Tabel waktu .............................................71
Informasi Jaminan
dan Hak Cipta ............ 78
Daftar Isi2
Petunjuk penting tentang keselamatan
Proyektor ini dirancang dan telah diuji agar sesuai dengan standar terbaru untuk
keselamatan peralatan teknologi informasi. Namun, untuk memastikan penggunaan produk
secara aman, Anda harus mengikuti petunjuk yang disebutkan dalam panduan ini serta yang
tertera pada produk.
Petunjuk Keselamatan
1.Baca panduan ini sebelum
mengoperasikan proyektor.
Simpan panduan ini untuk referensi di
masa mendatang.
2.Jangan tatap lensa proyektor
selama pengoperasian
berlangsung. Sinar lampu yang
terang dapat merusak penglihatan
Anda.
4.Buka selalu jendela lensa atau
lepas penutup lensa saat lampu
proyektor menyala.
5.Di sejumlah negara, aliran tegangan
TIDAK stabil. Proyektor ini dirancang
untuk beroperasi dengan aman dalam
tegangan utama antara 100 hingga 240
volt AC, namun dapat gagal jika listrik
padam atau terjadi lonjakan tegangan
±10 volt. Di beberapa wilayah
yang mengalami fluktuasi
tegangan listrik atau
pemadaman listrik, sebaiknya
sambungkan proyektor melalui
penstabil daya, pelindung
tegangan, atau UPS (catu daya
tanpa gangguan).
3.Minta teknisi berpengalaman
untuk melakukan perbaikan.
6.Jangan halangi lensa proyektor dengan
benda apapun saat proyektor sedang
beroperasi karena dapat membuat
benda tersebut panas dan berubah
bentuk atau bahkan mengakibatkan
kebakaran.
Petunjuk penting tentang keselamatan 3
Petunjuk Keselamatan (Lanjutan)
7.Lampu dapat menjadi sangat panas
selama pengoperasian berlangsung.
Biarkan proyektor mendingin
selama kurang lebih 45 menit
sebelum melepas unit lampu untuk
diganti.
10. Jangan letakkan produk ini di
tempat, dudukan, atau meja yang
tidak stabil. Produk dapat terjatuh
sehingga mengakibatkan kerusakan
parah.
8.Jangan gunakan lampu yang telah
melampaui masa pakainya.
Pengoperasian lampu yang
melampaui masa pakainya dapat
menyebabkan lampu pecah pada
kondisi tertentu.
9.Jangan ganti unit lampu atau
komponen elektronik apapun,
kecuali jika proyektor tidak
tersambung ke stopkontak.
11. Jangan coba membongkar proyektor
ini. Di bagian dalamnya terdapat
tegangan tinggi berbahaya yang
dapat mengakibatkan kematian jika
tersentuh. Satu-satunya komponen
yang boleh diganti oleh pengguna
adalah lampu yang memiliki penutup
yang dapat dilepas.
Dalam kondisi apapun, Anda tidak
boleh membuka atau melepas
penutup apapun. Perbaikan
sebaiknya hanya dilakukan oleh
teknisi ahli yang berpengalaman.
12. Bila proyektor sedang beroperasi,
Anda dapat merasakan udara panas
dan bau dari celah ventilasi. Kondisi
ini normal dan bukan merupakan
kerusakan pada produk.
Petunjuk penting tentang keselamatan4
3.000m
(10.000 kaki)
0 m
(0 kaki)
Petunjuk Keselamatan (Lanjutan)
13. Jangan tempatkan proyektor ini di
lingkungan berikut.
- Ruangan yang berventilasi buruk atau
terbatas. Diperlukan jarak minimal 50 cm
dari dinding dan aliran udara yang lancar
di sekitar proyektor.
- Lokasi yang temperaturnya mungkin
dapat meningkat tajam, misalnya di dalam
kendaraan dengan semua kaca jendela
tertutup.
- Lokasi yang terlalu lembab, berdebu, atau
berasap rokok dapat mengotori
komponen optikal, sehingga mengurangi
masa pakai proyektor dan menjadikan
gambar lebih gelap.
- Lokasi di dekat alarm kebakaran
- Lokasi bertemperatur ruang melebihi
40°C/104°F
- Lokasi dengan ketinggian lebih dari
3.000m (10.000 kaki).
14. Jangan blokir celah ventilasi.
- Jangan tempatkan proyektor ini di atas
selimut, kasur, atau permukaan lembut
lainnya.
- Jangan tutupi proyektor ini dengan kain
atau benda apapun lainnya.
- Jangan letakkan benda yang mudah
terbakar di dekat proyektor ini.
Jika celah ventilasi terhalang
sepenuhnya, bagian dalam proyektor
akan menjadi terlalu panas sehingga
mengakibatkan kebakaran.
15. Selalu tempatkan proyektor di atas
permukaan yang rata dan horizontal
selama pengoperasian berlangsung.
- Jangan tempatkan proyektor di atas
permukaan dengan kemiringan lebih dari
10 derajat ke kiri atau kanan, atau lebih
dari 15 derajat ke depan atau belakang.
Menggunakan proyektor di tempat yang
tidak sepenuhnya horizontal dapat
mengakibatkan kegagalan fungsi atau
kerusakan pada lampu.
Petunjuk penting tentang keselamatan 5
Petunjuk Keselamatan (Lanjutan)
16. Jangan letakkan proyektor pada sisinya
secara vertikal. Tindakan tersebut
dapat mengakibatkan proyektor
terjatuh, sehingga menimbulkan cedera
atau kerusakan pada proyektor.
17. Jangan injak proyektor atau jangan
tempatkan benda apapun di atasnya.
Selain kemungkinan kerusakan fisik
pada proyektor, tindakan tersebut
dapat mengakibatkan kecelakaan dan
kemungkinan cedera.
18. Jangan letakkan cairan di dekat
proyektor ini. Cairan yang tumpah
pada proyektor dapat
mengakibatkannya rusak. Jika
proyektor basah, lepas sambungan dari
stopkontak, lalu hubungi BenQ untuk
meminta perbaikan.
19. Produk ini dapat menampilkan gambar
terbalik untuk pemasangan di langitlangit.
Gunakan hanya Unit Pemasangan
untuk di Langit-langit dari BenQ untuk
memasang proyektor dan memastikan
pemasangan yang aman.
Petunjuk penting tentang keselamatan6
Pendahuluan
Fitur proyektor
Model ini adalah salah satu proyektor terbaik di dunia. Anda dapat menikmati kualitas video
berperforma terbaik dengan proyeksi hingga 300 inci di berbagai jenis perangkat seperti
PC, laptop, DVD, VCR, bahkan kamera dokumen untuk memanfaatkan semua fitur yang
tersedia.
Proyektor ini menawarkan berbagai fitur berikut
• SmartEco™ yang berfungsi mengaktifkan hemat daya dinamis
Teknologi SmartEco™ akan menghemat konsumsi daya lampu hingga 80%, tergantung
pada tingkat kecerahan konten bila mode SmartEco dipilih
• Masa pakai lampu lebih lama dengan teknologi SmartEco™
Teknologi SmartEco™ akan memperpanjang masa pakai lampu bila mode SmartEco
dipilih untuk mengurangi konsumsi daya
• ECO BLANK akan menghemat daya lampu sebesar 80%
Tekan tombol ECO BLANK untuk menyembunyikan gambar dengan cepat, sehingga
mengurangi daya lampu sebesar 80% sekaligus menyembunyikan gambar
• Kurang dari 0,5 W dalam kondisi siaga
Konsumsi daya kurang dari 0,5 W dalam mode siaga
• Bebas Filter
Desain bebas filter untuk mengurangi biaya pemeliharaan dan pengoperasian.
• Penyesuaian otomatis dengan satu tombol
Tekan AUTO pada keypad atau remote control untuk menampilkan kualitas gambar
terbaik dengan cepat
• Pendinginan Cepat, Mati Otomatis, Menghidupkan Langsung
Fungsi Pendinginan Cepat akan mempercepat proses pendinginan saat proyektor
dimatikan. Fungsi Mati Otomatis memungkinkan proyektor untuk mati secara otomatis
jika tidak ada sinyal input yang terdeteksi setelah beberapa saat. Menghidupkan
Langsung akan menghidupkan proyektor bila daya telah terisi.
• Mulai Kembali Seketika
Fungsi Mulai Kembali Seketika yang dapat dipilih memungkinkan Anda menghidupkan
ulang proyektor dengan cepat dalam 90 detik setelah proyektor dimatikan.
• Mendukung Fungsi 3D
Berbagai format 3D membuat fungsi 3D menjadi lebih fleksibel. Dengan menampilkan
kedalaman gambar, Anda dapat menggunakan kacamata 3D BenQ untuk menikmati film,
video, dan acara olahraga 3D secara lebih nyata.
• Kecerahan yang terlihat pada gambar yang diproyeksikan akan berbeda sesuai kondisi
pencahayaan ruang, pengaturan kontras/kecerahan sinyal input yang dipilih, dan
proporsional secara langsung dengan jarak proyeksi.
• Kecerahan lampu akan berkurang seiring waktu dan dapat bervariasi sesuai spesifikasi
produsen lampu. Kondisi ini normal dan sesuai harapan.
Pendahuluan 7
Isi kemasan
D
igit
al Pro
j
ector
QQ
u
ick Start G
u
id
eu
ick Start G
u
id
e
1.Unit lampu cadangan
2.Unit pemasangan untuk di langitlangit
3.Tas
4.Kacamata 3D
5.Presentation plus
Keluarkan isi kemasan dengan hati-hati dan pastikan Anda mendapatkan semua barang yang
ditampilkan di bawah ini. Jika salah satu barang berikut tidak ada, hubungi tempat
pembelian.
Aksesori standar
Aksesori yang diberikan akan sesuai untuk kawasan Anda, dan mungkin berbeda dari yang
digambarkan.
*Kartu jaminan hanya diberikan di beberapa kawasan tertentu. Untuk informasi rinci, hubungi
dealer Anda.
ProyektorKabel dayaKabel VGA
Panduan ringkasCD Panduan
Remote control dilengkapi baterai
Aksesori opsional
Pendahuluan8
Kartu jaminan*
pengguna
Tampilan luar proyektor
Sisi depan/atas
8
7
1
2
3
4
6
9
5
Sisi belakang/bawah
13
10
12
14
19
18
9
21
15
16
11
22
20
17
1.Panel kontrol eksternal (untuk info
rinci, lihat "Proyektor" pada
halaman 10.)
2.Penutup lampu
3.Cincin pembesaran
4.Cincin fokus
5.Penutup lensa
6.Ventilasi (pembuangan udara panas)
7.Sensor remote IR depan
8.Lensa proyeksi
9.Tombol pelepas cepat
10. Soket input audio
11. Soket input S-Video
12. Soket input sinyal video RGB (PC)/
Komponen (YPbPr/YCbCr)
13. Soket output sinyal RGB
14. Soket input HDMI
15. Port kontrol RS-232
16. Soket input USB
17. Slot kunci antipencurian Kensington
18. Soket output audio
19. Soket input video
20. Inlet kabel daya AC
21. Lubang untuk pemasangan di langitlangit
22. Kaki pengatur belakang
Pendahuluan 9
Kontrol dan fungsi
1
3
11
2
13
9
6
8
7
4
9
10
7
12
5
I
I
Proyektor
7.Tombol Volume/Tanda Panah (/
Kiri, / Kanan)
Menyesuaikan tingkat suara.
Bila menu OSD (Tampilan di Layar)
diaktifkan, tombol #7 dan #9 akan
digunakan sebagai tanda panah arah untuk
memilih item menu yang diinginkan dan
melakukan penyesuaian. Untuk info rinci,
lihat "Menggunakan menu" pada halaman
28.
8.ECO BLANK
Digunakan untuk menyembunyikan
gambar layar. Untuk info rinci, lihat
1.Cincin fokus
Menyesuaikan fokus gambar yang
diproyeksikan. Untuk info rinci, lihat
"Menyesuaikan ukuran dan kejernihan
gambar" pada halaman 26.
2.Cincin pembesaran
Menyesuaikan ukuran gambar. Untuk info
rinci, lihat "Menyesuaikan ukuran dan
kejernihan gambar" pada halaman 26.
3.TEMP Lampu peringatan
(temperatur)
Menyala merah jika temperatur proyektor
menjadi terlalu panas. Untuk info rinci,
lihat "Indikator" pada halaman 66.
4.MENU/EXIT
Mengaktifkan menu OSD (Tampilan di
Layar). Kembali ke menu OSD sebelumnya,
keluar, dan menyimpan pengaturan menu.
5.Lampu indikator DAYA
Menyala atau berkedip bila proyektor
sedang dioperasikan. Untuk info rinci, lihat
"Indikator" pada halaman 66.
6.DAYA
Mengalihkan proyektor antara mode siaga
dan hidup. Untuk info rinci, lihat
"Menghidupkan proyektor" pada halaman
24 dan "Mematikan proyektor" pada
halaman 45.
Pendahuluan10
"Menyembunyikan gambar" pada halaman
41.
9.Tombol Keystone/Tanda Panah (/
Atas, / Bawah)
Secara manual mengoreksi gambar yang
terdistorsi karena proyeksi miring. Untuk
info rinci, lihat "Memperbaiki keystone"
pada halaman 27.
10. Lampu indikator LAMPU
Menunjukkan status lampu. Menyala atau
berkedip saat lampu mengalami masalah.
Untuk info rinci, lihat "Indikator" pada
halaman 66.
11. AUTO
Secara otomatis menentukan waktu
gambar terbaik untuk gambar yang
ditampilkan. Untuk info rinci, lihat
"Menyesuaikan gambar secara otomatis"
pada halaman 25.
12. SOURCE
Menampilkan panel pilihan sumber. Untuk
info rinci, lihat "Mengalihkan sinyal input"
pada halaman 32.
13. MODE/ENTER
Memilih mode penyetelan gambar yang
tersedia. Untuk info rinci, lihat "Memilih
mode gambar" pada halaman 35.
Mengaktifkan item menu OSD (Tampilan
di Layar) yang dipilih. Untuk info rinci,
lihat "Menggunakan menu" pada halaman
28.
Memasang proyektor di langit-langit
Kami ingin Anda menikmati pengalaman yang menyenangkan selama menggunakan
proyektor BenQ, karenanya kami perlu menyampaikan masalah keselamatan ini untuk
Anda perhatikan agar terhindar dari kemungkinan cedera dan kerusakan.
Jika ingin memasang proyektor di langit-langit, kami sangat menyarankan agar Anda
menggunakan kit pemasangan untuk di langit-langit yang layak dan sesuai dengan
proyektor BenQ, serta memastikan keamanan dan keselamatan pemasangannya.
Jika Anda menggunakan kit pemasangan untuk di langit-langit selain merek BenQ,
proyektor dapat berisiko terjatuh dari langit-langit karena pemasangan yang tidak
benar akibat penggunaan ukuran atau panjang sekrup yang salah.
Anda dapat membeli kit pemasangan proyektor BenQ di langit-langit di tempat
membeli proyektor BenQ. BenQ menyarankan agar Anda juga membeli kabel
keamanan yang kompatibel dengan kunci Kensington secara terpisah, lalu
memasangnya dengan aman ke slot kunci Kensington pada proyektor dan dudukan
braket untuk pemasangan di langit-langit. Hal ini akan bermanfaat sebagai tindakan
pengamanan kedua untuk menahan proyektor jika pemasangannya ke braket longgar.
Pendahuluan 11
Remote control
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
5.Eco Blank
Tekan tombol Eco Blank untuk
menonaktifkan gambar selama jangka
waktu tertentu dengan penghematan
daya lampu sebesar 70%. Tekan kembali
untuk mengembalikan gambar. Untuk
info rinci, lihat "Menyembunyikan
gambar" pada halaman 41.
