O seu projector foi concebido e testado para cumprir as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento de tecnologia de informação. Contudo, para garantir uma
utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.Leia este manual antes de utilizar o
projector. Guarde-o para consulta
futura.
2.Não olhe directamente para a lente
do projector durante o seu
funcionamento. O feixe de luz intenso
poderá provocar danos oculares.
4.Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
5.Em alguns países, a tensão da
corrente NÃO é estável. Este
projector foi concebido para
funcionar com segurança com uma
tensão de rede entre 100 e 240 volts
CA, mas pode falhar caso se registem
quebras ou picos de corrente de ±10
volts. Em áreas onde a tensão de rede
possa sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projector a
um estabilizador de corrente, um
protector contra picos de tensão ou
uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
3.A manutenção deve ser efectuada
apenas por técnicos qualificados.
6.Não bloqueie a lente de projecção
com quaisquer objectos quando o
projector estiver a funcionar, uma vez
que isto poderia aquecer ou
deformar os objectos, ou mesmo
provocar um incêndio.
Instruções importantes de segurança 3
Instruções de segurança (continuação)
7.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar a
lâmpada para substituição, deixe o
projector arrefecer durante cerca
de 45 minutos.
8.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade. A
utilização excessiva das lâmpadas
para além do prazo de validade
poderá, em casos raros, provocar a
quebra das mesmas.
10. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa instáveis. O
produto poderá cair e sofrer danos
graves.
11. Não tente desmontar o projector.
Existem altas tensões no interior
que podem provocar a morte, caso
entre em contacto com peças sob
tensão. A única peça que pode ser
alvo de manutenção por parte do
utilizador é a lâmpada, que possui a
sua própria tampa amovível.
Em nenhuma circunstância poderá
desmontar ou remover quaisquer
outras tampas. A manutenção deve
ser efectuada apenas por técnicos
devidamente qualificados.
9.Substitua a lâmpada ou quaisquer
componentes electrónicos apenas
depois de desligar o projector.
Instruções importantes de segurança4
12. Quando o projector estiver a
funcionar, poderá expelir algum ar
quente e odor a partir da grelha de
ventilação. Trata-se de um
fenómeno normal e não de um
defeito do produto.
3.000 m
(10.000 pés)
0 m
(0 pés)
Instruções de segurança (continuação)
13. Não coloque o projector em nenhum
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca
ventilação. Deixe uma distância mínima
de 50 cm entre o projector e as paredes,
para permitir que o ar circule livremente
à volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possam
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
- Locais junto a alarmes de incêndios
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que a altitude é superior a
3.000 m (10.000 pés).
14. Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque este projector sobre um
cobertor, roupa de cama ou qualquer
outra superfície macia.
- Não cubra o projector com um pano ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis
próximo do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
obstruídos, o sobreaquecimento no
interior do projector poderá provocar
um incêndio.
15. Coloque o projector sempre numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize o projector se o ângulo de
inclinação for superior a 10 graus da
esquerda para a direita, ou superior a 15
graus da frente para trás. A utilização de
um projector que não esteja
completamente horizontal poderá
provocar o mau funcionamento ou
danificar a lâmpada.
Instruções importantes de segurança 5
Instruções de segurança (continuação)
16. Não coloque o projector na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a
queda do projector, causando
ferimentos ou danos no projector.
17. Não utilize o projector como degrau,
nem coloque objectos pesados sobre
o mesmo. Além dos prováveis danos
físicos no projector, este
comportamento poderá provocar
acidentes e eventuais ferimentos.
18. Não coloque líquidos junto ou sobre o
projector. O derramamento de
líquidos para o interior do projector
poderá provocar avarias. Se o
projector ficar molhado, desligue-o da
tomada de alimentação e contacte a
BenQ para solicitar assistência técnica.
19. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é
útil para instalações com montagem
no tecto.
Utilize apenas o Kit de Montagem no Tecto
da BenQ para efectuar a montagem do
projector e certifique-se que o mesmo de
encontra instalado com segurança.
Instruções importantes de segurança6
Introdução
Características do projector
Este modelo é um dos melhores projectores do mundo. Pode desfrutar da melhor
qualidade de vídeo com projecção até 300 polegadas em vários dispositivos como, por
exemplo, PC, computadores portáteis, DVD e videogravadores e mesmo câmaras de
documentos, com todas as possibilidades disponíveis.
O projector oferece as seguintes funcionalidades
• SmartEco™ oferece poupança de energia dinâmica
A tecnologia SmartEco™ diminui o consumo de energia da lâmpada até 80%,
dependendo do nível de brilho do conteúdo quando o modo SmartEco está activado
• Maior duração da lâmpada com a tecnologia SmartEco™
A tecnologia SmartEco™ aumenta a duração da lâmpada quando o modo SmartEco
está activado para diminuir o consumo de energia
• A função ECO SEM IMAGEM poupa 80% de energia da lâmpada
Prima o botão ECO BLANK (ECO SEM IMAGEM) para ocultar imediatamente a
imagem, poupando 80% do consumo de energia da lâmpada
• Consumo inferior a 0,5W em modo de suspensão
Consumo de energia inferior a 0,5W em modo de suspensão
• Sem filtro
Design sem filtros para diminuir os custos de funcionamento e manutenção.
• Ajuste automático com apenas um botão
Prima o botão AUTO no painel do projector ou no controlo remoto para mostrar
imediatamente a melhor qualidade da imagem
• Arrefecimento rápido, Encerramento automático, Ligação directa
A função de arrefecimento rápido acelera o processo de arrefecimento ao desligar o
projector. A função de encerramento automático permite encerrar automaticamente o
projector se não for detectado qualquer sinal de entrada após um período de tempo
especificado. A função de ligação directa liga o projector quando a alimentação é ligada.
• Reiniciar Instantâneo
A função de reinício instantâneo permite reiniciar imediatamente o projector, 90
segundos após o seu encerramento.
• Função 3D suportada
Vários formatos 3D tornam a função 3D mais flexível. Ao apresentar a profundidade
das imagens, pode utilizar os óculos 3D BenQ para visualizar filmes, vídeos e eventos
desportivos em 3D de forma mais realista.
•A luminosidade aparente da imagem projectada varia de acordo com as condições de luz ambiente, com
as definições de contraste/luminosidade seleccionadas da fonte de entrada e é proporcional à distância de
projecção.
•A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar de acordo com as especificações
dos fabricantes. Este comportamento é normal e esperado.
Introdução 7
Conteúdo da embalagem
QQ
u
ick Start G
uid
eu
ick Start G
uid
e
1.Kit de lâmpada de substituição
2.Kit de montagem no tecto
3.Mala de transporte
4.Óculos 3D
5.Presentation plus
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se esta contém todos os itens indicados
abaixo. Se faltar algum dos itens, contacte o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos são adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos ilustrados.
* O certificado de garantia é fornecido apenas em algumas regiões específicas. Consulte o seu revendedor
para obter informações mais detalhadas.
ProjectorCabo de alimentaçãoCabo VGA
D
igit
al Pro
j
ector
Guia de consulta rápidaCD com Manual do
Controlo remoto com pilhas
Acessórios opcionais
Introdução8
Utilizador
Certificado de
garantia*
Vista exterior do projector
Parte frontal/superior
8
7
1
2
3
4
6
9
5
Parte traseira/inferior
13
10
12
14
19
18
9
21
15
16
11
22
20
17
1.Painel de controlo externo
(Consultar "Projector" na página 10
para mais informações.)
2.Tampa da lâmpada
3.Anel de zoom
4.Anel de focagem
5.Tampa da lente
6.Abertura de ventilação (saída de ar
quente)
7.Sensor de IV frontal
8.Lente de projecção
9.Botão de desengate rápido
10. Tomada de entrada de áudio
11. Tomada de entrada S-Video
12. Tomada de entrada de sinal RGB
(PC)/vídeo componente (YPbPr/
YCbCr)
13. Tomada de saída de sinal RGB
14. Ficha de entrada HDMI
15. Porta de controlo RS-232
16. Tomada de entrada USB
17. Ranhura para bloqueio anti-roubo
Kensington
18. Tomada de saída de áudio
19. Tomada de entrada de vídeo
20. Entrada para o cabo de alimentação
AC
21. Orifícios para montagem no tecto
22. Pé regulador traseiro
Introdução 9
Controlos e funções
1
3
11
2
13
9
6
8
7
4
9
10
7
12
5
I
I
Projector
7.Botões de Volume / Direccionais (/
Esquerda, / Direita)
Ajusta o nível do volume.
Quando o menu de ecrã (OSD) está
activo, os botões #7 e #9 são usados
como setas de direcção, para seleccionar
os itens de menu pretendidos e para fazer
ajustes. Consulte "Utilizar os menus" na
página 28 para obter mais informações.
8.ECO BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
Consulte "Ocultar a imagem" na página
41 para obter mais informações.
1.Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Consulte "Ajustar o tamanho e a nitidez da
imagem" na página 26 para obter mais
informações.
2.Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem. Consulte
"Ajustar o tamanho e a nitidez da imagem"
na página 26 para obter mais informações.
3.TEMP Luz de aviso (temperatura)
Acende em vermelho se a temperatura do
projector se tornar demasiado elevada.
Consulte "Indicadores" na página 66 para
obter mais informações.
4.MENU/EXIT
Activa o menu apresentado no ecrã
(OSD). Regressa ao menu OSD anterior,
abandona e guarda as definições do menu.
5.Luz indicadora da ENERGIA
Acende ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
Consulte "Indicadores" na página 66 para
obter mais informações.
6.POWER
Alterna entre os modos de espera e ligado.
Ve r "Ligar o projector" na página 24 e
"Desligar o projector" na página 45 para
mais informação.
Introdução10
9.Distorção/Botões direccionais (/
Cima, /Baixo)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes de projecções
oblíquas. Consulte "Correcção da
distorção" na página 27 para obter mais
informações.
10. Luz indicadora da Lâmpada
Indica o estado da lâmpada. Acende ou
fica intermitente quando a lâmpada tem
um problema. Consulte "Indicadores" na
página 66 para obter mais informações.
11. AUTO
Determina automaticamente a melhor
resolução e frequência para a imagem
exibida. Consulte "Ajustar a imagem
automaticamente" na página 25 para
obter mais informações.
12. SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte
de entrada. Consulte "Alterar o sinal de
entrada" na página 32 para obter mais
informações.
13. MODE/ENTER
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível. Consulte "Seleccionar
um modo de imagem" na página 35 para
obter mais informações.
Activa a selecção do item de menu de ecrã
(OSD). Consulte "Utilizar os menus" na
página 28 para obter mais informações.
Montagem do projector no tecto
Queremos que desfrute de uma experiência agradável ao utilizar o seu projector
BenQ, por isso, chamamos a sua atenção para esta questão da segurança, de modo a
evitar possíveis ferimentos e danos materiais.
Se pretende montar o projector no tecto, recomendamos vivamente a utilização de
um kit de montagem no tecto adequado para projectores BenQ e que se certifique
de que o mesmo se encontra instalado de forma segura.
Se utilizar um kit de montagem no tecto para projectores de outra marca, que não a
BenQ, existe o risco de queda do projector devido a uma instalação incorrecta,
provocada pela utilização de parafusos com um comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no tecto para projectores BenQ no local onde
adquiriu o seu projector BenQ. A BenQ recomenda também a aquisição de um cabo
de segurança compatível com bloqueio de segurança Kensington, que deverá ser
instalado, de forma segura, na ranhura para bloqueio de segurança Kensington no
projector e na base do suporte de montagem no tecto. Este cabo irá funcionar como
segurança adicional para a fixação do projector, caso este se solte do suporte de
montagem.
Introdução 11
Controlo remoto
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
I
I
5.Eco Blank
Prima o botão
desactivar a imagem durante um
determinado período de tempo para
poupar até 70% no consumo de energia
da lâmpada. Prima novamente para
restaurar a imagem. Consulte "Ocultar a
imagem" na página 42 para obter mais
informações.
6.Smart Eco
Apresenta a barra de selecção do modo
de lâmpada (Normal/Económico/
SmartEco/LampSave).
7.Aspect
Permite seleccionar o formato da
imagem. Consulte "Sobre o formato de
imagem" na página 34 para obter mais
informações.
8.Botões de Digital Zoom (+, -)
Amplia ou reduz o tamanho da imagem
projectada. Consulte "Ampliar e
procurar pormenores" na página 33 para
obter mais informações.
9.Timer On
1.Info
Apresenta as informações do estado do
projector.
2.Menu/Exit
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD).
Regressa ao menu OSD anterior, abandona
e guarda as definições do menu.
Consulte "Utilizar os menus" na página 28
para obter mais informações.
3.Esquerda/ Direita
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo,
os botões #3 e #12 são usados como setas
de direcção, para seleccionar os itens de
menu pretendidos e para fazer ajustes.
Consulte "Utilizar os menus" na página 28
para obter mais informações.
4.Mode/Enter
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível. Consulte "Seleccionar
um modo de imagem" na página 35 para
obter mais informações.
Activa a selecção do item de menu de ecrã
(OSD). Consulte "Utilizar os menus" na
página 28 para obter mais informações.
Introdução12
Activa ou exibe um temporizador no
ecrã, de acordo com a sua definição do
temporizador. Consulte "Definir o
temporizador de apresentação" na
página 40 para obter mais informações.
10. Timer Setup
Acede directamente à definição do
temporizador de apresentação.
Consulte "Definir o temporizador de
apresentação" na página 40 para obter
mais informações.
11.Power
Alterna entre os modos de espera e
ligado. Ver "Ligar o projector" na página
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes de projecções
oblíquas. Consulte "Correcção da
distorção" na página 27 para obter mais
informações.
