Benq MS524AE, MW526AE, MH530FHD User Manual [fr]

MS524AE/MW526AE/MH530FHD Projecteur numérique
anuel d'utilisation
V1.02

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
Introduction.................. 7
Caractéristiques du projecteur..............7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ..............10
Positionnement du
projecteur ................... 16
Choix de l’emplacement........................16
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................17
Connexion................... 20
Connexion d’un ordinateur
ou d’un moniteur ....................................21
Connexion d’appareils source
vidéo...........................................................22
Personnalisation de l’affichage
des menus du projecteur...................... 43
Sélectionnez le mode d'économie
de la lampe ............................................... 43
Arrêt du projecteur............................... 44
Utilisation des menus ............................ 45
Entretien..................... 58
Entretien du projecteur ........................ 58
Informations relatives à la lampe ........59
Dépannage.................. 67
Caractéristiques......... 68
Dimensions ..............................................69
Installation au plafond............................ 69
Chronogramme....................................... 70
Informations relatives à la garantie et au
Fonctionnement......... 26
Mise en marche du projecteur.............26
Ajustement de l’image projetée...........27
Utilisation des menus .............................30
Sécurisation du projecteur ...................31
Changement de signal d’entrée ...........33
Agrandir et rechercher des détails.....34
Sélection du format ................................35
Optimisation de l’image.........................36
Réglage du minuteur de
présentation .............................................40
Opérations de pagination
à distance ..................................................41
Masquage de l’image ...............................41
Arrêt sur image .......................................41
Fonctionnement en altitude..................42
Réglage du son.........................................42
copyright..................... 74

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le
pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur se soit refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la durée recommandée pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3 000 mètres (10 000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
3000 m (10 000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs disponibles au monde. Vous pouvez profiter de la meilleure performance vidéo avec une projection jusqu’à 300 pouces via différents appareils, un PC, un ordinateur portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de document en y apportant toutes les possibilités.
Il présente les caractéristiques suivantes
• SmartEco™ démarre votre économie d'énergie dynamique
La technologie SmartEco™ permet d'économiser la consommation électrique de la lampe selon le niveau de luminosité du contenu lorsque le mode SmartEco est sélectionné
• Une durée de vie plus longue de la lampe avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ augmente la durée de vie de la lampe lorsque le mode SmartEco est sélectionné pour réduire la consommation électrique
• NOIR ÉCO économise la puissance de la lampe
En appuyant sur le bouton NOIR ÉCO pour masquer immédiatement l'image, la puissance de la lampe diminue en même temps l'image est masquée
• Moins de 0,5W à l’état de veille
Consommation électrique inférieure à 0,5W en mode veille
• Réglage automatique d’une seule touche
Le fait d’appuyer sur AUTO sur le clavier ou la télécommande affiche immédiatement la meilleure qualité d'image
• Refroidissement rapide, Alim. auto. désact., Allumage direct
La fonction de refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement lors de la mise hors tension du projecteur. La fonction Alim. auto. désact. permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant un certain temps. Allumage direct allume votre projecteur lorsqu’il est alimenté.
• Redémarrage instantané
La fonction sélectionnable Redémarrage instantané vous permet de redémarrer le projecteur immédiatement dans les 90 secondes après la mise hors tension.
• Prise en charge de la fonction 3D
Les différents formats 3D rendent la fonction 3D plus flexible. En présentant la profondeur des images, vous pouvez porter les lunettes 3D BenQ pour profiter de la 3D des films, des vidéos et des événements sportifs d'une manière plus réaliste.
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7

Contenu de l’emballage

QQ
u
ick Start G
uid
eu
ick Start G
uid
e
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Projecteur Cordon
Câble VGA
d’alimentation
D
igit
al Pro
j ector
Guide de démarrage rapide Carte de garantie* Télécommande et pile
Introduction8

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
3. Sacoche de transport
4. Lunettes 3D
Introduction 9