6.SmartEco
Menampilkan panel pilihan mode lampu
(Normal/Ekonomis/SmartEco/LampSave).
7.Aspect
Memilih rasio aspek tampilan. Untuk info
rinci, lihat "Tentang rasio aspek" pada
halaman 34.
8.Tombol Digital Zoom (+, -)
Memperbesar atau memperkecil ukuran
gambar yang diproyeksikan. Untuk info
rinci, lihat "Memperbesar dan mencari
rincian" pada halaman 33.
9.Timer On
Mengaktifkan atau menampilkan
pengatur waktu di layar berdasarkan
penyetelan pengatur waktu Anda. Untuk
info rinci, lihat "Menetapkan pengatur
waktu presentasi" pada halaman 39.
1.Info
Menampilkan informasi status proyektor.
2.Menu/Exit
Mengaktifkan menu OSD (Tampilan di
Layar). Kembali ke menu OSD sebelumnya,
keluar, dan menyimpan pengaturan menu.
Untuk info rinci, lihat "Menggunakan menu"
pada halaman 28.
3.Kiri/Kanan
Bila menu OSD (Tampilan di Layar)
diaktifkan, tombol #3 dan #12 akan
digunakan sebagai tanda panah arah untuk
memilih item menu yang diinginkan dan
melakukan penyesuaian. Untuk info rinci,
lihat "Menggunakan menu" pada halaman
28.
4.Mode/Enter
Memilih mode penyetelan gambar yang
tersedia. Untuk info rinci, lihat "Memilih
mode gambar" pada halaman 35.
Mengaktifkan item menu OSD (Tampilan di
Layar) yang dipilih. Untuk info rinci, lihat
"Menggunakan menu" pada halaman 28.
Pendahuluan12
10. Timer Setup
Membuka penyetelan pengatur waktu
presentasi secara langsung. Untuk info
rinci, lihat "Menetapkan pengatur waktu
presentasi" pada halaman 39.
I
I
11.Daya
Mengalihkan proyektor antara mode
siaga dan hidup. Untuk info rinci, lihat
"Menghidupkan proyektor" pada
halaman 24 dan "Mematikan proyektor"
pada halaman 45.
12. Tombol Keystone/Tanda Panah
(/Atas, /Bawah)
Secara manual mengoreksi gambar yang
terdistorsi karena proyeksi miring.
Untuk info rinci, lihat "Memperbaiki
keystone" pada halaman 27.
13. Auto
Secara otomatis menentukan waktu
gambar terbaik untuk gambar yang
ditampilkan. Untuk info rinci, lihat
"Menyesuaikan gambar secara otomatis"
pada halaman 25.
14. Source
K
u
r
a
n
g
l
e
b
i
h
1
5
°
Menampilkan panel pilihan sumber.
Untuk info rinci, lihat "Mengalihkan sinyal
input" pada halaman 32.
15. Volume +/-
Menyesuaikan tingkat suara. Untuk info
rinci, lihat "Mengatur suara" pada
halaman 42.
16. Page Up/Down
Tanda panah halaman atas/bawah bila
tersambung melalui USB ke PC. Untuk
info rinci, lihat "Operasi halaman dari
jauh" pada halaman 40.
17. Mute
Mengaktifkan dan menonaktifkan audio
proyektor.
18.Freeze
19. CC
Menampilkan keterangan istilah video di
layar untuk pengguna yang memiliki
keterbatasan fungsi pendengaran.
20. Test
Menampilkan pola tes. Untuk info rinci,
lihat "Menggunakan pola tes internal" pada
halaman 26.
21. Teaching Template
Menampilkan panel yang dapat dipilih untuk
guru yang memilih templat sebagai latar
belakang mengajar yang sesuai. Untuk info
rinci, lihat "Menggunakan Templat
Pengajaran" pada halaman 43.
22. 3D setting
Mengaktifkan item menu OSD (Tampilan di
Layar) 3D.
Membekukan gambar yang
diproyeksikan. Untuk info rinci, lihat
"Menghentikan gambar sebentar" pada
halaman 41.
Sensor remote control Inframerah (IR) terdapat di bagian depan proyektor. Remote
control harus dipegang pada sudut 15 derajat tegak lurus dengan sensor remote control IR
proyektor agar berfungsi dengan benar. Jarak antara remote control dan sensor tidak boleh
melampaui 8 meter (~ 26 kaki).
Pastikan tidak ada penghalang antara remote control dan sensor IR pada proyektor yang
dapat menghambat sinar inframerah.
• Mengoperasikan proyektor dari depan
Pendahuluan 13
Memasang kembali baterai remote control
1.Untuk membuka penutup baterai, balik remote control untuk melihat bagian
belakangnya, dorong celah jari pada penutup, lalu dorong ke arah tanda panah seperti
pada gambar. Penutup akan terlepas.
2.Keluarkan baterai yang ada (jika perlu), lalu pasang dua baterai AAA dengan
memperhatikan polaritas baterai seperti yang ditunjukkan di bagian dasar tempat
baterai. Positif (+) untuk positif dan negatif (-) untuk negatif.
3.Pasang kembali penutup dengan mensejajarkannya dengan bagian dasar remote, lalu
mendorong ke posisinya. Hentikan saat terpasang dengan benar pada tempatnya.
• Hindari panas dan kelembaban yang berlebihan.
• Baterai dapat rusak jika tidak dimasukkan dengan benar.
• Ganti baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai saran produsen baterai
tersebut.
• Buang baterai usang sesuai petunjuk produsen baterai tersebut.
• Jangan buang baterai ke dalam api karena dapat menimbulkan bahaya ledakan.
• Jika baterai mati atau remote control tidak akan digunakan dalam waktu lama, keluarkan
baterai untuk menghindari kerusakan pada remote control karena baterai mungkin akan
bocor.
Pendahuluan14
Menentukan posisi proyektor
Memilih lokasi
Tata ruang atau keinginan pribadi akan menentukan lokasi pemasangan yang Anda pilih.
Pertimbangkan ukuran dan posisi layar, lokasi stopkontak yang tepat, serta lokasi dan jarak
antara proyektor dan peralatan lainnya.
Proyektor Anda dirancang untuk dipasang di salah satu dari empat lokasi pemasangan:
1.Meja Depan
Pilih lokasi ini dengan menempatkan proyektor di dekat
lantai di depan layar. Tindakan ini adalah cara yang paling
umum guna memposisikan proyektor untuk penyetelan
dan portabilitas cepat.
2.Langit-langit Depan
Pilih lokasi ini dengan menggantungkan proyektor secara
terbalik di langit-langit depan layar.
Beli Unit Pemasangan Proyektor BenQ untuk di LangitLangit dari dealer Anda untuk memasang proyektor di
langit-langit.
Setel Langit-langit Depan dalam menu
PENYETELAN SISTEM: Dasar > Pemasangan Proyektor setelah Anda
menghidupkan proyektor.
3.Meja Belakang
Pilih lokasi ini dengan menempatkan proyektor di dekat
lantai belakang layar.
Perhatikan bahwa layar proyeksi belakang khusus
diperlukan.
Setel Meja Belakang dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar > Pemasangan Proyektor setelah
Anda menghidupkan proyektor.
4.Langit-langit Belakang
Pilih lokasi ini dengan menggantungkan proyektor secara
terbalik dari langit-langit belakang layar.
Perhatikan bahwa layar proyeksi belakang khusus dan
Unit Pemasangan Proyektor BenQ untuk Pemasangan di
Langit-Langit diperlukan pada lokasi pemasangan ini.
Setel Langit-langit Belakang dalam menu
PENYETELAN SISTEM: Dasar > Pemasangan Proyektor setelah Anda
menghidupkan proyektor.
Menentukan posisi proyektor 15
Mendapatkan ukuran proyeksi gambar yang
Jarak proyeksi
Bagian tengah lensa
Layar
Offset vertikal
Diagonal
P
L
diinginkan
Jarak dari lensa proyektor ke layar, pengaturan pembesaran (jika tersedia), dan format
video mempengaruhi ukuran gambar yang diproyeksikan.
Dimensi proyeksi
Untuk bagian tengah dimensi lensa proyektor ini, lihat "Dimensi" pada halaman 70 sebelum
menghitung posisi yang sesuai.
MS521/MX522/MS511H
Rasio aspek layar adalah 4:3 dan gambar yang diproyeksikan adalah 4:3
Misalnya, jika Anda menggunakan layar 120 inci, maka jarak proyeksi rata-rata adalah 5.040
mm dan dengan offset vertikal sebesar 274 mm.
Jika jarak proyeksi yang diukur adalah 5,0 m (5.000 mm), maka ukuran yang paling
mendekati dalam kolom "Jarak proyeksi (mm)" adalah 5.040 mm. Baris ini menunjukkan
bahwa ukuran layar yang diperlukan adalah 120 inci (sekitar 3,0 m).
Rasio aspek layar adalah 16:10 dan gambar yang diproyeksikan adalah 16:10
Misalnya, jika Anda menggunakan layar 120 inci, maka jarak proyeksi rata-rata adalah 4.239
mm dan dengan offset vertikal sebesar 202 mm.
Jika jarak proyeksi yang diukur adalah 5,0 m (5.000 mm), maka ukuran yang paling
mendekati dalam kolom "Jarak proyeksi (mm)" adalah 5.299 mm. Baris ini menunjukkan
bahwa ukuran layar yang diperlukan adalah 150 inci (sekitar 4,0 m).
Semua pengukuran merupakan perkiraan dan dapat berbeda dari ukuran sebenarnya.
BenQ menyarankan bahwa jika ingin memasang proyektor secara permanen, maka Anda harus
mencoba ukuran dan jarak proyeksi secara fisik menggunakan proyektor yang sebenarnya di
ruangan tersebut sebelum memasangnya secara permanen, sehingga tersedia ruang yang
memadai untuk karakteristik optik proyektor ini. Tindakan ini akan membantu menentukan
posisi pemasangan yang tepat agar ideal dengan lokasi pemasangan Anda.
Bila menyambungkan sumber sinyal ke proyektor, pastikan untuk:
1.Mematikan semua peralatan sebelum membuat sambungan apapun.
2.Menggunakan kabel sinyal yang benar untuk setiap sumber.
3.Memastikan kabel telah terpasang dengan kuat.
• Pada sambungan yang ditampilkan di bawah ini, sejumlah kabel mungkin tidak diberikan
bersama proyektor ini (lihat "Isi kemasan" pada halaman 8). Kabel tersebut dapat dibeli
bebas di toko elektronik.
• Untuk rincian tentang metode sambungan, lihat halaman 19-23.
• Untuk kombinasi audio aktif di sumber, lihat tanda pada ilustrasi.
1
1
2
3
2
4
7
6
1
5
8
1. Kabel Audio5. Kabel adapter Video Komponen ke
VGA (D-Sub)
2. Kabel VGA6. Kabel S-Video
3. Kabel VGA ke DVI-A7. Kabel video
4. Kabel USB8. Kabel HDMI
Sambungan18
Menyambungkan ke komputer atau monitor
Menyambungkan ke monitor
Proyektor dapat disambungkan ke komputer IBM® yang kompatibel dan Macintosh®. Anda
memerlukan adapter Mac jika ingin menyambung ke komputer Macintosh versi lama.
Untuk menyambungkan proyektor ke notebook atau komputer
desktop:
1.Gunakan kabel VGA yang disediakan, lalu sambungkan salah satu ujungnya ke soket
output D-Sub pada komputer.
2.Sambungkan ujung lain kabel VGA ke soket input sinyal COMPUTER IN-1 atau
COMPUTER IN-2 pada proyektor.
3.Jika Anda ingin menggunakan speaker proyektor dalam presentasi, gunakan kabel
audio yang sesuai, lalu sambungkan salah satu ujung kabel tersebut ke soket output
audio pada komputer, dan ujung lainnya ke soket AUDIO pada proyektor. Bila Anda
menyambungkan sinyal output audio dari komputer, seimbangkan panel kontrol
volume untuk mendapatkan efek suara yang optimal.
Sejumlah notebook tidak mengaktifkan port video eksternalnya bila tersambung ke proyektor.
Biasanya kombinasi tombol seperti tombol FN + F3 atau CRT/LCD akan mengaktifkan atau
menonaktifkan layar eksternal. Cari tombol fungsi berlabel CRT/LCD atau tombol fungsi
dengan simbol monitor pada notebook. Tekan FN dan tombol fungsi berlabel secara bersamaan.
Lihat dokumentasi notebook Anda untuk menemukan kombinasi tombol notebook tersebut.
Menyambungkan monitor
Jika Anda ingin melihat presentasi secara close-up di monitor dan layar, sambungkan soket
output sinyal MONITOR OUT pada proyektor ke monitor eksternal dengan mengikuti
petunjuk di bawah ini:
Untuk menyambungkan proyektor ke monitor:
1.Sambungkan proyektor ke komputer seperti yang dijelaskan dalam "Menyambungkan
ke monitor" pada halaman 19.
2.Gunakan kabel VGA yang sesuai (hanya satu yang disediakan), lalu sambungkan salah
satu ujung kabel tersebut ke soket input D-Sub pada monitor video.
Atau jika monitor dilengkapi soket input DVI, gunakan kabel VGA ke DVI-A, lalu
sambungkan ujung DVI pada kabel ke soket input DVI pada monitor video.
3.Sambungkan ujung lain kabel ke soket MONITOR OUT di proyektor.
• Sinyal output untuk soket MONITOR OUT hanya berfungsi bila sinyal input berasal dari
soket COMPUTER IN-1 atau COMPUTER IN-2. Bila proyektor dihidupkan, sinyal output
dari soket MONITOR OUT dapat bervariasi, tergantung pada sinyal input dari soket
COMPUTER IN-1 atau COMPUTER IN-2.
• Jika Anda ingin menggunakan metode sambungan ini saat proyektor dalam mode siaga,
pastikan fungsi Monitor Out Siaga diaktifkan dalam menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat
Lanjut. Untuk info rinci, lihat "Pengaturan Siaga" pada halaman 57.
Sambungan 19
Menyambungkan perangkat sumber Video
Anda hanya perlu menyambungkan proyektor ke perangkat sumber Video menggunakan
salah satu metode sambungan di atas, namun masing-masing metode tersebut memberikan
tingkat kualitas video yang berbeda. Metode yang Anda pilih cenderung akan tergantung
pada ketersediaan terminal yang sesuai pada proyektor dan perangkat sumber Video
seperti yang dijelaskan di bawah ini:
Nama terminalTampilan terminalReferensiKualitas gambar
HDMI
HDMI
KO MP U T ER
Video Komponen
S-VIDEO"Menyambungkan
S-Video
VIDEO
Video
"Menyambungkan
perangkat sumber
HDMI" pada halaman
21
"Menyambungkan
perangkat sumber
Video Komponen"
pada halaman 22
perangkat sumber S-
Video/komposit"
pada halaman 23
Te r b a i k
Lebih baik
Baik
Normal
Sambungan20
Menyambungkan perangkat sumber HDMI
Proyektor ini dilengkapi soket input HDMI untuk menyambungkan perangkat sumber
HDMI seperti pemutar DVD, tuner DTV, atau layar.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) mendukung transmisi data video yang tidak
terkompresi di antara perangkat yang kompatibel seperti tuner DTV, pemutar DVD, dan
layar melalui satu kabel. Soket ini memberikan pengalaman audio dan visual digital murni.
Periksa perangkat sumber Video Anda untuk mengetahui apakah ada sekumpulan soket
output HDMI yang tidak digunakan:
• Jika ya, Anda dapat melanjutkan prosedur ini.
• Jika tidak, maka Anda harus mempertimbangkan kembali metode yang dapat digunakan
untuk menyambung ke perangkat tersebut.