Eco Blank
para
13. Auto
A
p
r
ox
.
15
°
Determina automaticamente a melhor
resolução e frequência para a imagem
apresentada. Consulte "Ajustar a
imagem automaticamente" na página 25
para obter mais informações.
14. Source
Apresenta a barra de selecção de fonte
de entrada. Consulte "Alterar o sinal de
entrada" na página 32 para obter mais
informações.
15. Volume +/Ajusta o nível do volume. Consulte
"Ajustar o som" na página 42 para obter
mais informações.
16. Page Up/Down
Página acima/abaixo quando ligado
através de USB a um PC. Consulte
"Operações remotas de paginação" na
página 40 para obter mais informações.
18.Freeze
Pára a imagem projectada. Consulte "Parar
a imagem" na página 41 para obter mais
informações.
19. CC
Exibe a descrição do vídeo no ecrã. Esta
descrição é fornecida para espectadores
com deficiência auditiva.
20. Test
Mostra um padrão de teste. Consulte
"Utilizar o padrão de teste incorporado" na
página 26 para obter mais informações.
21. Teaching Template
Apresenta uma barra de selecção para que
professores possam escolher um modelo
como seu fundo adequado. Consulte
"Utilizar o Modelo de Ensino" na página 43
para obter mais informações.
22. 3D setting
Activa o item do menu de ecrã (OSD) 3D.
17. Mute
Liga e desliga o áudio do projector.
O sensor de infravermelhos (IV) do controlo remoto está localizado na parte frontal do
projector. Para funcionar correctamente, o controlo remoto deverá ser utilizado a um
ângulo máximo de 15 graus, perpendicular aos sensores IV do projector. A distância entre
o controlo remoto e o sensor não deve ser superior a 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor IV do
projector que possam obstruir a transmissão de infravermelhos.
•Utilizar o projector pela parte frontal
Introdução 13
Substituição das pilhas do controlo remoto
1.Para abrir a tampa do compartimento das pilhas, vire o controlo remoto ao
contrário, pressione a patilha da tampa e deslize-a no sentido da seta, tal como
ilustrado. A tampa deslizará e poderá ser removida.
2.Remova as pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AAA, tendo em
atenção a indicação das polaridades, tal como indicado na base do compartimento
das pilhas. O pólo positivo (+) deve coincidir com o pólo positivo da pilha e o pólo
negativo (-) deve coincidir com o pólo negativo da pilha.
3.Coloque novamente a tampa alinhando-a e deslizando-a para a posição correcta.
Pare de empurrar a tampa quando esta emitir um estalido.
•Evite humidade e calor excessivos.
•Podem ocorrer danos nas pilhas se estas forem substituídas incorrectamente.
•Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Deite fora as pilhas usadas seguindo as instruções do fabricante.
•Nunca atire uma pilha para o fogo. Poderá haver risco de explosão.
•Se as pilhas estiverem sem carga ou se não vai utilizar o controlo remoto durante um longo período de
tempo, deverá retirar as pilhas para evitar danos no controlo remoto devido à fuga de ácido das pilhas.
Introdução14
Posicionar o projector
Escolher um local
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão determinar a posição de instalação a
adoptar. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização de uma
tomada eléctrica adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o
restante equipamento.
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Proj front
Seleccione esta posição com o projector colocado
próximo do solo e à frente do ecrã. Esta é a forma mais
comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
2.Proj tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e à frente do ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores
BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Depois de ligar o projector, seleccione Proj tecto no
menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Instalação do
projector.
3.Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado
próximo do solo e atrás do ecrã.
Tenha em atenção que é necessário utilizar um ecrã
especial para retroprojecção.
Depois de ligar o projector, seleccione Retroprojecção
no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Instalação do
projector.
4.Retroproj. tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e atrás do ecrã.
Tenha em atenção que para esta instalação será necessário
utilizar um ecrã especial para retroprojecção e um Kit de
Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
Depois de ligar o projector, seleccione Retroproj. tecto
no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Instalação do projector.
Posicionar o projector 15
Obter o tamanho ideal da imagem projectada
Distância de projecção
Centro da lente
Ecrã
Desvio vertical
Diagonal
L
A
A distância entre a lente do projector e o ecrã, o nível de zoom (se disponível) e o formato
do vídeo influenciam o tamanho da imagem projectada.
Dimensões de projecção
Consulte "Dimensões" na página 70 para verificar as dimensões do centro da lente deste
projector antes de calcular a posição adequada.
MS521/MX522/MS511H
A proporção do ecrã é de 4:3 e a imagem projectada é de 4:3
Tamanho do ecrãDistância de projecção (mm)Desvio vertical
Por exemplo, se estiver a utilizar um ecrã de 120 polegadas, a distância de projecção média
é de 5.040 mm e com um deslocamento vertical de 274 mm.
Se a sua distância de projecção medida for de 5,0 m (5.000 mm), a ocorrência mais
aproximada na coluna "Distância de projecção (mm)" é de 5.040 mm. Procurando na outra
extremidade dessa linha verifica-se que é necessário um ecrã de 120'' (cerca de 3,0 m).
Distância
mín.
máx.)
MédiaDistância
máx.
(zoom
mín.)
(mm)
Posicionar o projector16
MW523/TW523
A proporção do ecrã é de 16:10 e a imagem projectada é de 16:10
Tamanho do ecrãDistância de projecção (mm)Desvio vertical
Por exemplo, se estiver a utilizar um ecrã de 120 polegadas, a distância de projecção média
é de 4.239 mm e com um deslocamento vertical de 202 mm.
Se a sua distância de projecção medida for de 5,0 m (5.000 mm), a ocorrência mais
aproximada na coluna "Distância de projecção (mm)" é de 5.299 mm. Procurando na outra
extremidade dessa linha verifica-se que é necessário um ecrã de 150'' (cerca de 4,0 m).
Todas as medidas são aproximadas e poderão ser diferentes dos tamanhos reais.
A BenQ recomenda que, caso pretenda instalar o projector de forma permanente, teste previamente o
tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local onde vai ser instalado, para ter em conta as
características ópticas do projector. Isso ajudará a determinar a posição exacta de montagem, para que esta
seja a mais adequada para o local de instalação.
(mm)
Posicionar o projector 17
Ligações
1
121
1
2
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão correctamente inseridos.
•Alguns cabos indicados nas ligações apresentadas abaixo, podem não ser fornecidos com o projector
(consulte "Conteúdo da embalagem" na página 8). Os cabos encontram-se disponíveis em lojas de
electrónica.
•Para mais detalhes sobre os métodos de ligação, consulte as páginas 19-23.
•Para a combinação de áudio activo na fonte de entrada, consulte as marcas na ilustração.
1
2
3
2
1
4
7
6
1
5
8
1. Cabo de áudio5. Cabo adaptador de Vídeo componente
para VGA (DSub)
2. Cabo VGA6. Cabo S-Video
3. Cabo VGA para DVI-A7. Cabo de vídeo
4. Cabo USB8. Cabo HDMI
Ligações18
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
O projector pode ser ligado a computadores compatíveis com IBM® e Macintosh®. Se
estiver ligado a um computador Macintosh antigo, pode ser necessário utilizar um
adaptador para Mac.
Para ligar o projector a um computador portátil ou de secretária:
1.Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída D-Sub do
computador.
2.Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada de sinal ENTRADA
COMPUTADOR-1 ou ENTRADA COMPUTADOR-2 no projector.
3.Se pretender utilizar o(s) altifalante(s) do projector nas suas apresentações, utilize
um cabo de áudio adequado e ligue uma extremidade à saída de áudio do
computador e a outra extremidade à tomada ÁUDIO do projector. Quando ligar à
saída de áudio no computador, ajuste a barra de controlo de volume para obter um
melhor efeito sonoro.
Muitos computadores portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector.
Geralmente, para activar e desactivar o monitor externo, é utilizada uma combinação de teclas, como por
exemplo, FN + F3, ou CRT/LCD. Localize, no computador portátil, uma tecla de função designada CRT/LCD
ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte
a documentação do seu computador portátil para saber qual é a combinação de teclas.
Ligação a um monitor
Se pretender acompanhar de perto a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã,
pode ligar a tomada de saída de sinal SAÍDA MONITOR no projector a um monitor
externo seguindo estas instruções:
Para ligar o projector a um monitor:
1.Ligue o projector a um computador, tal como descrito em "Ligação a um
computador" na página 19.
2.Utilize um cabo VGA adequado (apenas é fornecido um cabo) e ligue uma
extremidade do cabo à tomada de entrada D-Sub do monitor de vídeo.
Ou, se o seu monitor estiver equipado com uma tomada de entrada DVI, utilize um
cabo VGA para DVI-A e ligue a extremidade DVI do cabo à tomada de entrada DVI
do monitor de vídeo.
3.Ligue a outra extremidade do cabo à tomada SAÍDA MONITOR no projector.
•O sinal de saída para a tomada SAÍDA MONITOR apenas funciona quando o sinal de entrada for
proveniente da tomada ENTRADA COMPUTADOR-1 ou ENTRADA COMPUTADOR-2. Quando o
projector estiver ligado, o sinal de saída da tomada SAÍDA MONITOR varia de acordo com o sinal de
entrada da tomada ENTRADA COMPUTADOR-1 ou ENTRADA COMPUTADOR-2.
•Se deseja utilizar este método de ligação quando o projector está em modo de espera, certifique-se de
que a função Saída do Monitor em Espera está activada no menu DEFIN. SISTEMA: Avançada. Consulte
"Definições em espera" na página 57 para obter mais informações.
Ligações 19
Ligação a fontes de vídeo
Para ligar o projector a uma fonte de vídeo precisará de utilizar apenas um dos métodos de
ligação referidos acima. No entanto, cada método proporciona um nível diferente de
qualidade de vídeo. O método que escolher irá provavelmente depender da disponibilidade
dos respectivos terminais, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme descrito
abaixo:
Nome do terminalAparência do
terminal
HDMI"Ligação a um
HDMI
COMPUTER
Vídeo Componente
S-VIDEO"Ligação a um
S-Video
VIDEO
Vídeo
ReferênciaQualidade da
dispositivo HDMI" na
página 21
"Ligação a um
dispositivo fonte de
Vídeo Componente"
na página 22
dispositivo de fonte
S-Video/composto"
na página 23
imagem
Melhor
Muito bom
Bom
Normal
Ligações20
Ligação a um dispositivo HDMI
O projector está equipado com uma tomada de entrada HDMI que permite a ligação a um
dispositivo HDMI, tal como um leitor de DVD, um sintonizador de TV Digital ou a um
monitor.
A interface HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) suporta a transmissão de dados
de vídeo não comprimidos entre dispositivos compatíveis, tais como sintonizadores de TV
Digital, leitores de DVD e monitores através de apenas um cabo. Oferece uma experiência
visual e sonora totalmente digital.
Verifique se o seu dispositivo de Vídeo tem tomadas de saída HDMI disponíveis:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, será necessário definir novamente o método mais adequado para ligar
o dispositivo.
Para ligar o projector a um dispositivo HDMI:
1.Utilize um cabo HDMI e ligue uma extremidade à tomada de saída HDMI do
dispositivo HDMI. Ligue a outra extremidade do cabo à tomada de entrada de sinal
HDMI no projector. Após a ligação, o áudio pode ser controlado através dos menus
apresentados no ecrã (OSD) do projector. Consulte "Definições de Som" na página
56 para obter mais informações.
2.Ligue a outra extremidade do cabo HDMI à tomada HDMI no projector.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de
vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Vídeo está ligada e a funcionar
correctamente. Verifique também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
•No caso improvável de após a ligação do projector a um leitor de DVD através da entrada HDMI do
projector, a imagem projectada exibir cores erradas, altere o espaço de cor para YUV. Consulte "Alterar
o espaço de cor" na página 32 para obter mais informações.
Ligações 21
Ligação a um dispositivo fonte de Vídeo Componente
Verifique se o seu dispositivo de fonte de Vídeo tem um conjunto de tomadas de saída de
Vídeo Componente disponíveis:
• Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
• Caso contrário, será necessário definir novamente o método mais adequado para ligar
o dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte de Vídeo Componente:
1.Utilize um cabo adaptador de Vídeo Componente para VGA (D-Sub) e ligue a
extremidade com os 3 conectores tipo RCA às tomadas de saída de Vídeo
Componente do dispositivo de Vídeo. Faça corresponder as cores das tomadas com
as cores das fichas; verde com verde, azul com azul e vermelho com vermelho.
2.Ligue a outra extremidade do cabo adaptador de Vídeo Componente para VGA
(D-Sub) (com um conector do tipo D-Sub) à tomada ENTRADA COMPUTADOR-1
ou ENTRADA COMPUTADOR-2 no projector.
3.Se pretender utilizar o(s) altifalante(s) do projector nas suas apresentações, utilize
um cabo de áudio adequado e ligue uma extremidade à saída de áudio do dispositivo
e a outra extremidade à tomada ÁUDIO do projector.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de
vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Vídeo está ligada e a funcionar
correctamente. Verifique também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Ligações22
Ligação a um dispositivo de fonte S-Video/composto
Verifique se o seu dispositivo de Vídeo tem uma tomada de S-Video/composto disponível:
• Se o dispositivo estiver equipado com ambas as tomadas, utilize a saída S-Video para
efectuar a ligação, pois o terminal S-Video oferece uma melhor qualidade de imagem
do que a oferecida pelo terminal Vídeo.
• Se tiver qualquer uma destas tomadas de saída, poderá continuar com este
procedimento.
