Tabla de frecuencias............................... 70
Información de
garantía y derechos
de autor....................... 74
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en
este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector,
lea detenidamente este
manual. Guárdelo para consultas
futuras.
2.No mire directamente a la
lente del proyector mientras
está en funcionamiento. La
intensidad del rayo de luz podría
dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está
encendida, abra siempre el
obturador de la lente o retire
la cubierta de la lente.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está
diseñado para funcionar de forma
segura con un voltaje de entre 100
y 240 voltios de CA, pero puede
fallar si la alimentación se
interrumpe o al producirse subidas
o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el
voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento,
ya que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados
e incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a
que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos
antes de retirar el conjunto de la
lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
11. No intente desmontar este
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en
funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no
debe entenderse como un
defecto del producto.
3.000 m
(10.000
pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un
espacio de 50 cm como mínimo
entre la unidad y la pared, y permita
que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los
componentes ópticos, lo que acorta
la vida útil del proyector y oscurece
la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de
incendios.
- Lugares con una temperatura
ambiente superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere
los 3.000 metros (10.000 pies).
14. No obstruya los orificios de
15. Coloque siempre el proyector sobre
ventilación.
- No coloque este proyector sobre
una manta, otro tipo de ropa de
cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un
paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables
cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra
inclinado de izquierda a derecha en
un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de
más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra
en una posición totalmente
horizontal puede hacer que la
lámpara no funcione correctamente
o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría
dañarse y causar accidentes y
posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos
19. Este producto puede mostrar
sobre el proyector ni cerca de éste.
Si se derrama algún líquido en el
interior del proyector, es posible
que éste deje de funcionar. Si el
proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su
reparación.
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje
en el techo de BenQ para
instalar el proyector y
asegúrese de que esté
correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede
disfrutar de la mejor calidad de vídeo profesional con proyecciones de hasta 300
pulgadas a través de varios dispositivos, como por ejemplo equipos de sobremesa,
equipos portátiles, DVD, VCR e, incluso, cámaras de documentos, para disponer de
todo tipo de posibilidades.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• SmartEco™ es el comienzo del ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta consumo de energía de la lámpara
dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está
seleccionado.
• Período máximo de vida útil de la lámpara con la tecnología
SmartEco™
La tecnología SmartEco™ aumenta el tiempo de vida útil de la lámpara cuando
se selecciona el modo SmartEco para reducir el consumo de energía.
• ECO BLANCO ahorra energía de la lámpara
Presione el botón ECO BLANCO abajo para ocultar inmediatamente la imagen,
reduciendo así el consumo de energía de la lámpara al mismo tiempo que la
imagen se oculta.
• Menos de 0,5 W en estado de espera
Consumo de energía inferior a 0,5 W cuando el modo de espera está activado.
• Ajuste automático con un solo botón
Presione el botón AUTO del panel de control o del mando a distancia para
mostrar la mejor calidad de imagen inmediatamente.
• Refrigeración rápida, Apagado automático y Potencia directa activada
La función Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento cuando se
apaga el proyector. La función Apagado automático permite que el proyector se
apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un
período de tiempo establecido. La función Potencia directa activada enciende el
proyector cuando se conecta la alimentación.
• Reinicio inmediato
La función seleccionable Reinicio instantáneo permite reiniciar el proyector
inmediatamente en un plazo de 90 segundos después de apagarlo.
• Compatibilidad con la función 3D
Varios formatos 3D dan lugar a la función 3D más flexible. Gracias a la
profundidad de las imágenes, puede ponerse las gafas 3D de BenQ para disfrutar
de películas, vídeos y eventos deportivos 3D de una manera más realista.
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las
condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/
brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es
proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según
las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento
normal y esperado.
Introducción 7
Contenido del paquete
D
igit
al Projector
QQ
uick Start G
uid
euick Start G
uid
e
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los
artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra
presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo
diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas.
Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información
detallada.
ProyectorCable de
Cable VGA
alimentación
Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía*Mando a distancia
con pilas
Introducción8
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Maletín de transporte
4.Gafas 3D
Introducción 9
Vista exterior del proyector
1
2
7
6
8
4
5
3
Parte frontal/superior
Parte posterior/inferior
10
9
11 12
20
24
13
15 161718
14
2223
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la
página 11 para más detalles.)
2.Cubierta de la lámpara
3.Ranuras de ventilación (entrada
de aire)
4.Anillo de enfoque
5.Anillo de zoom
6.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
7.Lente de proyección
8.Palanca de extracción rápida
9.Conector de salida de señal RGB
10. Conector de entrada mini-B USB
11. Puerto de control RS-232
12. Conector de entrada de señal
RGB (PC) y vídeo de
componentes (YPbPr/YCbCr)
13. Conector de entrada de S-Vídeo
14. Conector de entrada HDMI
15. Conector de entrada de audio
16. Conector de salida de audio
17. Ranura para cierre antirrobo
19
Kensington
18. Barra de seguridad
19. Rejilla de ventilación (salida de
aire caliente)
20. Pie de ajuste posterior
2021
21. Pie de ajuste delantero
22. Orificios para instalación en el
techo
23. Conector de entrada de vídeo
24. Entrada del cable de alimentación
de CA
Introducción10
Controles y funciones
1
2
4
5
6
8
9
7
12
12
13
1011
14
14
3
I
I
Proyector
5.Luz de advertencia TEMP
(temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Instalar el filtro antipolvo (accesorio
opcional)" en la página 65 para más
detalles.
6.Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se
ilumina o parpadea cuando se produce
algún problema en la lámpara. Consulte
"Instalar el filtro antipolvo (accesorio
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada. Consulte "Ajuste del
tamaño y claridad de la imagen" en la
página 29 para más detalles.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen" en la página 29 para más
detalles.
3.OK
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 36
para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado. Consulte
"Utilización de los menús" en la página
30 para más detalles.
4.Luz indicadora ALIMENTACIÓN
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
Consulte la sección "Instalar el filtro
antipolvo (accesorio opcional)" en la
página 65 para obtener más detalles.
opcional)" en la página 65 para más
detalles.
7. ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos
de espera y encendido. Consulte
"Encendido del proyector" en la página
26 y "Apagado del proyector" en la
página 44 para obtener más detalles.
8.SOURCE
Muestra la barra de selección de
fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 33 para más
detalles.
9.BACK
Vaya al menú OSD anterior o salga y
guarde la configuración del menú
cuando se encuentre en el nivel
superior de dicho menú.
10. MENU
Permite activar el menú de
visualización en pantalla (OSD), salir
del mismo y guardar la configuración
del menú.
11. AUTO
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen mostrada. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página
28 para más detalles.
Introducción 11
12. Botones de deformación trapez./
flechas (/ Arriba,
/Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de
la deformación trapezoidal" en la
página 29 para más detalles.
13. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en
la página 41 para más detalles.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector
BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de
evitar posibles daños personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de
montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la
instalación segura de éste.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde
adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de
seguridad compatible con el candado Kensington y lo conecte de forma segura a
la ranura de candado Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de
montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el
proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
14. Botones de volumen/flecha
(/Izquierda, /Derecha)
Ajusta el nivel de sonido.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 12 y nº 14 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 30 para más
detalles.
Introducción12
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. ON
Enciende el proyector. Consulte
"Encendido del proyector" en la página
26 para más detalles.
2.PC 1
Busca automáticamente una señal de
entrada y muestra la señal PC-1.
3.Izquierda/ Derecha
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3 y nº 11 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 30 para más
detalles.
4.BACK
Vaya al menú OSD anterior o salga y
guarde la configuración del menú cuando
se encuentre en el nivel superior de
dicho menú.
5.ECO BLANK
Pulse el botón ECO BLANK para
desactivar la imagen durante un período
de tiempo con un ahorro de energía de
la lámpara de un 70%. Presiónelo
nuevamente para restaurar la imagen.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 41 para más detalles.
10
11
12
3
13
14
11
15
16
17
18
19
20
21
22
6.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
Consulte "Congelación de la imagen"
en la página 41 para más detalles.
7.Teclas Avanzar/Retroceder
página (PÁGINA +/-)
Botones de dirección Re Pág y Av Pág
cuando se conecta a un ordenador a
través del puerto USB. Consulte
"Operaciones de paginación del
mando a distancia" en la página 41
para más detalles.
8.CC
Muestra la descripción del vídeo en la
pantalla que se proporciona para las
personas con dificultades auditivas.
9.3D SETTINGS
Activa el elemento del menú OSD 3D.
10. OFF
Apaga el proyector. Consulte
"Apagado del proyector" en la página
44 para más detalles.
11. Botones de deformación trapez./
flechas (/ Arriba, /Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página
29 para más detalles.
12. SOURCE
Muestra la barra de selección de
fuente. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 33 para más
detalles.
13. OK
Selecciona un modo de configuración
de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en
la página 36 para más detalles.
Activa el elemento de menú OSD
Muestra el elemento de menú (OSD).
Consulte "Utilización de los menús"
en la página 30 para más detalles.
14. MENU
Permite activar el menú de
visualización en pantalla (OSD), salir
del mismo y guardar la configuración
del menú.
"Utilización de los menús" en la página
30
Consulte la sección
para más detalles.