Untuk menyambungkan proyektor ke perangkat sumber HDMI:
1.Gunakan kabel HDMI, lalu sambungkan salah satu ujungnya ke soket output HDMI
pada perangkat sumber HDMI. Sambungkan ujung lain kabel tersebut ke soket input
sinyal HDMI pada proyektor. Setelah tersambung, audio dapat dikontrol melalui menu
OSD (Tampilan di Layar) proyektor. Untuk info rinci, lihat "Pengaturan Audio" pada
halaman 56.
2.Sambungkan ujung lain kabel HDMI ke soket HDMI pada proyektor.
• Jika gambar video yang dipilih tidak ditampilkan setelah proyektor dihidupkan dan sumber
video yang benar telah dipilih, pastikan perangkat sumber Video telah dihidupkan dan
beroperasi dengan benar. Pastikan juga kabel sinyal telah tersambung dengan benar.
• Jika Anda menyambungkan proyektor ke pemutar DVD melalui input HDMI proyektor dan
gambar yang diproyeksikan menampilkan warna yang salah, ubah ruang warna ke YUV.
Untuk info rinci, lihat "Mengubah Ruang Warna" pada halaman 32.
Sambungan 21
Menyambungkan perangkat sumber Video
Komponen
Periksa perangkat sumber Video Anda untuk mengetahui apakah ada sekumpulan soket
output Video Komponen yang tidak digunakan:
• Jika ya, Anda dapat melanjutkan prosedur ini.
• Jika tidak, maka Anda harus mempertimbangkan kembali metode yang dapat digunakan
untuk menyambung ke perangkat tersebut.
Untuk menyambungkan proyektor ke perangkat sumber Video
Komponen:
1.Gunakan kabel adapter Video Komponen ke VGA (D-Sub), lalu sambungkan ujungnya
dengan konektor jenis 3 RCA ke soket output Video Komponen pada perangkat
sumber Video. Sesuaikan warna konektor dengan warna soket; hijau ke hijau, biru ke
biru, dan merah ke merah.
2.Sambungkan ujung lain kabel adapter Video Komponen ke VGA (D-Sub) (dengan
konektor jenis D-Sub) ke soket COMPUTER IN-1 atau COMPUTER IN-2 pada
proyektor.
3.Jika Anda ingin menggunakan speaker proyektor dalam presentasi, gunakan kabel
audio yang sesuai, lalu sambungkan salah satu ujung kabel tersebut ke soket output
audio perangkat, dan ujung lainnya ke soket AUDIO pada proyektor.
• Jika gambar video yang dipilih tidak ditampilkan setelah proyektor dihidupkan dan sumber
video yang benar telah dipilih, pastikan perangkat sumber Video telah dihidupkan dan
beroperasi dengan benar. Pastikan juga kabel sinyal telah tersambung dengan benar.
Sambungan22
Menyambungkan perangkat sumber S-Video/
komposit
Periksa perangkat sumber Video Anda untuk mengetahui apakah ada soket output S-Video/
komposit yang tidak digunakan:
• Jika proyektor dilengkapi kedua soket tersebut, gunakan soket output S-Video untuk
sambungan karena terminal S-Video memberikan kualitas gambar yang lebih baik
dibandingkan terminal Video.
• Jika proyektor hanya dilengkapi salah satu dari kedua soket output tersebut, Anda juga
dapat melanjutkan dengan prosedur ini.
• Jika tidak, maka Anda harus mempertimbangkan kembali metode yang dapat digunakan
untuk menyambung ke perangkat tersebut.
Untuk menyambungkan proyektor ke perangkat sumber S-Video/
Video:
1.Gunakan kabel S-Video/Video, lalu sambungkan salah satu ujungnya ke soket output
S-Video/Video pada perangkat sumber Video.
2.Sambungkan ujung lain kabel S-Video/Video ke soket S-Video/Video pada
proyektor.
3.Jika Anda ingin menggunakan speaker proyektor dalam presentasi, gunakan kabel
audio yang sesuai, lalu sambungkan salah satu ujung kabel tersebut ke soket output
audio perangkat, dan ujung lainnya ke soket AUDIO pada proyektor.
• Jika gambar video yang dipilih tidak ditampilkan setelah proyektor dihidupkan dan sumber
video yang benar telah dipilih, pastikan perangkat sumber Video telah dihidupkan dan
beroperasi dengan benar. Pastikan juga kabel sinyal telah tersambung dengan benar.
Sambungan 23
Pengoperasian
Menghidupkan proyektor
1.Pasang kabel daya ke proyektor dan stopkontak.
Hidupkan tombol daya stopkontak (jika ada).
Pastikan Lampu indikator POWER pada
proyektor menyala oranye setelah daya
dihidupkan.
• Gunakan hanya aksesori asli (misalnya kabel daya)
dengan perangkat untuk menghindari kemungkinan
bahaya seperti sengatan listrik dan kebakaran.
• Jika fungsi Menghidupkan langsung diaktifkan dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar >
Pengaturan Pengoperasian, maka proyektor akan hidup secara otomatis setelah kabel daya
tersambung dan daya dialirkan. Untuk info rinci, lihat "Menghidupkan Langsung" pada
halaman 55.
2.Lepaskan penutup lensa. Jika tertutup, bentuk
penutup lensa dapat berubah karena panas yang
dihasilkan oleh lampu proyeksi.
I
3. Tekan DAYA pada proyektor atau
Jika masih panas dari aktivitas sebelumnya, proyektor akan menjalankan kipas pendingin selama
sekitar 90 detik sebelum menghidupkan lampu.
4.Jika proyektor diaktifkan untuk pertama kali,
5.Jika diminta sandi, tekan tombol tanda panah
6.Aktifkan semua peralatan yang tersambung.
7.Proyektor akan mulai mencari sinyal input.
I
remote control untuk menghidupkan
proyektor. Lampu indikator POWER akan
berkedip dan menyala hijau bila proyektor
dihidupkan.
Prosedur pengaktifan memerlukan waktu
sekitar 30 detik. Pada tahap pengaktifan
selanjutnya, logo pengaktifan akan
diproyeksikan.
(Jika perlu) Putar cincin fokus untuk mengatur kejernihan gambar.
pilih bahasa OSD (tampilan di layar)
berdasarkan petunjuk di layar.
untuk memasukkan sandi enam digit. Untuk
info rinci, lihat "Menggunakan fungsi sandi"
pada halaman 29.
Sinyal input aktif yang sedang dipindai akan
ditampilkan di layar. Jika proyektor tidak
mendeteksi sinyal yang valid, pesan 'Tidak Ada Sinyal' akan terus ditampilkan hingga
sinyal input ditemukan.
24
Pengoperasian
Anda juga dapat menekan SOURCE pada proyektor atau remote control untuk
memilih sinyal input yang diinginkan. Untuk info rinci, lihat "Mengalihkan sinyal input"
pada halaman 32.
• Jika tidak ada sinyal yang terdeteksi dalam 3 menit, proyektor akan secara otomatis beralih
ke mode ECO BLANK.
Mengatur gambar proyeksi
Mengatur sudut proyeksi
Proyektor dilengkapi 1 kaki pengatur pelepas cepat dan 1 kaki pengatur belakang. Pengatur
tersebut akan mengubah tinggi dan sudut proyeksi gambar. Untuk mengatur proyektor:
1.Tekan tombol pelepas cepat, lalu angkat bagian
depan proyektor. Setelah gambar berada di
posisi yang diinginkan, lepaskan tombol pelepas
cepat untuk mengunci kaki pada tempatnya.
2.Kencangkan kaki pengatur belakang untuk
menyempurnakan sudut horizontal.
Untuk memasukkan kaki, angkat proyektor sewaktu
menekan tombol pelepas cepat, lalu turunkan
proyektor secara perlahan. Kencangkan kaki pengatur
belakang ke arah berlawanan.
Jika proyektor tidak diletakkan pada permukaan yang rata atau layar dan proyektor tidak
tegak lurus satu sama lain, gambar yang diproyeksikan akan berbentuk trapesium. Agar
dapat memperbaiki situasi ini, lihat "Memperbesar dan mencari rincian" pada halaman 33
untuk informasi rinci.
• Jangan lihat ke arah lensa sewaktu lampu menyala. Cahaya terang lampu dapat merusak
mata Anda.
• Hati-hati saat menekan tombol pengatur karena tombol tersebut berada di dekat ventilasi
pembuangan yang menghasilkan udara panas.
Menyesuaikan gambar secara otomatis
Pada kondisi tertentu, Anda mungkin harus
mengoptimalkan kualitas gambar. Untuk
melakukannya, tekan AUTO pada proyektor
atau remote control. Dalam waktu 3 detik,
fungsi Pengaturan Otomatis Canggih internal
akan mengatur ulang nilai Frekuensi dan Clock
untuk menghasilkan kualitas gambar terbaik.
• Layar akan kosong sewaktu Auto berfungsi.
• Fungsi ini hanya tersedia bila sinyal PC (RGB analog) dipilih.
Pengoperasian 25
Menggunakan pola tes internal
Anda dapat mengatur bentuk gambar dan
status fokus dengan mengamati konten sinyal
input atau menggunakan pola tes yang terdapat
dalam petunjuk OSD (tampilan di layar) dari
OSD (tampilan di layar) maupun remote
control untuk dapat mengamati bentuk yang
diubah secara lebih baik.
Buka menu OSD (tampilan di layar), lalu buka
PENYETELAN SISTEM: Tingkat Lanjut
> Pola Tes > Hidup. Tekan MODE/ENTER. Pola Tes akan ditampilkan.
Menyesuaikan ukuran dan kejernihan gambar
1.Atur gambar yang diproyeksikan ke ukuran
yang diinginkan menggunakan cincin
pembesaran.
26
2.Setelah itu, pertajam gambar dengan
memutar cincin fokus.
Pengoperasian
Memperbaiki keystone
Te k an /.
Te k an /.
Keystone mengacu pada situasi gambar yang diproyeksikan dapat terlihat lebih lebar di
bagian atas atau bawah. Hal tersebut terjadi bila proyektor tidak tegak lurus dengan layar.
Untuk memperbaikinya, selain mengatur tinggi proyektor, Anda juga harus memperbaiki
secara manual dengan mengikuti salah satu langkah berikut.
• Menggunakan remote control
Tekan / pada proyektor atau remote
control untuk menampilkan halaman perbaikan
Keystone. Tekan untuk memperbaiki
keystone di bagian atas gambar. Tekan untuk
memperbaiki keystone di bagian bawah gambar.
• Menggunakan menu OSD (tampilan di layar)
1.Tekan MENU/EXIT, lalu tekan /
hingga menu TAMPILAN disorot.
2.Tekan untuk menyorot Keystone, lalu
tekan MODE/ENTER. Halaman perbaikan
Keystone akan ditampilkan.
3.Tekan untuk memperbaiki keystone di
bagian atas gambar atau tekan untuk
memperbaiki keystone di bagian bawah
gambar.
Pengoperasian 27
Menggunakan menu
Sinyal input aktif
Ikon menu utama
Menu utama
Submenu
Sorotan
Te k a n
MENU/
EXIT untuk
membuka
halaman
berikutnya
atau keluar.
Status
Proyektor dilengkapi menu OSD (tampilan di layar) untuk membuat berbagai penyesuaian
dan pengaturan.
Berikut adalah ikhtisar menu OSD (tampilan di layar).
Contoh berikut menjelaskan cara menetapkan bahasa OSD (tampilan di layar).
28
1.Tekan MENU/EXIT pada proyektor
atau remote control untuk
mengaktifkan menu OSD (tampilan di
layar).
2.Gunakan / untuk menyorot menu
PENYETELAN SISTEM: Dasar.
Pengoperasian
3.Tekan untuk menyorot
Bahasa, lalu tekan ENTER
untuk memilih bahasa yang
diinginkan.
4.Tekan MENU/EXIT dua kali*
pada proyektor atau remote
control untuk keluar dan
menyimpan pengaturan.
*Penekanan pertama akan
mengarahkan Anda kembali ke
menu utama dan penekanan
kedua akan menutup menu OSD
(tampilan di layar).
Mengamankan proyektor
Menggunakan kunci kabel keamanan
Proyektor harus dipasang di tempat yang aman untuk mencegah pencurian. Atau, beli kunci
seperti kunci Kensington untuk mengamankan proyektor. Anda dapat mencari slot kunci
Kensington di sisi belakang proyektor. Untuk informasi rinci, lihat item 17 pada halaman 9.
Kunci kabel keamanan Kensington biasanya merupakan kombinasi tombol dan kunci. Lihat
dokumentasi kunci untuk mengetahui cara menggunakannya.
Menggunakan fungsi sandi
Untuk tujuan keamanan dan membantu mencegah penggunaan yang tidak sah, proyektor
dilengkapi pilihan untuk mengkonfigurasi keamanan sandi. Sandi dapat ditetapkan melalui
menu OSD (tampilan di layar).
PERINGATAN: Anda akan mengalami kesulitan jika mengaktifkan fungsi pengunci sistem dan
lupa sandi. Cetak panduan pengguna ini (jika perlu), tulis sandi yang Anda gunakan dalam
panduan pengguna, lalu simpan di tempat yang aman untuk pengembalian sandi berikutnya.
Menetapkan sandi
Setelah sandi ditetapkan, proyektor tidak dapat digunakan kecuali jika sandi yang benar
dimasukkan setiap kali proyektor dihidupkan.
1.Buka menu OSD, lalu buka menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat Lanjut >
Pengaturan Keamanan. Tekan MODE/ENTER. Halaman Pengaturan
Keamanan akan ditampilkan.
2.Sorot Pengunci sistem, lalu pilih Hidup dengan menekan /.
3.Seperti ditunjukkan pada gambar di kanan,
keempat tombol tanda panah ( , , , )
masing-masing mewakili 4 digit (1, 2, 3, 4). Sesuai
dengan sandi yang akan ditetapkan, tekan
tombol tanda panah untuk memasukkan enam
digit sandi.
4.Konfirmasikan sandi baru dengan memasukkan
ulang sandi baru.
Setelah sandi ditetapkan, menu OSD (tampilan
di layar) akan kembali ke halaman Pengaturan Keamanan.
PENTING: Digit yang sedang dimasukkan akan ditampilkan sebagai tanda bintang di layar. Tulis
sandi yang dipilih ke dalam panduan pengguna ini sebelum atau segera setelah sandi dimasukkan
sehingga Anda dapat melihatnya jika lupa.
Sandi: __ __ __ __ __ __
Simpan panduan pengguna ini di tempat yang aman.
5.Untuk keluar dari menu OSD (tampilan di layar), tekan MENU/EXIT.
Pengoperasian 29
Jika lupa sandi
Jika fungsi sandi diaktifkan, Anda akan diminta
memasukkan sandi enam digit setiap kali
menghidupkan proyektor. Jika Anda memasukkan sandi
yang salah, pesan sandi salah seperti ditunjukkan pada
gambar di sebelah kanan akan muncul selama tiga detik,
lalu pesan 'MASUKKAN SANDI' ditampilkan. Anda
dapat mencoba kembali dengan memasukkan sandi
enam digit lain atau jika tidak mencatat sandi dalam panduan pengguna ini dan benar-benar
lupa, Anda dapat menggunakan prosedur pengembalian sandi. Untuk info rinci, lihat
"Mengakses prosedur pengembalian sandi" pada halaman 30.
Jika memasukkan sandi yang salah 5 kali berturut-turut, proyektor akan mati secara
otomatis dalam beberapa saat.
Mengakses prosedur pengembalian sandi
1.Tekan terus Auto pada proyektor atau remote
control selama 3 detik. Proyektor akan
menampilkan kode angka di layar.
2.Tulis angka tersebut, lalu matikan proyektor.
3.Cari bantuan dari pusat layanan BenQ setempat
untuk mendekode angka. Anda mungkin harus
memberikan bukti dokumentasi pembelian
untuk memverifikasi bahwa Anda adalah
pengguna sah proyektor tersebut.
Mengubah sandi
1.Buka menu OSD, lalu buka menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat Lanjut >
Pengaturan Keamanan > Ubah sandi.