• Caso contrário, será necessário definir novamente o método mais adequado para ligar
o dispositivo.
Para ligar o projector a um dispositivo de fonte S-Video/Vídeo:
1.Utilize um cabo S-Video/Vídeo e ligue uma extremidade à tomada de saída S-Video/
Vídeo do dispositivo de Vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo S-Video/Vídeo à tomada S-Video/Vídeo no
projector.
3.Se pretender utilizar o(s) altifalante(s) do projector nas suas apresentações, utilize
um cabo de áudio adequado e ligue uma extremidade à saída de áudio do dispositivo
e a outra extremidade à tomada ÁUDIO do projector.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de
vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de Vídeo está ligada e a funcionar
correctamente. Verifique também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Ligações 23
Utilização
I
I
Ligar o projector
1.Ligue o cabo de alimentação ao projector e a
uma tomada eléctrica. Ligue o interruptor da
tomada eléctrica (caso exista). Verifique se a Luz
indicadora da ENERGIA no projector acende
em cor de laranja depois a ligação à alimentação.
•Utilize apenas os acessórios originais (por exemplo, o cabo
de alimentação) para evitar possíveis riscos de choque
eléctrico e incêndio.
•Se a função de Ligação Directa estiver activada no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Definições de
operação, o projector ligará automaticamente após a ligação do cabo de alimentação e quando houver
fornecimento de energia. Consulte "Ligar Directo" na página 55 para obter mais informações.
2.Remova a tampa da lente. Se estiver fechado,
pode deformar devido ao calor produzido pela
lâmpada de projecção.
3.Prima o botão POWER no projector ou
no controlo remoto para ligar o projector. A
Luz indicadora da ENERGIA pisca e fica verde
quando o projector está ligado.
O procedimento de arranque demora cerca
de 30 segundos. Na última etapa do arranque,
será apresentado um logótipo de arranque.
(Se necessário) Rode o anel de focagem para
ajustar a nitidez da imagem.
Se o projector ainda estiver quente devido à actividade anterior, a ventoinha de arrefecimento irá funcionar
durante aproximadamente 90 segundos antes de ligar a lâmpada.
4.Quando ligar o projector pela primeira vez,
seleccione o idioma do menu OSD seguindo
as instruções exibidas no ecrã.
5.Se lhe for solicitada uma senha, prima os botões
direccionais para introduzir uma senha de seis
dígitos. Consulte "Utilizando a função de senha"
na página 29 para obter mais informações.
6.Ligue todos os equipamentos ligados ao
projector.
7.O projector começará a pesquisar sinais de
entrada. O sinal de entrada detectado será
exibido no ecrã. Se o projector não detectar
um sinal válido, a mensagem "Sem sinal"
continuará a ser apresentada até que seja
encontrado uma entrada sinal.
Utilização
24
Pode também premir Source no projector ou no controlo remoto, para seleccionar
a entrada de sinal desejada. Consulte "Alterar o sinal de entrada" na página 32 para
obter mais informações.
•Se não for detectado nenhum sinal durante 3 minutos, o projector entrará automaticamente no modo
ECO SEM IMAGEM.
Ajustar a imagem projectada
Ajustar o ângulo de projecção
O projector está equipado com 1 pé regulador com botão de desengate rápido e 1 pé
regulador traseiro. Estes pés reguladores ajustam a altura da imagem e o ângulo de
projecção. Para ajustar o projector:
1.Prima o botão de desengate rápido e levante a
parte frontal do projector. Quando a imagem
estiver posicionada onde quer, liberte o botão
de libertação rápida para bloquear o pé do
projector na posição pretendida.
2.Aperte pé o regulador traseiro para ajustar o
ângulo horizontal.
Para recolher o pé, segure no projector enquanto
pressiona o botão de desengate rápido e desça
lentamente o projector. Aperte o pé regulador
traseiro na direcção inversa.
Se o projector não for colocado numa superfície plana ou o ecrã não estiver perpendicular
ao projector, a imagem projectada apresentará a forma de um trapézio. Para corrigir esta
situação, consulte "Ampliar e procurar pormenores" na página 33 para obter mais
informações.
•Não olhe directamente para a lente quando a lâmpada estiver acesa. A luz forte da lâmpada pode causar
danos oculares.
•Tenha cuidado ao premir o botão de regulação, dado que este se encontra próximo da saída de ar quente.
Ajustar a imagem automaticamente
Em alguns casos, poderá ser necessário
optimizar a qualidade da imagem. Para o fazer,
prima AUTO no projector ou no controlo
remoto. Num período de 3 segundos, a função
integrada de ajuste automático inteligente
reajustará os valores de frequência e do
relógio, para proporcionar a melhor qualidade
de imagem.
•O ecrã ficará sem imagem enquanto a função Auto
estiver activa.
•Esta função está disponível apenas quando estiver seleccionado o sinal de PC (RGB analógico).
Utilização 25
Utilizar o padrão de teste incorporado
Pode ajustar a forma e a focagem da imagem
através da observação do conteúdo da sinal de
entrada ou utilizando o padrão de teste
incorporado no menu OSD, que pode ser
acedido a partir do menu OSD ou do controlo
remoto, para observar melhor as alterações.
Aceda ao menu OSD e seleccione DEFIN.
SISTEMA: Avançada > Padrão de teste > Ligar.
Prima MODE/ENTER. Será apresentado o
Padrão de teste.
Ajustar o tamanho e a nitidez da imagem
1.Ajuste a imagem projectada ao tamanho
pretendido utilizando o anel de zoom.
26
2.Em seguida, ajuste a nitidez da imagem
rodando o anel de focagem.
Utilização
Correcção da distorção
Prima / .
Prima / .
A distorção ocorre quando a imagem projectada se apresenta visivelmente mais larga na
parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, para além de ajustar a altura do projector, será necessário
proceder à correcção manual, utilizando um dos seguintes passos.
• Utilizando o controlo remoto
Prima / no projector ou controlo remoto
para exibir a página de correcção de distorção.
Prima para corrigir a distorção da parte
superior da imagem. Prima para corrigir a
distorção da parte inferior da imagem.
• Utilizando o menu OSD
1.Prima MENU/EXIT e depois prima /
até realçar o menu VISOR.
2.Prima para realçar Distorção e prima
MODE/ENTER. Será apresentada a página de
correcção de Distorção.
3.Prima para corrigir a distorção da parte
superior da imagem ou prima para
corrigir a distorção da parte inferior da
imagem.
Utilização 27
Utilizar os menus
Sinal de entrada
actual
Ícone do menu
principal
Menu principal
Submenu
Realce
Prima MENU/
EXIT para
voltar à página
anterior ou
para sair.
Estado
O projector está equipado com menus apresentados no ecrã (OSD) para a realização de
diversos ajustes e definições.
Em seguida, apresenta-se uma visão geral do menu OSD.
O seguinte exemplo descreve como definir o idioma do menu OSD.
28
1.Prima MENU/EXIT no projector ou no
controlo remoto para activar o menu
OSD.
2.Utilize / para realçar o menu
DEFIN. SISTEMA: Básica.
Utilização
3.Prima para realçar Idioma e
prima ENTER para seleccionar
o seu idioma preferido.
4.Prima MENU/EXIT duas vezes*
no projector ou no controlo
remoto para sair e guardar as
definições.
* Depois de premir a primeira vez,
regressará ao menu principal; ao
premir a segunda vez, fechará o menu
OSD.
Proteger o projector
Utilizando um cabo com fecho de segurança
O projector deverá ser instalado num local seguro para prevenir roubos. Se isso não for
possível, adquira um cadeado, como por exemplo um cadeado de segurança Kensington,
para proteger o projector. Pode encontrar a ranhura para o cadeado de segurança
Kensington na parte traseira do projector. Consulte o item 17 na página 9 para obter mais
informação.
Um cabo com cadeado de segurança Kensington inclui normalmente uma combinação de
chave(s) e o cadeado. Consulte a documentação do cadeado para saber como utilizá-lo.
Utilizando a função de senha
Por razões de segurança e para evitar a utilização não autorizada, o projector inclui uma
opção para configurar uma senha de segurança. A senha pode ser definida no menu
apresentado no ecrã (OSD).
AVISO: Se activar a função de bloqueio de ligação e mais tarde se esquecer da senha, poderá ter alguns
problemas. Imprima este manual (se necessário), escreva a senha neste manual e guarde-o num local seguro,
para poder consultá-lo futuramente.
Definir uma senha
Depois de ter definido uma senha, o projector não poderá ser usado, a menos que a senha correcta tenha
sido introduzida depois de o ligar.
1.Aceda ao menu OSD e seleccione o menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Defin.
Segurança. Prima MODE/ENTER. Será apresentada a página Defin. Segurança.
2.Realce Bloqueio de ligação e seleccione Ligar premindo /.
3.Tal como ilustrado à direita, os quatro botões
direccionais ( , , , ) representam
respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). De acordo
com a senha que pretende definir, prima os
botões direccionais para introduzir seis dígitos
para a senha.
4.Confirme a nova senha voltando a introduzi-la.
Quando a senha estiver definida, o menu OSD
regressa à página Defin. Segurança.
IMPORTANTE: Os dígitos introduzidos serão apresentados no ecrã como asteriscos. Anote a senha
seleccionada neste manual, para que possa consultá-la caso se esqueça dela.
Senha: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual num local seguro.
5.Para sair do menu OSD, prima MENU/EXIT.
Utilização 29
Se se esquecer da senha
Se a função de senha for activada, ser-lhe-á pedido que
introduza a senha de seis dígitos sempre que ligar o
projector. Se introduzir a senha incorrecta, será
apresentada a mensagem de erro ilustrada à direita
durante três segundos e em seguida será exibida a
mensagem "INTRODUZIR SENHA". Poderá tentar
novamente, introduzindo outra senha de seis dígitos
ou, caso não tenha anotado a senha neste manual e realmente não se lembra dela, poderá
usar o procedimento de recuperação da senha. Consulte "Aceder ao procedimento de
recuperação da senha" na página 30 para obter mais informações.
Se introduzir uma senha incorrecta 5 vezes seguidas, o projector irá encerrar
automaticamente após poucos alguns instantes.
Aceder ao procedimento de recuperação da senha
1.Mantenha premido o botão Auto no projector
ou no controlo remoto durante 3 segundos. O
projector irá apresentar um número codificado
no ecrã.
2.Anote o número e desligue o projector.
3.Consulte o centro de assistência técnica BenQ
da sua área para descodificar o número. Poderá
ser necessário fornecer documentação
comprovativa de compra, para confirmar que é
um utilizador autorizado do projector.
Alterar a senha
1.Aceda ao menu OSD e seleccione o menu DEFIN. SISTEMA: Avançada > Defin.
Segurança > Alterar senha.
2.Prima MODE/ENTER. Será apresentada a mensagem "INTROD. PALAVRA-PASSE
ACTUAL".
3.Introduza a senha antiga.
• Se a senha estiver correcta, será apresentada outra mensagem "INTROD. NOVA
PALAVRA-PASSE".
• Se a senha estiver incorrecta, será apresentada a mensagem de erro da senha
durante três segundos e em seguida a mensagem "INTROD. PALAVRA-PASSE
ACTUAL" para tentar novamente. Pode premir MENU/EXIT para cancelar a
alteração ou tentar outra senha.
4.Introduza uma nova senha.
IMPORTANTE: Os dígitos introduzidos serão apresentados no ecrã como asteriscos. Anote a senha
seleccionada neste manual, para que possa consultá-la caso se esqueça dela.
Senha: __ __ __ __ __ __
Guarde este manual num local seguro.
5.Confirme a nova senha voltando a introduzi-la.
30
Utilização
6.Atribuiu com sucesso uma nova senha ao
projector. Lembre-se de introduzir a nova senha
da próxima vez que ligar o projector.
7.Para sair do menu OSD, prima MENU/EXIT.
Desactivar a função da senha
Para desactivar a protecção por senha, aceda ao menu DEFIN. SISTEMA: Avançada >
Defin. Segurança > Bloqueio de ligação após aceder ao menu OSD. Seleccione Desligar
premindo /. Será apresentada a mensagem "INTRODUZIR SENHA". Introduza a
senha actual.
• Se a senha estiver correcta, o menu OSD regressará à página Defin. Segurança
com a opção "Desligar" apresentada na linha Bloqueio de ligação. Não será
necessário introduzir a senha da próxima vez que ligar o projector.
• Se a senha estiver incorrecta, será apresentada a mensagem de erro da senha
durante três segundos e em seguida a mensagem "INTRODUZIR SENHA" para
tentar novamente. Pode premir MENU/EXIT para cancelar a alteração ou tentar
outra senha.
Embora a função de senha esteja desactivada, deverá guardar a senha antiga num local seguro, caso necessite
de introduzir a senha antiga para reactivar a função de senha.
Utilização 31
Alterar o sinal de entrada
O projector pode estar ligado a diversos dispositivos em simultâneo. No entanto, apenas
poderá exibir um sinal de entrada em ecrã inteiro de cada vez. O projector procurará
automaticamente os sinais disponíveis ao iniciar.
Certifique-se de que a função Busca Automática Rápida no menu FONTE está definida
para Ligar (predefinição deste projector) se deseja que o projector procure
automaticamente os sinais.
Poderá também percorrer manualmente os vários
sinais de entrada disponíveis.
1.Prima FONTE no projector ou no controlo
remoto. Será apresentada uma barra de
selecção da fontes de entrada.
2.Prima / até seleccionar o sinal
desejado e depois prima MODE/ENTER.
Quando detectada, a informação da fonte
seleccionada será apresentada durante
alguns segundos no ecrã. Se houver vários
dispositivos ligados ao projector, repita os
passos 1-2 para procurar outro sinal.
