Benq MS527E, MW529E, MX528E User Manual [fr]

MS527E/MX528E/MW529E Projecteur numérique
anuel d'utilisation

Table des matières

importantes.................. 3
Introduction.................. 7
Caractéristiques du projecteur..............7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur..............10
Positionnement du
projecteur...................17
Choix de l’emplacement........................17
Identification de la taille de projection
souhaitée...................................................18
Connexion................... 20
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur....................................................21
Connexion d’appareils source vidéo..22
Fonctionnement......... 26
Mise en marche du projecteur.............26
Ajustement de l’image projetée...........27
Utilisation des menus.............................30
Sécurisation du projecteur ...................31
Changement de signal d’entrée...........33
Agrandir et rechercher des détails.....34
Sélection du format................................35
Optimisation de l’image............... .... .. .. ..36
Réglage du minuteur de présentation40 Opérations de pagination à distance..41
Masquage de l’image...............................42
Arrêt sur image.......................................42
Fonctionnement en altitude...... .. .. .. .. ....43
Réglage du son.........................................43
Utiliser le modèle d'enseignement......44
Personnalisation de l’affichage des menus
du projecteur...........................................45
Sélectionnez le mode d'économie de la
lampe.........................................................45
Arrêt du projecteur...............................46
Utilisation des menus ............................47
Entretien..................... 60
Entretien du projecteur ........................60
Informations relatives à la lampe........61
Dépannage.................. 68
Caractéristiques......... 69
Dimensions ..............................................70
Installation au plafond............................70
Chronogramme.......................................71
Informations relatives à la garantie et au
copyright..................... 75
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance , un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autr e protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés ve rs l’a van t ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le pr ojecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des conf igurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs actuellement disponible sur le marché mondial. V ous pouvez bénéficier des meilleures performances en matière de qualité vidéo, avec une projection pouvant atteindre les 300 pouces (762 cm), via un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même u ne caméra de documents, tout devient réalisable.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• SmartEco™ lance une économie d'énergie dynamique
La technologie SmartEco™ réduit la consommation de la lampe en fonction du contenu lorsque le mode SmartEco est sélectionné
• Une durée de vie de lampe plus longue avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ augmente la durée de vie en heures de la lampe. Choisissez le mode SmartEco pour réduire la consommation électrique
• ECO BLANK réduit l’énergie de la lampe
Appuyer sur le bouton ECO BLANK permet de masquer l'image immédiatement, réduisant la consommation de la lampe lorsque l'image est masquée.
• Moins de 0,5W en mode veille
Consommation électrique inférieure à 0,5W en mode veille
•Sans filtre
Conception sans filtre pour diminuer les coûts de maintenance et de fonctionnement.
• Réglage automatique sur pression d'une simple touche
Appuyez sur la touche AUTO du clavier ou de la télécommande pour afficher immédiatement une image d'une qualité optimale
• Refroidissement rapide, mise hors tension automatique, mise sous tension directe
La fonction de refroidissement rapide permet d'accélérer le processus de refroidissement lorsque vous mettez le projecteur hors tension. La fonction de mise hors tension automatique permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. La mise sous tension directe lorsque votre projecteur est alimenté.
• Redémarrage instantané
La fonction de redémarrage instantané sélectionnable vous permet de redémarrer le projecteur dans les 90 secondes qui suivent sa mise hors tension.
• Fonction 3D prise en charge
Plusieurs formats 3D pour une fonction 3D plus flexible. La représentation de la profondeur des images, en portant les lunettes 3D BenQ, vous permet de visionner de façon plus réel les films, vidéos et évènements sportifs en 3D.
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

Q
u
ick Start G
uid
e
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Projecteur Cordon
d’alimentation
D
igit
al Pro
j ector
Guide de démarrage rapide CD du manuel
d’utilisation
Télécommande et pile
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Sacoche de transport
4. Lunettes 3D
5. Presentation Plus
Introduction 9