2.Tekan MODE/ENTER. Pesan 'MASUKKAN SANDI AKTIF' akan ditampilkan.
3.Masukkan sandi lama.
• Jika sandi benar, pesan lain 'MASUKKAN SANDI BARU' akan ditampilkan.
• Jika sandi salah, pesan sandi salah akan muncul selama tiga detik, lalu pesan
'MASUKKAN SANDI AKTIF' ditampilkan agar Anda dapat mencoba lagi.
Anda dapat menekan MENU/EXIT untuk membatalkan perubahan atau
mencoba sandi lain.
4.Masukkan sandi baru.
PENTING: Digit yang sedang dimasukkan akan ditampilkan sebagai tanda bintang di layar. Tulis
sandi yang dipilih ke dalam panduan pengguna ini sebelum atau segera setelah sandi dimasukkan
sehingga Anda dapat melihatnya jika lupa.
Sandi: __ __ __ __ __ __
Simpan panduan pengguna ini di tempat yang aman.
5.Konfirmasikan sandi baru dengan memasukkan ulang sandi baru.
6.Anda berhasil menetapkan sandi baru untuk
proyektor. Pastikan Anda memasukkan sandi
baru saat menghidupkan proyektor di lain waktu.
7.Untuk keluar dari menu OSD (tampilan di layar),
tekan MENU/EXIT.
30
Pengoperasian
Menonaktifkan fungsi sandi
Untuk menonaktifkan perlindungan sandi, kembali ke menu PENYETELAN SISTEM:
Tingkat Lanjut > Pengaturan Keamanan > Pengunci sistem setelah membuka
sistem menu OSD. Pilih Mati dengan menekan /. Pesan 'MASUKKAN SANDI'
akan ditampilkan. Masukkan sandi aktif.
• Jika sandi benar, menu OSD (tampilan di layar) akan kembali ke halaman
Pengaturan Keamanan dengan menampilkan 'Mati' pada baris Pengunci
sistem. Anda tidak perlu memasukkan sandi saat menghidupkan proyektor di lain
waktu.
• Jika sandi salah, pesan sandi salah akan muncul selama tiga detik, lalu pesan
'MASUKKAN SANDI' ditampilkan agar Anda dapat mencoba lagi. Anda dapat
menekan MENU/EXIT untuk membatalkan perubahan atau mencoba sandi lain.
Meskipun fungsi sandi dinonaktifkan, Anda harus menyimpan sandi lama jika perlu mengaktifkan
ulang fungsi sandi dengan memasukkan sandi lama.
Pengoperasian 31
Mengalihkan sinyal input
Proyektor dapat disambungkan ke beberapa perangkat sekaligus. Namun, proyektor hanya
dapat menampilkan satu layar penuh pada satu waktu. Saat dihidupkan, proyektor akan
secara otomatis mencari sinyal yang tersedia.
Pastikan fungsi Pencarian Otomatis Cepat dalam menu SUMBER telah Hidup (yang
merupakan default proyektor ini) jika menginginkan proyektor mencari sinyal secara
otomatis.
Anda juga dapat beralih di antara sinyal input yang
tersedia secara manual.
1.Tekan SOURCE pada proyektor atau
remote control. Panel pilihan sumber akan
ditampilkan.
2.Tekan / hingga sinyal yang diinginkan
dipilih, lalu tekan MODE/ENTER.
Setelah terdeteksi, informasi sumber yang
dipilih akan ditampilkan di layar selama
beberapa detik. Jika terdapat beberapa
peralatan yang tersambung ke proyektor,
ulangi langkah 1-2 untuk mencari sinyal lain.
• Tingkat kecerahan gambar yang diproyeksikan
akan berubah bila Anda beralih di antara sinyal
input berbeda. Presentasi "PC" data (gambar)
yang sebagian besar menggunakan gambar diam biasanya lebih cerah daripada "Video" yang
sebagian besar menggunakan gambar bergerak (film).
• Jenis sinyal input mempengaruhi pilihan yang tersedia untuk Mode Gambar. Untuk info rinci,
lihat "Memilih mode gambar" pada halaman 35.
Untuk hasil gambar tampilan terbaik, Anda harus memilih dan menggunakan
sinyal input yang dihasilkan pada resolusi ini. Resolusi lain akan diskalakan oleh
proyektor, tergantung pada pengaturan 'rasio aspek' yang mungkin
menyebabkan distorsi gambar tertentu atau hilangnya kejelasan gambar.
Untuk info rinci, lihat "Memilih rasio aspek" pada halaman 33.
Mengubah Ruang Warna
Jika Anda menyambungkan proyektor ke pemutar DVD melalui input HDMI proyektor dan
gambar yang diproyeksikan menampilkan warna yang salah, ubah ruang warna ke YUV.
1.Tekan MENU/EXIT, lalu tekan / hingga menu SUMBER disorot.
2.Tekan untuk menyorot Konversi Ruang Warna, lalu tekan / untuk
memilih ruang warna yang sesuai.
Fungsi ini hanya tersedia bila port input HDMI sedang digunakan.
Pengoperasian
32
Memperbesar dan mencari rincian
Jika perlu mencari rincian pada gambar yang diproyeksikan, perbesar gambar. Gunakan
tombol tanda panah arah untuk menavigasi gambar.
• Menggunakan remote control
1.Tekan Digital Zoom +/- untuk menampilkan
panel Pembesaran.
2.Tekan Digital Zoom + untuk memperbesar
bagian tengah gambar. Tekan tombol tersebut
berulang kali hingga ukuran gambar sesuai
dengan yang Anda inginkan.
3.Gunakan tanda panah arah ( , , , )
pada proyektor atau remote control untuk
menavigasi gambar.
4.Untuk mengembalikan gambar ke ukuran awal,
tekan AUTO. Anda juga dapat menekan
Digital Zoom -. Bila tombol kembali ditekan, ukuran gambar akan jauh berkurang
hingga dikembalikan ke ukuran awal.
• Menggunakan menu OSD (tampilan di layar)
1.Tekan MENU/EXIT, lalu tekan / hingga menu TAMPILAN disorot.
2.Tekan untuk menyorot Pembesaran Digital, lalu tekan MODE/ENTER. Panel
Pembesaran akan ditampilkan.
3.Ulangi langkah 2-4 pada bagian "Menggunakan remote control" di atas. Atau, jika
Anda menggunakan panel kontrol proyektor, lanjutkan langkah-langkah berikut.
4.Tekan pada proyektor berulang kali untuk memperbesar gambar ke ukuran yang
diinginkan.
5.Untuk menavigasi gambar, tekan MODE/ENTER untuk beralih ke mode panning,
lalu tekan tanda panah arah ( , , , ) untuk menavigasi gambar.
6.Gunakan tanda panah arah ( , , , ) pada proyektor atau remote control
untuk menavigasi gambar.
7.Untuk memperkecil ukuran gambar, tekan MODE/ENTER untuk beralih kembali ke
fungsi perbesar/perkecil, lalu tekan AUTO untuk mengembalikan gambar ke ukuran
awal. Anda juga dapat menekan berulang kali hingga gambar kembali ke ukuran
awal.
Gambar hanya dapat dinavigasi setelah diperbesar. Anda dapat memperbesar gambar sewaktu
mencari rincian.
Memilih rasio aspek
'Rasio aspek' adalah rasio lebar gambar dan tinggi gambar. Sebagian besar komputer dan TV
analog memiliki rasio 4:3, sedangkan DVD dan TV digital biasanya memiliki rasio 16:9 atau
16:10.
Dengan adanya proses sinyal digital, perangkat tampilan digital seperti proyektor ini dapat
melebarkan dan membuat skala hasil gambar secara dinamis ke aspek yang berbeda dari
sinyal input gambar.
Untuk mengubah rasio gambar yang diproyeksikan (apapun aspek sumbernya):
• Menggunakan remote control
Pengoperasian 33
1.Tekan ASPECT untuk menampilkan pengaturan aktif.
2.Tekan ASPECT berulang kali untuk memilih rasio aspek yang sesuai dengan format
sinyal video dan kebutuhan tampilan Anda.
• Menggunakan menu OSD (tampilan di layar)
1.Tekan MENU/EXIT, lalu tekan / hingga menu TAMPILAN disorot.
2.Tekan untuk menyorot Rasio Aspek.
3.Tekan / untuk memilih rasio aspek yang sesuai dengan format sinyal video dan
persyaratan tampilan.
Tentang rasio aspek
1.Otomatis: Mengatur skala gambar secara proporsional untuk menyesuaikan resolusi
awal proyektor dengan lebar horizontal atau vertikal. Rasio aspek ini sesuai untuk
gambar masuk selain aspek 4:3 atau 16:9 dan Anda ingin memaksimalkan layar tanpa
mengubah rasio aspek gambar.
2.Nyata: Gambar akan diproyeksikan sebagai resolusi awal dan ukuran gambar akan
diubah agar sesuai dengan area tampilan. Untuk sinyal input dengan resolusi yang lebih
rendah, gambar yang diproyeksikan akan ditampilkan lebih kecil dibandingkan jika
ukurannya diubah ke layar penuh. Anda dapat menyesuaikan pengaturan pembesaran
atau mendekatkan proyektor ke layar untuk memperbesar ukuran gambar jika perlu.
Anda juga dapat memfokuskan ulang proyektor setelah melakukan penyesuaian
tersebut.
3.4:3: Mengatur skala gambar sehingga ditampilkan di bagian tengah layar dengan rasio
aspek 4:3. Rasio aspek ini paling sesuai untuk gambar dengan aspek 4:3 seperti
monitor komputer, TV definisi standar, dan film DVD dengan aspek 4:3 karena akan
menampilkan gambar tanpa pengubahan aspek.
4.16:9: Mengatur skala gambar sehingga ditampilkan di bagian tengah layar dengan rasio
aspek 16:9. Rasio aspek ini paling sesuai untuk gambar yang telah memiliki aspek 16:9
seperti TV definisi tinggi karena akan menampilkan gambar tanpa pengubahan aspek.
5.16:10: Mengatur skala gambar sehingga ditampilkan di bagian tengah layar dengan
rasio aspek 16:10. Rasio aspek ini paling sesuai untuk gambar yang telah memiliki
aspek 16:10 seperti TV definisi tinggi karena akan menampilkan gambar tanpa
pengubahan aspek.
34
Pengoperasian
Mengoptimalkan gambar
Memilih mode gambar
Proyektor diprasetel dengan beberapa mode
gambar standar sehingga Anda dapat memilih salah
satu yang sesuai dengan lingkungan pengoperasian
dan jenis gambar sinyal input.
Untuk memilih mode pengoperasian yang sesuai
dengan kebutuhan, Anda dapat mengikuti salah
satu langkah berikut.
• Tekan MODE/ENTER pada remote control
atau proyektor berulang kali hingga mode yang diinginkan dipilih.
• Buka menu GAMBAR > Mode Gambar, lalu tekan / untuk memilih mode yang
diinginkan.
Berikut adalah berbagai mode gambar.
1.ModeDinamis: Memaksimalkan kecerahan gambar yang diproyeksikan. Mode ini
sesuai untuk lingkungan yang memerlukan kecerahan sangat tinggi, misalnya
menggunakan proyektor di ruangan dengan penerangan yang cukup.
2.ModePresentasi (Default): Dirancang untuk presentasi. Kecerahan akan
ditekankan dalam mode ini.
3.Mode sRGB: Memaksimalkan kejernihan warna RGB untuk menghasilkan gambar
yang nyata, apapun pengaturan kecerahannya. Mode ini paling sesuai untuk melihat
foto yang diambil dengan kamera yang kompatibel dengan sRGB dan dikalibrasi
dengan baik, serta untuk melihat aplikasi menggambar dan grafis di PC seperti
AutoCAD.
4.ModeSinema: Sesuai untuk memutar film berwarna, klip video dari kamera digital
atau DV melalui input PC untuk tampilan terbaik di lingkungan yang redup (sedikit
cahaya).
5.ModePengguna 1/Pengguna 2: Mengembalikan pengaturan yang disesuaikan
berdasarkan mode gambar yang tersedia saat ini. Untuk info rinci, lihat "Menetapkan
mode Pengguna 1/Pengguna 2" pada halaman 35.
Menetapkan mode Pengguna 1/Pengguna 2
Terdapat dua mode yang dapat ditetapkan pengguna jika mode gambar yang tersedia saat ini
tidak sesuai dengan kebutuhan Anda. Anda dapat menggunakan salah satu mode gambar
(kecuali Pengguna 1/Pengguna 2) sebagai titik awal dan menyesuaikan pengaturan.
1.Tekan MENU/EXIT untuk membukan menu OSD (tampilan di layar).
2.Buka menu GAMBAR > Mode Gambar.
3.Tekan / untuk memilih Pengguna 1 hingga Pengguna 2.
4.Tekan untuk menyorot Mode Referensi.
Fungsi ini hanya tersedia bila mode Pengguna 1 atau Pengguna 2 dipilih dalam item submenu
Mode Gambar.
5.Tekan / untuk memilih mode gambar yang paling mendekati kebutuhan Anda.
6.Tekan untuk memilih item submenu yang akan diubah dan mengatur nilai dengan
/. Untuk info rinci, lihat "Menyempurnakan kualitas gambar dalam mode
pengguna" di bawah.
7.Bila semua pengaturan telah dilakukan, sorot Simpan Pengaturan, lalu tekan
MODE/ENTER untuk menyimpan pengaturan.
8.Pesan konfirmasi 'Pengaturan Disimpan' akan ditampilkan.
Pengoperasian 35
Menggunakan Warna Dinding
+50
+30
+70
Jika Anda memproyeksikan ke permukaan berwarna seperti dinding bercat yang mungkin
tidak berwarna putih, fitur Warna Dinding dapat membantu memperbaiki warna gambar
yang diproyeksikan untuk mencegah kemungkinan perbedaan warna antara sumber dan
gambar yang diproyeksikan.
Untuk menggunakan fungsi ini, buka menu TAMPILAN > Warna Dinding, lalu tekan
/ untuk memilih warna yang paling mendekati warna permukaan proyeksi. Terdapat
beberapa warna prakalibrasi yang dapat dipilih: Kuning Muda, Merah Muda, Hijau
Muda, Biru, dan Papan tulis hitam.
Menyempurnakan kualitas gambar dalam mode
pengguna
Berdasarkan jenis sinyal yang terdeteksi dan mode gambar yang dipilih, beberapa fungsi
berikut mungkin tidak tersedia. Sesuai kebutuhan, Anda dapat melakukan penyesuaian
terhadap fungsi tersebut dengan menyorotnya, lalu menekan / pada proyektor atau
remote control.
Mengatur Kecerahan
Semakin besar nilai, maka gambar akan semakin cerah.
Semakin rendah pengaturan, maka gambar akan
semakin gelap. Atur kontrol ini sehingga area gambar
yang berwarna hitam hanya ditampilkan dengan warna
hitam dan rincian dalam area yang gelap dapat terlihat.
Mengatur Kontras
Semakin besar nilai, maka kontras akan semakin baik.
Gunakan pengaturan ini untuk menetapkan tingkat
warna putih tertinggi setelah sebelumnya menyesuaikan
pengaturan Kecerahan agar sesuai dengan input yang
+30
dipilih dan kondisi tampilan.
Mengatur Warna
Pengaturan yang lebih rendah akan menghasilkan warna yang kurang jenuh. Jika pengaturan
terlalu tinggi, warna pada gambar akan terlalu kuat dan membuat gambar tidak natural.
Mengatur Semburat
Semakin besar nilai, maka gambar akan semakin kemerahan. Semakin kecil nilai, maka
gambar akan semakin kehijauan.
Mengatur Ketajaman
Semakin besar nilai, maka gambar akan semakin tajam. Semakin kecil nilai, maka ketajaman
gambar akan semakin berkurang.