•O nível de luminosidade da imagem projectada irá variar
à medida que muda de sinal de entrada. As
apresentações (gráficas) de dados "PC" que utilizam
principalmente imagens estáticas têm, geralmente, maior luminosidade do que as apresentações "Vídeo"
que utilizam essencialmente imagens em movimento (filmes).
•O tipo de sinal de entrada afecta as opções disponíveis para o Modo de Imagem. Consulte "Seleccionar
um modo de imagem" na página 35 para obter mais informações.
Para obter os melhores resultados de exibição de imagens, deverá seleccionar e utilizar
um sinal de entrada que suporte essa resolução. Qualquer outra resolução será
redimensionada pelo projector dependendo da definição de “formato de imagem”, o que
poderá causar distorção ou perda de nitidez das imagens. Consulte "Seleccionar o formato
de imagem" na página 33 para obter mais informações.
Alterar o espaço de cor
No caso improvável de após a ligação do projector a um leitor de DVD através da entrada
HDMI do projector, a imagem projectada exibir cores erradas, altere o espaço de cor para
YUV.
1.Prima MENU/EXIT e depois prima / até realçar o menu FONTE.
2.Prima para realçar Transferência de espaço de cor e prima / para
seleccionar um espaço de cor apropriado.
Esta função apenas está disponível quando a porta de entrada HDMI estiver a ser utilizada.
Utilização
32
Ampliar e procurar pormenores
Amplie a imagem se precisar encontrar pormenores na imagem projectada. Utilize os
botões direccionais para navegar na imagem.
• Utilizando o controlo remoto
1.Prima Digital Zoom +/- para apresentar a
barra de Zoom.
2.Prima Digital Zoom + para ampliar o centro
da imagem. Prima o botão repetidamente até
que o tamanho da imagem se adeqúe às suas
necessidades.
3.Utilize os botões direccionais ( , , ,
) no projector ou controlo remoto para
deslocar a imagem.
4.Para restaurar o tamanho original da imagem,
prima AUTO. Poderá também premir Digital Zoom -. Ao premir o botão
novamente, a imagem será reduzida ainda mais até voltar ao tamanho original.
• Utilizando o menu OSD
1.Prima MENU/EXIT e depois prima / até realçar o menu VISOR.
2.Prima para realçar Zoom digital e prima MODE/ENTER. Será apresentada a barra
de Zoom.
3.Repita os passos 2-4 da secção anterior "Utilizando o controlo remoto". Ou, se
utilizar o painel de controlo do projector, continue com os passos seguintes.
4.Prima repetidamente no projector para ampliar a imagem até o tamanho desejado.
5.Para navegar na imagem, prima MODE/ENTER para mudar para o modo panorâmico
e prima os botões direccionais ( , , , ).
6.Utilize os botões direccionais ( , , , ) no projector ou controlo remoto
para deslocar a imagem.
7.Para reduzir o tamanho da imagem, prima MODE/ENTER para regressar à
funcionalidade mais/menos zoom e prima AUTO para restaurar o tamanho original
da imagem. Pode também premir repetidamente até que a imagem seja restaurada
para o tamanho original.
A imagem apenas poderá ser deslocada depois de ampliada. É possível ampliar ainda mais a imagem para
procurar pormenores.
Seleccionar o formato de imagem
O “formato de imagem” é a relação entre a largura e a altura da imagem. A maior parte
dos computadores e televisores analógicos têm o formato 4:3 e os televisores digitais e
DVD têm geralmente o formato 16:9 ou 16:10.
Com a surgimento do processamento digital de sinal, os dispositivos de exibição digital,
como este projector, podem esticar e dimensionar dinamicamente a imagem para um
formato diferente do enviado pelo sinal de entrada da imagem.
Para alterar o formato da imagem projectada (independentemente do formato da fonte):
• Utilizando o controlo remoto
1.Prima o botão Aspect para mostrar a definição actual.
2.Prima repetidamente o botão Aspect para seleccionar uma relação de aspecto que se
adeque ao formato do sinal de vídeo e aos requisitos do seu ecrã.
Utilização 33
• Utilizando o menu OSD
1.Prima MENU/EXIT e depois prima / até realçar o menu VISOR.
2.Prima para realçar Formato de imagem.
3.Prima / para seleccionar um formato de imagem que se adeqúe ao sinal de vídeo
e aos requisitos do seu ecrã.
Sobre o formato de imagem
1.Automático: Dimensiona proporcionalmente a imagem para se adaptar à resolução
nativa do projector relativamente à largura horizontal ou vertical. Este formato é o
adequado para uma fonte de imagem que não esteja no formato 4:3 ou 16:9 e
pretenda utilizar o máximo do ecrã sem alterar o formato da imagem.
2.Real: A imagem é projectada na resolução original e dimensionada para se ajustar à
área de exibição. Para sinais de entrada com resoluções inferiores, a imagem
projectada será apresentada com um tamanho mais reduzido do que se fosse
redimensionada para ecrã inteiro. É possível ajustar a definição do zoom ou
aproximar o projector do ecrã para aumentar o tamanho da imagem, se necessário.
Depois de efectuar estes ajustes, poderá também ser necessário efectuar novamente
a focagem do projector.
3.4:3: Redimensiona a imagem de forma a que esta seja mostrada no centro do ecrã
com uma relação de aspecto de 4:3. É a definição mais adequada para imagens 4:3,
como é o caso de monitores de computador, televisores de definição convencional e
filmes em DVD no formato 4:3, uma vez que as apresenta sem alteração do formato.
4.16:9: Redimensiona a imagem de forma a que esta seja mostrada no centro do ecrã
com uma relação de aspecto de 16:9. Este formato é o mais adequado para imagens
que já se encontram no formato 16:9, como é o caso dos televisores de alta
definição, uma vez que as apresenta sem alteração do formato.
5.16:10: Redimensiona a imagem de forma a que esta seja mostrada no centro do ecrã
com uma relação de aspecto de 16:10. Esta é a opção mais adequada para imagens
que já se encontram no formato 16:10, como é o caso dos televisores de alta
definição, uma vez que as apresenta sem alteração do formato.
34
Utilização
Optimizar a imagem
Seleccionar um modo de imagem
O projector está configurado com vários modos de
imagem predefinidos, para que possa escolher um que
se adapte ao seu ambiente de funcionamento e tipo de
imagem do sinal de entrada.
Para seleccionar um modo de funcionamento apropriado
às suas necessidades, siga um dos seguintes passos.
•Prima MODE/ENTER no projector ou no controlo
remoto repetidamente até seleccionar o modo desejado.
•Aceda ao menu IMAGEM > Modo de Imagem e prima / para seleccionar o modo
desejado.
Os modos de imagem são apresentados abaixo.
1.Dinâmico modo: Maximiza a luminosidade da imagem projectada. Este modo é
adequado para ambientes em que é necessária uma luminosidade muito elevada,
como quando se utiliza o projector em espaços bem iluminados.
2.Modo Apresentação (Predefinição): Destinado a apresentações. Neste modo, é
realçada a luminosidade.
3.sRGB modo: Maximiza a pureza das cores RGB, para proporcionar imagens reais,
independentemente da definição de luminosidade. Adequado para visualização de
fotografias tiradas com uma máquina fotográfica compatível com sRGB devidamente
calibrada e para visualização de gráficos e aplicações de desenho para PC, como por
exemplo o AutoCAD.
4.Cinema modo: É apropriado para filmes com muita cor, excertos de vídeo de
máquinas fotográficas digitais ou DVs, através da entrada de PC, para uma melhor
visualização em espaços pouco iluminados.
5.Utilizador 1/Utilizador 2 modo: Recupera as definições personalizadas com base nos
modos de imagem actuais disponíveis. Consulte "Configuração do modo Utilizador
1/Utilizador 2" na página 35 para obter mais informações.
Configuração do modo Utilizador 1/Utilizador 2
Existem dois modos definidos pelo utilizador, caso os modos de imagem disponíveis não
sejam adequados às suas necessidades. Pode utilizar um dos modos de imagem (excepto
Utilizador 1/Utilizador 2) como ponto de partida e personalizar as definições.
1.Prima MENU/EXIT para abrir o menu OSD.
2.Aceda ao menu IMAGEM > Modo de Imagem.
3.Prima / para seleccionar Utilizador 1 para Utilizador 2.
4.Prima para realçar Modo de referência.
Esta função está disponível apenas quando o modo Utilizador 1 ou Utilizador 2 está seleccionado no submenu
Modo de Imagem.
5.Prima / para seleccionar um modo de imagem que mais se aproxime das suas
necessidades.
6.Prima para seleccionar um item no submenu para alterar e ajuste o valor com
/. Consulte a secção "Ajustar a qualidade de imagem nos modos de utilizador"
para obter mais informações.
7.Quando todas as definições estiverem concluídas, realce Guardar configurações e
prima MODE/ENTER para guardar as definições.
8.Será apresentada a mensagem de confirmação "Definição guardada".
Utilização 35
Utilizar da cor da parede
+50
+30
+70
0
+30
-30
Na situação em que está projectando sobre uma superfície colorida como uma parede
pintada que pode não ser branca, o recurso Cor da parede pode corrigir as cores da
imagem projectada para evitar possíveis diferenças de cor entre a fonte e as imagens
projectadas.
Para utilizar essa função, aceda ao menu VISOR > Cor da parede e prima / para
seleccionar a cor mais próxima da cor da superfície de projecção. Existem várias cores
previamente calibradas para seleccionar: Luz Amarela, Rosa, Luz Verde, Azul, e Quadro.
Ajustar a qualidade de imagem nos modos de utilizador
Algumas funções indicadas abaixo poderão não estar disponíveis, dependendo do tipo de
sinal detectado e do modo da imagem. Pode ajustar estas funções com base nas suas
necessidade realçando-as e premindo / no projector ou no controlo remoto.
Ajustar a Luminosidade
Quanto mais elevado for o valor, mais clara será a
imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais escura
será a imagem. Ajuste este controlo de forma a que as
áreas pretas da imagem apareçam apenas a preto e que
os detalhes nas áreas escuras sejam visíveis.
Ajustar a Contraste
Quanto mais elevado for o valor, maior será o
contraste. Utilize esta função para definir os níveis de
branco depois de ter ajustado previamente a definição
de Luminosidade de acordo com o ambiente de
visualização e a entrada seleccionada.
Ajustar a Cor
Os valores mais baixos produzem cores menos saturadas. Se os valores forem demasiado
elevados, as cores na imagem serão muito realçadas, o que tornará a imagem pouco
realista.
Ajustar a Tonalidade
Quanto mais elevado for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for
o valor, mais esverdeada será a imagem.
Ajustar a Nitidez
Quanto mais elevado for o valor, mais nítida será a imagem. Quanto mais baixo for o valor,
mais desfocada será a imagem.
Ajustar a Brilliant Color
Esta funcionalidade utiliza um algoritmo de processamento da cor e melhoramentos a nível
do sistema para permitir uma maior luminosidade ao mesmo tempo que apresenta cores
mais verdadeiras e vibrantes. Permite um aumento da luminosidade superior a 50% em
imagens de tom médio, comuns em vídeo e em cenas naturais, para que o projector
reproduza imagens em cores realistas e verdadeiras. Se preferir imagens com essa
qualidade, seleccione a opção Ligar. Se não for necessário, seleccione Desligar.
Quando a opção Desligar está seleccionada, a função Temperatura de Cor não está
disponível.
Utilização
36
Seleccionar uma Temperatura de Cor
As opções disponíveis para as definições de temperatura de cor* variam de acordo com o
tipo de sinal seleccionado.
1.Fresco: Confere um tom azulado ao branco das imagens.
2.Normal: Mantém a coloração normal do branco.
3.Quente: Confere um tom avermelhado ao branco das imagens.
* Acerca de temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muitos tons diferentes que são considerados "branco". Um
dos métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como "temperatura
da cor". Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida é apresentada como
branco avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter
mais azul.
Definir uma temperatura de cor preferida
Para definir uma temperatura de cor preferida:
1.Realce Temperatura de Cor e seleccione Quente, Normal ou Fresco premindo
/ no projector ou no controlo remoto.
2.Prima para realçar Afinação da temperatura da cor e prima MODE/ENTER. Será
apresentada a página de Ajuste da temperatura da cor.
3.Prima / para realçar o item que deseja alterar e ajuste os valores premindo
/ .
• Incremento R/Incremento G/Incremento B: Ajusta o nível de contraste de
Vermelho, Verde e Azul.
• Compensação R/Compensação G/Compensação B: Ajusta o nível de brilho de
Vermelho, Verde e Azul.
4.Prima MENU/EXIT para sair e guardar as definições
Gestão de Cores 3D
Na maior parte das situações, a gestão de cores não é necessária, como por exemplo,
numa sala de aula, sala de reuniões ou em salas de espera onde as luzes permanecem
acesas, ou em edifícios cujas janelas permitem a entrada de luz do solar na sala.
A gestão de cores deverá ser utilizada apenas em instalações permanentes com níveis de
iluminação controlada, como por exemplo, salas de conferência, bibliotecas, ou cinema em
casa. A gestão de cores oferece ajustes de controlo de cor para permitir uma reprodução
de cores mais precisa, caso seja necessário.
Só é possível alcançar a gestão de cores adequada sob condições de visualização
controladas e reproduzíveis. Deverá utilizar um colorímetro (medidor da luz da cor), e
deverá ter um conjunto de imagens adequadas para medir a reprodução de cores. Estas
ferramentas não são fornecidas com o projector, no entanto o seu revendedor ou mesmo
um instalador profissional qualificado poderão fornecer-lhe orientações adequadas.