Introducción 13
15. AUTO
A
p
r
ox
.
30
°
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen mostrada. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página
28 para más detalles.
16. Silencio
Activa y desactiva el audio del
proyector.
17. Teclas Zoom digital (ZOOM +/-)
Amplía o reduce el tamaño de la
imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles"
en la página 34 para más detalles.
18. Botones de volumen
(VOL /)
19. SMART ECO
Muestra la barra de selección del modo
de lámpara (Normal/Económico/
SmartEco).
20. INFO
Muestra la información de estado del
proyector.
21. QUICK INSTALL
Muestra el menú QUICK INSTALL,
que incluye Posición proyector, Patrón
de prueba y Deformación trapez.
22. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte "Acerca de la relación
de aspecto" en la página 35 para más
detalles.
Ajusta el nivel de sonido.
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del
proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a
8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde
la parte delantera
Introducción14
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte
trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la
dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2.Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser
necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se
indica en la base del compartimiento para baterías. El signo positivo (+) del
compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo
(-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla
de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha
quedado encajada en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado
por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la
misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por
derrames.
Introducción 15
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus
preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la
ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia
entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector en el
techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF.
SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial
de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y
el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender
el proyector.
Colocación del proyector16
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si
está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la
imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 69 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Diagonal
H
Diagonal
Pantalla
Centro de la lente
W
Desviación
W
vertical
Distancia de proyección
MS531/MX532/MS521H
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene el formato
4:3.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)Desplaza-
Por ejemplo, si el proyector es MS531/MX532/MS521H y utiliza una pantalla de 120 pulgadas,
la distancia de proyección media será de 5.194 mm, con un desplazamiento vertical de 110
mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.194 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 120 pulgadas (aproximadamente 3 metros).
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector 17
MW533/TW533
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene el formato
16:10.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)DesplazaDiagonalW
Por ejemplo, si el proyector es MW533/TW533 y utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la
distancia de proyección media será de 4.407 mm, con un desplazamiento vertical de 65 mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.509 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aproximadamente 4 metros).
Distancia
mín.
máximo)
MediaDistancia
máx.
(zoom
mínimo)
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector18
MH534/TH534
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada tiene el formato
16:9.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)Desplaza-
Por ejemplo, si el proyector es MH534/TH534 y utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la
distancia de proyección media será de 4.069 mm, con un desplazamiento vertical de 105
mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 5,0 m (5000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.100 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aproximadamente 4 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los
tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de
manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la
distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya
a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición
de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Distancia
mín.
máximo)
MediaDistancia
máx.
(zoom
mínimo)
miento
vertical (mm)
Colocación del proyector 19
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
1
1
3
2
5
4
7
6
4
58
1.Cable VGA2.Cable VGA a DVI-A
3.Cable USB4.Cable HDMI
5.Cable de audio
(conector PC/RCA)
6.Cable adaptador de vídeo de componentes
a VGA (D-Sub)
7.Cable de S-Vídeo8.Cable de vídeo
Conexión20
5
• En las conexiones mostradas anteriormente, algunos de los cables no se
incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la
página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las
páginas 21-25.
• Para obtener información sobre la combinación de una fuente de
entrada de audio activa, consulte las marcas de la ilustración.
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a
sistemas compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores
Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión VGA):
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del
ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal PC1 o
PC2 del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte
un extremo de un cable de audio adecuado a la toma de salida de audio del
ordenador y el otro extremo a la toma AUDIO IN del proyector. Cuando
conecte la señal de salida de audio procedente de un ordenador, compense la
barra de control de volumen para obtener un efecto de sonido óptimo.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio
(por medio de la conexión HDMI):
1.Utilice un cable HDMI y conecte un extremo a la toma HDMI del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable al conector HDMI 1 o HDMI 2 del
proyector.
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al
conectarlos a un proyector. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN
y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador
portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de
salida de señal MONITOR OUT del proyector a un monitor externo siguiendo
estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 21.
2.Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno)
al conector de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
Conexión 21
O bien, si el monitor cuenta con un conector de entrada DVI, utilice un cable
VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo al conector de entrada DVI
del monitor de vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma MONITOR OUT del proyector.
• La señal de salida del conector SALIDA DEL MONITOR solamente
funciona cuando la señal de entrada procede del conector PC. Cuando
el proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida
procedente del conector SALIDA DEL MONITOR variará en función
de la señal de entrada procedente del conector PC.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector está en el
modo en espera, asegúrese de que la función Salida del monitor está
activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte "Configuración
en espera" en la página 56 para más detalles.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo
uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel
diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la
disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente
de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI 1/HDMI 2
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Conexión22
Vídeo
Apariencia del
terminal
HDM1 1/HDMI 2
PC 1/PC 2"Conexión a un
S-VIDEO
VIDEO
ReferenciaCalidad de imagen
"Conexión de un
dispositivo de
fuente HDMI" en la
página 23
dispositivo de
fuente de vídeo de
componentes" en la
página 24
"Conexión de un
dispositivo de
fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto"
en la página 25
Óptima
Mejor
Buena
Normal
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI
El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un
dispositivo fuente HDMI, como puede ser un reproductor de DVD, un sintonizador
de TV digital o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a
través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital
pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo fuente HDMI:
1.Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del
dispositivo fuente HDMI. Conecte el otro extremo del cable al conector de
entrada de señal HDMI del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el
audio mediante los menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector.
Consulte la sección "Configuración audio" en la página 55 para obtener más
detalles.
2.Conecte el otro extremo del cable al conector HDMI 1 o HDMI 2 del
proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender
el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta,
compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal
se hayan conectado de forma correcta.
• En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor
de DVD a través de la entrada HDMI del proyector y la imagen
proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a
YUV. Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 34 para
más detalles.
Conexión 23
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida de vídeo de componentes disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes:
1.Conecte el extremo con tres conectores tipo RCA de un cable adaptador de
vídeo de componentes a VGA (D-Sub) a los conectores de salida de vídeo de
componentes del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los
enchufes con el color de los conectores: verde con verde, azul con azul y rojo
con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de Componente de vídeo a VGA
(D-Sub) (con un conector de tipo D-Sub) a la toma PC1 o PC2 del proyector.
3.Si desea utilizar los altavoces del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del
dispositivo y el otro extremo al conector ENTRADA DE AUDIO del
proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el
proyector se apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado,
compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal
se hayan conectado de forma correcta.
Conexión24
Conexión de un dispositivo de fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conector de
salida S-Vídeo o vídeo compuesto disponible:
• Si tiene ambos conectores, utilice el conector de salida S-Vídeo para
realizar la conexión, ya que el terminal S-Vídeo ofrece mayor calidad de
imagen que el terminal de vídeo compuesto.
• Si tiene cualquiera de los dos conectores, también puede continuar con
este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para
conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de S-Vídeo o
vídeo compuesto:
1.Conecte un extremo de un cable de S-Vídeo o vídeo compuesto al conector de
salida de S-Vídeo o vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Video o video al conector S-VIDEO/
VÍDEO del proyector.
3.Si desea utilizar los altavoces del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del
dispositivo y el otro extremo al conector ENTRADA DE AUDIO del
proyector.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el
proyector se apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado,
compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal
se hayan conectado de forma correcta.
Conexión 25
Funcionamiento
I
I
Encendido del proyector
1.Enchufe el cable de alimentación al proyector
y a una toma de corriente eléctrica. Coloque
el interruptor (donde esté empotrado) de la
toma de corriente eléctrica en la posición de
encendido. Asegúrese de que la luz indicadora de alimentación del proyector
se enciende en naranja tras conectar la
unidad.
• Para evitar posibles peligros como, por ejemplo, descargas eléctricas e
incendios, utilice los accesorios originales (por ejemplo, el cable de
alimentación) solamente con el dispositivo.
• Si la función Potencia directa activada está activada en el menú CONF.
SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento, el proyector se
encenderá automáticamente después de que el cable de alimentación
se haya conectado y se suministre corriente. Consulte "Potencia directa
activada" en la página 54 para más detalles.
• Si la función Señal de encendido está activada en el menú CONF. SIST.:
Básica > Configuración de funcionamiento, el proyector se encenderá
automáticamente cuando se detecte una señal VGA. Consulte la
sección "Señal de encendido" en la página 54 para más detalles.
2. Pulse ALIMENTACIÓN en el
proyector o ON en el mando a
distancia para encender el proyector.
ALIMENTACIÓN parpadeará y
permanecerá encendido en naranja una vez
encendido el proyector.
El procedimiento de encendido demora
aproximadamente 30 segundos. Tras el
procedimiento de encendido, aparecerá el logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá
en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante
aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
Funcionamiento
26
3.Si es la primera vez que enciende el
proyector, seleccione el idioma del menú
OSD siguiendo las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
4.Si le pide que introduzca una contraseña,
pulse las flechas de dirección para
introducir una contraseña de seis dígitos.
Consulte "Utilización de la función de
contraseña" en la página 31 para más
detalles.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de
entrada. Se mostrará en la pantalla la señal
de entrada actual que se está explorando. Si
el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará
apareciendo en la pantalla hasta que se encuentre una señal de entrada.