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieu re
1
2
3 4
5
Face arrière/inférieure
11
12
10
13
14
15
16
1. Panneau de contrôle externe (Voir
"Projecteur" la page 11 pour plus
de détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Molette de zoom
4. Molette de mise au point
5. Couvercle de l’objectif
6. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
7. Capteur de télécommande IR avant
6
8. Lentille de projection
9. Bouton à dégagement rapide
10. Prise d'entrée audio
11. Prise d'entrée S-Vidéo
7
12. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/
8 9
Vidéo composantes (YPbPr/ YCbCr)
13. Prise d'entrée HDMI
14. Port de contrôle RS-232
15. Prise d'entrée USB
16. Prise pour verrou de sûreté Kensington
17. Prise de sortie audio
18. Prise d'entrée vidéo
19. Prise du cordon d’alimentation secteur
20. Prise de sortie de signal RV B
21. Pied de réglage arrière
22. Orifices d'installation au plafond
17
18
19
20
21
22
Introduction10

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

7. Volume /Touches fléchées ( /
1 2
3
4 5 6
7 8 9
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée. Voir "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" la page 28 pour plus
d’informations.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" la page 28 pour plus
d’informations.
3. TEMP Voyant avertissement (température)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" la page 67 pour plus
d’informations.
4. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" la
page 67 pour les détails.
6. POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir "Mise
en marche du projecteur" la page 26 et "Arrêt du projecteur" la page 46 pour plus
d’informations.
9
10
11
7
12
13
8. ECO BLANK
9. Touches Trapèze/Flèches ( /
10. Voyant de la lampe
11. AUTO
12. SOURCE
13. MODE/ENTER
gauche, / droite)
Réglage du niveau de son Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #7 et #9 servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 30 pour
plus d’informations.
Permet de masquer l’image à l’écran. V oir
"Masquage de l’image" la page 42 pour
plus d’informations.
Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction de la
déformation trapézoïdale" la page 29
pour plus d’informations.
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la
page 67 pour plus d’informations.
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d’entrée" la
page 33 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" la page 36 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation
des menus" la page 30 pour plus
d’informations.
Introduction 11
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du projecteur BenQ, nous attir ons v o tr e attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’inte ntion de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au s upport de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction12

Télécommande

I
I
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
1. Info
Affichage des informations relatives à l'état du projecteur.
2. Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
Voir "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d’informations.
3. Gauche/ Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #3 et #12 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 30 pour
plus d’informations.
4. Mode/Enter
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" la page 36 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation des menus"
la page 30 pour plus d’informations.
5. Eco Blank
11 12
13
3
Appuyez sur le bouton éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi jusqu'à 70% d'énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. V oir "Masquage de l’image" la page
42 pour plus d’informations.
Eco Blank
pour
6. Smart Eco
14
12
15
16 17
18 19 20
21
22
Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Economie/EcoSmart/ LampSave).
7. Aspect
Pour sélectionner le format d'affichage. Voir "À propos du format" la page 35 pour plus d’informations.
8. Digital Zoom Touches (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails" la page 34 pour
plus d’informations.
9. Timer On
Active ou affiche le minuteur à l’écran en fonction des réglages de minuterie que vous avez définis. Voir "Réglage du
minuteur de présentation" la page 40
pour plus d’informations.
10. Timer Setup
Permet d'accéder directement aux réglages du minuteur pour la présentation. Voir "Réglage du minuteur
de présentation" la page 40 pour plus
d’informations.
11. Power
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir
"Mise en marche du projecteur" la page 26 et "Arrêt du projecteur" la page 46
pour plus d’informations.
12. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction de la
déformation trapézoïdale" la page 29
pour plus d’informations.
13. Auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" la page 28 pour plus d’informations.
Introduction 13
14. Source
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal d’entrée" la
page 33 pour plus d’informations.
15. Volume +/-
Réglage du niveau de son Voir "Réglage
du son" la page 43 pour plus
d’informations.
16. Page Up/Down
Flèches page préc/suiv en cas de connexion à un PC par le biais de l'USB. Voir "Opérations de pagination à distance"
la page 41 pour plus d’informations.
17. Mute
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.
Freeze
18. Freeze
Met en pause l’image projetée. Voir
"Arrêt sur image" la page 42 pour plus
d’informations.
19. CC
Affiche la description des termes vidéo à l'écran, pour les spectateurs malentendants.
20. Quick Install
Un raccourci de menu comprenant Motif de test, Installation du projecteur et Trapèze.
21. Teaching Template
Affiche la barre de choix pour les enseignants, leur permettant de sélectionner le modèle correspondant à leur support. Voir "Utiliser le modèle
d'enseignement" la page 44 pour plus
d’informations.
22. 3D setting
Active l’élément 3D du menu à l’écran (OSD).
Introduction14
Le capteur à infrarouge ( IR) de la t élécommand e se tr ouve à l’avant du pr ojecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Utilisation du projecteur à partir de l'avant
E
n
v
i
r
o
n
30
°
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
Évitez tout en vironnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pi le.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Introduction 15
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction16