A Gestão de cores oferece seis conjuntos (RGBCMY) de cores para ajustar. Ao
seleccionar uma cor, poderá ajustar de forma independente a sua gama e saturação de
acordo com o desejado.
Caso tenha adquirido um disco de teste que inclua padrões de teste de cores e possa ser
utilizado para testar a apresentação das cores em monitores, TV, projectores, etc., pode
projectar qualquer imagem a partir do disco no ecrã e aceder ao menu Gestão de Cores
3D para efectuar os ajustes.
Utilização 37
Para ajustar as definições:
VERMELHO
AZUL
VERDE
Amarelo
Ciano
Magenta
1.Aceda ao menu IMAGEM e realce Gestão de Cores 3D.
2.Prima MODE/ENTER e será apresentada a página Gestão de Cores 3D.
3.Realce Cor Primária e prima / para seleccionar a cor entre Vermelho, Amarelo,
Verde, Ciano, Azul ou Magenta.
4.Prima para realçar Cor e prima / para seleccionar a respectiva gama. O
aumento da gama inclui as cores que tenham mais proporções do que as suas duas
cores adjacentes.
Consulte a imagem à direita para saber
como as cores se relacionam umas com as
outras.
Por exemplo, se seleccionar Vermelho e
definir a sua gama para 0, apenas é
seleccionado o vermelho puro na imagem
projectada. Aumentando a sua gama, incluirá
vermelho perto do amarelo e vermelho
perto do magenta.
5.Prima para realçar Saturação e ajustar os
respectivos valores para a sua preferência
premindo /. Cada ajuste efectuado irá
reflectir-se imediatamente na imagem.
Por exemplo, se seleccionar Vermelho e definir o seu valor para 0, apenas será
afectada a saturação do vermelho puro.
Saturação é a quantidade de dessa cor na imagem de vídeo. Valores mais baixos
produzem cores menos saturadas; um valor de "0" remove totalmente essa cor da
imagem. Se a saturação for demasiado elevada, essa cor será demasiado realçada e
pouco realista.
6.Prima para realçar Ganho e ajustar os respectivos valores para a sua preferência
premindo /. O nível de contraste da cor primária seleccionada será afectado.
Cada ajuste efectuado irá reflectir-se imediatamente na imagem.
7.Repita os passos 3 a 6 caso pretenda efectuar outros ajustes na cor.
8.Certifique-se que efectuou todos os ajustes necessários.
9.Prima MENU/EXIT para sair e guardar as definições.
Repor o modo actual ou todos os modos de imagem
1.Aceda ao menu IMAGEM e realce Reiniciar config. Imagem.
2.Prima MODE/ENTER e prima / para seleccionar Actual ou Tudo.
• Actual: repõe as predefinições do modo de imagem actual.
• Tudo: repões todas as predefinições, excepto Utilizador 1/Utilizador 2 no menu
IMAGEM.
38
Utilização
Definir o temporizador de apresentação
O temporizador de apresentação pode indicar o
tempo de apresentação no ecrã para o ajudar a gerir
melhor o tempo durante uma apresentação. Siga estes
passos para utilizar esta função:
1.Prima Timer Set up no controlo remoto ou
aceda ao menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Temporizador de apresentação e prima MODE/
ENTER para que seja apresentada a página
Temporizador de apresentação.
2.Seleccione Intervalo do temporizador e defina o
período do temporizador premindo /. O tempo pode ser definido de 1 a 5
minutos em incrementos de 1 minuto e de 5 a 240 minutos em incrementos de 5
minutos.
3.Prima para realçar Exibição do temporizador e escolha se deseja que o
temporizador seja apresentado no ecrã premindo /.
SelecçãoDescrição
SempreExibe o temporizador no ecrã durante o tempo de apresentação.
3 min/2 min/1 min Exibe o temporizador no ecrã nos últimos 3/2/1 minuto(s).
NuncaOculta o temporizador durante o tempo de apresentação.
4.Prima para realçar Posição do temporizador e definir a posição do temporizador
premindo /.
Superior esquerdoInferior esquerdoSuperior direitoInferior direito
5.Prima para realçar Método de contagem do temporizador e seleccionar a
direcção de contagem desejada premindo /.
SelecçãoDescrição
AvançarInicia em 0 e aumenta até ao tempo predefinido.
RetrocederInicia no tempo predefinido e diminui até 0.
6.Para activar o temporizador de apresentação, prima e prima / para
seleccionar Ligar e prima MODE/ENTER.
7.Será apresentada uma mensagem de confirmação. Realce Sim e prima MODE/ENTER
para confirmar. Será apresentada a mensagem "O temporizador está ligado" no ecrã.
O temporizador iniciará a contagem quando for ligado.
Utilização 39
Para cancelar o temporizador, efectue os passos seguintes.
• Utilizando o controlo remoto.
Prima Timer On e prima / para realçar Desligar e prima MODE/ENTER.
• Utilizando o menu OSD.
1.Aceda ao menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Temporizador de apresentação e realce
Desligar.
Prima MODE/ENTER. Será apresentada uma mensagem de confirmação.
2.Realce Sim e prima MODE/ENTER para confirmar. Verá a mensagem “O
temporizador está desligado!” no ecrã.
Como utilizar o botão Timer On?
Timer On é um botão multifuncional.
• Se o temporizador de apresentação estiver
desligado, quando pressionar este botão será
exibida uma mensagem de confirmação. Pode
decidir se deseja ou não ligar o temporizador,
seguindo as instruções no ecrã.
• Se o temporizador já estiver ligado, quando
premir este botão será exibida uma mensagem
de confirmação. Pode decidir reiniciar, continuar
ou desligar o temporizador seguindo as
instruções no ecrã.
Operações remotas de paginação
Ligue o projector ao seu PC ou computador portátil
com um cabo USB antes de utilizar a função de
paginação.
Pode operar o seu programa de exibição (num PC
ligado ao projector) que responda aos comandos de
página acima/abaixo (tal como o Microsoft
PowerPoint) premindo Page Up/Down no controlo
remoto.
Se a função de paginação remota não funcionar,
verifique se a ligação USB foi efectuada
correctamente e se o controlador do rato no seu
computador está actualizado com a versão mais
recente.
40
Utilização
Ocultar a imagem
Prima o botão Eco Blank no projector ou no controlo remoto para desligar a imagem
durante um determinado período de tempo obtendo uma poupança de energia da lâmpada
de até 70%. Prima qualquer botão no projector ou no controlo remoto para restaurar a
imagem.
A mensagem "Eco Blank" será apresentada no ecrã
quando a imagem se encontrar oculta. Quando esta
função for activada com uma entrada de áudio ligada,
o áudio continuará a ser ouvido.
• Eco Blank: Poupa 70% do consumo de energia da
lâmpada. Chegou o seu momento para começar
a salvar o planeta.
O Modo Eco Blank será activado automaticamente quando o projector estiver ligado e não
for apresentada qualquer imagem durante três minutos, eliminando gastos desnecessários
de energia e prolongando a duração da lâmpada do projector
Pode definir o tempo sem imagem no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Definições de
operação > Tempo sem imagem para que o projector regresse à imagem automaticamente
após um determinado período de tempo em que não sejam executadas acções no ecrã
sem imagem. O período de tempo pode ser definido entre 5 e 30 minutos em incrementos
de 5 minutos.
Não tape a lente durante a projecção com qualquer objecto, uma vez que isso poderá aquecer demasiado esse
objecto.
Quer a função Eco Blank esteja ou não activada, poderá premir qualquer botão (excepto o botão
) no projector ou no controlo remoto para restaurar a imagem.
Down
Parar a imagem
Prima o botão no controlo remoto para parar a
imagem. A palavra "FREEZE" será apresentada no
ecrã. Para desactivar a função, prima qualquer botão
(excepto o botão Page Up/Down) no projector ou
no controlo remoto.
Mesmo que uma imagem esteja parada no ecrã, as
imagens estarão a ser reproduzidas no vídeo ou
outro dispositivo. Se os dispositivos ligados tiverem
uma saída de áudio activa, continuará a ouvir o áudio,
mesmo que a imagem esteja parada.
Page Up/
Utilização 41
Utilização num ambiente de altitude elevada
Recomenda-se a utilização do Modo Grande Altitude quando estiver entre 1.500 m e
3.000 m acima do nível do mar e a temperatura ambiente estiver entre 0°C e 35°C.
Não utilize o Modo Grande Altitude se estiver entre 0 m e 1500 m de altitude e a temperatura ambiente
estiver entre 0°C e 35°C. O projector ficará excessivamente refrigerado, se ligar este modo nessas condições.
Para activar o Modo Grande Altitude:
1.Prima MENU/EXIT e depois prima / até realçar o menu DEFIN. SISTEMA:
Avançada.
2.Prima para realçar Modo Grande Altitude e prima / para seleccionar Ligar.
Será apresentada uma mensagem de confirmação.
3.Realce Sim e prima MODE/ENTER.
O funcionamento no "Modo Grande Altitude" pode provocar um nível de ruído superior,
devido ao facto de ser necessária uma maior velocidade da ventoinha para melhorar o
sistema de arrefecimento e o desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas, excluindo as acima
mencionadas, este poderá apresentar sintomas de encerramento automático, que se
destinam a proteger o projector contra aquecimento excessivo. Nestas circunstâncias,
deverá mudar para o Modo Grande Altitude para resolver esses sintomas. No entanto, tal
não significa que este projector pode funcionar em todas as condições ambientais
extremas.
Ajustar o som
Os ajustes do som efectuados da forma descrita abaixo terão efeito no(s) altifalante(s) do
projector. Certifique-se de que a ligação da entrada de áudio do projector está correcta.
Consulte "Ligações" na página 18 para obter mais informações sobre a ligação da entrada
de áudio.
Interromper o som
Para interromper temporariamente o som:
1.Prima MENU/EXIT e depois prima / até realçar o menu DEFIN. SISTEMA:
Avançada.
2.Prima para realçar Definições de Som e prima MODE/ENTER. Será apresentada a
página Definições de Som.
3.Realce Sem som e prima / para seleccionar Ligar.
42
Ajustar o nível do volume
Para ajustar o nível de volume, prima Volume +/- no
controlo remoto, ou:
1.Repita os passos 1-2 indicados acima.
2.Prima para realçar Volume e prima /
para seleccionar o nível de volume desejado.
Utilização
Utilizar o Modelo de Ensino
Para facilitar a escrita no quadro, os professores poderão utilizar os modelos incorporados
através do menu OSD ou do controlo remoto.
Aceda ao menu OSD e seleccione VISOR > Modelo de ensino. Escolha Quadro/ Quadro
branco > Desligar/ Caligrafia/ Folha de caderno/ Papel quadriculado. Será apresentado o
Modelo de Ensino.
Modelo de
ensino
Caligrafia
Folha de
caderno
Papel
quadriculado
Quadro brancoQuadro
Utilização 43
Personalizar a exibição do menu do projector
Os menus apresentados no ecrã (OSD) podem ser configurados de acordo com as suas
preferências. As definições seguintes não afectam as definições de projecção,
funcionamento ou desempenho.
• A opção Tempo Visualiz. Menu no menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Definições de Menu define o período de tempo que o menu OSD permanece activo
depois de premir o último botão. O período de tempo varia entre 5 e 30 segundos, em
incrementos de 5 segundos. Utilize / para seleccionar um período adequado.
•A opção Posição do menu no menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Definições de
Menu define a posição do menu OSD em cinco locais. Utilize / para seleccionar
a posição preferida.
• A opção Idioma no menu DEFIN. SISTEMA: Básica define o idioma para o menu
OSD. Utilize ENTER para seleccionar o idioma.
• A opção Mensagem de lembrete no menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Definições de Menu define a apresentação de lembretes no ecrã. Utilize os botões
/ para seleccionar a opção desejada.
•A opção
a apresentar durante o arranque do projector. Utilize / para seleccionar um ecrã.
Ecrã Splash
no menu
DEFIN. SISTEMA: Básica
define um ecrã de logótipo
Seleccionar o modo de poupança de energia
da lâmpada
• Utilizando o controlo remoto.
Prima SmartEco para realçar Modo de Lâmpada e prima / para seleccionar
Normal/Económico/SmartEco/LampSave.
• Utilizando o menu OSD.
1.Prima
2.Prima para realçar Modo de Lâmpada e
3.Realce Modo de Lâmpada e prima /
Modo de Lâmpada Descrição
Normal
EconómicoPoupa 20% do consumo de energia da lâmpada.
SmartEco
LampSave
Se for seleccionado o modo Económico ou SmartEco, a intensidade da luz será reduzida e serão
projectadas imagens mais escuras.
Menu/Exit
realçar o menu
prima Mode/Enter. Será apresentada a página
Definições da Lâmpada.
para seleccionar Normal/Económico/SmartEco/LampSave. O intensidade da lâmpada varia de acordo com os
diferentes modos. Consulte a lista de descrições na tabela seguinte
e depois prima / até
DEFIN. SISTEMA: Avançada
100% de luminosidade da lâmpada.
Poupa até 80% do consumo de energia da lâmpada, dependendo do
nível de brilho do conteúdo e mantém a imagem com o mesmo brilho
do modo normal.
Poupa até 80% do consumo de energia da lâmpada para oferecer
maior duração da lâmpada.
.
44
Utilização
Desligar o projector
I
I
I
I
1.Prima POWER e será apresentada uma
mensagem de confirmação.
Se não responder após alguns segundos, a
mensagem desaparecerá.