También puede pulsar Source en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada deseada. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 33 para más detalles.
• Si no se detecta ninguna señal durante 3 minutos, el proyector entra
automáticamente en el modo ECO EN BLANCO.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con un pie de ajuste frontal 1 y 2 pies de ajuste traseros.
Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección.
Para ajustar el proyector:
1.Tire de la palanca de extracción rápida y
levante la parte delantera del proyector. Una
vez que haya colocado la imagen donde
desea, suelte la palanca de extracción rápida
para bloquear el pie. También puede
atornillar el pie de ajuste delantero para
cambiar la altura de la imagen.
2.Atornille los pies de ajuste posteriores para
ajustar perfectamente el ángulo horizontal.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen
proyectada aparecerá con deformación trapezoidal. Para más detalles sobre cómo
corregir el fallo, consulte "Ampliación y búsqueda de detalles" en la página 34.
• No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de
la luz de la lámpara podría dañar la vista.
• Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de
la rejilla de ventilación por la que se expulsa el aire caliente.
Funcionamiento 27
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite
optimizar la calidad de la imagen. Para
hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en
el mando a distancia. En 3 segundos, la
función inteligente de ajuste automático
incorporada volverá a ajustar los valores
Frecuencia y Reloj para proporcionar la
mejor calidad de imagen.
• Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de
PC (RGB analógico).
Utilización del patrón de prueba incorporado
Puede ajustar la forma de la imagen y el estado de enfoque observando el contenido
de la señal de entrada o utilizando el manual del menú OSD integrado del patrón de
prueba desde dicho menú o desde el mando a distancia para observar mejor el
cambio de forma.
• Usar el mando a distancia
Presione Quick Install para mostrar el
menú Instalación rápida y vaya a Patrón
de prueba > Activado. Aparecerá la
Patrón de prueba.
• Uso del menú OSD
Abra el menú OSD y diríjase al menú
CONF. SIST.: Avanzada > Patrón de
prueba > Activado. Aparecerá la Patrón
de prueba.
Funcionamiento
28
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
Pulse /.
Pulse / .
1.Ajuste la imagen proyectada al tamaño
que necesite utilizando el anillo de zoom.
2.A continuación, centre la imagen
mediante el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente
siguiendo uno de estos pasos.
• Usar el mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección
de Deformación trapez. Pulse para
corregir la deformación trapezoidal en la parte
superior de la imagen. Pulse para corregir
la deformación trapezoidal en la parte inferior
de la imagen.
•Uso del menú
1.Pulse MENU y, a continuación, /
hasta que se resalte el menú
PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Deformación
trapez. y, a continuación, pulse OK. Aparecerá la página de corrección de
Deformación trapez..
3.Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen o para corregirla en la parte inferior de la imagen.
Funcionamiento 29
Utilización de los menús
Señal de entrada
actual
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltado
Pulse
MENU
para ir a la
página
anterior o
salir.
Estado
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
En el siguiente ejemplo, se describe cómo establecer el idioma OSD.
1.Pulse el botón MENU del proyector
o mando a distancia para activar el
menú OSD.
3.Pulse para resaltar Idioma
y después OK.
30
2.Utilice / para resaltar el menú
CONF. SIST.: Básica.
Funcionamiento
4. Pulse / // para
seleccionar el idioma que
prefiera y, a continuación,
pulse OK para salir y guardar
la configuración.
* Presione MENU para abrir y
cerrar el menú OSD.
* Presione BACK para
al menú OSD anterior o salga
y guarde la configuración del
menú cuando se encuentre en
el nivel superior de dicho
menú.
volver
Aseguramiento del proyector
Utilización de un candado con cable de seguridad
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo
contrario, adquiera un candado, como por ejemplo un candado Kensington, para
proteger el proyector. La ranura para el candado Kensington se encuentra en la parte
posterior del proyector. Consulte el elemento 17 en la página 10 para obtener más
detalles.
Un candado con cable de seguridad Kensington normalmente está compuesto de
llaves y el propio candado. Consulte la documentación del candado para aprender a
utilizarlo.
Utilización de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una
opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede
configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA: tendrá problemas si activa la funcionalidad de bloqueo
durante el encendido y olvida la contraseña. Imprima este manual (si fuera
necesario), escriba la contraseña utilizada en el éste y guárdelo en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
Configuración de la contraseña
Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a
menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur.
seguridad > Cambiar Configuración de Seguridad. Pulse OK.
2.Escriba una contraseña nueva o la actual.
Como se muestra a la derecha, las cuatro
flechas de dirección ( , , , )
representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4)
respectivamente. En función de la contraseña
que desee establecer, pulse los botones de
dirección para especificar seis dígitos para la
contraseña.
3.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad
IMPORTANTE: los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos
en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada
antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si
alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
, donde se muestra 'Desactivado' en la fila Activar Bloqueo.
4.Seleccione Activado pulsando /.
5.Para salir del menú OSD, pulse MENU.
Funcionamiento 31
¿Qué hacer si olvida la contraseña?
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará
que introduzca la contraseña de seis dígitos cada
vez que encienda el proyector. Si introduce una
contraseña incorrecta, durante tres segundos
aparecerá un mensaje de error de contraseña como
el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje
'INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Puede volver a intentarlo introduciendo otra
contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual y no consigue
recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al
proceso de recuperación de contraseña" en la página 32 para más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado Auto en el proyector o en
el mando a distancia durante 3 segundos. El
proyector mostrará un número codificado en
la pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le ayuden
a descodificar el número. Es posible que deba
presentar el comprobante de compra del proyector para verificar que es un
usuario autorizado.
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur.
seguridad > Cambiar contraseña.
2.Pulse OK. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL'.
3.Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR
NUEVA CONTRASEÑA'.
• Si la contraseña es incorrecta, se muestra el mensaje de error de contraseña.
Puede pulsar MENU para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos
en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada
antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si
alguna vez la olvidara.
Funcionamiento
32
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva
contraseña al proyector. Recuerde especificar
la nueva contraseña la próxima vez que
encienda el proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU.
Desactivación de la función de contraseña
Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.:
Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar Configuración de Seguridad
después de abrir el sistema de menú OSD. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR
CONTRASEÑA'. Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad y muestra 'Desactivado' en la fila Activar Bloqueo. No
tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el
proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, se muestra el mensaje de error de contraseña.
Puede pulsar MENU para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la
contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función
introduciendo la contraseña antigua.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo
puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Cuando lo encienda, el
proyector buscará automáticamente las señales disponibles.
Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida del menú FUENTE esté
Activado (configuración predeterminada de este proyector) si desea que el
proyector busque señales automáticamente.
También puede desplazarse manualmente por
las señales de entrada disponibles.
1.Pulse Source en el proyector o en el
mando a distancia. Aparecerá una barra
de selección de fuente.
2.Pulse / hasta que haya seleccionado
la señal deseada y pulse OK.
Una vez detectada, se mostrará durante
unos segundos la información de la fuente
seleccionada en la pantalla. Si existen varios
equipos conectados al proyector, repita los
pasos 1-2 para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen
proyectada cambiará según
corresponda cuando cambie de señal de entrada. Las presentaciones de
datos (gráficos) de ordenador que utilicen principalmente imágenes
estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza
principalmente imágenes en movimiento (películas).
Funcionamiento 33
• El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles del Modo
imagen. Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 36
para más detalles.
Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe
seleccionar y utilizar una señal de entrada adecuada para esta resolución.
El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la
configuración de la "relación de aspecto", lo que podría causar distorsión o
pérdida de la claridad de la imagen. Consulte "Selección de la relación de
aspecto" en la página 35 para más detalles.
Modificación del espacio de color
En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor de DVD a
través de la entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores
incorrectos, cambie el espacio de color a YUV.
1.Pulse MENU y, a continuación, / hasta que se resalte el menú FUENTE.
2. Pulse para seleccionar Conversión espacio de color y pulse / para
seleccionar un espacio de color adecuado.
Esta función sólo está disponible cuando se utiliza el puerto de entrada
HDMI.
Ampliación y búsqueda de detalles
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas
de dirección para navegar por la imagen.
• Usar el mando a distancia
1.Pulse ZOOM +/- para mostrar la barra de
zoom.
2.Pulse ZOOM + para ampliar el centro de la
imagen. Pulse la el botón hasta que la imagen
tenga el tamaño deseado.
3.Utilice las flechas de dirección ( , , , )
del proyector o mando a distancia para navegar
por la imagen.
4.Para restaurar el tamaño original de la imagen,
pulse AUTO También puede pulsar ZOOM -.
Si vuelve a pulsar el botón, la imagen se reduce aún más hasta regresar al tamaño
original.
•Uso del menú
1.Pulse
2.Pulse para resaltar Zoom digital y después OK. Aparecerá la barra de
3.Repita los pasos 2-4 en la sección "Usar el mando a distancia" que aparece
4.Pulse varias veces en el proyector para ampliar la imagen al tamaño deseado.
5.Pulse OK para cambiar al modo de ampliación y pulse las flechas de dirección
6.Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o mando a
MENU
y, a continuación, / hasta que se resalte el menú
zoom.
anteriormente. O bien, si está utilizando el panel de control del proyector, siga
los pasos que se detallan a continuación.
