3463 3771 73 100 2540 2032 1524 3942 4328 4714 91 120 3048 2438 1829 4730 5194 5657 110 150 3810 3048 2286 5913 6492 7071 137 200 5080 4064 3048 7884 8656 9428 183 220 5588 4470 3353 8673 9522 10371 201 250 6350 5080 3810 9855 10820 11786 229 300 7620 6096 4572 11826 12984 14143 274
Por ejemplo, si el proyector es MS531/MX532/MS521H y utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será de 5.194 mm, con un desplazamiento vertical de 110 mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.194 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla de 120 pulgadas (aproximadamente 3 metros).
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector 17
MW533/TW533
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene el formato 16:10.
Tamaño de la pantalla Distancia de proyección (mm) Desplaza­Diagonal W
(mm)H(mm)
Pulgada mm (zoom
30 762 646 404 1002 1102 1202 16
35 889 754 471 1168 1285 1402 19
40 1016 862 538 1335 1469 1603 22
50 1270 1077 673 1669 1836 2003 27
60 1524 1292 808 2003 2203 2404 32
80 2032 1723 1077 2671 2938 3205 43 100 2540 2154 1346 3339 3672 4006 54 120 3048 2585 1615 4006 4407 4808 65 150 3810 3231 2019 5008 5509 6009 81 200 5080 4308 2692 6677 7345 8013 108 220 5588 4739 2962 7345 8079 8814 118 250 6350 5385 3365 8346 9181 10016 135 300 7620 6462 4039 10016 11017 12019 162
Por ejemplo, si el proyector es MW533/TW533 y utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será de 4.407 mm, con un desplazamiento vertical de 65 mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.509 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aproximadamente 4 metros).
Distancia
mín.
máximo)
Media Distancia
máx.
(zoom
mínimo)
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector18
MH534/TH534
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato 16:9.
Tamaño de la pantalla Distancia de proyección (mm) Desplaza-
Diagonal W
(mm)H(mm)
Pulgada mm (zoom
30 762 664 374 881 977 1074 26
35 889 775 436 1037 1149 1262 31
40 1016 886 498 1192 1321 1450 35
50 1270 1107 623 1502 1664 1826 44
60 1524 1328 747 1813 2008 2202 52
80 2032 1771 996 2435 2695 2955 70 100 2540 2214 1245 3057 3382 3708 87 120 3048 2657 1494 3678 4069 4460 105 150 3810 3321 1868 4610 5100 5589 131 200 5080 4428 2491 6164 6817 7471 174 220 5588 4870 2740 6785 7504 8223 192 250 6350 5535 3113 7718 8535 9352 218 300 7620 6641 3736 9271 10253 11234 262
Por ejemplo, si el proyector es MH534/TH534 y utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será de 4.069 mm, con un desplazamiento vertical de 105 mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.100 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aproximadamente 4 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Distancia
mín.
máximo)
Media Distancia
máx.
(zoom
mínimo)
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector 19

Conexión

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
1
1
3
2
5
4
7
6
4
5 8
1. Cable VGA 2. Cable VGA a DVI-A
3. Cable USB 4. Cable HDMI
5. Cable de audio (conector PC/RCA)
6. Cable adaptador de vídeo de componentes a VGA (D-Sub)
7. Cable de S-Vídeo 8. Cable de vídeo
Conexión20
5
• En las conexiones mostradas anteriormente, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la
página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las páginas 21-25.
• Para obtener información sobre la combinación de una fuente de entrada de audio activa, consulte las marcas de la ilustración.

Conexión de un ordenador o monitor

Conexión de un ordenador

El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a sistemas compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio (por medio de la conexión VGA):
1. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del
ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal PC1 o
PC2 del proyector.
3. Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte
un extremo de un cable de audio adecuado a la toma de salida de audio del ordenador y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector. Cuando conecte la señal de salida de audio procedente de un ordenador, compense la barra de control de volumen para obtener un efecto de sonido óptimo.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio (por medio de la conexión HDMI):
1. Utilice un cable HDMI y conecte un extremo a la toma HDMI del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector HDMI 1 o HDMI 2 del
proyector.
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.

Conexión de un monitor

Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo siguiendo estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1. Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 21.
2. Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno)
al conector de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
Conexión 21
O bien, si el monitor cuenta con un conector de entrada DVI, utilice un cable VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo al conector de entrada DVI del monitor de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUT del proyector.
• La señal de salida del conector SALIDA DEL MONITOR solamente funciona cuando la señal de entrada procede del conector PC. Cuando el proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida procedente del conector SALIDA DEL MONITOR variará en función de la señal de entrada procedente del conector PC.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector está en el modo en espera, asegúrese de que la función Salida del monitor está activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte "Configuración
en espera" en la página 56 para más detalles.

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI 1/HDMI 2
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Conexión22
Vídeo
Apariencia del
terminal
HDM1 1/HDMI 2
PC 1/PC 2 "Conexión a un
S-VIDEO
VIDEO
Referencia Calidad de imagen
"Conexión de un
dispositivo de
fuente HDMI" en la
página 23
dispositivo de
fuente de vídeo de
componentes" en la
página 24
"Conexión de un
dispositivo de
fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto"
en la página 25
Óptima
Mejor
Buena
Normal

Conexión de un dispositivo de fuente HDMI

El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo fuente HDMI, como puede ser un reproductor de DVD, un sintonizador de TV digital o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo fuente HDMI:
1. Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del
dispositivo fuente HDMI. Conecte el otro extremo del cable al conector de entrada de señal HDMI del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte la sección "Configuración audio" en la página 55 para obtener más detalles.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector HDMI 1 o HDMI 2 del
proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
• En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor de DVD a través de la entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a YUV. Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 34 para más detalles.
Conexión 23
Loading...
+ 51 hidden pages