2.Prima POWER novamente. A Luz
indicadora da ENERGIA piscará em laranja, a
lâmpada irá apagar-se e as ventoinhas
continuarão a funcionar durante
aproximadamente 90 segundos para arrefecer
o projector.
•Para proteger a lâmpada, o projector não responderá a
quaisquer comandos durante o processo de arrefecimento.
•Para diminuir o tempo de arrefecimento, pode também
activar a função de Arrefecimento rápido. Consulte
"Arrefecimento rápido" na página 55 para obter mais informações.
3.Quando o processo de arrefecimento terminar, a Luz indicadora da ENERGIA ficará
estável em laranja e as ventoinhas irão parar.
4.Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica se não pretender usar o
projector durante um longo período de tempo.
5.Quando a função Reiniciar Instantâneo estiver definida para Ligar, os utilizadores
poderão reiniciar o projector imediatamente num período de 90 segundos após
terem desligado o projector. (O projector irá manter 30% da energia durante 90
segundos)
Quando a função Reiniciar Instantâneo estiver definida para Desligar, os utilizadores
deverão aguardar que a lâmpada arrefeça antes de voltarem a ligar o projector.
Quando a função Reiniciar Instantâneo estiver ligada, o item de arrefecimento rápido
estará desactivado
•Se o projector não for devidamente desligado e o tentar reiniciar, as ventoinhas funcionarão durante
alguns minutos para proceder ao arrefecimento e proteger a lâmpada. Prima Power novamente para
iniciar o projector depois das ventoinhas pararem e a Luz indicadora da ENERGIA ficar laranja.
•A duração da lâmpada depende das condições ambientais e de utilização.
Utilização 45
Utilização do menu
Sistemas de menus
Tenha em atenção que os menus apresentados no ecrã (OSD) variam de acordo com o
tipo de sinal seleccionado.
Menu principal SubmenuOpções
Desligar/Luz Amarela/Rosa/Luz Verde/
Azul/Quadro
Automático/Real/4:3/16:9/16:10
Automático/Top-Bottom/Frame
Sequential/Frame Packing/Side By Side/
Desligar
Definições 3D 3/Desligar
Definições 3D 3
Desligar/Caligrafia/Folha de caderno/
Papel quadriculado
Desligar/Caligrafia/Folha de caderno/
Papel quadriculado
1.
VISOR
Cor da parede
Formato de
imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom digital
3D
Modelo de ensino
Modo 3D
Inverter Sinc. 3DDesactivar/Inverter
Aplicar Definições 3DDefinições 3D 1/Definições 3D 2/
Guardar Definições 3DDefinições 3D 1/Definições 3D 2/
Quadro
Quadro branco
46
Utilização
2.
IMAGEM
3. FONTE
Modo de Imagem
Modo de
referência
Luminosidade
Contraste
Cor
Tonalidade
Nitidez
Brilliant ColorLigar/Desligar
Temperatura de
Cor
Afinação da
temperatura da
cor
Tenha em atenção que os itens dos menus estarão disponíveis quando o projector detectar
pelo menos um sinal válido. Se não existir qualquer equipamento ligado ao projector ou
não for detectado nenhum sinal, apenas estará acessível um número limitado de itens no
menu.
Utilização 49
Descrição de cada menu
1. Menu VISOR
•Os valores predefinidos listados neste manual, especialmente nas páginas 50-58, servem apenas como
referência. Estes podem variar de acordo com o projector devido aos constantes melhoramentos
efectuados nos produtos.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Corrige a cor das imagens projectadas quando a superfície de
Cor da parede
Formato de
imagem
Distorção
Posição
Fase
Tamanho H.
Zoom digital
projecção não é branca. Consulte "Utilizar da cor da parede" na
página 36 para obter mais informações.
Existem quatro opções para definir o formato da imagem de acordo
com a fonte de sinal. Consulte "Seleccionar o formato de imagem" na
página 33 para obter mais informações.
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte "Correcção da
distorção" na página 27 para obter mais informações.
Apresenta a página de ajuste da posição. Para deslocar a imagem
projectada, utilize os botões direccionais. Os valores apresentados na
posição inferior da página mudam de cada vez que prime o botão, até
que sejam atingidos os limites máximos ou mínimos.
Esta função está disponível apenas quando um sinal PC (RGB analógico)
estiver seleccionado.
Ajusta a fase do relógio para reduzir a
distorção da imagem.
Esta função está disponível apenas
quando um sinal PC (RGB analógico) estiver seleccionado.
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Esta função está disponível apenas quando um sinal PC (RGB analógico)
estiver seleccionado.
Amplia ou reduz o tamanho da imagem projectada. Consulte
"Ampliar e procurar pormenores" na página 33 para obter mais
informações.
50
Utilização
FUNÇÃODESCRIÇÃO
1. Menu VISOR
Este projector inclui uma função 3D que lhe permite desfrutar de
filmes 3D, vídeos e eventos desportivos de forma mais realista
apresentando a profundidade das imagens. Para ver as imagens 3D
deverá utilizar óculos 3D.
Modo 3D
A predefinição é Automático e o projector escolherá
automaticamente um formato 3D apropriado quando detectar
conteúdo 3D. Se o projector não conseguir reconhecer o formato
3D
Modelo de
ensino
3D, prima / para escolher um modo 3D.
Inverter Sinc. 3D
Se detectar inversão da profundidade da imagem, use esta função
para corrigir o problema.
Aplicar Definições 3D
O projector irá aplicar as definições 3D guardadas e manterá estas
definições na próxima vez que o projector for reiniciado.
Guardar Definições 3D
O projector memorizará as definições 3D actuais.
Fornece alguns modelos como auxiliares de ensino. Os professores
podem usar estes modelos nas suas aulas. Consulte "Utilizar o
Modelo de Ensino" na página 43 para obter mais informações.
Utilização 51
FUNÇÃODESCRIÇÃO
2. Menu IMAGEM
Modo de
Imagem
Modo de
referência
Luminosidade
Contraste
Cor
Tonalidade
Nitidez
São disponibilizados modos de imagem predefinidos, para que possa
optimizar a definição da imagem do seu projector para se adequar ao
tipo de programa. Consulte "Seleccionar um modo de imagem" na
página 35 para obter mais informações.
Selecciona o modo de imagem mais adequado às suas necessidades
de qualidade de imagem e ajusta-a com base nas selecções listadas na
mesma página abaixo. Consulte "Configuração do modo Utilizador 1/
Utilizador 2" na página 35 para obter mais informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Consulte "Ajustar a Luminosidade"
na página 36 para obter mais informações.
Ajusta o nível de diferença entre o as áreas escuras e claras da
imagem. Consulte "Ajustar a Contraste" na página 36 para obter mais
informações.
Ajusta o nível de saturação da cor -- a quantidade de cada cor numa
imagem de vídeo. Consulte "Ajustar a Cor" na página 36 para obter
mais informações.
Esta função está disponível apenas quando for detectado sinal de Vídeo ou
S-Video.
Ajusta os tons de vermelho e verde da imagem. Consulte "Ajustar a
Tonalidade" na página 36 para obter mais informações.
Esta função estará disponível apenas quando uma entrada de sinal de vídeo
ou S-Vídeo estiver seleccionada e o formato do sistema for NTSC.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave. Consulte
"Ajustar a Nitidez" na página 36 para obter mais informações.
Esta função está disponível apenas quando for detectado sinal de Vídeo ou
S-Video.
52
Utilização
FUNÇÃODESCRIÇÃO
2. Menu IMAGEM
3. Menu FONTE
Brilliant Color
Temperatura de
Cor
Afinação da
temperatura da
Consulte "Ajustar a Brilliant Color" na página 36 para obter mais
informações.
Consulte "Seleccionar uma Temperatura de Cor" na página 37 para
obter mais informações.
Consulte "Definir uma temperatura de cor preferida" na página 37
para obter mais informações.
cor
Gestão de
Cores 3D
Reiniciar config.
Imagem
Busca
Automática
Rápida
Transferência
de espaço de
cor
Consulte "Gestão de Cores 3D" na página 37 para obter mais
informações.
Consulte "Repor o modo actual ou todos os modos de imagem" na
página 38 para obter mais informações.
Quando o Modo de Imagem estiver definido como Dinâmico, se
escolher "Actual" irá repor apenas os valores predefinidos do modo
Dinâmico, no entanto, se escolher "Tudo" irá repor todos os valores
predefinidos dos Modos de Imagem.
Consulte "Alterar o sinal de entrada" na página 32 para obter mais
informações.
Consulte "Alterar o espaço de cor" na página 32 para obter mais
informações.
Utilização 53
FUNÇÃODESCRIÇÃO
4. Menu DEFIN. SISTEMA:
Básica
Temporizador
de apresentação
Idioma
Instalação do
projector
Definições de
Menu
Lembra o apresentador que terá de terminar a apresentação dentro
de um determinado tempo. Consulte "Definir o temporizador de
apresentação" na página 39 para obter mais informações.
Define o idioma dos menus apresentados no ecrã (OSD). Consulte
"Utilizar os menus" na página 28 para obter mais informações.
O projector pode ser instalado no tecto, atrás de um ecrã, ou com
um ou mais espelhos. Consulte "Escolher um local" na página 15 para
obter mais informações.
Tempo Visualiz. Menu
Define o período de tempo durante o qual o menu OSD permanece
activo após premir o último botão. O intervalo é de 5 a 30 segundos
em incrementos de 5 segundos.
Posição do menu
Define a posição do menu apresentado no ecrã (OSD).
Mensagem de lembrete
Permite definir se deseja ou não exibir o lembrete.
Utilização
54
4. Menu DEFIN. SISTEMA:
Básica
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Ligar Directo
Ao seleccionar Ligar activa a função. Consulte "Ligar o projector" na
página 24 para obter mais informações.
Desactivação autom.
Permite o encerramento automático do projector se não for
detectado qualquer sinal de entrada após um período de tempo
especificado. Consulte "Configuração da Desactivação autom." na
página 61 para obter mais informações.
Arrefecimento rápido
Ao seleccionar Ligar activará a função e o tempo de arrefecimento
do projector será diminuído para alguns segundos.
Se tentar reiniciar o projector logo após o processo de arrefecimento
rápido, o mesmo poderá não ligar de forma adequada e poderá voltar a
ligar as ventoinhas de arrefecimento.
Definições de
operação
Bloqueio das
teclas do painel
Cor de fundo
Ecrã Splash
Reiniciar Instantâneo
Quando a função Reiniciar Instantâneo estiver ligada, os utilizadores
podem reiniciar o projector imediatamente num período de 90
segundos após ter desligado o projector.
Tempo sem imagem
Define o período de tempo sem imagem quando a função Sem
imagem está activada; após esse tempo, a imagem regressará ao ecrã.
Consulte "Ocultar a imagem" na página 41 para obter mais
informações.
Minutos inact
Define o temporizador de encerramento automático. O
temporizador pode ser definido num valor entre 30 minutos e 12
horas.
Velocidade da ventoinha
Esta função está disponível apenas quando está instalado um filtro de
pó. Ao seleccionar Alta activará a função.
Desactiva ou activa todas as funções dos botões à excepção do
botão de Energia do projector e dos botões do controlo remoto.
Permite seleccionar a cor de fundo que é exibida quando não existe
entrada de sinal no projector. Estão disponíveis quatro opções:
Logótipo BenQ, Preto, Azul, Roxo.
Permite seleccionar o ecrã de logótipo que é visualizado durante a
inicialização do projector. Existem três opções disponíveis: Logótipo
BenQ, ecrã preto ou ecrã azul.
Utilização 55
5. Menu DEFIN. SISTEMA: Avançada
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Modo Grande
Altitude
Definições de
Som
Definições da
Lâmpada
Defin.
Segurança
Taxa de baud
Padrão de teste
Um modo para funcionamento em áreas de altitude elevada.
Consulte "Utilização num ambiente de altitude elevada" na página 42
para obter mais informações.
Permite-lhe aceder ao menu de definições de som.
Sem som
Define a função sem som.
Volume
Ajusta o nível do volume de áudio.
Modo de Lâmpada
Consulte "Configurar a função eco do Modo de Lâmpada como
modo Económico ou SmartEco" na página 60 para obter mais
informações.
Reajuste do temporiz. Lâmpada
Consulte "Reiniciar o temporizador da lâmpada" na página 65 para
obter mais informações.
Lâmpada equivalente
Consulte "Conhecer o tempo de utilização da lâmpada" na página 60
para obter mais informações sobre o cálculo do número total de
horas da lâmpada.
Alterar senha
Ser-lhe-á pedido que introduza a senha actual antes de alterar para
uma nova.
Alterar definições de segurança
Bloqueio de ligação
Consulte "Utilizando a função de senha" na página 29 para obter mais
informações.
Selecciona uma velocidade de transmissão que é idêntica à do
computador para que possa ligar o projector usando um cabo
RS-232 apropriado para poder actualizar ou transferir o firmware do
projector. Esta função destina-se apenas a técnicos qualificados.
Ao seleccionar a opção Ligar activará a função e o projector
apresentará o padrão de teste. Ajuda-o a ajustar o tamanho da
imagem e o foco e garante que a imagem projectada está sem
distorções. Consulte "Utilizar o padrão de teste incorporado" na
página 26 para obter mais informações.
56
Utilização
5. Menu DEFIN. SISTEMA: Avançada
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Activar Legendas
Activa a função seleccionando Ligar quando o sinal de entrada
seleccionado transmite legendas ocultas.
• Legendas: Uma apresentação no ecrã do diálogo, narração e
efeitos de som dos programas de TV e vídeos que contenham
Legendas
legendas ocultas (geralmente marcados com “CC” nas listas de
programação de TV).