( , , , ) para navegar por la imagen.
distancia para navegar por la imagen.
PANTALLA
.
Funcionamiento
34
7.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse OK a fin de volver a la
funcionalidad de zoom y AUTO para restaurar el tamaño original de la imagen.
También puede pulsar varias veces hasta que recupere su tamaño original.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede
ampliar la imagen para buscar detalles.
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La
mayoría de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, mientras
que las televisiones digitales y DVD suelen tener una relación 16:9 o 16:10.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de
visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la
imagen a una relación diferente de la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de
la fuente):
• Usar el mando a distancia
1.Pulse ASPECT para mostrar el ajuste
actual.
2.Pulse ASPECT varias veces para
seleccionar la relación de aspecto más
adecuada para los requisitos de la señal de
vídeo y de visualización.
•Uso del menú
1.Pulse MENU y, a continuación, /
hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3.Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los
requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
Acerca de la relación de aspecto
1.Automática: aplica escala a una imagen proporcionalmente para ajustar la
resolución nativa del proyector a su ancho horizontal o vertical. Esto resulta
adecuado para presentar imágenes con formato distinto a 4:3 o 16:9 y si desea
aprovechar al máximo la pantalla sin alterar la relación de aspecto de la imagen.
2.Real: la imagen se proyecta con su resolución original y se cambia su tamaño
para ajustarla a la zona de visualización. Para señales de entrada de menor
resolución, la imagen proyectada será menor que al visualizarla en pantalla
completa. Puede ajustar el zoom o mover el proyector hacia la pantalla para
aumentar el tamaño de la imagen, si fuera necesario. Es posible que deba volver
a ajustar el enfoque del proyector después de estos cambios.
3.4:3: ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación
de aspecto 4:3. Ésta es la más adecuada para imágenes con relación 4:3 como las
de monitores de ordenadores, televisión de definición estándar y películas en
formato DVD con relación de aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna
modificación de aspecto.
4.16:9: ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación
de aspecto 16:9. Ésta es la más adecuada para imágenes que ya se encuentran en
la relación de aspecto 16:9, como las de televisión de alta definición, dado que
las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
Funcionamiento 35
5.16:10: ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una
relación de aspecto 16:10. Ésta es la más adecuada para imágenes que ya se
encuentran en la relación de aspecto 16:10, como las de televisión de alta
definición, dado que las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
Optimización de la imagen
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios
modos de imagen para que pueda elegir el que
mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y
al tipo de imagen de la señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento
que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los
pasos a continuación.
• Pulse OK varias veces en el mando a
distancia o en el proyector hasta que seleccione el modo deseado.
• Diríjase al menú
modo deseado.
A continuación se enumeran los modos de imagen:
1.Brillante Modo: Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es
adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por
ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2.Presentación Modo (predeterminado): diseñado para presentaciones. En
este modo, el brillo se realza.
3.sRGB Modo: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para
lograr unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del
entorno. Es el modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una
cámara compatible con sRGB correctamente calibrada y para ver aplicaciones
gráficas y de diseño para ordenador, como AutoCAD.
4.Cine Modo: Adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras
digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un
entorno con poca iluminación.
5.Usuario 1/Usuario 2 Modo: Utiliza la configuración personalizada basándose
en los modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del
modo Usuario 1/Usuario 2" en la página 36 para más detalles.
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades,
dispone de dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar
cualquiera de los modos de imagen (excepto Usuario 1/Usuario 2) como punto de
partida y personalizar la configuración.
1.Pulse MENU para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2.Diríjase al menú IMAGEN > Modo imagen.
3.Pulse / para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4. Pulse para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo
Usuario 1 o Usuario 2 en el elemento del submenú Modo de imagen.
IMAGEN > Modo imagen y pulse /para seleccionar el
Funcionamiento
36
5.Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus
necesidades.
6.Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el
valor con /. Consulte la sección "Ajuste de la calidad de imagen en los
modos de usuario" a continuación para obtener más detalles.
7.Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y
pulse OK para guardar la configuración.
8.Aparecerá el mensaje de confirmación 'Ajuste guardado'.
Utilización de Color de la pared
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea
blanca, por ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el
color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente
y las imágenes proyectadas.
Para utilizar esta función, diríjase al menú PA NTA LLA > Color de la pared y pulse
/ para seleccionar el color más similar al color de la superficie de proyección.
Puede elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verd e
claro, Azul y Pizarra.
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de
usuario
En función del tipo de señal detectado y del modo de imagen seleccionado, algunas de
las funciones siguientes pueden no estar disponibles. En función de sus necesidades,
puede ajustar esas funciones resaltándolas y pulsando los botones / del
proyector o mando a distancia.
Ajuste del Brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen. Cuanto menor sea el valor, más oscura será
la imagen. Ajuste este control de modo que las
áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y
que los detalles en estas áreas sean visibles.
Ajuste del Contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el
contraste de la imagen. Utilice esta opción para
definir el nivel de blanco máximo una vez que haya
ajustado el ajuste de Brillo según la entrada
seleccionada y el entorno de visualización.
Ajuste del Color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los
colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste del Tono
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajuste de la Nitidez
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
difuminada estará la imagen.
Ajuste del Brilliant Color
Esta función utiliza un algoritmo de procesamiento del color nuevo y dispone de
mejoras del nivel del sistema para ofrecer imágenes más brillantes, más realistas y con
Funcionamiento 37
colores más vibrantes. Ofrece un aumento del 50% del brillo en las imágenes de tonos
medios, comunes en escenas de vídeo y naturales, para que el proyector reproduzca
imágenes con colores más realistas. Si desea ver las imágenes con esta calidad,
seleccione Activado. Si no fuera así, seleccione Desactivado.
Si Desactivado está seleccionado, la función Temperatura de color no estará
disponible.
Seleccionar una Temperatura de color
Las opciones de temperatura de color* disponibles variarán en función del tipo de
señal seleccionada.
1.Fresco: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
2.Normal: el blanco mantiene su coloración normal.
3.Caliente: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno
de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la
“temperatura de color”. Un color blanco con una temperatura de color baja parece
rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul.
Establecer una temperatura de color preferida
Para establecer una temperatura de color preferida:
1.Resalte Temperatura de color y seleccione Caliente, Normal o Fresco
pulsando / en el proyector o en el mando a distancia.
2.Pulse para resaltar Ajuste preciso temp. de color y, a continuación, pulse OK. Aparecerá la página Ajuste preciso temp. de color.
3.Pulse / para resaltar elemento que desea cambiar y ajuste los valores
presionando / .
• Ganancia R /Ganancia G /Ganancia B: permite ajustar los niveles de
contraste de Rojo, Verde y Azul.
• Desfase R /Desfase G /Desfase B : permite ajustar los niveles de brillo de
Rojo, Verde y Azul.
4.Pulse MENU para salir y guardar la configuración.
Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será
necesaria, por ejemplo, en clases, salas de conferencias o salones en los que se deje la
luz encendida, o en lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes
con niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o
sistemas de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control
preciso del color gracias al cual, de ser preciso, la reproducción del color será más
exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de
visualización controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro
(medidor de la luz del color) y una serie de imágenes de fuente apropiadas para medir
la reproducción del color. Estas herramientas no se suministran con el proyector,
aunque su proveedor le podrá orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional
con experiencia.
La administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se
pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de
forma independiente de acuerdo con sus preferencias.
Funcionamiento
38
Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se
ROJO
AZUL
VERDE
Amarillo
Cian
Magenta
pueda utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones,
proyectores, etc., podrá proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder
al menú Administración de color 3D para realizar los ajustes.
Para ajustar la configuración:
1.Diríjase al menú IMAGEN y resalte Administración de color 3D.
2.Pulse OK y aparecerá la página Administración de color 3D.
3.Resalte Color primario y pulse / para seleccionar un color entre Rojo,
Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
4. Pulse para resaltar Matiz y después / para seleccionar la gama. Si
aumenta la gama los colores, se incluirá una proporción mayor de los dos
colores adyacentes.
Consulte la ilustración de la derecha donde
se detalla cómo se relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura
su gama en 0, en la imagen proyectada sólo
se seleccionará el rojo puro. Si aumenta la
gama, se incluirá el rojo cercano al amarillo y
el rojo cercano al magenta.
5. Pulse para resaltar Saturación y
ajuste los valores de acuerdo con sus
preferencias pulsando /. Cada ajuste
que realice se reflejará en la imagen de
forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
Saturación es la cantidad de ese color en una imagen de vídeo. Los ajustes más
bajos producen colores menos saturados; el ajuste “0” elimina completamente ese
color de la imagen. Si la saturación es demasiado alta, el color será exagerado y poco
realista.
6. Pulse para resaltar Ganancia y ajuste los valores de acuerdo con sus
preferencias pulsando /. Esto afectará al nivel de contraste del color
primario que haya seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen
de forma inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse MENU para salir y guardar la configuración.
Restablecer el modo actual o todos los modos de imagen
1.Diríjase al menú IMAGEN y resalte Restablecer ajuste de imagen.
2.Pulse OK y pulse / para seleccionar Actual o
To d o s .