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’empla c ement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre rev en deur afin de f ixer votre pr ojecteur au plaf ond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur 17

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux "Dimensions" la page 70 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Écran
H
L
Diagonale
Décalage vertical
Distance de projection
MS527E/MX528E
Le format de l'écran est de 4:3 ; celui de l'image projetée est de 4:3
Taille d'écran Distance de projection (mm) Décalage
Diagonale Largeur
(mm)
Pouces mm (zoom
35 889 711 533 1401 1472 1543 80 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137
80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 5040 mm, avec un décalage vertical de 274 mm.
Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5040 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 120 pouces (environ 3,0 mètres).
Hauteur
(mm) Distance
min
maxi.)
Centre de l’objectif
Moyenne Distance
max
(zoom
mini.)
vertical
(en mm)
Positionnement du projecteur18
MW529E
Le format de l'écran est de 16:10 ; celui de l'image projetée est de 16:10
Taille d'écran Distance de projection (mm) Décalage
Diagonale Largeur
Pouces mm (zoom
35 889 754 471 1123 1236 1349 59
40 1016 862 538 1284 1413 1542 67
60 1524 1292 808 1926 2119 2313 101
80 2032 1723 1077 2567 2826 3084 135 100 2540 2154 1346 3209 3532 3856 168 120 3048 2585 1615 3851 4239 4627 202 150 3810 3231 2019 4814 5299 5783 252 200 5080 4308 2692 6419 7065 7711 337 250 6350 5385 3365 8023 8831 9639 421 300 7620 6462 4039 9628 10597 11567 505
(mm)
Hauteur
(mm)
Distance
min
maxi.)
Moyenne Distance
max
(zoom
mini.)
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 4239 mm, avec un décalage vertical de 202 mm.
Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5299 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 150 pouces (environ 4,0 mètres).
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent être différentes des dimensions réelles. Si vous avez l’inte ntion d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
vertical
(en mm)
Positionnement du projecteur 19

Connexion

1
1
2
2
2
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 21-25.
Pour ajouter une sortie audio active à la source, référez-vous aux repères sur l'illustration.
1
2
3 4 5
2
2
6
7
5
6
1. Câble vidéo 2. Câble audio
3. Câble S-Vidéo 4. Câble adaptateur Vidéo composante vers
VGA (DSub )
5. Câble HDMI 6. Câble VGA
7. Câble USB 8. Câble VGA vers DVI-A
Connexion20
8

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si v ous souhaitez connecter le pr ojecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via VGA):
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal PC du
projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'ordinateur, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN 1 du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via HDMI) :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une des extrémité sur la prise HDMI de
l'ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise HDMI1 ou HDMI2 du projecteur.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuye z simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion à un
ordinateur" la page 21.
2. Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une
extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo. Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée D VI, pr e nez un câble VGA vers DV I-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR OUT du projecteur.
Le signal de sortie pour la prise MONITOR OUT ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée vient de la prise PC. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise MONITOR OUT varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise PC.
Connexion 21
Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. Vo ir "Paramètres de veille" la page 58 pour plus d’informations.

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal Apparence du
terminal
HDMI1/HDMI2 "Connexion d'un
HDMI1/HDMI2
PC
Vidéo composantes
S-VIDEO "Connexion d’un
S-Vidéo
VIDEO
Vidéo
Référence Qualité d'image
périphérique source
HDMI" la page 23
"Connexion d’un
appareil vidéo
composantes" la
page 24
périphérique source S-Vidéo/Composite"
la page 25
Optimal
Meilleur
Bon
Normal
Connexion22

Connexion d'un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de télévision numérique ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérie nce de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie
HDMI du périphérique source HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise d'entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la
page 57 pour les détails.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI1 ou HDMI2 du
projecteur.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace
couleur" la page 34 pour plus d’informations.
Connexion 23
Loading...
+ 52 hidden pages