Versão Legendas
Selecciona um modo de legendas preferido. Para ver as legendas,
seleccione CC1, CC2, CC3 ou CC4 (CC1 apresenta legendas no
idioma primário da sua região).
Saída do monitor
Ao seleccionar Ligar activará a função. O projector pode emitir um
sinal VGA quando estiver em modo de espera e as tomadas
COMPUTADOR 1 e SAÍDA MONITOR estiverem correctamente
ligadas aos dispositivos. Consulte "Ligação a um monitor" na página
19 para obter mais informações sobre como efectuar a ligação.
A activação desta função aumenta ligeiramente o consumo de energia em
modo de espera.
Definições em
espera
A Saída do Monitor em Espera só funciona quando for efectuada uma
ligação D-Sub adequada à tomada COMPUTADOR 1.
Passagem de Áudio
O projector pode emitir um som quando estiver em modo de espera
e as tomadas correspondentes estiverem correctamente ligadas aos
dispositivos. Prima / para escolher a fonte que deseja utilizar.
Consulte "Ligações" na página 18 para obter mais informações sobre
como efectuar a ligação.
A activação desta função aumenta ligeiramente o consumo de energia em
modo de espera.
Repõe os valores predefinidos de todas as definições.
Repor todas as
definições
As definições seguintes não serão repostas: Utilizador 1, Utilizador 2,
Posição do projector, Conversão do espaço de cor, Modo de altitude
elevada, Definições de segurança e Velocidade de transmissão.
Utilização 57
FUNÇÃODESCRIÇÃO
6. Menu INFORMAÇÕES
Fonte
Mostra a fonte de sinal actual.
Modo de Imagem
Mostra o modo seleccionado no menu IMAGEM.
Resolução
Mostra a resolução nativa do sinal de entrada.
Modo de Lâmpada
Estado do
Sistema Actual
Mostra o modo actual da lâmpada.
Formato 3D
Mostra o modo actual de 3D.
Sistema de cor
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC, PAL,
SECAM ou RGB.
Lâmpada equivalente
Apresenta o número de horas de utilização da lâmpada.
Versão do Firmware
Mostra a versão do firmware.
58
Utilização
Manutenção
Cuidados com o projector
O seu projector precisa de pouca manutenção. O único cuidado que precisa de ter é
manter a lente e a caixa limpas.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor se for
necessário substituir outras peças.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
• Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
• Se houver sujidade ou manchas, utilize papel para limpeza de lentes, ou humedeça um
pano macio com um produto de limpeza apropriado e limpe suavemente a superfície da
lente.
• Nunca utilize qualquer tipo de material abrasivo, produto de limpeza alcalino/ácido,
saponáceo ou dissolvente volátil, como por exemplo, álcool, benzeno, diluente ou
insecticida. A utilização deste tipo de materiais ou o contacto prolongado com vinil ou
borracha pode causar danos na superfície do projector e na estrutura do mesmo.
Nunca esfregue a lente com materiais abrasivos.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector seguindo o procedimento de encerramento
adequado, conforme descrito em "Desligar o projector" na página 45 e desligue o cabo de
alimentação.
• Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio e sem cotão.
• Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e
um detergente com pH neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente ou outros detergentes químicos. Esses produtos poderão
danificar a caixa.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um longo período de tempo, siga estas
instruções:
• Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector
se encontram dentro dos limites aconselhados. Consulte "Especificações" na página 69
ou consulte seu revendedor para obter informações acerca dos limites de temperatura
e humidade.
• Recolha os pés reguladores de altura.
• Retire as pilhas do controlo remoto.
• Embale o projector na sua embalagem original ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original ou numa
equivalente.
Manutenção 59
Informações da lâmpada
Conhecer o tempo de utilização da lâmpada
Quando o projector está em funcionamento, a duração (em horas) de utilização da
lâmpada é calculada automaticamente pelo temporizador integrado. O método de cálculo
do número equivalente de horas de utilização da lâmpada é o seguinte:
Total (equivalente) de horas da lâmpada = 20/9* (número de horas no modo Normal) + 5/
3* (número de horas no modo Económico) + 20/13* (número de horas no modo
SmartEco) +1 * (número de horas no modo LampSave)
Consulte "Configurar a função eco do Modo de Lâmpada como modo Económico ou SmartEco"
para obter mais informações acerca do modo Económico.
O número de horas da lâmpada nos modos Económico, SmartEco e LampSave é inferior ao
do modo Normal. Ou seja, a utilização do projector nos modos Económico, SmartEco ou
LampSave ajuda a aumentar a duração da lâmpada.
Para obter informações acerca das horas de funcionamento da lâmpada:
1.Prima Menu/Exit e depois prima / até realçar o menu DEFIN. SISTEMA:
Avançada.
2.Prima para realçar Definições da Lâmpada e prima Mode/Enter. Será
apresentada a página Definições da Lâmpada.
3.Verá as informações de Lâmpada equivalente no menu.
4.Para sair do menu, prima Menu/Exit.
Poderá também obter as informações sobre as horas de utilização da lâmpada no menu
INFORMAÇÕES.
Aumentar a duração da lâmpada
A lâmpada de projecção é um item consumível. Para obter a máxima duração possível da
lâmpada, execute as seguintes configurações no menu OSD ou no controlo remoto.
Configurar a função eco do Modo de Lâmpada como modo
Económico ou SmartEco
A utilização do modo Económico/SmartEco reduz o ruído do sistema e o consumo de
energia. Se for seleccionado o modo Económico/SmartEco, a emissão de luz será
reduzida e serão projectadas imagens mais escuras, o que prolongará a vida útil do
projector.
Se colocar o projector no modo
da lâmpada. Para configurar o modo
SISTEMA: Avançada
Os modos da lâmpada são apresentados na tabela seguinte.
>
Económico/SmartEco
Económico/SmartEco
Definições da Lâmpada
, irá também aumentar a duração
, aceda ao menu
>
Modo de Lâmpada
DEFIN.
e prima / .
60
Modo de Lâmpada Descrição
Normal100% de luminosidade da lâmpada.
EconómicoPoupa 20% do consumo de energia da lâmpada.
Poupa até 80% do consumo de energia da lâmpada, dependendo do
SmartEco
LampSave
Manutenção
nível de brilho do conteúdo e mantém a imagem com o mesmo brilho
do modo normal.
Poupa até 80% do consumo de energia da lâmpada para oferecer
maior duração da lâmpada.
Configuração da Desactivação autom.
Esta função permite a desligar automaticamente o projector se não for detectada qualquer
entrada de sinal após um determinado período de tempo para evitar o desgaste
desnecessário da lâmpada.
Para configurar a função Desactivação autom., aceda ao menu DEFIN. SISTEMA: Básica >
Desactivação autom. e prima / . O período pode ser definido entre 5 a 30 minutos, em
incrementos de 5 minutos. Se os intervalos de tempo predefinidos não forem os
adequados, seleccione Desactivar. O projector não será automaticamente encerrado após
um determinado período.
Manutenção 61
Tempo para substituição da lâmpada
Quando o indicador da lâmpada acender em vermelho, ou quando for apresentada uma
mensagem a indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova ou
consulte o seu revendedor. Uma lâmpada usada pode provocar uma avaria no projector e,
em alguns casos, esta poderá explodir.
Não tente substituir a lâmpada por si próprio. Contacte um técnico de assistência qualificado para efectuar a
substituição.
Se a lâmpada aquecer demasiado, o indicador da lâmpada e a luz de aviso da temperatura acendem-se.
Consulte "Indicadores" na página 66 para obter mais informações.
As mensagens de aviso da lâmpada que se seguem lembrar-lhe-ão que é necessário
substituir a lâmpada.
As seguintes mensagens de aviso servem apenas como referência. Siga as instruções exibas no ecrã para
preparar e substituir a lâmpada.
EstadoMensagem
Instale uma lâmpada nova para obter o
desempenho ideal. Se o projector for geralmente
usado com a opção Económico seleccionada
("Configurar a função eco do Modo de Lâmpada
como modo Económico ou SmartEco" na página
60), pode continuar a usar o projector até que
seja apresentada a próxima mensagem de aviso.
É necessário instalar uma lâmpada nova, para
evitar o incómodo causado pelo esgotar do
tempo de utilização da lâmpada do projector.
62
Recomendamos-lhe vivamente que substitua a
lâmpada nesta altura. A lâmpada é um item
consumível. A luminosidade da lâmpada diminui
com a utilização. Este comportamento da lâmpada
é normal. Pode substituir a lâmpada sempre que
verificar que o nível de luminosidade diminuiu
significativamente.
Para que o projector volte a funcionar
normalmente, a lâmpada DEVE ser substituída.
Os caracteres "XXXX" exibidos nas mensagens acima correspondem a números que variam de acordo com o
modelo do projector.
Manutenção
Substituir a lâmpada
•A lâmpada Hg contém mercúrio. Proceda à eliminação da lâmpada de
acordo com as normas locais. Consulte www.lamprecycle.org.
•Se a substituição da lâmpada for efectuada com o projector suspenso no tecto e invertido, assegure-se de
que ninguém se encontra debaixo do projector para evitar ferimentos ou danos nos olhos em caso de
quebra da lâmpada.
•Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de alimentação antes de
substituir a lâmpada.
•Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer, no mínimo 45 minutos, antes de
substituir a lâmpada.
•Para evitar ferimentos pessoais e danos nos componentes internos, tenha cuidado ao retirar vidros de
uma lâmpada que esteja partida.
•Para evitar ferimentos pessoais e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não toque
no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
•Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte as normas locais relativas a resíduos perigosos e elimine a
lâmpada de acordo com essas normas.
•Para garantir o desempenho ideal do projector, recomenda-se que adquira uma lâmpada para projectores
BenQ para substituição da lâmpada.
•Certifique-se de que existe boa ventilação quando manusear lâmpadas partidas. Recomendamos que
utilize máscaras, óculos de protecção, óculos de segurança ou protecção para o rosto e vestuário de
protecção como, por exemplo, luvas.
1.Desligue o projector e retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Se a
lâmpada estiver quente, deixe-a arrefecer durante cerca de 45 minutos para evitar
queimar-se.
2.Desaperte os parafusos da tampa da
lâmpada.
Manutenção 63
3.Remova a tampa da lâmpada (a)
(a)
(b)
deslizando-a em direcção à parte
lateral do projector e (b) levante-a.
•Não ligue o projector antes de voltar a colocar a
tampa da lâmpada.
•Não coloque os dedos entre a lâmpada e o
projector. As extremidades afiadas dentro do
projector podem causar ferimentos.
4.Desaperte os parafusos que fixam a
lâmpada.
5.Levante a pega de forma a que esta
fique para cima. Utilize a pega para,
lentamente, retirar a lâmpada do
projector.
•Se puxar demasiadamente depressa, poderá partir
a lâmpada, espalhando vidro partido pelo
projector.
•Não coloque a lâmpada em locais onde a mesma
possa ser salpicada com água, ao alcance de
crianças, ou próximo de materiais inflamáveis.
•Não introduza as mãos no projector, após a
remoção da lâmpada. Se tocar nos componentes
ópticos que se encontram no interior do
projector, poderá provocar inconsistência de
cores e distorção das imagens projectadas.
64
6.Insira a nova lâmpada no
compartimento assegurando-se de que
esta encaixa no projector.
Manutenção
7.Aperte os parafusos que fixam a
lâmpada.
•Os parafusos soltos poderão provocar uma má
ligação e dar origem a avarias.
•Não aperte os parafusos em demasia.
8.Certifique-se de que a pega se
encontra na horizontal e bloqueada.
9.Volte a colocar a tampa da lâmpada
deslizando-a até ao seu local.
10. Aperte o parafuso que fixa a tampa da
lâmpada.
•Os parafusos soltos poderão provocar uma má
ligação e dar origem a avarias.
•Não aperte o parafuso em demasia.
(a)
(b)
11. Reinicie o projector.
Não ligue o projector antes de voltar a colocar a tampa da lâmpada.
Reiniciar o temporizador da lâmpada
12. Após o logótipo de arranque, abra o menu
apresentado no ecrã (OSD). Aceda ao menu
DEFIN. SISTEMA: Avançada > Definições da
Lâmpada. Prima Mode/Enter. Será
apresentada a página Definições da Lâmpada.
Prima para realçar Reajuste do temporiz.
Lâmpada e prima Mode/Enter. Será apresentada uma mensagem de aviso a perguntar
se pretende reiniciar o temporizador da lâmpada. Realce Repo e prima Mode/Enter.
O tempo de utilização da lâmpada será definido para "0".
Não reponha o temporizador se não substituir a lâmpada ou se a lâmpada não for nova, pois poderá causar
danos.