• Actual: permite recuperar la configuración preestablecida de fábrica del
modo de imagen actual.
• Todos: permite devolver la configuración preestablecida de fábrica de todas
las configuraciones, excepto las correspondientes a las opciones Usuario 1/Usuario 2 del menú IMAGEN.
Funcionamiento 39
Configuración del temporizador de
presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para
lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos
pasos para utilizar esta función:
1.Diríjase al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación
y pulse OK para visualizar la página Temporizador de presentación.
2.Resalte Intervalo del temporizador y decida el período de intervalo del
temporizador pulsando /. El período de tiempo puede establecerse de 1 a
5 minutos en incrementos de 1 minuto y de 5 a 240 minutos en incrementos de
5 minutos.
3. Pulse para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el
temporizador aparezca en la parte superior de la pantalla pulsando /.
SelecciónDescripción
Siempre
3 minutos/2 minutos/
1 minutos
NuncaOculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
4.Pulse para resaltar Posición del temporizador y configure la posición del
temporizador pulsando /.
Superior izquierdaInferior izquierdaSuperior derechaInferior
derecha
5.Pulse para resaltar Método de recuento del temporizador y seleccione
el método de recuento que desee pulsando /.
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación.
Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 3/2/1 minutos.
Funcionamiento
40
SelecciónDescripción
AdelanteAumenta desde 0 el tiempo de presentación.
AtrásDisminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
6. Pulse para resaltar Aviso con sonido y después / para seleccionar Activado.
7.Para activar el temporizador de presentación, pulse , después / para
seleccionar Activado y por último OK.
8.Aparece un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse OK para confirmar. El
temporizador comenzará el recuento en el momento en que esté activado.
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos.
1.Diríjase al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación
y resalte Desactivado.
Pulse OK. Aparece un mensaje de confirmación.
2.Resalte Sí y pulse OK para confirmar.
Operaciones de paginación del mando a
distancia
Conecte el proyector a su PC o equipo portátil
mediante un cable USB antes de utilizar la función
de paginación.
Puede utilizar el programa de software de
visualización (en un equipo conectado) que
responda a los comandos de retroceso y avance
de página (como por ejemplo Microsoft
PowerPoint) presionando los botones PAGE +/del mando a distancia.
Si la función de paginación del mando a distancia
no funciona, compruebe si la conexión USB está
realizada de forma correcta y el controlador del
ratón del ordenador está actualizado a la versión
más reciente.
Cómo ocultar la imagen
Pulse el botón ECO BLANK en el proyector o mando a distancia para desactivar la
imagen durante un período de tiempo con un ahorro de energía de la lámpara de
hasta un 70%. Pulse cualquier botón del proyector o del mando a distancia para
restaurar la imagen.
• Eco blanco: Ahorre hasta un 70% de la energía de
la lámpara. Es hora de que ponga algo de su parte
para salvar el planeta.
Cuando esta función está activada con una entrada
de audio conectada, el audio todavía se puede oír.
El cambio automático al modo ECO BLANK
después de que el proyector haya estado encendido
durante más de tres minutos sin una fuente para mostrar, elimina un desperdicio
innecesario de energía y prolonga el período de vida útil de la lámpara del proyector.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú CONF. SIST.: Básica >
Configuración de funcionamiento > Temporizador en blanco para que el
proyector vuelva a la imagen automáticamente tras un período de tiempo de
inactividad de la pantalla en blanco. La duración de tiempo se puede establecer entre
5 y 30 minutos en incrementos de 5 minutos.
No bloquee la proyección de lente de proyección ya que el objeto que
provoca dicho bloqueo podría calentarse.
Congelación de la imagen
Pulse FREEZE en el mando a distancia para
congelar la imagen. Aparecerá en la pantalla la
palabra 'CONGELAR'. Para cancelar esta
función, pulse cualquier botón (excepto el botón
PAGE) del proyector o mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la
pantalla, las imágenes siguen reproduciéndose en
el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos
conectados tienen una salida de audio activa,
seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté
congelada en la pantalla.
Funcionamiento 41
Funcionamiento en altitudes elevadas
Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentra a
una altura de entre 1.500 m y 3.000 m sobre el nivel del mar y la temperatura
ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C.
No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de
entre 0 m y 1500 m y la temperatura ambiente está comprendida entre
0 °C y 35 °C. El proyector se enfriará excesivamente si activa este modo en
tales condiciones.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.Pulse MENU y, a continuación, / hasta que se resalte el menú CONF.
SIST.: Avanzada.
2. Pulse para resaltar Modo altitud elevada y después / para
seleccionar Activado. Aparece un mensaje de confirmación.
3.Resalte Sí y pulse OK.
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de
decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el
enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados
anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento.
Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que
este proyector funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Ajuste del sonido
Los ajustes de sonido realizados según se indican a continuación afectarán a los
altavoces del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de
audio del proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 20 para obtener
información sobre la conexión de la entrada de audio.
Anulación del sonido
Para apagar temporalmente el sonido, pulse
en el mando a distancia, o bien:
1.Pulse MENU y, a continuación, /
hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Avanzada.
2. Pulse para resaltar Configuración
audio y, a continuación, pulse OK.
Aparecerá la página Configuración audio.
3.Resalte Silencio y pulse / para
seleccionar Activado.
Ajustar el nivel de sonido
Para ajustar el nivel de sonido, pulse los botones
VOL / del mando a distancia, o bien:
1.Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
2. Pulse para resaltar Vo lume n y pulse
/ para seleccionar un nivel de sonido
deseado.
Funcionamiento
42
Personalización de la visualización de los
menús del proyector
Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden configurar de acuerdo con
sus preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al
funcionamiento o rendimiento del proyector.
• Tiempo visual. menú en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración
menú le permite configurar el período de tiempo que permanece activo el OSD
después de pulsar el último botón. La duración del tiempo varía de 5 a 30
segundos en incrementos de 5 segundos. Utilice / para seleccionar un
período de tiempo adecuado.
• Posición de menú en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración
menú le permite elegir entre cinco posiciones para el menú OSD. Utilice /
para seleccionar la posición deseada.
• Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el idioma de los
menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Utilización de los menús" en
la página 30 para más detalles.
• Mensaje recordatorio en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración
menú define si desea visualizar los mensajes de aviso en la pantalla. Utilice /
para seleccionar el ajuste que desea.
• Pantalla bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar
el logotipo que se visualizará cuando se inicie el proyector. Utilice / para
seleccionar una pantalla.
• Modo de velocidad del ventilador en el menú CONF. SIST.: Avanzada se
usa cuando el proyector tiene instalada una tapa de filtro. Use / para
establecer la opción en Alta. Consulte "Instalar el filtro antipolvo (accesorio
opcional)" en la página 65 para más detalles.
Selección del modo de ahorro de lámpara
• Mediante el mando a distancia.
Presione SMART ECO para seleccionar
Normal/Económico/SmartEco.
• Mediante el menú OSD.
1.Vaya a CONF. SIST.: Avanzada >
Configurac. lámpara > Modo lámpara.
2.Presione / para seleccionar Normal/
Económico/SmartEco. El brillo de la lámpara variará según el modo de
lámpara. Consulte la lista de descripciones que aparece en la tabla que se incluye
a continuación.
Modo lámparaDescripción
NormalProporciona un brillo de la lámpara del 100%.
Económico
SmartEco
Si se selecciona el modo Económico o SmartEco, la salida de luz se
reducirá y se proyectarán imágenes más oscuras.
Disminuye el brillo para alargar la vida útil de la lámpara y
reducir el ruido del ventilador
Ajusta la potencia de la lámpara automáticamente en función
del nivel de brillo del contenido
Funcionamiento 43
Apagado del proyector
I
I
I
I
1. Presione POWER en el proyector o
OFF en el mando a distancia y
aparecerá un mensaje de confirmación
preguntándole.
Si no responde en pocos segundos, el mensaje
desaparecerá
2. Presione POWER en el proyector o
OFF en el mando a distancia durante un
segundo. POWER parpadeará en naranja,
la lámpara de proyección se apagará y los
ventiladores continuarán funcionando
durante aproximadamente 90 segundos para
enfriar el proyector.
• Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden
durante el proceso de enfriamiento.
• Para acortar el tiempo de refrigeración, también puede activar la
función Refrigeración rápida en CONF. SIST.: Básica > Configuración de
funcionamiento. Consulte "Refrigeración rápida" en la página 54 para
más detalles.
3.En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, el indicador POWER
permanecerá encendido en color naranja y los ventiladores se detendrán.
4.Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente si no va a utilizar el
producto durante un período de tiempo prolongado.
5.Cuando la función Reinicio inmediato esté Activado, los usuarios pueden
reiniciar el proyector de forma inmediata dentro de los 90 segundos después de
apagar el proyector. (El proyector mantendrá un 30% de consumo de energía
durante 90 segundos)
Cuando la función Reinicio inmediato está Desactivado, los usuarios
deberán esperar a que la lámpara se enfríe para poder reiniciar el proyector.
Cuando la refrigeración rápida esté activada, el elemento de reinicio instantáneo
se atenuará.