Mengatur Brilliant Color
Fitur ini menggunakan algoritma pemrosesan warna baru dan penyempurnaan tingkat
sistem untuk menghasilkan kecerahan yang lebih tinggi sekaligus warna gambar yang lebih
nyata dan lebih hidup. Fitur tersebut dapat meningkatkan kecerahan gambar dengan warna
sedang sebesar lebih dari 50% yang umum dalam pemandangan video dan alam, sehingga
proyektor mereproduksi gambar dengan warna natural dan nyata. Jika menginginkan
gambar dengan kualitas tersebut, pilih Hidup. Jika tidak memerlukannya, pilih Mati.
Bila Mati dipilih, maka fungsi Temperatur Warna tidak tersedia.
0
-30
36
Pengoperasian
Memilih Temperatur Warna
Pilihan yang tersedia untuk pengaturan temperatur warna* berbeda menurut jenis sinyal
yang dipilih.
1.Sejuk: Membuat gambar tampak putih kebiruan.
2.Normal: Mempertahankan pewarnaan normal untuk putih.
3.Hangat: Membuat gambar tampak putih kemerahan.
*Tentang temperatur warna:
Terdapat banyak bayangan berbeda yang dianggap sebagai "putih" untuk berbagai tujuan.
Salah satu metode umum penggambaran warna putih dikenal sebagai “temperatur warna”.
Warna putih dengan temperatur warna yang rendah akan tampak putih kemerahan. Warna
putih dengan temperatur warna yang tinggi akan tampak berwarna lebih biru.
Menetapkan temperatur warna yang diinginkan
Untuk menetapkan temperatur warna yang diinginkan:
1.Sorot Temperatur Warna, lalu pilih Hangat, Normal, atau Sejuk dengan
menekan / pada proyektor atau remote control.
2.Tekan untuk menyorot Sesuaikan Temperatur Warna, lalu tekan MODE/ENTER. Halaman Sesuaikan Temperatur Warna akan ditampilkan.
3.Tekan / untuk menyorot item yang akan diubah dan sesuaikan nilai dengan
menekan /.
• Perolehan R/Perolehan G/Perolehan B: Menyesuaikan tingkat kontras
Merah, Hijau, dan Biru.
• Ofset R/Ofset G/Ofset B: Menyesuaikan tingkat kecerahan Merah, Hijau, dan
Biru.
4.Tekan MENU/EXIT untuk keluar dan menyimpan pengaturan
Manajemen Warna 3D
Pada sebagian besar situasi pemasangan, manajemen warna tidak akan diperlukan, seperti
situasi di ruang kelas, ruang pertemuan, atau ruang tunggu yang tetap menyalakan lampu,
atau jendela luar gedung yang memungkinkan cahaya masuk ke ruangan.
Hanya pada pemasangan permanen dengan tingkat pencahayaan terkontrol seperti ruang
rapat, aula, atau home theater, manajemen warna harus dipertimbangkan. Manajemen
warna memberikan pengaturan kontrol warna yang baik untuk mereproduksi warna yang
lebih akurat, jika Anda memerlukannya.
Manajemen warna yang baik hanya dapat diperoleh dengan kondisi tampilan yang terkontrol
dan dapat direproduksi. Anda harus menggunakan kolorimeter (pengukur kecerahan
warna) dan menyediakan serangkaian gambar sumber yang sesuai untuk mengukur
reproduksi warna. Alat tersebut tidak diberikan bersama proyektor, namun penyedia
proyektor dapat memberikan panduan yang memadai atau bahkan pemasang profesional
yang berpengalaman.
Manajemen Warna memberikan enam (RGBCMY) warna yang akan diatur. Bila memilih
setiap warna, Anda dapat mengatur rentang dan kejenuhan secara terpisah berdasarkan
preferensi.
Jika Anda telah membeli CD pengujian yang berisi berbagai pola tes warna dan dapat
digunakan untuk menguji presentasi warna di monitor, TV, proyektor, dan sebagainya, Anda
dapat memproyeksikan gambar apapun dari CD tersebut di layar dan membuka menu
Manajemen Warna 3D untuk melakukan pengaturan.
Pengoperasian 37
Untuk menyesuaikan pengaturan:
MERAH
BIRU
HIJAU
Kuning
Cyan
Magenta
1.Buka menu GAMBAR, lalu sorot Manajemen Warna 3D.
2.Tekan MODE/ENTER dan halaman Manajemen Warna 3D akan ditampilkan.
3.Sorot Warna Primer, lalu tekan / untuk memilih warna Merah, Kuning, Hijau,
Cyan, Biru, atau Magenta.
4.Tekan untuk menyorot Corak Warna, lalu tekan / untuk memilih rentang.
Meningkatkan rentang akan menyertakan warna yang terdiri dari beberapa proporsi
dari dua warna sekitarnya.
Lihat ilustrasi di sebelah kanan untuk
mengetahui tentang korelasi warna.
Misalnya, jika Anda memilih Merah dan
menetapkan rentang di 0, hanya gambar yang
diproyeksikan dengan warna merah yang
akan dipilih. Meningkatkan rentang akan
menyertakan warna merah yang mendekati
kuning dan merah yang mendekati magenta.
5.Tekan untuk menyorot Kejenuhan dan
atur nilai ke preferensi Anda dengan
menekan /. Setiap pengaturan yang
dilakukan akan segera terlihat pada gambar.
Misalnya, jika Anda memilih Merah dan menetapkan rentang di 0, hanya kejenuhan
warna merah yang akan terpengaruh.
Kej enuhan adalah jumlah warna tersebut dalam gambar video. Pengaturan yang lebih
rendah akan menghasilkan warna yang kurang jenuh; pengaturan “0” akan menghapus
warna tersebut seluruhnya dari gambar. Jika kejenuhan terlalu tinggi, warna tersebut
akan terlalu kuat dan tidak natural.
6.Tekan untuk menyorot Penerimaan dan atur nilai ke preferensi Anda dengan
menekan /. Tingkat kontras warna primer yang Anda pilih akan terpengaruh.
Setiap pengaturan yang dilakukan akan segera terlihat pada gambar.
7.Ulangi langkah 3 hingga 6 untuk pengaturan warna lain.
8.Pastikan Anda telah melakukan semua pengaturan yang diinginkan.
9.Tekan MENU/EXIT untuk keluar dan menyimpan pengaturan.
Mengatur ulang mode saat ini atau semua mode gambar
1.Buka menu GAMBAR, lalu sorot Reset setelan gambar.
2.Tekan MODE/ENTER, lalu tekan / untuk memilih Kini atau Semua.
• Kini: mengembalikan mode gambar saat ini ke pengaturan standar pabrik.
• Semua: mengembalikan semua pengaturan, kecuali Pengguna 1/Pengguna 2
dalam menu GAMBAR ke pengaturan standar pabrik.
38
Pengoperasian
Menetapkan pengatur waktu presentasi
Pengatur waktu presentasi dapat menunjukkan waktu
presentasi di layar untuk membantu Anda mencapai
manajemen waktu yang lebih baik saat menyampaikan
presentasi. Ikuti langkah-langkah berikut untuk
menggunakan fungsi ini:
1.Tekan Timer Set up pada remote control atau
buka menu PENYETELAN SISTEM: Dasar
> Pengatur Waktu Presentasi, lalu tekan
MODE/ENTER untuk menampilkan halaman
Pengatur Waktu Presentasi.
2.Sorot Periode pengatur waktu dan tentukan periode pengatur waktu dengan
menekan /. Durasi waktu dapat ditetapkan dari 1 hingga 5 menit dengan
tambahan waktu 1 menit dan 5 hingga 240 menit dengan tambahan waktu 5 menit.
3.Tekan untuk menyorot Tampilan pengatur waktu, lalu pilih apakah Anda ingin
menampilkan pengatur waktu di layar dengan menekan /.
PilihanKeterangan
SelaluMenampilkan pengatur waktu di layar selama waktu presentasi.
3 mnt/2 mnt/1 mnt Menampilkan pengatur waktu di layar dalam 3/2/1 menit terakhir.
Tidak PernahMenyembunyikan pengatur waktu selama waktu presentasi.
4.Tekan untuk menyorot Posisi pengatur waktu, lalu tetapkan posisi pengatur
waktu dengan menekan /.
Kiri AtasKiri BawahKanan AtasKanan Bawah
5.Tekan untuk menyorot Arah penghitungan pengatur waktu, lalu pilih arah
penghitungan yang diinginkan dengan menekan/ .
PilihanKeterangan
Hitung MajuMenambah dari 0 ke waktu prasetel.
Hitung MundurMengurangi dari waktu prasetel ke 0.
6.Untuk mengaktifkan pengatur waktu presentasi, tekan , tekan / untuk
memilih Hidup, lalu tekan MODE/ENTER.
7.Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Sorot Ya, lalu tekan MODE/ENTER untuk
mengkonfirmasi. Anda akan melihat pesan “Pengatur Waktu Aktif” ditampilkan di
layar. Pengatur waktu akan mulai menghitung saat diaktifkan.
Pengoperasian 39
Untuk membatalkan pengatur waktu, lakukan langkah-langkah
berikut.
• Menggunakan remote control.
Te k a n Timer On, tekan / untuk menyorot Mati, lalu tekan MODE/ENTER.
• Menggunakan menu OSD (tampilan di layar).
1.Buka menu PENYETELAN SISTEM: Dasar > Pengatur Waktu Presentasi,
lalu sorot Mati.
Tekan MODE/ENTER. Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
2.Sorot Ya, lalu tekan MODE/ENTER untuk mengkonfirmasi. Anda akan melihat
pesan “Pengatur Waktu Tidak Aktif!” ditampilkan di layar.
Cara menggunakan tombol Timer On
Timer On adalah tombol multifungsi.
• Jika pengatur waktu presentasi tidak aktif,
menekan tombol ini akan menampilkan pesan
konfirmasi. Anda dapat menentukan apakah akan
mengaktifkan pengatur waktu atau tidak dengan
mengikuti petunjuk di layar.
• Jika pengatur waktu aktif, menekan tombol ini
akan menampilkan pesan konfirmasi. Anda dapat
menentukan apakah akan menghidupkan ulang,
melanjutkan, atau menonaktifkan pengatur
waktu dengan mengikuti petunjuk di layar.
Operasi halaman dari jauh
Sambungkan proyektor ke PC atau notebook
dengan kabel USB sebelum menggunakan fungsi
halaman.
Anda dapat mengoperasikan program perangkat
lunak tampilan (pada PC yang tersambung) yang
merespons perintah halaman atas/bawah (seperti
Microsoft PowerPoint) dengan menekan Page Up/Down pada remote control.
Jika halaman dari jauh tidak berfungsi, periksa apakah
sambungan USB telah dibuat dengan benar dan
driver mouse pada komputer diperbarui ke versi
terakhir.
40
Pengoperasian
Menyembunyikan gambar
Te k an t om b ol Eco Blank pada proyektor atau remote control untuk menonaktifkan
gambar selama jangka waktu tertentu dengan penghematan daya lampu hingga 70%. Tekan
tombol apapun pada proyektor atau remote control untuk menyimpan gambar.
Kata "Eco Blank" akan muncul di layar sewaktu
gambar disembunyikan. Bila fungsi ini diaktifkan
dengan sambungan input audio, maka audio tetap
dapat terdengar.
• Eco Blank: Menghemat daya lampu hingga 70%.
Sekarang saatnya Anda ikut berperan dalam
menyelamatkan bumi.
Peralihan otomatis ke Mode Eco Blank setelah proyektor dihidupkan selama lebih dari
tiga menit tanpa sumber tampilan akan mengurangi konsumsi energi yang tidak perlu dan
memperpanjang masa pakai lampu proyektor
Anda dapat menetapkan waktu kosong dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar >
Pengaturan Pengoperasian > Pengatur Waktu Kosong agar proyektor dapat
mengembalikan gambar secara otomatis setelah beberapa saat bila tidak ada aktivitas di
layar kosong. Durasi dapat ditetapkan dari 5 hingga 30 menit dengan tambahan waktu 5
menit.
Jangan halangi lensa untuk memproyeksi karena dapat menyebabkan objek yang terhalang
menjadi panas.
Baik Eco Blank diaktifkan maupun tidak, Anda dapat menekan tombol apapun (kecuali tombol
Page Up/Down) pada proyektor atau remote control untuk mengembalikan gambar.
Menghentikan gambar sebentar
Tekan pada remote control untuk menghentikan
gambar sebentar. Kata 'FREEZE' akan ditampilkan di
layar. Untuk menonaktifkan fungsi tersebut, tekan
tombol apapun (kecuali tombol Page Up/Down)
pada proyektor atau remote control.
Meskipun dihentikan sebentar di layar, gambar akan
berjalan di video atau perangkat lainnya. Jika
perangkat yang tersambung memiliki output audio
aktif, Anda akan tetap mendengar audio meskipun
gambar dihentikan sebentar di layar.
Pengoperasian 41
Mengoperasikan di lingkungan dengan
ketinggian tinggi
Sebaiknya gunakan Mode Ketinggian Tinggi bila berada di lingkungan dengan ketinggian
1500 m – 3000 m di atas permukaan laut dan temperatur ruangan antara 0°C–35°C.
Jangan gunakan Mode Ketinggian Tinggi jika ketinggian antara 0 m hingga 1500 m dan
temperatur ruangan antara 0°C hingga 35°C. Proyektor akan terlalu dingin jika Anda
mengaktifkan mode dalam kondisi tersebut.
Untuk mengaktifkan Mode Ketinggian Tinggi:
1.Tekan MENU/EXIT, lalu tekan / hingga menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat Lanjut disorot.
2.Tekan untuk menyorot Mode Ketinggian Tinggi, lalu tekan / untuk
memilih Hidup. Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
3.Sorot Ya, lalu tekan MODE/ENTER.
Pengoperasian dalam "Mode Ketinggian Tinggi" dapat menyebabkan tingkat desibel
noise pengoperasian yang lebih tinggi karena meningkatnya kecepatan kipas untuk
memperbaiki keseluruhan pendinginan dan performa sistem.
Jika Anda menggunakan proyektor ini dalam kondisi ekstrim lainnya kecuali yang disebutkan
di atas, proyektor mungkin menampilkan gejala mati otomatis yang dirancang untuk
melindungi proyektor agar tidak terlalu panas. Jika demikian, sebaiknya beralih ke mode
Ketinggian Tinggi untuk mengatasi gejala tersebut. Namun, hal ini tidak berarti bahwa
proyektor dapat dioperasikan dalam kondisi ekstrim apapun.
Mengatur suara
Pengaturan suara yang dilakukan seperti di bawah ini akan mempengaruhi speaker
proyektor. Pastikan Anda membuat sambungan yang benar ke input audio proyektor. Lihat
"Sambungan" pada halaman 18 tentang cara menyambungkan input audio.
Menonaktifkan suara
Untuk menonaktifkan suara sementara:
1.Tekan MENU/EXIT, lalu tekan / hingga menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat Lanjut disorot.
2.Tekan untuk menyorot Pengaturan Audio, lalu tekan MODE/ENTER.
Halaman Pengaturan Audio akan ditampilkan.
3.Sorot Senyap, lalu tekan / untuk memilih Hidup.
42
Menyesuaikan tingkat suara
Untuk menyesuaikan tingkat suara, tekan Volume
+/- pada remote control atau:
1.Ulangi langkah 1-2 di atas.
2.Tekan untuk menyorot Volume, lalu
tekan / untuk memilih tingkat suara yang
diinginkan.
Pengoperasian
Menggunakan Templat Pengajaran
Menulis di papan menjadi semakin mudah bagi para guru. Anda dapat menggunakan templat
internal melalui OSD (tampilan di layar) atau remote control.
Buka menu OSD (tampilan di layar), lalu buka TAMPILAN > Templat Pengajaran.