Vue extérieure du projecteur

Face avant/supérieure
8
7
6
Face arrière/inférieure
20
10
9
11 12
24
13
15 161718
14
2223
1
2
2021
1. Tableau de commande externe (Voir "Projecteur" la page 11 pour plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Aération (entrée d’air)
4. Bague de mise au point
5. Molette de zoom
6. Capteur à infrarouge avant
7. Lentille de projection
8. Levier de déverrouillage rapide
9. Prise de sortie de signal RGB
3
10. Fiche d’entrée USB mini-B
11. Port de contrôle RS-232
4
12. Prise d’entrée de signal RGB
5
(PC)/Vidéo composantes (YPbPr/ YCbCr)
13. Prise d'entrée S-Vidéo
14. Prise d'entrée HDMI
15. Prise d'entrée audio
16. Prise de sortie audio
17. Prise pour verrou antivol Kensington
18. Barre de sécurité
19. Système de ventilation (sortie
19
d’air chaud)
20. Pied de réglage arrière
21. Pied de réglage avant
22. Orifices d'installation au plafond
23. Prise d'entrée vidéo
24. Prise du cordon d’alimentation secteur
Introduction10

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

5. Voyant avertissement TEMP
1 2
3 4 5 6
14
7
8
1011
9
14
1. Bague de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée. Voir "Réglage fin de la taille et
de la netteté de l’image" la page 29 pour
plus d’informations.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image" la page 29 pour plus
d’informations.
3. OK
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection
d’un mode d’image" la page 36 pour plus
d’informations. Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation
des menus" la page 30 pour plus
d’informations.
4. Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Vo ir "Installation du filtre à poussière
(accessoire en option)" la page 65 pour
les détails.
12
6. Voyant de la lampe
13 12
7. ALIMENTATION
8. SOURCE
9. BACK
10. MENU
11. AUTO
(température)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir "Installation du filtre à
poussière (accessoire en option)" la page 65 pour plus d’informations.
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir "Installation
du filtre à poussière (accessoire en option)" la page 65 pour plus
d’informations.
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir
"Mise en marche du projecteur" la page 26 et "Arrêt du projecteur" la page 44
pour plus d’informations.
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal
d’entrée" la page 33 pour plus
d’informations.
Retourne au menu OSD précédent ou quitte et enregistre les paramètres de menu une fois au niveau supérieur du menu OSD.
Active le menu à l'écran (OSD), quitte et enregistre les réglages des menus.
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique de
l’image" la page 28 pour plus
d’informations.
Introduction 11
12. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction de la
déformation trapézoïdale" la page 29
pour plus d’informations.
13. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir "Masquage de l’image" la page 41 pour plus d’informations.
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
14. Volume /Touches fléchées ( / gauche, / droite)
Réglage du niveau de son. Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #12 et #14 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 30 pour
plus d’informations.
Introduction12