• Si el proyector no se apaga correctamente, los ventiladores funcionarán
durante unos minutos para enfriar la unidad cuando intente reiniciar el
I
proyector para proteger la lámpara. Presione POWER en el
proyector o ON en el mando a distancia de nuevo para iniciar el
proyector después de que los ventiladores se detengan y el indicador
POWER cambie a verde.
I
• La vida útil real de la lámpara podría variar en función de las diferentes
condiciones medioambientales y el uso.
Funcionamiento
44
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo
de señal seleccionada.
Menú principalSubmenúOpciones
1.
PANTALLA
Color de la
pared
Relación de
aspecto
Deformación
trapez.
Posición
Fase
Ta m a ñ o H .
Zoom digital
3D
Modo 3D
Invertir Sincr 3D Desactivar/Invertir
Guardar ajustes 3DAjustes 3D 1/Ajustes 3D 2/Ajustes 3D
Aplicar ajustes 3DAjustes 3D 1/Ajustes 3D 2/Ajustes 3D
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/
Verde claro/Azul/Pizarra
Automática/Real/4:3/16:9/16:10
Automática/Superior-Inf./Secuencial
fotog/Empaque cuadros/Lado a lado/
Desactivado
3
3/Desactivado
Funcionamiento 45
2.
IMAGEN
3. FUENTE
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Brilliant ColorActivado/Desactivado
Temperatura
de color
Ajuste preciso
temp. de color
Administración
de color 3D
Restablecer
ajuste de
imagen
Autobúsqueda rápidaActivado/Desactivado
Intervalo HDMIAutomática/Completo/Limitado
Conversión espacio de colorAutomática/RGB/YUV
tono
Modo lámparaNormal/Económico/SmartEco
Rest. tempor.
lámp.
Hora de lámpara equivalente
Cambiar contraseña
Cambiar
Configuración de
Seguridad
Habilitar
subtítulos
Versi ó n de
subtítulos
Salida monitorActivado/Desactivado
Paso a través de
audio
Restablecer/
Cancelar
Sí/No
Activado/Desactivado
Restablecer/Cancelar
Activar Bloqueo
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/
57600/115200
Activado/Desactivado
SC1/SC2/SC3/SC4
Desactivado/Entrada de audio/
HDMI -1/HDMI -2
Fuente
Modo imagen
Resolución
Modo lámpara
Formato 3D
Sistema de color
Hora de lámpara equivalente
Versi ó n de fi r m ware
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector
detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si
no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Funcionamiento
48
1. Menú PANTALLA
Descripción de cada menú
• Los valores predeterminados mostrados en este manual,
especialmente en las páginas 49-57, solamente sirven de referencia.
Pueden variar de un proyector a otro debido a las continuas mejoras
que se llevan a cabo en los productos.
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Color de la
pared
Relación de
aspecto
Deformación
trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color
de la pared" en la página 37 para más detalles.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 35 para más
detalles.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 29 para
más detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se
muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez
que pulsa el botón hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Esta función solamente está disponible cuando se
selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Esta función solamente está
disponible cuando se selecciona una señal de PC
(RGB analógica) o YPbPr (componentes).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función solamente está disponible cuando se
selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 34 para más detalles.
Funcionamiento 49
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
1. Menú PANTALLA
Este proyector cuenta con una función 3D que le permite disfrutar
de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D, de una forma más
realista, presentando la profundidad de las imágenes. Para ver las
imágenes tridimensionales necesitará unas gafas 3D.
Modo 3D
La configuración predeterminada es Automática y el proyector
elige automáticamente un formato 3D apropiado cuando se
detecta contenido 3D. Si el proyector no puede reconocer el
3D
formato 3D, pulse / para elegir un modo 3D.
Invertir Sincr 3D
Cuando descubra la inversión de la profundidad de imagen, active
esta función para corregir el problema.
Guardar ajustes 3D
El proyector memorizará la configuración 3D actual.
Aplicar ajustes 3D
El proyector aplicará la configuración 3D guardada y la
conservará la próxima vez que lo reinicie.
Funcionamiento
50
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
2. Menú IMAGEN
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para
optimizar la configuración de la imagen más adecuada del
Modo imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
proyector para el tipo de programa que disponga. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 36 para más
detalles.
Permite seleccionar el modo de imagen que mejor se adapta a sus
necesidades para la calidad de imagen y permite mejorar la
imagen en función de las selecciones mostradas en la misma
página. Consulte "Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2"
en la página 36 para más detalles.
Ajusta el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste del Brillo" en la
página 37 para más detalles.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas
oscuras y claras de la imagen. Consulte "Ajuste del Contraste" en
la página 37 para más detalles.
Ajusta el nivel de saturación de color: la cantidad de cada color
en una imagen de vídeo. Consulte "Ajuste del Color" en la página
37 para más detalles.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte
"Ajuste del Tono" en la página 37 para más detalles.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Consulte
"Ajuste de la Nitidez" en la página 37 para más detalles.
Funcionamiento 51
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
2. Menú IMAGEN
3. Menú FUENTE
Brilliant Color
Temperatura
de color
Ajuste preciso
temp. de color
Administració
n de color 3D
Restablecer
ajuste de
imagen
Autobúsqueda
rápida
Intervalo
HDMI
Conversión
espacio de
Consulte "Ajuste del Brilliant Color" en la página 37 para más
detalles.
Consulte "Seleccionar una Temperatura de color" en la página
38 para más detalles.
Consulte "Establecer una temperatura de color preferida" en la
página 38 para más detalles.
Consulte "Administración de color 3D" en la página 38 para más
detalles.
Consulte "Restablecer el modo actual o todos los modos de
imagen" en la página 39 para más detalles.
Cuando el elemento Modo imagen está establecido en Brillo, al
elegir "Actual" solamente se restablecerá el valor
predeterminado de Brillo; sin embargo, si se elige "Todos", se
restablecerán los valores predeterminados de todas las
configuraciones del elemento Modo imagen.
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 33 para más
detalles.
Automática
Ajuste el intervalo de espacio de color RGB HDMI
automáticamente.
Completo
Espacio de color de intervalo completo. Nivel de negro: 0; nivel
de blanco: 255; intervalo válido: 0~255.
Limitado
Espacio de color de intervalo limitado. Nivel de negro: 16; nivel
de blanco: 235; intervalo válido: 1~254.
Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 34 para
más detalles.
color
Funcionamiento
52
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
4. Menú CONF. SIST.:
Básica
Temporizador
de presentación
Idioma
Posición
proyector
Configuración
menú
Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación
dentro de un determinado período de tiempo. Consulte
"Configuración del temporizador de presentación" en la página
40 para más detalles.
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla
(OSD). Consulte "Utilización de los menús" en la página 30
para más detalles.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la
pantalla, o bien con uno o más espejos. Consulte "Elección de
una ubicación" en la página 16 para más detalles.
Tiempo visual. menú
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo
después de pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30
segundos en incrementos de 5 segundos.
Posició n de menú
Establece la posición del menú de visualización en pantalla
(OSD).
Mensaje recordatorio
Permite definir si desea visualizar el mensaje de aviso.
Funcionamiento 53
4. Menú CONF. SIST.: Básica
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Potencia directa activada
Si se selecciona Activado, se activa la función. Consulte
"Encendido del proyector" en la página 26 para más detalles.
Señal de encendido
Configuración
de
funcionamiento
Bloqueo de
teclas del panel
Color de fondo
Pantalla
bienvenida
Si selecciona
automáticamente cuando se detecte una señal VGA. Si selecciona
Desactivado
(mediante el panel o el mando a distancia). Consulte "Encendido
del proyector" en la página 26 para más detalles.
Apagado automático
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. Consulte "Configuración Apagado automático" en
la página 60 para más detalles.
Refrigeración rápida
Si selecciona Activado, se activa la función y el tiempo de
enfriamiento del proyector disminuirá a pocos segundos.
Reinicio inmediato
Cuando la función de reinicio inmediato se encuentra
activada, los usuarios pueden reiniciar el proyector de forma
inmediata dentro de los 90 segundos después de apagar el
proyector.
Temporizador en blanco
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está
activada la función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho
tiempo, la imagen volverá a aparecer en pantalla. Consulte
"Cómo ocultar la imagen" en la página 41 para más detalles.
Temporizador
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El
temporizador se puede configurar con un valor comprendido
entre 30 minutos y 12 horas.
Restablecer temporizador del filtro
Permiten restablecer el temporizador del filtro si se cambia el
filtro por uno nuevo.
Deshabilita o habilita todas las funciones de los botones del
panel, excepto la alimentación del proyector.
Permite seleccionar qué color de fondo se mostrará cuando no
se emita ninguna señal hacia el proyector. Existen cuatro
opciones disponibles: Logotipo de BenQ, Negra, Azul o Violeta.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra
durante el inicio del proyector. Existen tres opciones
disponibles: Logo de BenQ, pantalla negra o pantalla Azul.
Activado
, el proyector tendrá que encenderse manualmente
Si intenta reiniciar el proyector tras el proceso
de refrigeración rápida, quizá no se encienda
correctamente y los ventiladores de
refrigeración volverán a encenderse.
, el proyector se encenderá
Funcionamiento
54
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Modo altitud
elevada
Modo de
velocidad del
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 42 para más
detalles.
