Tabla de frecuencias............................... 70
Información de
garantía y derechos
de autor....................... 74
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en
este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector,
lea detenidamente este
manual. Guárdelo para consultas
futuras.
2.No mire directamente a la
lente del proyector mientras
está en funcionamiento. La
intensidad del rayo de luz podría
dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire
la cubierta de la lente.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está
diseñado para funcionar de forma
segura con un voltaje de entre 100
y 240 voltios de CA, pero puede
fallar si la alimentación se
interrumpe o al producirse subidas
o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el
voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento,
ya que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados
e incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a
que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos
antes de retirar el conjunto de la
lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en
funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no
debe entenderse como un
defecto del producto.
3.000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un
espacio de 50 cm como mínimo
entre la unidad y la pared, y permita
que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los
componentes ópticos, lo que acorta
la vida útil del proyector y oscurece
la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de
incendios.
- Lugares con una temperatura
ambiente superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere
los 3.000 metros (10.000 pies).
14. No obstruya los orificios de
15. Coloque siempre el proyector sobre
ventilación.
- No coloque este proyector sobre
una manta, otro tipo de ropa de
cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un
paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables
cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra
inclinado de izquierda a derecha en
un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de
más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra
en una posición totalmente
horizontal puede hacer que la
lámpara no funcione correctamente
o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría
dañarse y causar accidentes y
posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos
19. Este producto puede mostrar
sobre el proyector ni cerca de éste.
Si se derrama algún líquido en el
interior del proyector, es posible
que éste deje de funcionar. Si el
proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su
reparación.
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje
en el techo de BenQ para
instalar el proyector y
asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede
disfrutar de la mejor calidad de vídeo profesional con proyecciones de hasta 300
pulgadas a través de varios dispositivos, como por ejemplo equipos de sobremesa,
equipos portátiles, DVD, VCR e, incluso, cámaras de documentos, para disponer de
todo tipo de posibilidades.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta consumo de energía de la lámpara
dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está
seleccionado.
• Período máximo de vida útil de la lámpara con la tecnología
SmartEco™
La tecnología SmartEco™ aumenta el tiempo de vida útil de la lámpara cuando
se selecciona el modo SmartEco para reducir el consumo de energía.
• ECO BLANCO ahorra energía de la lámpara
Presione el botón ECO BLANCO abajo para ocultar inmediatamente la imagen,
reduciendo así el consumo de energía de la lámpara al mismo tiempo que la
imagen se oculta.
• Menos de 0,5 W en estado de espera
Consumo de energía inferior a 0,5 W cuando el modo de espera está activado.
• Ajuste automático con un solo botón
Presione el botón AUTO del panel de control o del mando a distancia para
mostrar la mejor calidad de imagen inmediatamente.
• Refrigeración rápida, Apagado automático y Potencia directa activada
La función Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento cuando se
apaga el proyector. La función Apagado automático permite que el proyector se
apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un
período de tiempo establecido. La función Potencia directa activada enciende el
proyector cuando se conecta la alimentación.
• Reinicio inmediato
La función seleccionable Reinicio instantáneo permite reiniciar el proyector
inmediatamente en un plazo de 90 segundos después de apagarlo.
• Compatibilidad con la función 3D
Varios formatos 3D dan lugar a la función 3D más flexible. Gracias a la
profundidad de las imágenes, puede ponerse las gafas 3D de BenQ para disfrutar
de películas, vídeos y eventos deportivos 3D de una manera más realista.
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las
condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/
brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es
proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según
las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento
normal y esperado.
Introducción 7
Contenido del paquete
D
igit
al Projector
QQ
uick Start G
uid
euick Start G
uid
e
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los
artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra
presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo
diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas.
Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información
detallada.
ProyectorCable de
Cable VGA
alimentación
Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía*Mando a distancia
con pilas
Introducción8
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Maletín de transporte
4.Gafas 3D
Introducción 9
Vista exterior del proyector
1
2
7
6
8
4
5
3
Parte frontal/superior
Parte posterior/inferior
10
9
11 12
20
24
13
15 161718
14
2223
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la
página 11 para más detalles.)
2.Cubierta de la lámpara
3.Ranuras de ventilación (entrada
de aire)
4.Anillo de enfoque
5.Anillo de zoom
6.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
7.Lente de proyección
8.Palanca de extracción rápida
9.Conector de salida de señal RGB
10. Conector de entrada mini-B USB
11. Puerto de control RS-232
12. Conector de entrada de señal
RGB (PC) y vídeo de
componentes (YPbPr/YCbCr)
13. Conector de entrada de S-Vídeo
14. Conector de entrada HDMI
15. Conector de entrada de audio
16. Conector de salida de audio
17. Ranura para cierre antirrobo
19
Kensington
18. Barra de seguridad
19. Rejilla de ventilación (salida de
aire caliente)
20. Pie de ajuste posterior
2021
21. Pie de ajuste delantero
22. Orificios para instalación en el
techo
23. Conector de entrada de vídeo
24. Entrada del cable de alimentación
de CA
Introducción10
Controles y funciones
1
2
4
5
6
8
9
7
12
12
13
1011
14
14
3
I
I
Proyector
5.Luz de advertencia TEMP
(temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Instalar el filtro antipolvo (accesorio
opcional)" en la página 65 para más
detalles.