Télécommande

1
2
3
4
5
6
7
8 9
1. ON
Pour allumer le projecteur. Voir "Mise en
marche du projecteur" la page 26 pour
plus d’informations.
2. PC 1
Recherche un signal d'entrée et affiche le signal PC-1.
3. Gauche/ Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #3 et #11 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 30 pour
plus d’informations.
4. BACK
Retourne au menu OSD précédent ou quitte et enregistre les paramètres de menu une fois au niveau supérieur du menu OSD.
5. ECO BLANK
Appuyez sur le bouton ECO BLANK pour éteindre l'image pendant un certain temps, économisant ainsi 70% d'énergie. Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Voir "Masquage de l’image" la
page 41 pour plus d’informations.
10 11 12
3 13
14 11 15
16 17
18
19 20 21 22
6. FREEZE
Met en pause l’image projetée. Voir
"Arrêt sur image" la page 41 pour plus
d’informations.
7. Touche Page préc/suiv (PAGE +/-)
Flèches page préc/suiv en cas de connexion à un PC par le biais de l'USB. Voir "Opérations de pagination
à distance" la page 41 pour plus
d’informations.
8. CC
Affiche la description des termes vidéo à l'écran, pour les spectateurs malentendants.
9. 3D SETTINGS
Active l’élément 3D du menu à l'écran (OSD).
10. OFF
Pour éteindre le projecteur. Voir
"Arrêt du projecteur" la page 44 pour
plus d’informations.
11. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir "Correction de la
déformation trapézoïdale" la page 29
pour plus d’informations.
12. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir "Changement de signal
d’entrée" la page 33 pour plus
d’informations.
13. OK
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir "Sélection
d’un mode d’image" la page 36 pour
plus d’informations. Activer l'élément sélectionné du menu Affiche l'élément du menu à l'écran (OSD). Voir "Utilisation des menus" la
page 30 pour plus d’informations.
14. MENU
Active le menu à l'écran (OSD), quitte et enregistre les réglages des menus. Voi r "Utilisation des menus" la page 30 pour plus d’informations.
Introduction 13
15. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir "Réglage automatique
de l’image" la page 28 pour plus
d’informations.
16. Muet
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.
17. Touches Zoom numérique (ZOOM +/-)
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails" la page 34
pour plus d’informations.
19. SMART ECO
Affiche la barre de sélection du mode de la lampe (Normal/Économique/ SmartEco).
20. INFO
Affiche des informations relatives à l'état du projecteur.
21. QUICK INSTALL
Affiche le menu QUICK INSTALL incluant la Position du projecteur, le Motif de test, et le Trapèze.
22. ASPECT
Pour sélectionner le format d'affichage. Vo ir "À propos du format" la page 35 pour les détails.
18. Touches de volume (VOL / )
Réglage du niveau de son.
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
• Utilisation du projecteur à partir de l'avant
E
n
v
i
r
o
n
30
°
Introduction14
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
• Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop
élevées.
• Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous
risquez d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type
équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant
de la pile.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction 15

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur16

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux "Dimensions" la page 69 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Diagonale
Hauteur
Diagonale
Écran
Centre de l’objectif
Largeur
Largeur
Décalage
vertical
Distance de projection
MS524AE
Le format de l'écran est 4:3 et l'image projetée est en 4:3
Taille d'écran Distance de projection (mm) Décalage
Diagonale Largeur
(mm)
Pouc es mm (zoom
Hauteur
(mm)
Distance
min
maxi.)
Moyenne Distance
max
(zoom
mini.)
30 762 610 457 1183 1298 1414 27 35 889 711 533 1380 1515 1650 32 40 1016 813 610 1577 1731 1886 37 50 1270 1016 762 1971 2164 2357 46 60 1524 1219 914 2365 2597 2829 55
80 2032 1626 1219 3154 3463 3771 73 100 2540 2032 1524 3942 4328 4714 91 120 3048 2438 1829 4730 5194 5657 110 150 3810 3048 2286 5913 6492 7071 137 200 5080 4064 3048 7884 8656 9428 183 220 5588 4470 3353 8673 9522 10371 201 250 6350 5080 3810 9855 10820 11786 229 300 7620 6096 4572 11826 12984 14143 274
Par exemple, si votre projecteur est un MS524AE et que vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 5194 mm, avec un décalage vertical de 110 mm.
Si la distance de projection que vous mesurez est de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5194 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 120 pouces (environ 3,0 m).
vertical
(en mm)
Positionnement du projecteur 17
MW526AE
Le format de l'écran est 16:10 et l'image projetée est en 16:10
Taille d'écran Distance de projection (mm) Décalage
Diagonale Largeur
(mm)
Pouc es mm (zoom
30 762 646 404 1002 1102 1202 16
35 889 754 471 1168 1285 1402 19
40 1016 862 538 1335 1469 1603 22
50 1270 1077 673 1669 1836 2003 27
60 1524 1292 808 2003 2203 2404 32
80 2032 1723 1077 2671 2938 3205 43 100 2540 2154 1346 3339 3672 4006 54 120 3048 2585 1615 4006 4407 4808 65 150 3810 3231 2019 5008 5509 6009 81 200 5080 4308 2692 6677 7345 8013 108 220 5588 4739 2962 7345 8079 8814 118 250 6350 5385 3365 8346 9181 10016 135 300 7620 6462 4039 10016 11017 12019 162
Par exemple, si votre projecteur est un MW526AE et que vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 4407 mm, avec un décalage vertical de 65 mm.
Si la distance de projection que vous mesurez est de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5509 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 150 pouces (environ 4,0 m).
Hauteur
(mm)
Distance
min
maxi.)
Moyenne Distance
max
(zoom
mini.)
vertical
(en mm)
Positionnement du projecteur18
MH530FHD
Le format de l'écran est 16:9 et l'image projetée est en 16:9
Taille d'écran Distance de projection (mm) Décalage
Diagonale Largeur
(mm)
Pouc es mm (zoom
30 762 664 374 881 977 1074 26
35 889 775 436 1037 1149 1262 31
40 1016 886 498 1192 1321 1450 35
50 1270 1107 623 1502 1664 1826 44
60 1524 1328 747 1813 2008 2202 52
80 2032 1771 996 2435 2695 2955 70 100 2540 2214 1245 3057 3382 3708 87 120 3048 2657 1494 3678 4069 4460 105 150 3810 3321 1868 4610 5100 5589 131 200 5080 4428 2491 6164 6817 7471 174 220 5588 4870 2740 6785 7504 8223 192 250 6350 5535 3113 7718 8535 9352 218 300 7620 6641 3736 9271 10253 11234 262
Par exemple, si votre projecteur est un MH530FHD et que vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne est de 4069 mm, avec un décalage vertical de 105 mm.
Si la distance de projection que vous mesurez est de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne "Distance de projection (mm)" est 5100 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut un écran de 150 pouces (environ 4,0 m).
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Hauteur
(mm)
Distance
min
maxi.)
Moyenne Distance
max
(zoom
mini.)
vertical
(en mm)
Positionnement du projecteur 19