Seleccione Alta cuando en el proyector se instale un filtro
antipolvo. Consulte "Instalar el filtro antipolvo (accesorio
opcional)" en la página 65 para más detalles.
ventilador
Permite ingresar en el menú de configuración de audio. Consulte
"Ajuste del sonido" en la página 42 para más detalles.
Silencio
Configuración
audio
Configurac.
lámpara
Configur.
seguridad
Tas a en
baudios
Patrón de
prueba
Establece la función de silencio.
Volumen
Permite ajustar el nivel de volumen de audio.
Encender/apagar tono
Define el tono de encendido/apagado.
Modo lámpara
Consulte "Establecer el modo de lámpara" en la página 59 para
más detalles.
Rest. tempor. lámp.
Consulte "Restablecimiento del temporizador de lámpara" en la
página 64 para más detalles.
Hora de lámpara equivalente
Consulte la sección "Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara" en la página 59 para obtener más detalles sobre el
cálculo de la duración total de la lámpara.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de
cambiarla por una nueva.
Cambiar Configuración de Seguridad
Activar Bloqueo
Consulte "Utilización de la función de contraseña" en la página 31
para más detalles.
Selecciona una tasa en baudios que sea idéntica a la de su
ordenador, para que pueda conectar el proyector mediante un
cable RS-232 adecuado y actualizar o descargar el firmware del
proyector. Esta función está destinada al personal de asistencia
cualificado.
Al seleccionar Activado, se activa la función y el proyector
muestra la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar
el tamaño de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen
proyectada no aparece distorsionada. Consulte "Utilización del
patrón de prueba incorporado" en la página 28 para más detalles.
Funcionamiento 55
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
5. Menú CONF. SIST.: Avanzada
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de
entrada seleccionada posea subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y
Subt.
Cerrados
los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que
poseen subtítulos cerrados (normalmente marcados como
"SC" en la programación de TV).
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para
visualizar los subtítulos, seleccione SC1, SC2, SC3, o SC4 (SC1
muestra los subtítulos en el idioma principal de su zona).
Salida monitor
Si se selecciona Activado, se activa la función. El proyector
puede enviar una señal VGA cuando se encuentra en modo de
ahorro de energía y los conectores PC y SALIDA DE MONITOR están correctamente conectadas a los dispositivos.
Consulte "Conexión de un monitor" en la página 21 para ver
cómo se realiza la conexión.
Al activar esta función, se aumenta ligeramente el
consumo de energía en espera.
Configuración
en espera
Restablecer
config.
Funcionamiento
56
La Salida de monitor en espera solamente
funciona cuando se conecta una entrada D-Sub
apropiada al conector PC.
Paso a través de audio
El proyector puede reproducir sonidos cuando se encuentra en el
modo de espera y los conectores están correctamente
conectados a los dispositivos. Presione/ para seleccionar la
fuente que desea utilizar. Consulte "Conexión" en la página 20
para ver cómo se realiza la conexión.
Al activar esta función, se aumenta ligeramente el
consumo de energía en espera.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los ajustes siguientes: Usuario 1,
Usuario 2, Posición proyector, Conversión espacio
de color, Modo altitud elevada, Configur. seguridad
y Tasa en baudios.
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
6. Menú INFORMACIÓN
Resolución
Muestra la resolución nativa del proyector.
nativa
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Muestra la resolución admitida de la señal de entrada.
Modo lámpara
Estado actual
del sistema
Permite mostrar el modo actual de la lámpara.
Formato 3D
Permite mostrar el modo 3D actual.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada RGB o YUV.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Versión de firmware
Muestra la versión de firmware.
Funcionamiento 57
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que necesita hacer con cierta
frecuencia es limpiar la lente y la carcasa.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con
su proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si existe suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un
paño con un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la
superficie de ésta.
• No utilice nunca ningún estropajo abrasivo, producto de limpieza alcalino o ácido,
limpiador en polvo o disolvente volátil, como alcohol, benceno, diluyente o
insecticida. Si utiliza alguno de esos materiales o se produce un contacto
prolongado de estos con materiales de goma o vinilo, puede dañar la superficie del
proyector y el material de la carcasa.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de
apagado correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 44 y
desconecte el cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave que no suelte pelusa por la
carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con
agua y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes
químicos. Éstos pueden dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo largo, siga las
instrucciones descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentren dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte la
sección "Especificaciones" en la página 68 o póngase en contacto con su
proveedor para conocer estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Mantenimiento
58
Información sobre la lámpara
, si
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de
forma automática la duración (en horas) del uso de la lámpara. El método de cálculo
de la duración de lámpara es el siguiente:
1.Tiempo de uso de la lámpara = (x+y+z) horas, si
Tiempo usada en el modo Normal = x horas
Tiempo usada en el modo Eco = y horas
Tiempo usada en el modo SmartEco = z horas
2.Hora de lámpara equivalente = horas
X= Especificaciones de la vida de la lámpara en el modo Normal
Y= Especificaciones de la vida de la lámpara en el modo Eco
Z= Especificaciones de la vida de la lámpara en el modo SmartEco
A' es la especificación de vida más larga de la lámpara entre X, Y y Z
Consulte la sección "Establecer el modo de lámpara" para obtener más
información sobre el modo Económico.
Las horas de la lámpara en los modos Eco y SmartEco se calcula como el valor más
corto de ellos en el modo Normal. Es decir, el uso del proyector en los modos Eco o
SmartEco ayuda a prolongar las horas de la lámpara.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1.Pulse MENU y, a continuación, / hasta que se resalte el menú CONF.
SIST.: Avanzada.
2.Pulse para resaltar Configurac. lámpara y, a continuación, pulse OK.
Aparecerá la página Configurac. lámpara.
3.Aparecerá la información Hora de lámpara equivalente en el menú.
4.Para salir del menú, pulse MENU.
También puede obtener la información sobre las horas de la lámpara en el menú
INFORMACIÓN.
Aumentar la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es un artículo consumible. Para alargar la duración de la
lámpara lo máximo posible, puede configurar los ajustes siguientes en el menú OSD o
mando a distancia.
Establecer el modo de lámpara
La utilización del modo Económico/SmartEco reducirá el ruido del sistema y el
consumo de energía. Si selecciona el modo Económico/SmartEco se reducirá la
salida de luz y se proyectarán imágenes más oscuras. El proyector estará protegido
para lograr una mayor vida útil.
Si establece el proyector en modo Económico/SmartEco, se amplía la función de
apagado automático del temporizador de la lámpara. Para configurar el modo
Económico/SmartEco, diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configurac. lámpara > Modo lámpara y pulse / .
Mantenimiento 59
En la tabla que aparece a continuación, se detallan los modos de lámpara.
Modo lámparaDescripción
NormalProporciona un brillo de la lámpara del 100%.
Económico
SmartEco
Disminuye el brillo para alargar la vida útil de la lámpara y
reducir el ruido del ventilador
Ajusta la potencia de la lámpara automáticamente en función
del nivel de brillo del contenido.
Configuración Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una
fuente de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste
innecesario de la vida útil de la lámpara.
Para configurar Apagado automático, diríjase al menú CONF. SIST.: Básica >
Apagado automático y pulse / . El período de tiempo puede oscilar entre 5 y
30 minutos, en incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada
no se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará
automáticamente en un período de tiempo determinado.
Mantenimiento
60
Cuándo debe sustituir la lámpara
Cuando la Luz indicadora LAMP (LÁMPARA) se enciende de color rojo o
cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, coloque una
lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede
hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales,
la lámpara puede incluso explotar.
No intente reemplazar usted mismo la lámpara. Póngase en contacto con
el personal de servicio técnico cualificado para reemplazarla.
La LAMP (luz indicadora de la lámpara) y la TEMP (luz de advertencia de
temperatura) se iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea
demasiado alta. Consulte "Indicadores" en la página 66 para más detalles.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de
cambiarla.
Los mensajes de advertencia mostrados a continuación solamente sirven
de referencia. Siga las instrucciones reales de la pantalla para preparar e
instalar la lámpara.
EstadoMensaje
Instale una lámpara nueva para obtener un
rendimiento óptimo. Si el proyector funciona
con normalidad en el modo Económico
seleccionado ("Establecer el modo de lámpara"
en la página 59), puede seguir utilizando el
proyector hasta que aparezca la advertencia
que indique que debe cambiar la lámpara.
Se deberá instalar una lámpara nueva para
evitar que el proyector se apague cuando se
agote el tiempo de uso de ésta.
Se recomienda encarecidamente que sustituya
la lámpara en este momento. La lámpara es un
artículo consumible. El brillo de la lámpara
disminuye con el uso. Esto es algo normal.
Puede sustituir la lámpara siempre que detecte
que el nivel de brillo ha disminuido
considerablemente.
DEBE sustituir la lámpara para que el
proyector funcione con normalidad.
"XXXX", que aparece en los mensajes anteriores, corresponde a números
que varían en los distintos modelos.
Mantenimiento 61
Sustituir la lámpara (ÚNICAMENTE PERSONAL
TÉCNICO)
• Hg: la lámpara contiene mercurio. Deshágase de ella conforme
a las leyes de desecho locales. Consulte la página Web
www.lamprecycle.org.