Manutenção 65
Indicadores
LuzEstado e descrição
ENERGIATEMPLAMP
LaranjaDesligarDesligar
Ve rd e
intermitente
VerdeDesligarDesligar
Laranja
intermitente
VermelhoDesligarDesligar
Ve rd eD es li ga rVe rm el h o
Ve rm el ho
intermitente
Ve rm el hoD es li ga rVe r me lh o
VerdeDesligarDesligar
Ve rd eVer deVerd e
DesligarDesligarVermelho
DesligarDesligar
VermelhoVermelhoDesligar
Ve rm el ho
Ve rm el hoVerd eD es li ga r
Ve rm el ho
intermitente
Ve rd e
VerdeVerdeDesligar
Ve rd e
Ve rd e
intermitente
Ve rd e
intermitente
DesligarDesligar
DesligarDesligar
DesligarDesligar
Laranja
intermitente
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente
Ve rd e
intermitente
VermelhoDesligar
Vermelho
intermitente
Desligar
Desligar
Desligar
Desligar
Desligar
Eventos de energia
Modo de espera
A arrancar
Funcionamento normal
Arrefecimento normal de encerramento
Transferência
Falha de arranque CW
Falha de escala de encerramento (dados
abortados)
Falha de escala de reposição (apenas para
projector de vídeo)
Burn-in Activado
Burn-in Desactivado
Eventos da lâmpada
Erro da Lâmpada 1 em operação normal
A lâmpada não está acesa
Eventos térmicos
Erro da ventoinha 1 (a velocidade real da
ventoinha é ±25% superior à velocidade
desejada)
Erro da ventoinha 2 (a velocidade real da
ventoinha é ±25% superior à velocidade
desejada)
Erro da ventoinha 3 (a velocidade real da
ventoinha é ±25% superior à velocidade
desejada)
Erro de temperatura 1 (temperatura superior ao
limite)
Erro de abertura do sensor térmico 1
Erro de curto-circuito do sensor térmico 1
Erro de ligação de IC térmico #1 I2C
Erro de temperatura 2 (temperatura superior ao
limite)
Erro de abertura do sensor térmico 2
66
Manutenção
Ve rd e
intermitente
Ve rd e
intermitente
VerdeDesligar
Ve rd e
intermitente
Desligar
Erro de curto-circuito do sensor térmico 2
Erro de ligação de IC térmico #2 I2C
Manutenção 67
Resolução de problemas
O projector não liga.
CausaSolução
Não há corrente no cabo de alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector
durante o processo de arrefecimento.
Sem imagem
CausaSolução
A fonte de vídeo não está activada ou não
está ligada correctamente ao projector.
O projector não está correctamente
ligado ao dispositivo de entrada de sinal.
O sinal de entrada não foi seleccionado
correctamente.
A tampa da lente ainda está fechada.Abra a tampa da lente.
Imagem desfocada
CausaSolução
A lente de projecção não está
correctamente focada.
O projector e o ecrã não estão
devidamente alinhados.
A tampa da lente ainda está fechada.Abra a tampa da lente.
Ligue o cabo de alimentação à entrada AC do
projector e ligue a ficha do cabo à tomada
eléctrica. Se a tomada eléctrica estiver equipada
com um interruptor, certifique-se de que este está
na posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento
termine.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo de
sinal está correctamente ligado.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com o
botão SOURCE no projector ou no controlo
remoto.
Ajuste a focagem da lente utilizando o anel de
focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção, bem
como a altura da unidade, caso seja necessário.
O controlo remoto não funciona
CausaSolução
As pilhas estão esgotadas.Substitua as pilhas por outras novas.
Existe um obstáculo entre o controlo
remoto e o projector.
Está demasiadamente afastado do
projector.
A senha está incorrecta
CausaSolução
Não se recorda da senha.
Resolução de problemas
68
Remova o obstáculo.
Coloque-se a uma distância máxima de 8 metros
(26 pés) do projector.
Consulte "Aceder ao procedimento de
recuperação da senha" na página 30 para obter
mais informações.
Especificações
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Ópticas
Resolução
(MS521/MS511H)
800 x 600 SVGA
(MX522)
1024 x 768 XGA
(MW523/TW523)
1280 x 800 WXGA
Sistema de visualização
1-CHIP DMD
Lente F/Número
(MS521/MX522/MS511H)
F = 2,51 a 2,69
f = 22,08 a 24,28 mm
(MW523/TW523)
F = 2,55 a 3,06
f = 21 a 25,6 mm
Desvio
(MS521/MX522/MS511H): 130%;
(MW523/TW523): 125%
Taxa de zoom
(MS521/MX522/MS511H): 1,1X;
(MW523/TW523): 1,2X
Lâmpada
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): Lâmpada de 190 W
Eléctricas
Fonte de alimentação
AC100–240V, 2,6 A,
50-60 Hz (Automático)
Consumo de energia
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): 265 W (Máx); < 0,5 W (Modo
de Espera)
Mecânicas
Peso
2,3 Kg (5,1 lbs)
Terminais de saída
Saída RGB
D-Sub de 15 pinos (fêmea) x 1
Altifalante
(Estéreo) 2 watts x 1
Controlo
Controlo de série RS-232
9 pinos x 1
Receptor de IV x 1
USB Tipo B x 1
Te r m i n a i s d e en t r a d a
Entrada de computador
Entrada RGB
D-Sub de 15 pinos (fêmea) x 2
Entrada do sinal de vídeo
S-VIDEO
Porta mini DIN de 4 pinos x 1
VÍDEO
Tomada RCA x 1
Entrada de sinal de TV SD/HD
Tomada RCA Analógico Componente x 3
(através de entrada RGB)
HDMI digital x 1
Entrada de sinal de áudio
Entrada de áudio
Tomada de áudio de PC x 2
Saída de áudio
Tomada de áudio de PC x 1
Requisitos ambientais
Temperatura em funcionamento
0°C-40°C ao nível do mar
Humidade relativa em funcionamento
10%-90% (sem condensação)
Altitude em funcionamento
0-1.499 m a 0°C-35°C
1.500-3.000* m a 0°C-30°C (com Modo
de Altitude Elevada ligado)
* Na região da China aplica-se apenas a
uma altitude de 2.000m.
O tempo de vida útil da lâmpada poderá variar de acordo com as condições ambientais e modo de utilização.
Especificações 69
Dimensões
301,6
219,2
111,3
76
70,0
80,0
196,0
196,0
181,0
71,9
301,6
21,0
81,0
57,5
162,1
Parafusos para suporte de tecto:
M4 x 8 (Máx. C = 8 mm)
Unidade: mm
301,6 mm (L) x 111,3 mm (A) x 219,2 mm (P)
Instalação em suporte de tecto
70
Especificações
Tabela de resoluções e frequências
Resoluções e frequências suportadas para entrada de PC
ResoluçãoModoFrequência
640 x 480VGA_60*59,94031,46925,175
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576Frequência para
1024 x 600Frequência para
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60*** 59,95465,29146,25
640 x 480 a 67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 a 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 a 75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 a 75HzMAC2175,06068,680100,000
•* Frequência suportada para sinal de 3D com formato Fotograma sequencial, Superior e Inferior e Lado a
lado.
** Frequência suportada para sinal de 3D com formato de Fotograma sequencial.
*** Frequência suportada para sinal de 3D com formato Superior e Inferior e Lado a lado.
•As frequências indicadas acima poderão não ser suportadas devido às limitações de ficheiro EDID e placas
gráficas VGA. É possível que algumas frequências não possam ser escolhidas.
Resoluções e frequências suportadas para entrada HDMI
(HDCP)
ResoluçãoModoFrequência
640 x 480VGA_60*59,94031,46925,175
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1024 x 576 a 60HzFrequência para
1024 x 600 a 65HzFrequência para
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,29146,25
640 x 480 a 67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 a 75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 a 75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 a 75HzMAC2175,06068,680100,000
•* Frequência suportada para sinal de 3D com formato Fotograma sequencial, Superior e Inferior e Lado a
lado.
** Frequência suportada para sinal de 3D com formato de Fotograma sequencial.
*** Frequência suportada para sinal de 3D com formato Superior e Inferior e Lado a lado.
•As frequências indicadas acima poderão não ser suportadas devido às limitações de ficheiro EDID e placas
gráficas VGA. É possível que algumas frequências não possam ser escolhidas.
FrequênciaResoluçãoFrequência
Verti c a l ( Hz)
480i*720 x 48059,9415,7327Apenas
480p*720 x 48059,9431,4727Apenas
576i720 x 5765015,6327HDMI/DVI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p**1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p****1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i***1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i***1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P**1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 10806067,5148,5HDMI/DVI
* Frequência suportada para sinal de 3D com formato de Fotograma sequencial.
** Frequência suportada para sinal de 3D com formato Superior e Inferior e Empacotamento de fotogramas.
*** Frequência suportada para sinal de 3D com formato Lado a lado.
****Resoluções e frequências suportadas para o sinal 3D com o formato Frame Sequential, Top-Bottom e
Frame Packing.
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência de
píxeis (MHz)
Observação
HDMI
HDMI
Especificações 73
Resoluções e frequências suportadas para entrada de
Componente-YPbPr
FrequênciaResoluçãoFrequência
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
•* Frequência suportada para sinal de 3D com formato de Fotograma sequencial.
•A apresentação de um sinal 1080i (1125i) a 60Hz ou 1080i (1125i) a 50Hz poderá resultar numa ligeira
vibração da imagem.
Vert i c a l ( Hz)
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência de
píxeis (MHz)
Resoluções e frequências suportadas para as entrada de Vídeo e
S-Video
Modo de vídeoFrequência
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
* Frequência suportada para sinal de 3D com formato de Fotograma sequencial.
Horizontal (kHz)
Frequência Ver tical
(Hz)
Sub-portadora de cor
Frequência (MHz)
74
Especificações
Sinais 3D suportados para a entrada HDMI (HDCP)
Frequência e resolução de vídeo
ResoluçãoFrequência Frequência
720 (1440) x
480
720 x 480480p31,4759,94
720 (1440) x
576
720 x 576576p31,2550
1280 x 720720/50p37,550
1280 x 720720/60p4560
1920 x 10801080/24P2724
1920 x 10801080/25P28,1325
1920 x 10801080/30P33,7530
1920 x 10801080/50i28,1350
1920 x 10801080/60i33,7560
1920 x 10801080/50P56,2550
1920 x 10801080/60P67,560
480i15,7359,94
576i15,6350
horizontal
(KHz)
Frequência e resolução de PC
ResoluçãoFrequênciaFrequência
640 x 480VGA_6059,9431,469
720 x 400720x400_7070,08731,469
800 x 600SVGA_6060,31737,879
1024 x 768XGA_6060,00448,363
1152 x 8641152 x 864_757567,5
1024 x 576Frequência e
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,712
1440 x 900WXGA+_60
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317
1600 x 1200UXGA6075
1680 x 10501680 x 1050_60
1920 x 12001920 x 1200_60
640 x 480 a 67Hz MAC1366,66735
832 x 624 a 75Hz MAC1674,54649,722
1024 x 768 a
75Hz
1152 x 870 a
75Hz
1920 x 1080
(VESA)
resolução de
computadores
portáteis BenQ
resolução de
computadores
portáteis BenQ
1280 x 720_12012090
(Redução de
cintilação)
1280 x 768_6059,8747,776
WXGA_7574,93462,795
WXGA_8584,8871,554
WXGA_120
(Redução de
cintilação)
SXGA_7575,02579,976
SXGA_8585,02491,146
1280 x 960_8585,00285,938
(Redução de
cintilação)
WXGA+_6059,88755,935
(Redução de
cintilação)
1680 x 1050_6059,95465,29
(Redução de
cintilação)
MAC1975,0260,241
MAC2175,0668,68
1920 x 1080_60
(modelo
Auditorium)
6035,82
64,99541,467
6047,396
119,909101,563
6055,469
59,88364,674
59,9574,038
59,96367,158
◎◎◎
◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎
Sinais 3D suportados para as entradas de Video e S-Video
Modo de vídeoFrequência
Horizontal (kHz)
NTSC15,7360
PAL15,6350
SECAM15,6350
PAL-M15,7360
PAL-N15,6350
PAL -6015 ,7 360
NTSC4.4315,7360
Frequência Vertical
(Hz)
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
Campo sequencial
3D
◎
Especificações 77
Informações sobre a garantia e direitos de
autor
Patentes
Este projector da BenQ está coberto pelas seguintes patentes:
Patentes dos E.U.A. 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; Patentes de Taiwan 202690; 205470;
I228635; I259932; Patentes da China () ZL01143168.7; ZL03119907.0;
ZL200510051609.2
Garantia limitada
A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico, sob
condições normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de
compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da
garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e a exclusiva solução para o cliente será a
substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter assistência
dentro do prazo da garantia, deverá comunicar imediatamente os defeitos detectados ao
revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de
acordo com as instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente deverá
estar entre 10% e 90%, a temperatura entre 0°C e 35°C, a altitude deve ser inferior a
1.499 metros e não deve ser utilizado num ambiente com pó. Esta garantia concede ao
cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar de
acordo com a região.
Para obter mais informações, visite www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2013 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
desta publicação poderá ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema
de pesquisa ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de programação, sob qualquer
forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou
outro, sem a autorização expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Ёথᯢϧ߽
Exclusão de responsabilidade
A BenQ Corporation não oferece quaisquer representações nem garantias, sejam elas
explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente manual, renunciando
particularmente a quaisquer garantias relativas à comercialização ou adequação a fins
específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação
e de efectuar periodicamente modificações no seu conteúdo, sem obrigação de notificar
qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
* DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments.
Outras marcas são propriedade das respectivas empresas ou organizações.
Informações sobre a garantia e direitos de autor78
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Informações sobre a garantia e direitos de autor
79
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
Informações sobre a garantia e direitos de autor80
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
z
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
Informações sobre a garantia e direitos de autor
81
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Informações sobre a garantia e direitos de autor82
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
Informações sobre a garantia e direitos de autor84
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤþlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643)
;
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Informações sobre a garantia e direitos de autor
85
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Informações sobre a garantia e direitos de autor
87
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Informações sobre a garantia e direitos de autor88
WEEE directive
English
WEEE
Battery
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
WEEE
Pile
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Informações sobre a garantia e direitos de autor
89
Español
Directiva WEEE
WEEE
Batería
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
WEEE
Batterie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
WEEE
Batteria
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Informações sobre a garantia e direitos de autor90