Pilih Papan tulis hitam/Papan tulis putih > Mati/Buku Halus/Lembar kerja/Buku
Kotak-kotak. Templat Pengajaran akan ditampilkan.
Templat
Pengajaran
Buku Halus
Lembar
kerja
Buku Kotakkotak
Papan tulis putihPapan tulis hitam
Pengoperasian 43
Mempersonalisasi tampilan menu proyektor
Menu OSD (tampilan di layar) dapat ditetapkan berdasarkan preferensi Anda. Pengaturan
berikut tidak mempengaruhi pengaturan proyeksi, pengoperasian, atau performa.
• Waktu tampilan menu dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar >
Pengaturan Menu mengatur durasi OSD (tampilan di layar) akan tetap aktif setelah
tombol terakhir ditekan. Rentang durasi adalah antara 5 hingga 30 detik dengan
tambahan waktu 5 detik. Gunakan / untuk memilih jangka waktu yang sesuai.
• Posisi menu dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar > Pengaturan Menu
akan menetapkan posisi OSD (tampilan di layar) dalam lima lokasi. Gunakan /
untuk memilih posisi yang diinginkan.
• Bahasa dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar akan menetapkan bahasa
yang Anda pahami untuk menu OSD (tampilan di layar). Gunakan ENTER untuk
memilih bahasa.
• Pesan pengingat dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar > Pengaturan
Menu akan mengatur apakah pesan pengingat akan ditampilkan di layar. Gunakan /
untuk memilih pengaturan yang diinginkan.
• Layar Pembuka dalam menu PENYETELAN SISTEM: Dasar menetapkan layar
logo yang diinginkan untuk ditampilkan selama proyektor diaktifkan. Gunakan /
untuk memilih layar.
Memilih mode hemat lampu
• Menggunakan remote control.
Te k a n SmartEco, sorot Mode Lampu, lalu tekan / untuk memilih Normal/
Ekonomis/SmartEco/LampSave.
• Menggunakan menu OSD (tampilan di layar).
1.Tekan Menu/Exit, lalu tekan / hingga
menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat Lanjut disorot.
2.Tekan untuk menyorot Mode Lampu, lalu
tekan Mode/Enter. Halaman Pengaturan
Lampu akan ditampilkan.
3.Sorot Mode Lampu, lalu tekan / untuk
memilih Normal/Ekonomis/SmartEco/LampSave. Kecerahan lampu beragam
menurut berbagai mode lampu. Lihat daftar keterangan dalam tabel di bawah ini..
Mode LampuKet erangan
Normal
EkonomisMenghemat konsumsi daya lampu sebesar 20%.
SmartEco
LampSave
Jika mode Ekonomis atau SmartEco dipilih, cahaya lampu akan berkurang sehingga gambar
yang diproyeksikan menjadi lebih gelap.
Kecerahan lampu 100%.
Menghemat penggunaan daya lampu hingga 80%, tergantung pada
tingkat kecerahan konten dan menjaga gambar tetap cerah seperti
dalam mode normal.
Menghemat penggunaan daya lampu hingga 80% untuk memberikan
masa pakai lampu lebih lama.
44
Pengoperasian
Mematikan proyektor
I
I
I
1.Tekan DAYA dan pesan konfirmasi akan
2.Tekan DAYA untuk kedua kali. Lampu
• Untuk melindungi lampu, proyektor tidak akan
merespons perintah apapun selama proses
pendinginan.
• Untuk mempersingkat waktu pendinginan, Anda
juga dapat mengaktifkan fungsi Pendinginan Cepat.
Untuk info rinci, lihat "Pendinginan Cepat" pada halaman 55.
3.Setelah proses pendinginan selesai, Lampu indikator POWER akan tetap menyala
4.Lepaskan kabel daya dari stopkontak jika proyektor tidak digunakan untuk jangka
5.Bila Mulai Kembali Seketika diatur ke Hidup, pengguna dapat segera
• Jika proyektor tidak mati dengan benar, untuk melindungi lampu, bila Anda berupaya
menghidupkan menghidupkan ulang proyektor, kipas akan berjalan selama beberapa menit
untuk mendinginkan. Tekan Daya kembali untuk menghidupkan proyektor setelah kipas
berhenti dan Lampu indikator POWER berubah menjadi oranye.
• Masa pakai lampu yang sebenarnya dapat berbeda karena kondisi lingkungan dan
penggunaan.
I
ditampilkan.
Jika Anda tidak merespons dalam beberapa
detik, pesan tersebut akan hilang.
indikator POWER akan menyala oranye,
lampu proyeksi akan mati, dan kipas akan terus
berjalan selama sekitar 90 detik untuk
mendinginkan proyektor.
oranye dan kipas akan berhenti.
waktu lama.
menghidupkan ulang proyektor dalam waktu 90 detik setelah mematikan proyektor.
(Proyektor akan mempertahankan daya sebesar 30% selama jangka waktu 90 detik
tersebut)
Bila Mulai Kembali Seketika diatur ke Mati, pengguna harus menunggu lampu
menjadi dingin sebelum menghidupkan ulang proyektor. Bila mulai kembali seketika
diaktifkan, pilihan pendinginan cepat tidak akan tersedia
Pengoperasian 45
Pengoperasian menu
Sistem menu
Perlu diketahui bahwa menu OSD (tampilan di layar) berbeda menurut jenis sinyal yang
dipilih.
Menu utamaSubmenuPilihan
Mati/Kuning Muda/Merah Muda/
Hijau Muda/Biru/Papan tulis hitam
Pengaturan 3D 1/Pengaturan 3D 2/
Pengaturan 3D 3/Mati
Pengaturan 3D 1/Pengaturan 3D 2/
Pengaturan 3D 3
Mati/Buku Halus/Lembar kerja/Buku
Kotak-kotak
Mati/Buku Halus/Lembar kerja/Buku
Kotak-kotak
1.
TAMPILAN
Warna Dinding
Rasio AspekOtomatis/Nyata/4:3/16:9/16:10
Keystone
Posisi
Fase
Ukuran H.
Pembesaran
Digital
Mode 3D
Pembalikan
3D
Templat
Pengajaran
Penyelarasan 3D
Menerapkan
Pengaturan 3D
Menyimpan
pengaturan 3D
Papan tulis hitam
Papan tulis putih
46
Pengoperasian
2.
GAMBAR
3. SUMBER
Mode Gambar
Mode ReferensiDinamis/Presentasi/sRGB/Sinema/(3D)
Kecerahan
Kontras
Warna
Semburat
Ketajaman
Brilliant ColorHidup/Mati
Temperatur
Warna
Sesuaikan
Temperatur
Warna
Manajemen
Warna 3D
Reset setelan
gambar
Pencarian Otomatis CepatHidup/Mati
Konversi Ruang WarnaOtomatis/RGB/YUV
Dinamis/Presentasi/sRGB/Sinema/(3D)/Pengguna 1/
Pengguna 2
Sejuk/Normal/Hangat
Perolehan R/Perolehan G/Perolehan
B/Ofset R/Ofset G/Ofset B
Warna PrimerR/G/B/C/M/Y
Corak Warna
Kejenuhan
Penerimaan
Kini/Semua/Batalkan
Pengoperasian 47
4.
PENYETEL
AN SISTEM:
Dasar
Periode pengatur waktu 1~240 menit
Tampilan pengatur waktu
Pengatur Waktu
Presentasi
Bahasa
Pemasangan Proyektor
Pengaturan Menu
Pengaturan
Pengoperasian
Kunci Tombol
Panel
Warna Latar
Belakang
Layar PembukaBenQ/Hitam/Biru
Posisi pengatur waktu
Arah penghitungan
pengatur waktu
Hidup/MatiYa/Tidak
Waktu tampilan menu
Posisi menu
Pesan pengingatHidup/Mati
Menghidupkan Langsung Hidup/Mati
Mati Otomatis
Pendinginan CepatHidup/Mati
Mulai Kembali SeketikaHidup/Mati
Pengatur Waktu Kosong
Pengatur Waktu Tidur
Kecepatan KipasNormal/Tinggi
Hidup/MatiYa/Tidak
Selalu/3 mnt/2 mnt/1 mnt/Tidak
Pernah
Kiri Atas/Kiri Bawah/Kanan
Atas/Kanan Bawah
Hitung Mundur/Hitung Maju
Meja Depan/Meja Belakang/
Langit-langit Belakang/Langitlangit Depan
5 dtk/10 dtk/20 dtk/30 dtk/
Selalu
Pusat/Kiri Atas/Kanan Atas/
Kanan Bawah/Kiri Bawah
Nonaktifkan/30 mnt/1 jam/2
jam/3 jam/4 jam/8 jam/12 jam
BenQ/Hitam/Biru/Ungu
48
Pengoperasian
5.
PENYETEL
AN SISTEM:
Tingkat
Lanjut
6.
INFORMASI
Mode Ketinggian
Tinggi
Pengaturan Audio
Pengaturan Lampu
Pengaturan
Keamanan
Kecepatan
Transfer Data
Pola TesHidup/Mati
Caption Tertutup
Pengaturan Siaga
Setel Ulang Semua
Pengaturan
Status Sistem Sekarang
Hidup/MatiYa/Tidak
SenyapHidup/Mati
Volume0~10
Mode Lampu
Setel ulang pengatur
waktu lampu
Lampu Ekuivalen
Ubah sandi
Ubah Pengaturan
Keamanan
Caption Tertutup Aktif Hidup/Mati
Versi CaptionCC1/CC2/CC3/CC4
Monitor OutHidup/Mati
Pemintasan Audio
Setel ulang/Batalkan
Normal/Ekonomis/SmartEco/
LampSave
Setel ulang/Batalkan
Pengunci sistem
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Mati/Komputer 1/Komputer 2/
Video,S-Video/HDMI
•Sumber
•Mode Gambar
•Resolusi
•Mode Lampu
•Format 3D
•Sistem Warna
• Lampu Ekuivalen
• Versi Firmware
Perhatikan bahwa item menu tersedia bila proyektor mendeteksi minimal satu sinyal yang
valid. Jika tidak ada peralatan yang tersambung ke proyektor atau tidak ada sinyal yang
terdeteksi, item menu yang terbatas dapat diakses.
Pengoperasian 49
Keterangan setiap menu
1. Menu TAMPILAN
• Nilai default yang tercantum dalam panduan pengguna ini, khususnya pada halaman 50-58,
hanya untuk referensi. Nilai tersebut dapat berbeda di antara proyektor karena
pengembangan produk yang berkelanjutan.
FUNGSIKETERANGAN
Warna
Dinding
Rasio Aspek
Keystone
Posisi
Fase
Ukuran H.
Memperbaiki warna gambar yang diproyeksi bila permukaan proyeksi
tidak berwarna putih. Untuk info rinci, lihat "Menggunakan Warna
Dinding" pada halaman 36.
Terdapat empat pilihan untuk mengatur rasio aspek gambar,
tergantung pada sumber sinyal input. Untuk info rinci, lihat "Memilih
rasio aspek" pada halaman 33.
Memperbaiki keystone pada gambar. Untuk info rinci, lihat
"Memperbaiki keystone" pada halaman 27.
Menampilkan halaman pengaturan posisi. Untuk memindahkan
gambar yang diproyeksikan, gunakan tombol tanda panah arah. Nilai
yang ditampilkan pada bagian bawah halaman akan berubah dengan
setiap penekanan tombol yang dilakukan hingga mencapai maksimum
atau minimum.
Fungsi ini hanya tersedia bila sinyal PC (RGB analog) dipilih.
Mengatur fase clock untuk mengurangi distorsi
gambar.
Fungsi ini hanya tersedia bila sinyal PC
(RGB analog) dipilih.
Mengatur lebar horizontal gambar.
Fungsi ini hanya tersedia bila sinyal PC (RGB analog) dipilih.
Pengoperasian
50
Pembesaran
Digital
Memperbesar atau memperkecil gambar yang diproyeksikan. Untuk
info rinci, lihat "Memperbesar dan mencari rincian" pada halaman 33.
FUNGSIKETERANGAN
1. Menu TAMPILAN
Proyektor ini dilengkapi fungsi 3D yang dapat digunakan untuk
menikmati film, video, dan acara olahraga 3D secara lebih natural
dengan menampilkan kedalaman gambar. Anda harus menggunakan
kacamata 3D untuk melihat gambar 3D.
Mode 3D
Pengaturan default adalah Otomatis dan proyektor akan secara
otomatis memilih format 3D yang sesuai bila mendeteksi konten 3D.
Jika proyektor tidak dapat mengenali format 3D, tekan / untuk
3D
Templat
Pengajaran
memilih mode 3D.
Pembalikan Penyelarasan 3D
Bila Anda menemukan inversi kedalaman gambar, aktifkan fungsi ini
untuk memperbaiki masalah.
Menerapkan Pengaturan 3D
Proyektor akan menerapkan pengaturan 3D tersimpan dan tetap
menggunakan pengaturan ini saat Anda menjalankan boot ulang
proyektor di lain waktu.
Menyimpan pengaturan 3D
Proyektor akan mengingat pengaturan 3D yang aktif.
Berisi beberapa templat sebagai bantuan pengajaran. Pengajar dapat
menggunakannya untuk mengajar. Untuk info rinci, lihat
"Menggunakan Templat Pengajaran" pada halaman 43.
Pengoperasian 51
FUNGSIKETERANGAN
2. Menu GAMBAR
Mode
Gambar
Mode
Referensi
Kecerahan
Mode gambar yang telah ditentukan tersedia agar Anda dapat
mengoptimalkan konfigurasi gambar proyektor yang sesuai dengan
jenis program. Untuk info rinci, lihat "Memilih mode gambar" pada
halaman 35.
Memilih mode gambar yang paling sesuai dengan kebutuhan Anda
untuk kualitas gambar dan penyempurnaan gambar berdasarkan
pilihan yang terdapat pada halaman yang sama di bawah ini. Untuk info
rinci, lihat "Menetapkan mode Pengguna 1/Pengguna 2" pada halaman
35.
Mengatur kecerahan gambar. Untuk info rinci, lihat "Mengatur
Kecerahan" pada halaman 36.
Kontras
Warna
Semburat
Ketajaman
Mengatur tingkat perbedaan antara gelap dan terang pada gambar.
Untuk info rinci, lihat "Mengatur Kontras" pada halaman 36.
Mengatur tingkat kejenuhan warna -- jumlah setiap warna pada
gambar video. Untuk info rinci, lihat "Mengatur Warna" pada halaman
36.
Fungsi ini hanya tersedia bila sinyal Video, atau S-Video dipilih.
Mengatur nada warna merah dan hijau pada gambar. Untuk info rinci,
lihat "Mengatur Semburat" pada halaman 36.
Fungsi ini hanya tersedia bila sinyal Video atau S-Video dipilih dan
format sistemnya adalah NTSC.
Mengatur gambar agar terlihat lebih tajam atau lebih halus. Untuk info
rinci, lihat "Mengatur Ketajaman" pada halaman 36.
Fungsi ini hanya tersedia bila sinyal Video, atau S-Video dipilih.
52
Pengoperasian
FUNGSIKETERANGAN
2. Menu GAMBAR
3. Menu SUMBER
Brilliant
Untuk info rinci, lihat "Mengatur Brilliant Color" pada halaman 36.
Color
Temperatur
Untuk info rinci, lihat "Memilih Temperatur Warna" pada halaman 37.
Warna
Sesuaikan
Temperatur
Untuk info rinci, lihat "Menetapkan temperatur warna yang
diinginkan" pada halaman 37.
Warna
Manajemen
Warna 3D
Reset setelan
gambar
Pencarian
Otomatis
Cepat
Konversi
Ruang Warna
Untuk info rinci, lihat "Manajemen Warna 3D" pada halaman 37.
Untuk info rinci, lihat "Mengatur ulang mode saat ini atau semua
mode gambar" pada halaman 38.