• Si cambia la lámpara mientras el proyector está suspendido boca abajo
del techo, asegúrese de que no exista ninguna persona debajo del
zócalo de la lámpara para evitar posibles lesiones en los ojos de las
personas si dicha lámpara se rompe.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el
proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la
lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el
proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o daños en los componentes internos
del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte
afectada al tocar la lente, no toque el compartimento vacío de la
lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos
peligrosos de su zona a fin de desechar la lámpara de la forma más
adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se
recomienda adquirir una lámpara para proyectores BenQ cuando deba
sustituirla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación cuando manipule
lámparas rotas. Le recomendamos que use máscaras, gafas de
seguridad, gafas protectoras o máscara protectora y ropa protectora
como guantes.
1.Desconecte la alimentación y desenchufe el proyector de la
toma de corriente eléctrica. Si la temperatura de la lámpara
es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se
enfríe para evitar quemaduras.
2.Afloje el tornillo de la tapa de la
lámpara.
Mantenimiento
62
3.Quite la tapa de la lámpara (a)
4
5
desplazándola hacia el lateral del
proyector y (b) levantándola.
• No encienda la unidad sin la
cubierta de la lámpara.
• No introduzca la mano entre la
lámpara y el proyector. Los
bordes afilados del interior del
proyector podrían causarle
lesiones.
4.Afloje los tornillos que sujetan la
lámpara.
5.Levante la palanca para que quede en
posición vertical. Utilice la palanca
para retirar la lámpara del proyector
lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido, la
lámpara podría romperse y es
posible que se esparzan cristales
en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares
donde pueda salpicarle el agua,
que estén al alcance de los niños o
cerca de materiales inflamables.
• No introduzca las manos en el
proyector después de retirar la
lámpara. Si toca los componentes
ópticos del interior, se podrían
producir irregularidades en el
color y distorsiones en las
imágenes proyectadas.
6.Inserte la nueva lámpara en su
compartimento y asegúrese de que
encaja en el proyector.
7.Apriete los tornillos que sujetan la
lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es
posible que la conexión no se
realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no
sea correcto.
• No apriete los tornillos en exceso.
8.Asegúrese de que la palanca esté
completamente plana y encajada en
su sitio.
(b)
(a)
7
6
Mantenimiento 63
9.Vuelva a colocar la tapa de la lámpara
(b)
(a)
desplazándola para encajarla en su
lugar.
10. Apriete el tornillo que sujeta la tapa
de la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es
posible que la conexión no se
realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no
sea correcto.
• No apriete el tornillo en exceso.
11. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara.
Restablecimiento del temporizador de lámpara
12. Cuando desaparezca el logotipo de inicio,
abra el menú de visualización en pantalla
(OSD). Diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara.
Pulse OK. Aparecerá la página
Configurac. lámpara. Pulse para
resaltar Rest. tempor. lámp. y, a continuación, pulse OK. Aparece un
mensaje de advertencia preguntándole si desea restablecer el temporizador de
la lámpara. Resalte Restablecer y pulse OK. Las horas de la lámpara se
restablecerán a '0'.
No restablezca el temporizador si la lámpara no es nueva o si no la ha
sustituido, ya que podría causar daños.
Mantenimiento
64
Instalar el filtro antipolvo (accesorio opcional)
El filtro antipolvo es un accesorio opcional y varía según la región.
1.Siga la ilustración para instalar el filtro antipolvo. Alinee el filtro antipolvo con las
posiciones de las flechas y, a continuación, presiónelo cerca del proyector.
2.Presionar los ganchos hasta que se escuche un clic.
3.Encienda el proyector y, a continuación, presione MENU, vaya a CONF.
SIST.: Avanzada > Modo de velocidad del ventilador > Alta y seleccione
Sí.
4.Limpie el filtro antipolvo periódicamente. Para limpiar el filtro antipolvo, utilice
una pequeña aspiradora diseñada para computadoras y otros equipos de oficina.
El filtro antipolvo solamente se debe utilizar en entornos polvorientos. Los
filtros se deben limpiar y reemplazar periódicamente, por ejemplo
después de cada 500 horas o 3 meses, o antes dependiendo del aire del
entorno. Un filtro obturado puede restringir el flujo de aire, lo que puede
provocar que el proyector se caliente en exceso, lo que a su vez, puede
desencadenar en un error de la lámpara y/o del proyector antes de lo
esperado.
5.Si resulta difícil eliminar la suciedad o si el filtro se encuentra dañado, póngase en
contacto con el revendedor o centro de servicio técnico local para obtener un
filtro nuevo.
6.Restablezca el temporizador del filtro después de cambiar el filtro. Vaya a
CONF. SIST.: Básica > Configuración de funcionamiento >
Restablecer temporizador del filtro y seleccione Restablecer.
Error del Ventilador 1 (la
velocidad real del ventilador está
fuera de la velocidad deseada)
Error del Ventilador 2 (la
velocidad real del ventilador está
fuera de la velocidad deseada)
Error de Temperatura 1 (exceso
de temperatura limitada)
Error de apertura del Sensor
térmico 1
Error de cierre del Sensor
térmico 1
Error de conexión de IC #1 I2C
térmico
Mantenimiento
66
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida
o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de la señal
de entrada.
No se ha seleccionado la señal de
entrada correcta.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
El mando a distancia no funciona
CausaSolución
Las pilas se han agotado.Sustituya las pilas por unas nuevas.
Existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del
proyector.
La contraseña es incorrecta
CausaSolución
Ha olvidado la contraseña.
de CA del proyector y el cable de
alimentación a la toma de corriente. Si dicha
toma de corriente dispone de un
interruptor, compruebe que esté encendido.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que
el cable de señal esté conectado
correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con
el botón SOURCE del proyector o del
mando a distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el
anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
así como la altura de la unidad si fuera
necesario.
Elimine el obstáculo.
Sitúese a menos de 8 metros del proyector.
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 32
para más detalles.
Solución de problemas 67
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ópticas
Resolución
MS531/MS521H: 800 x 600 SVGA
MX532: 1024 x 768 XGA
MW533/TW533: 1280 x 800 WXGA
MH534/TH534: 1920 x 1080 1080p
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente F/Número
MS531/MX532/MW533/TW533/MS521H
F = 2,46 a 2,66
f = 21,8 a 25,6 mm
MH534/TH534
F = 2,42 a 2,62
f = 19,0 a 22,65 mm
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_606060108,000
1280 x 960_8585,00285,938148,500
Frecuencia
horizontal
(KHz)
119,85477,42583,000
119,98997,551115,5
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
Frecuencia
vertical
(Hz)
6035,8246,966
Frecuencia
de píxel
(MHz)
Secuencia
de campo
3D
◎◎◎
◎◎◎
◎
◎◎◎
◎
◎◎◎
◎
◎◎◎
◎◎◎
◎
Arriba-
Abajo 3D
Lado a
lado 3D
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
Especificaciones
70
1680 x 1050 1680 x 1050_6059,95465,29146,25
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
MAC1366,6673530,240
MAC1674,54649,72257,280
MAC1975,0260,24180,000
MAC2175,0668,68100,000
• Las frecuencias indicadas anteriormente pueden no ser compatibles
debido al archivo EDID y las limitaciones de la tarjeta gráfica VGA.
Es posible que algunas frecuencias no se puedan seleccionar.
Frecuencias admitidas para la entrada de componente
YPbPr
FrecuenciaResolución
480i720 x 48015,7359,9413,5
480p720 x 48031,4759,9427
576i720 x 57615,635013,5
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25
720/60p1280 x 72045,006074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25
1080/60i1920 x 108033,756074,25
1080/24P1920 x 1080272474,25
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60p1920 x 108067,560148,5
1280 x 960_606060108,000
1280 x 960_8585,00285,938148,500
MAC1366,6673530,240
MAC1674,54649,72257,280
MAC1975,0260,24180,000
MAC2175,0668,68100,000
1920 x 1200_60
(reducción de
eliminación de
brillo)
119,98997,551115,5
6035,8246,966
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
59,9574,038154,000
◎◎◎
◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎
Las frecuencias indicadas anteriormente pueden no ser compatibles
debido al archivo EDID y las limitaciones de la tarjeta gráfica VGA.
Es posible que algunas frecuencias no se puedan seleccionar.
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
Especificaciones
72
Frecuencias admitidas para entrada de vídeo
Secuencia de campo 3D
Empaquetado de fotogramas 3D
Superior-inferior 3D
Lado a lado 3D
Frecuencia Resolución
480i
480p720 x 48031,4759,9427
576i
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25
720/60p1280 x 72045,006074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25
1080/60i1920 x 108033,756074,25
1080/24P1920 x 1080272474,25
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50P1920 x 108056,2550148,5
1080/60p1920 x 108067,560148,5
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener detalles acerca de la cobertura de la
patente del proyector BenQ.
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación
en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha
de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período
de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la
sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del
servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que
haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de
humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre
entre 0 °C y 35 °C, que la altitud no supere los 1.500 metros y que se evite la entrada
de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Derechos de autor
Copyright 2017 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un
sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma
alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico,
químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito
de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita,
con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a
toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ
Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios
ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta
empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas
Instruments. Otras marcas poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u
organizaciones.
Información de garantía y derechos de autor
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.