6.Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se
ilumina o parpadea cuando se produce
algún problema en la lámpara. Consulte
"Instalar el filtro antipolvo (accesorio
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada. Consulte "Ajuste del
tamaño y claridad de la imagen" en la
página 29 para más detalles.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen" en la página 29 para más
detalles.
3.OK
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 36
para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado. Consulte
"Utilización de los menús" en la página
30 para más detalles.
4.Luz indicadora ALIMENTACIÓN
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
Consulte la sección "Instalar el filtro
antipolvo (accesorio opcional)" en la
página 65 para obtener más detalles.
opcional)" en la página 65 para más
detalles.
7. ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos
de espera y encendido. Consulte
"Encendido del proyector" en la página
26 y "Apagado del proyector" en la
página 44 para obtener más detalles.
8.SOURCE
Muestra la barra de selección de
fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 33 para más
detalles.
9.BACK
Vaya al menú OSD anterior o salga y
guarde la configuración del menú
cuando se encuentre en el nivel
superior de dicho menú.
10. MENU
Permite activar el menú de
visualización en pantalla (OSD), salir
del mismo y guardar la configuración
del menú.
11. AUTO
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen mostrada. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página
28 para más detalles.
Introducción 11
12. Botones de deformación trapez./
flechas (/ Arriba,
/Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de
la deformación trapezoidal" en la
página 29 para más detalles.
13. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en
la página 41 para más detalles.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector
BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de
evitar posibles daños personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de
montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la
instalación segura de éste.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde
adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de
seguridad compatible con el candado Kensington y lo conecte de forma segura a
la ranura de candado Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de
montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el
proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
14. Botones de volumen/flecha
(/Izquierda, /Derecha)
Ajusta el nivel de sonido.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 12 y nº 14 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 30 para más
detalles.
Introducción12
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. ON
Enciende el proyector. Consulte
"Encendido del proyector" en la página
26 para más detalles.
2.PC 1
Busca automáticamente una señal de
entrada y muestra la señal PC-1.
3.Izquierda/ Derecha
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3 y nº 11 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 30 para más
detalles.
4.BACK
Vaya al menú OSD anterior o salga y
guarde la configuración del menú cuando
se encuentre en el nivel superior de
dicho menú.
5.ECO BLANK
Pulse el botón ECO BLANK para
desactivar la imagen durante un período
de tiempo con un ahorro de energía de
la lámpara de un 70%. Presiónelo
nuevamente para restaurar la imagen.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 41 para más detalles.
10
11
12
3
13
14
11
15
16
17
18
19
20
21
22
6.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
Consulte "Congelación de la imagen"
en la página 41 para más detalles.
7.Teclas Avanzar/Retroceder
página (PÁGINA +/-)
Botones de dirección Re Pág y Av Pág
cuando se conecta a un ordenador a
través del puerto USB. Consulte
"Operaciones de paginación del
mando a distancia" en la página 41
para más detalles.
8.CC
Muestra la descripción del vídeo en la
pantalla que se proporciona para las
personas con dificultades auditivas.
9.3D SETTINGS
Activa el elemento del menú OSD 3D.
10. OFF
Apaga el proyector. Consulte
"Apagado del proyector" en la página
44 para más detalles.
11. Botones de deformación trapez./
flechas (/ Arriba, /Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página
29 para más detalles.
12. SOURCE
Muestra la barra de selección de
fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 33 para más
detalles.
13. OK
Selecciona un modo de configuración
de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en
la página 36 para más detalles.
Activa el elemento de menú OSD
Muestra el elemento de menú (OSD).
Consulte "Utilización de los menús"
en la página 30 para más detalles.
14. MENU
Permite activar el menú de
visualización en pantalla (OSD), salir
del mismo y guardar la configuración
del menú.
"Utilización de los menús" en la página
30
Consulte la sección
para más detalles.
Introducción 13
15. AUTO
A
p
r
ox
.
30
°
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen mostrada. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página
28 para más detalles.
16. Silencio
Activa y desactiva el audio del
proyector.
17. Teclas Zoom digital (ZOOM +/-)
Amplía o reduce el tamaño de la
imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles"
en la página 34 para más detalles.
18. Botones de volumen
(VOL /)
19. SMART ECO
Muestra la barra de selección del modo
de lámpara (Normal/Económico/
SmartEco).
20. INFO
Muestra la información de estado del
proyector.
21. QUICK INSTALL
Muestra el menú QUICK INSTALL,
que incluye Posición proyector, Patrón
de prueba y Deformación trapez.
22. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte "Acerca de la relación
de aspecto" en la página 35 para más
detalles.
Ajusta el nivel de sonido.
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del
proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a
8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde
la parte delantera
Introducción14
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte
trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la
dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2.Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser
necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se
indica en la base del compartimiento para baterías. El signo positivo (+) del
compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo
(-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla
de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha
quedado encajada en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado
por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la
misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por
derrames.
Introducción 15
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus
preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la
ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia
entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector en el
techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial
de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y
el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
Colocación del proyector16
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si
está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la
imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 69 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Diagonal
H
Diagonal
Pantalla
Centro de la lente
W
Desviación
W
vertical
Distancia de proyección
MS531/MX532/MS521H
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene el formato
4:3.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)Desplaza-
Por ejemplo, si el proyector es MS531/MX532/MS521H y utiliza una pantalla de 120 pulgadas,
la distancia de proyección media será de 5.194 mm, con un desplazamiento vertical de 110
mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.194 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 120 pulgadas (aproximadamente 3 metros).
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector 17
MW533/TW533
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene el formato
16:10.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)DesplazaDiagonalW
Por ejemplo, si el proyector es MW533/TW533 y utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la
distancia de proyección media será de 4.407 mm, con un desplazamiento vertical de 65 mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.509 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aproximadamente 4 metros).
Distancia
mín.
máximo)
MediaDistancia
máx.
(zoom
mínimo)
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector18
MH534/TH534
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato
16:9.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)Desplaza-
Por ejemplo, si el proyector es MH534/TH534 y utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la
distancia de proyección media será de 4.069 mm, con un desplazamiento vertical de 105
mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.100 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aproximadamente 4 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los
tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de
manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la
distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya
a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición
de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Distancia
mín.
máximo)
MediaDistancia
máx.
(zoom
mínimo)
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector 19
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
1
1
3
2
5
4
7
6
4
58
1.Cable VGA2.Cable VGA a DVI-A
3.Cable USB4.Cable HDMI
5.Cable de audio
(conector PC/RCA)
6.Cable adaptador de vídeo de componentes
a VGA (D-Sub)
7.Cable de S-Vídeo8.Cable de vídeo
Conexión20
5
• En las conexiones mostradas anteriormente, algunos de los cables no se
incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la
página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las
páginas 21-25.
• Para obtener información sobre la combinación de una fuente de
entrada de audio activa, consulte las marcas de la ilustración.
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a
sistemas compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores
Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión VGA):
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del
ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal PC1 o
PC2 del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte
un extremo de un cable de audio adecuado a la toma de salida de audio del
ordenador y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector. Cuando
conecte la señal de salida de audio procedente de un ordenador, compense la
barra de control de volumen para obtener un efecto de sonido óptimo.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión HDMI):
1.Utilice un cable HDMI y conecte un extremo a la toma HDMI del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable al conector HDMI 1 o HDMI 2 del
proyector.
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al
conectarlos a un proyector. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN
y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador
portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de
salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo siguiendo
estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 21.
2.Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno)
al conector de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
Conexión 21
O bien, si el monitor cuenta con un conector de entrada DVI, utilice un cable
VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo al conector de entrada DVI
del monitor de vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUT del proyector.
• La señal de salida del conector SALIDA DEL MONITOR solamente
funciona cuando la señal de entrada procede del conector PC. Cuando
el proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida
procedente del conector SALIDA DEL MONITOR variará en función
de la señal de entrada procedente del conector PC.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector está en el
modo en espera, asegúrese de que la función Salida del monitor está
activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte "Configuración
en espera" en la página 56 para más detalles.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo
uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel
diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la
disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente
de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI 1/HDMI 2
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Conexión22
Vídeo
Apariencia del
terminal
HDM1 1/HDMI 2
PC 1/PC 2"Conexión a un
S-VIDEO
VIDEO
ReferenciaCalidad de imagen
"Conexión de un
dispositivo de
fuente HDMI" en la
página 23
dispositivo de
fuente de vídeo de
componentes" en la
página 24
"Conexión de un
dispositivo de
fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto"
en la página 25
Óptima
Mejor
Buena
Normal
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI
El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un
dispositivo fuente HDMI, como puede ser un reproductor de DVD, un sintonizador
de TV digital o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a
través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital
pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo fuente HDMI:
1.Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del
dispositivo fuente HDMI. Conecte el otro extremo del cable al conector de
entrada de señal HDMI del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el
audio mediante los menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector.
Consulte la sección "Configuración audio" en la página 55 para obtener más
detalles.
2.Conecte el otro extremo del cable al conector HDMI 1 o HDMI 2 del
proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender
el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta,
compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal
se hayan conectado de forma correcta.
• En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor
de DVD a través de la entrada HDMI del proyector y la imagen
proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a
YUV. Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 34 para
más detalles.
Conexión 23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.