Bila Mode Gambar adalah Dinamis, pemilihan "Kini" hanya akan
mengatur ulang Dinamis ke nilai default. Namun, pemilihan "Semua"
akan mengatur ulang semua pengaturan Mode Gambar ke nilai
default.
Untuk info rinci, lihat "Mengalihkan sinyal input" pada halaman 32.
Untuk info rinci, lihat "Mengubah Ruang Warna" pada halaman 32.
Pengoperasian 53
FUNGSIKETERANGAN
4. Menu PENYETELAN
SISTEM: Dasar
Pengatur
Waktu
Mengingatkan pembicara untuk menyelesaikan presentasi dalam
jangka waktu tertentu. Untuk info rinci, lihat "Menetapkan pengatur
waktu presentasi" pada halaman 39.
Presentasi
Bahasa
Pemasangan
Proyektor
Pengaturan
Menu
Mengatur bahasa untuk menu OSD (tampilan di layar). Untuk info
rinci, lihat "Menggunakan menu" pada halaman 28.
Proyektor dapat dipasang di langit-langit atau di balik layar, maupun
dengan satu atau beberapa cermin. Untuk info rinci, lihat "Memilih
lokasi" pada halaman 15.
Waktu tampilan menu
Mengatur durasi OSD (tampilan di layar) akan tetap aktif setelah
tombol terakhir ditekan. Rentang adalah antara 5 hingga 30 detik
dengan tambahan waktu 5 detik.
Posisi menu
Mengatur posisi menu OSD (tampilan di layar).
Pesan pengingat
Mengatur apakah akan menampilkan pesan pengingat.
54
Pengoperasian
FUNGSIKETERANGAN
4. Menu PENYETELAN
SISTEM: Dasar
Pengaturan
Pengoperasian
Kunci
Tombol Panel
Warna Latar
Belakang
Layar
Pembuka
Menghidupkan Langsung
Memilih Hidup akan mengaktifkan fungsi tersebut. Untuk info rinci,
lihat "Menghidupkan proyektor" pada halaman 24.
Mati Otomatis
Memungkinkan proyektor untuk mati secara otomatis jika tidak ada
sinyal input yang terdeteksi setelah beberapa saat. Untuk info rinci,
lihat "Pengaturan Mati Otomatis" pada halaman 61.
Pendinginan Cepat
Memilih Hidup akan mengaktifkan fungsi tersebut dan waktu
pendinginan proyektor akan dipersingkat beberapa detik.
Jika Anda berupaya menghidupkan ulang proyektor segera
setelah proses pendinginan cepat, proyektor mungkin tidak dapat
berhasil dihidupkan dan akan menjalankan kembali kipas
pendingin.
Mulai Kembali Seketika
Bila mulai kembali seketika diaktifkan, pengguna dapat segera
menghidupkan ulang proyektor dalam waktu 90 detik setelah
mematikan proyektor.
Pengatur Waktu Kosong
Mengatur waktu kosong gambar bila fitur Kosong diaktifkan, setelah
berlalu, gambar akan kembali ke layar. Untuk info rinci, lihat
"Menyembunyikan gambar" pada halaman 41.
Pengatur Waktu Tidur
Mengatur pengatur waktu mati otomatis. Pengatur waktu dapat
ditetapkan ke nilai antara 30 menit hingga 12 jam.
Kecepatan Kipas
Fungsi ini hanya tersedia bila penyaring debu dipasang. Memilih
Tinggi akan mengaktifkan fungsi tersebut.
Menonaktifkan atau mengaktifkan semua fungsi tombol panel, kecuali
Daya pada proyektor dan tombol pada remote control.
Dapat digunakan untuk memilih warna latar belakang yang akan
ditampilkan bila tidak ada input sinyal ke proyektor. Tersedia empat
pilihan: Logo BenQ, Hitam, Biru, atau Ungu.
Dapat digunakan untuk memilih layar logo yang akan ditampilkan
selama proyektor aktif. Tersedia tiga pilihan: Logo BenQ, layar Hitam,
atau layar Biru.
Pengoperasian 55
FUNGSIKETERANGAN
5. Menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat
Mode
Ketinggian
Mode untuk pengoperasian di area dengan ketinggian tinggi. Untuk
info rinci, lihat "Mengoperasikan di lingkungan dengan ketinggian
tinggi" pada halaman 42.
Tinggi
Dapat digunakan untuk membuka menu pengaturan audio.
Pengaturan
Audio
Pengaturan
Lampu
Pengaturan
Keamanan
Kecepatan
Transfer Data
Pola Tes
Senyap
Mengatur fungsi senyap.
Volume
Mengatur tingkat volume audio.
Mode Lampu
Untuk info rinci, lihat "Menetapkan fungsi ekonomis Mode lampu
sebagai mode Ekonomis atau SmartEco" pada halaman 60.
Setel ulang pengatur waktu lampu
Untuk info rinci, lihat "Menyetel ulang pengatur waktu lampu" pada
halaman 65.
Lampu Ekuivalen
Untuk info rinci, lihat "Mengenal jam lampu" pada halaman 60 tentang
cara penghitungan jam lampu total.
Ubah sandi
Anda akan dimnta memasukkan sandi aktif sebelum mengubah ke
sandi baru.
Ubah Pengaturan Keamanan
Pengunci sistem
Untuk info rinci, lihat "Menggunakan fungsi sandi" pada halaman 29.
Memilih kecepatan transfer data yang mirip dengan komputer
sehingga Anda dapat menyambungkan proyektor menggunakan kabel
RS-232 yang sesuai dan memperbarui atau men-download firmware
proyektor. Fungsi ini ditujukan untuk teknisi ahli.
Memilih Hidup akan mengaktifkan fungsi tersebut dan proyektor
akan menampilkan pola tes kotak. Pola tes akan membantu Anda
mengatur ukuran dan fokus gambar, serta memastikan gambar yang
diproyeksikan bebas dari distorsi. Untuk info rinci, lihat
"Menggunakan pola tes internal" pada halaman 26.
56
Pengoperasian
FUNGSIKETERANGAN
5. Menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat
Caption Tertutup Aktif
Mengaktifkan fungsi dengan memilih Hidup bila sinyal input yang
dipilih berisi caption tertutup.
Caption
Tertutup
• Caption: Tampilan dialog, narasi, serta efek suara program TV dan
video di layar yang berisi caption tertutup (biasanya ditandai
sebagai "CC" dalam daftar TV).
Versi Caption
Memilih mode caption tertutup yang diinginkan. Untuk melihat
caption, pilih CC1, CC2, CC3, atau CC4 (CC1 akan menampilkan
caption dalam bahasa utama di wilayah Anda).
Monitor Out
Memilih Hidup akan mengaktifkan fungsi tersebut. Proyektor dapat
menghasilkan sinyal VGA bila berada dalam mode siaga serta soket
COMPUTER 1 dan MONITOR OUT tersambung dengan benar
ke perangkat. Untuk mengetahui cara membuat sambungan, lihat
"Menyambungkan monitor" pada halaman 19.
Mengaktifkan fungsi ini akan sedikit mengurangi konsumsi daya
siaga.
Pengaturan
Siaga
Monitor Out Siaga hanya berfungsi bila input D-Sub yang sesuai
dibuat ke soket COMPUTER 1.
Pemintasan Audio
Proyektor dapat mengeluarkan suara bila berada dalam mode siaga
serta soket yang sesuai tersambung dengan benar ke perangkat.
Tekan / untuk memilih sumber yang akan digunakan. Untuk
mengetahui cara membuat sambungan, lihat "Sambungan" pada
halaman 18.
Mengaktifkan fungsi ini akan sedikit mengurangi konsumsi daya
siaga.
Setel Ulang
Semua
Pengaturan
Mengembalikan semua pengaturan ke nilai prasetel pabrik.
Pengaturan berikut akan tetap sama: Pengguna 1, Pengguna 2,
Posisi Proyektor, Konversi Ruang Warna, Mode Ketinggian Tinggi,
Pengaturan Keamanan, dan Kecepatan Transfer Data.
Pengoperasian 57
FUNGSIKETERANGAN
6. Menu INFORMASI
Sumber
Menampilkan sumber sinyal aktif.
Mode Gambar
Menampilkan mode yang dipilih dalam menu GAMBAR.
Resolusi
Menampilkan resolusi awal sinyal input.
Mode Lampu
Status Sistem
Sekarang
Menampilkan mode lampu saat ini.
Format 3D
Menampilkan mode 3D saat ini.
Sistem Warna
Menampilkan format sistem input, NTSC, PAL, SECAM, atau RGB.
Lampu Ekuivalen
Menampilkan jumlah jam penggunaan lampu.
Versi Firmware
Menampilkan versi firmware.
Pengoperasian
58
Pemeliharaan
Perawatan proyektor
Proyektor Anda memerlukan sedikit pemeliharaan. Satu-satunya yang harus Anda lakukan
secara rutin adalah membersihkan lensa dan rangka proyektor.
Jangan lepas komponen apapun pada proyektor, kecuali lampu. Jika komponen lainnya perlu
diganti, hubungi dealer Anda.
Membersihkan lensa
Bersihkan lensa setiap kali Anda melihat kotoran atau debu pada permukaannya.
• Gunakan kaleng berisi udara yang terkompresi untuk menghilangkan debu.
• Jika terdapat kotoran atau noda, gunakan kertas pembersih lensa atau kain lembut yang
dilembabkan dengan pembersih lensa, lalu seka permukaan lensa secara perlahan.
• Jangan gunakan jenis kain abrasif, pembersih alkalin/asam, bubuk penggosok, atau
larutan yang mudah menguap seperti alkohol, benzana, thinner, atau insektisida.
Penggunaan materi tersebut atau kontak terus-menerus dengan materi karet atau vinil
dapat mengakibatkan kerusakan pada permukaan proyektor dan materi kabinet.
Jangan gosok lensa menggunakan materi abrasif.
Membersihkan rangka proyektor
Sebelum membersihkan rangka, matikan proyektor menggunakan prosedur penonaktifan
yang tepat seperti dijelaskan dalam "Mematikan proyektor" pada halaman 45, lalu lepas
kabel daya.
• Untuk menghilangkan kotoran atau debu, seka rangka menggunakan kain lembut yang
bebas serabut.
• Untuk menghilangkan kotoran atau noda membandel, lembabkan kain lembut dengan
air dan deterjen ber-pH netral. Setelah itu, seka rangka.
Jangan gunakan lilin, alkohol, benzana, thinner, atau deterjen kimia lainnya karena dapat
merusak rangka.
Menyimpan proyektor
Jika Anda ingin menyimpan proyektor untuk waktu lama, ikuti petunjuk di bawah ini:
• Pastikan temperatur dan kelembaban ruang penyimpanan dalam kisaran yang disarankan
untuk proyektor ini. Lihat "Spesifikasi" pada halaman 69 atau hubungi dealer Anda
tentang kisaran temperatur tersebut.
• Tarik kaki pengatur.
• Keluarkan baterai dari remote control.
• Kemas proyektor dalam kemasan aslinya atau yang setara.
Mengirim proyektor
Sebaiknya kirim proyektor menggunakan kemasan aslinya atau yang setara.
Pemeliharaan 59
Informasi lampu
Mengenal jam lampu
Bila proyektor sedang beroperasi, durasi (dalam satuan jam) penggunaan lampu akan secara
otomatis dihitung oleh pengatur waktu internal. Metode penghitungan jam lampu yang
setara adalah sebagai berikut:
Total jam lampu (setara)= 20/9 * (jam yang digunakan dalam mode Normal) +5/3 * (jam
yang digunakan dalam mode Ekonomis) + 20/13 * (jam yang digunakan dalam SmartEco) +1
* (jam yang digunakan dalam LampSave)
Untuk informasi lebih lanjut tentang mode Ekonomis, lihat "Menetapkan fungsi ekonomis Mode
lampu sebagai mode Ekonomis atau SmartEco" di bawah ini.
Jam lampu Ekonomis, SmartEco, dan LampSave dihitung lebih singkat dibandingkan dalam
mode Normal. Yakni menggunakan proyektor dalam mode Ekonomis, SmartEco, atau
LampSave akan membantu memperpanjang jam lampu.
Untuk mendapatkan informasi tentang jam lampu:
1.Tekan Menu/Exit, lalu tekan / hingga menu PENYETELAN SISTEM:
Tingkat Lanjut disorot.
2.Tekan untuk menyorot Pengaturan Lampu, lalu tekan Mode/Enter. Halaman
Pengaturan Lampu akan ditampilkan.
3.Anda akan melihat informasi tentang
menu.
4.Untuk keluar dari menu, tekan Menu/Exit.
Anda juga dapat memperoleh informasi tentang jam lampu dalam menu INFORMASI.
Memperpanjang masa pakai lampu
Lampu proyeksi adalah item habis pakai. Untuk memperpanjang masa pakai lampu
semaksimal mungkin, Anda dapat melakukan pengaturan berikut melalui menu OSD atau
remote control.
Menetapkan fungsi ekonomis Mode lampu sebagai mode Ekonomis
atau SmartEco
Penggunaan mode Ekonomis/SmartEco akan mengurangi suara sistem dan konsumsi
daya. Jika mode Ekonomis/SmartEco dipilih, maka cahaya lampu akan berkurang,
sehingga gambar yang diproyeksikan menjadi lebih gelap dan proyektor terlindungi untuk
masa pakai yang lebih lama.
Menyetel proyektor dalam mode Ekonomis/SmartEco juga akan memperpanjang masa
pakai lampu. Untuk menyetel mode Ekonomis/SmartEco, buka menu PENYETELAN SISTEM: Tingkat Lanjut > Pengaturan Lampu > Mode lampu, lalu tekan / .
Mode lampu ditentukan seperti dalam tabel di bawah.
Lampu Ekuivalen yang ditampilkan dalam
60
Mode lampuKet er angan
NormalKecerahan lampu 100%.
EkonomisMenghemat konsumsi daya lampu sebesar 20%.
SmartEco
LampSave
Pemeliharaan
Menghemat penggunaan daya lampu hingga 80%, tergantung pada
tingkat kecerahan konten dan menjaga gambar tetap cerah seperti
dalam mode normal.
Menghemat penggunaan daya lampu hingga 80% untuk memberikan
masa pakai lampu lebih lama.
Pengaturan Mati Otomatis
Fungsi ini dapat digunakan untuk mematikan proyektor secara otomatis jika sumber input
tidak terdeteksi setelah jangka waktu tertentu agar masa pakai lampu tidak terbuang
percuma.
Untuk menyetel Mati Otomatis, buka menu PENYETELAN SISTEM: Dasar > Mati Otomatis, lalu tekan / . Jangka waktu dapat disetel dari 5 hingga 30 menit dalam
penambahan 5 menit. Jika lama waktu prasetel tidak sesuai untuk presentasi Anda, pilih
Nonaktifkan. Proyektor tidak akan mati secara otomatis dalam jangka waktu tertentu.
Pemeliharaan 61
Waktu mengganti lampu
Bila Indikator lampu menyala merah atau pesan yang menyarankan agar lampu diganti
muncul di layar, pasang lampu baru atau hubungi dealer Anda. Lampu lama dapat
mengakibatkan kegagalan fungsi pada proyektor dan dalam kondisi tertentu, lampu dapat
meledak.
Jangan coba mengganti sendiri lampu. Untuk melakukan penggantian, hubungi teknisi ahli.
Lampu Indikator lampu dan Lampu peringatan temperatur akan menyala jika lampu terlalu
panas. Untuk info rinci, lihat "Indikator" pada halaman 66.
Tampilan peringatan lampu berikut akan mengingatkan Anda untuk mengganti lampu.
Pesan peringatan di bawah ini hanya sebagai acuan. Ikuti petunjuk yang sebenarnya di layar
untuk menyiapkan dan mengganti lampu.