Connexion

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
1
1
3
2
5
4
7
6
4
5 8
1. Câble VGA 2. Câble VGA vers DVI-A
3. Câble USB 4. Câble HDMI
5. Câble audio (Fiche PC/ RCA)
6. Câble adaptateur Vidéo composante vers VGA (DSub)
7. Câble S-Vidéo 8. Câble vidéo
Connexion20
5
• Pour les raccordements illustrés ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Pour les méthodes de connexion détaillées, voir les pages 21-25.
• Pour la combinaison d'une source d’entrée audio active, voir les marques sur l'illustration.

Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur

Connexion à un ordinateur

Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via VGA) :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal PC1 ou
PC2 du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio de l'ordinateur et l'autre extrémité sur la prise AUDIO IN du projecteur. Lorsque vous connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau (via HDMI) :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une des extrémité sur la prise HDMI de
l'ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise HDMI 1 ou HDMI 2 du
projecteur.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d’un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur ainsi que sur l’écran, vous pouvez raccorder la prise de sortie du signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous :
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion
à un ordinateur" la page 21.
2. Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une
extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Connexion 21
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble sur la prise MONITOR OUT du
projecteur.
• Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal d'entrée vient de la prise PC. Lorsque le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction du signal d'entrée en provenance de la prise PC.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurez-vous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME: Avancée. Voir
"Paramètres de veille" la page 56 pour plus d’informations.

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal
HDMI 1/HDMI 2
Vidéo composantes
S-Vidéo
Vidéo
Apparence du
terminal
HDM1 1/HDMI 2 "Connexion d'un
PC 1/PC 2 "Connexion d’un
S-VIDEO
VIDEO
Référence Qualité d'image
périphérique source
HDMI" la page 23
appareil vidéo
composantes" la
page 24
"Connexion d’un
périphérique source
S-Vidéo/
Composite" la page
25
Optimal
Meilleur
Bon
Normal
Connexion22

Connexion d'un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de télévision numérique ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie
HDMI du périphérique source HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise d'entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir
"Param. audio" la page 55 pour les détails.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI 1 ou HDMI 2
du projecteur.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
• Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace couleur" la
page 34 pour plus d’informations.
Connexion 23
Loading...
+ 51 hidden pages