StatusPes an
Pasang lampu baru untuk mendapatkan performa
optimal. Jika proyektor biasanya berjalan dengan
Ekonomis dipilih ("Menetapkan fungsi ekonomis
Mode lampu sebagai mode Ekonomis atau
SmartEco" pada halaman 60), Anda dapat terus
mengoperasikan proyektor hingga peringatan
lampu berikutnya muncul.
Lampu baru harus sesuai untuk menghindari
ketidaknyamanan saat waktu lampu proyektor
habis.
Sebaiknya ganti lampu pada tahap ini. Lampu ini
adalah item habis pakai. Kecerahan lampu akan
menurun seiring dengan penggunaan. Kondisi ini
normal. Anda dapat mengganti lampu setiap kali
tingkat kecerahannya berkurang secara nyata.
Lampu HARUS diganti agar proyektor kembali
beroperasi secara normal.
"XXXX" yang ditampilkan di atas pesan di atas adalah angka yang bervariasi sesuai model.
Pemeliharaan
62
Mengganti lampu
• Hg - Lampu mengandung merkuri. Kelola sesuai dengan undang-
• Jika penggantian lampu dilakukan sewaktu proyektor digantung secara terbalik di langitlangit, pastikan tidak ada siapapun di bawah soket lampu agar tidak terjadi kemungkinan
kecelakaan atau cedera pada mata karena pecahan lampu.
• Untuk mengurangi risiko kejutan listrik, selalu matikan proyektor dan lepas sambungan
kabel daya sebelum mengganti lampu.
• Untuk mengurangi risiko luka bakar parah, biarkan proyektor mendingin minimal selama 45
menit sebelum mengganti lampu.
• Untuk mengurangi risiko cedera pada jari dan kerusakan pada komponen internal, hati-hati
saat melepas kaca lampu yang pecah menjadi serpihan tajam.
• Untuk mengurangi risiko cedera pada jari dan/atau penurunan kualitas gambar dengan
menyentuh lensa, jangan sentuh kompartemen lampu yang kosong saat lampu dilepas.
• Lampu ini mengandung merkuri. Untuk membuang lampu ini dengan cara yang benar, baca
peraturan setempat tentang limbah berbahaya.
• Untuk memastikan performa proyektor yang optimal, sebaiknya beli lampu proyektor BenQ
untuk mengganti lampu tersebut.
•Pastikan tersedia ventilasi yang baik saat menangani lampu rusak. Sebaiknya gunakan
masker, kacamata keselamatan, kacamata pelindung, atau pelindung wajah, dan kenakan
pakaian pelindung seperti sarung tangan.
1.Matikan dan lepas sambungan proyektor dari stopkontak. Jika lampu panas, hindari
luka bakar dengan menunggu sekitar 45 menit hingga lampu mendingin.
2.Longgarkan sekrup pada penutup lampu.
Pemeliharaan 63
3.Lepas penutup lampu dengan (a)
(a)
(b)
menggeser penutup ke sisi proyektor, lalu
(b) mengangkat hingga lepas.
• Jangan hidupkan daya bila penutup lampu
tidak terpasang.
• Jangan masukkan jari di antara lampu dan
proyektor. Ujung yang tajam di bagian dalam
proyektor dapat mengakibatkan cedera.
4.Longgarkan sekrup yang mengencangkan
lampu.
5.Angkat pegangan agar lampu keluar.
Gunakan pegangan tersebut untuk
menarik lampu keluar secara perlahan
dari proyektor.
• Menariknya terlalu cepat dapat
mengakibatkan lampu dan kaca pecah hingga
menjadi serpihan di dalam proyektor.
• Jangan tempatkan lampu di lokasi yang dapat
terkena percikan air, terjangkau anak-anak,
atau di dekat benda yang mudah terbakar.
• Jangan masukkan tangan Anda ke dalam
proyektor setelah lampu dilepas. Menyentuh
komponen optik di dalamnya dapat
mengakibatkan warna tidak merata dan
gambar yang diproyeksikan terdistorsi.
6.Masukkan lampu baru ke dalam
kompartemen lampu, lalu pastikan
kesesuaiannya di dalam proyektor.
Pemeliharaan
64
7.Kencangkan sekrup yang mengencangkan
lampu.
• Longgarkan sekrup yang mungkin
mengakibatkan sambungan buruk, yang dapat
menimbulkan kegagalan fungsi.
• Jangan pasang sekrup terlalu kencang.
8.Pastikan pegangan berada pada posisi
yang benar-benar rata dan terkunci pada
tempatnya.
9.Pasang kembali penutup lampu dengan
mendorong ke tempatnya.
10. Kencangkan sekrup untuk
mengencangkan penutup lampu.
• Longgarkan sekrup yang mungkin
mengakibatkan sambungan buruk, yang dapat
menimbulkan kegagalan fungsi.
• Jangan pasang sekrup terlalu kencang.
(a)
(b)
11. Hidupkan ulang proyektor.
Jangan hidupkan daya bila penutup lampu tidak terpasang.
Menyetel ulang pengatur waktu lampu
12. Setelah logo pengaktifan muncul, buka menu
OSD (Tampilan di Layar). Buka menu
PENYETELAN SISTEM: Tingkat
Lanjut > Pengaturan Lampu. Tekan
Mode/Enter. Halaman Pengaturan
Lampu akan ditampilkan. Tekan untuk
menyorot Setel ulang pengatur waktu lampu, lalu tekan Mode/Enter. Pesan
peringatan akan ditampilkan yang menanyakan apakah Anda ingin menyetel ulang
pengatur waktu lampu. Sorot Setel ulang, lalu tekan Mode/Enter. Waktu lampu
akan disetel ulang ke '0'.
Jangan setel ulang jika lampu tidak baru atau tidak diganti karena dapat mengakibatkan
kerusakan.
Pemeliharaan 65
Indikator
LampuStatus & Keterangan
DAYA
OranyeMatiMati
Berkedip
Hijau
HijauMatiMati
Berkedip
Oranye
MerahMatiMati
HijauMatiMerah
Berkedip
Merah
MerahMatiMerah
HijauMatiMati
HijauHijauHijau
MatiMatiMerah
MatiMati
MerahMerahMati
Merah
MerahHijauMati
Berkedip
Merah
Hijau
HijauHijauMati
Hijau
Berkedip
Hijau
Berkedip
Hijau
TEMPE
RATUR
MatiMati
MatiMati
MatiMati
Berkedip
Merah
Berkedip
Merah
Berkedip
Merah
Berkedip
Hijau
MerahMati
Berkedip
Merah
LAMPU
Berkedip
Oranye
Mati
Mati
Mati
Mati
Mati
Aktivitas daya
Mode siaga
Proses pengaktifan
Operasi normal
Pendinginan saat penonaktifan normal
Download
Pengaktifan CW gagal
Penonaktifan pengatur skala gagal (data terlebih dulu)
Penyetelan ulang pengatur skala gagal (hanya proyektor
video)
Burn-in Aktif
Burn-in Tidak Aktif
Aktivitas lampu
Kesalahan pada Lampu 1 dalam pengoperasian normal
Lampu tidak menyala
Aktivitas termal
Kesalahan pada Kipas 1 (kecepatan kipas yang sebenarnya
±25% di luar kecepatan yang diinginkan)
Kesalahan pada Kipas 2 (kecepatan kipas yang sebenarnya
±25% di luar kecepatan yang diinginkan)
Kesalahan pada Kipas 3 (kecepatan kipas yang sebenarnya
±25% di luar kecepatan yang diinginkan)
Kesalahan pada Temperatur 1 (temperatur melampaui batas)
Kesalahan pada pembukaan Sensor Termal 1
Kesalahan singkat pada Sensor Termal 1
Kesalahan pada Sambungan Termal IC #1 I2C
Kesalahan pada Temperatur 2 (temperatur melampaui batas)
Kesalahan pada pembukaan Sensor Termal 2
66
Pemeliharaan
Berkedip
Hijau
Berkedip
Hijau
HijauMati
Berkedip
Hijau
Mati
Kesalahan singkat pada Sensor Termal 2
Kesalahan pada Sambungan Termal IC #2 I2C
Pemeliharaan 67
Mengatasi masalah
Proyektor tidak dapat dihidupkan.
Penyeb abSolusi
Tidak ada daya dari kabel daya.
Mencoba menghidupkan proyektor
kembali saat proses pendinginan.
Tidak ada gambar
Penyeb abSolusi
Sumber video tidak dihidupkan atau tidak
tersambung dengan benar.
Proyektor tidak tersambung dengan benar
ke perangkat sinyal input.
Sinyal input tidak dipilih dengan benar.
Penutup lensa masih terpasang.Buka penutup lensa.
Gambar buram
Penyeb abSolusi
Lensa proyeksi tidak terfokus dengan
benar.
Proyektor dan layar tidak sejajar dengan
baik.
Penutup lensa masih terpasang.Buka penutup lensa.
Pasang kabel daya ke inlet AC di proyektor, lalu
pasang kabel daya ke stopkontak. Jika stopkontak
memiliki sakelar, pastikan telah dihidupkan.
Tunggu hingga proses pendinginan selesai.
Hidupkan sumber video, lalu pastikan kabel sinyal
telah tersambung dengan benar.
Periksa sambungan.
Pilih sinyal input yang benar menggunakan tombol
SOURCE pada proyektor atau remote control.
Atur fokus lensa menggunakan cincin fokus.
Atur sudut dan arah proyektor serta ketinggian
unit, jika perlu.
Remote control tidak berfungsi
Penyeb abSolusi
Daya baterai habis.Ganti baterai dengan yang baru.
Terdapat penghalang antara remote
control dan proyektor.
Posisi Anda terlalu jauh dari proyektor.
Sandi salah
Penyeb abSolusi
Anda lupa sandi.
Mengatasi masalah
68
Pindahkan penghalang.
Berdiri dalam jarak 8 meter (26 kaki) dari
proyektor.
Untuk info rinci, lihat "Mengakses prosedur
pengembalian sandi" pada halaman 30.
Spesifikasi
Semua spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Optik
Resolusi
(MS521/MS511H)
800 x 600 SVGA
(MX522)
1024 x 768 XGA
(MW523/TW523)
1280 x 800 WXGA
Sistem tampilan
1-CHIP DMD
F/Angka Lensa
(MS521/MX522/MS511H)
F = 2,51 hingga 2,69
f = 22,08 hingga 24,28 mm
(MW523/TW523)
F = 2,55 hingga 3,06
f = 21 hingga 25,6 mm
Offset
(MS521/MX522/MS511H): 130%;
(MW523/TW523): 125%
Rasio zoom
(MS521/MX522/MS511H): 1,1X;
(MW523/TW523): 1,2X
Lampu
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): Lampu 190 W
Listrik
Catu daya
AC100–240V, 2,6 A,
50-60 Hz (Otomatis)
Pemakaian daya
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): 265 W (Maks.); < 0,5 W (Siaga)
Mekanis
Berat
2,3 Kg (5,1 lbs)
Te r mi na l o u t pu t
Output RGB
D-Sub 15-pin (soket) x 1
Speaker
(Stereo) 2 watt x 1
Kontrol
Kontrol seri RS-232
9 pin x 1
Unit penerima IR x 1
USB Jenis B x 1
Terminal input
Input komputer
Input RGB
D-Sub 15-pin (soket) x 2
Input sinyal video
S-VIDEO
Port Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO
Soket RCA x 1
Input sinyal SD/HDTV
Analog - Soket RCA Komponen x 3
(melalui input RGB)
1 HDMI Digital x 1
Input sinyal audio
Audio masuk
Soket audio PC x 2
Audio out
Soket audio PC x 1
Persyaratan Lingkungan
Temperatur operasional
0°C-40°C di atas permukaan laut
Kelembaban relatif pengoperasian
10%-90% (tanpa kondensasi)
Ketinggian pengoperasian
0-1499 m pada suhu 0°C-35°C
1500-3000* m pada temperatur 0°C-
30°C (dengan Mode Ketinggian Tinggi
aktif)
* Kawasan Cina hanya berlaku untuk
ketinggian 2000 m.
Masa pakai lampu beragam, tergantung pada kondisi lingkungan dan penggunaan.
Spesifikasi 69
Dimensi
301,6
219,2
111,3
76
70,0
80,0
196,0
196,0
181,0
71,9
301,6
21,0
81,0
57,5
162,1
Sekrup pemasangan
untuk di langit-langit:
M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Unit: mm
301,6 mm (P) x 111,3 mm (T) x 219,2 mm (L)
Pemasangan untuk di langit-langit
70
Spesifikasi
Tabel waktu
Waktu yang didukung untuk input PC
ResolusiModeFrekuensi
640 x 480VGA_60*59,94031,46925,175
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576BenQ
1024 x 600BenQ
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,29146,25
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
• *Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential, Top Bottom, dan
Berdampingan.
**Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential.
***Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Top Bottom dan Berdampingan.
• Timing yang ditunjukkan di atas mungkin tidak didukung karena adanya pembatasan file
EDID dan kartu grafis VGA. Beberapa timing mungkin tidak dapat dipilih.
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1024 x 576@60HzBenQ
1024 x 600@65HzBenQ
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
• *Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential, Top Bottom, dan
Berdampingan.
**Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential.
***Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Top Bottom dan Berdampingan.
• Timing yang ditunjukkan di atas mungkin tidak didukung karena adanya pembatasan file
EDID dan kartu grafis VGA. Beberapa timing mungkin tidak dapat dipilih.
TimingResolusiFrekuensi
Ver ti ka l
(Hz)
480i*720 x 48059,9415,7327Hanya HDMI
480p*720 x 48059,9431,4727Hanya HDMI
576i720 x 5765015,6327HDMI/DVI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p**1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p****1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i***1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i***1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P**1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 10806067,5148,5HDMI/DVI
*Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential.
**Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Top Bottom dan Kemasan Rangka.
***Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Berdampingan.
****Waktu yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential, Top-Bottom, dan
Kemasan Rangka.
Frekuensi
Horizontal
(kHz)
Frekuensi
Piksel
(MHz)
Ket eranga n
Spesifikasi 73
Timing yang didukung untuk input Komponen YPbPr
TimingResolusiFrekuensi
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
• *Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential.
• Menampilkan sinyal 1080i(1125i)@60Hz atau 1080i(1125i)@50Hz dapat menimbulkan
sedikit getaran pada gambar.
Vertikal (Hz)
Frekuensi
Horizontal
(kHz)
Frekuensi
Piksel
(MHz)
Timing yang didukung untuk input Video dan S-Video
Mode videoFrekuensi
Horizontal (kHz)
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 atau 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
*Timing yang didukung untuk sinyal 3D dengan format Frame Sequential.
Frekuensi
Vertikal (Hz)
Frekuensi
submedia
War na (MH z)
74
Spesifikasi
Sinyal 3D yang didukung untuk input HDMI (HDCP)
Timing video
ResolusiTimingFrekuensi
720 (1440) x
480
720 x 480480p31,4759,94
720 (1440) x
576
720 x 576576p31,2550
1280 x 720720/50p37,550
1280 x 720720/60p4560
1920 x 10801080/
1920 x 10801080/
1920 x 10801080/
1920 x 10801080/50i28,1350
1920 x 10801080/60i33,7560
1920 x 10801080/
1920 x 10801080/
480i15,7359,94
576i15,6350
24P
25P
30P
50P
60P
horizontal
(KHz)
2724
28,1325
33,7530
56,2550
67,560
Timing PC
ResolusiTimingFrekuensi
640 x 480VGA_6059,9431,469
720 x 400720x400_7070,08731,469
800 x 600SVGA_6060,31737,879
1024 x 768XGA_6060,00448,363
1152 x 8641152 x 864_757567,5
1024 x 576Timing Notebook
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,712
1440 x 900WXGA+_60
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317
1600 x 1200UXGA6075
1680 x 10501680 x 1050_60
1920 x 12001920 x 1200_60
640 x 480
@67Hz
832 x 624
@75Hz
1024 x 768
@75Hz
1152 x 870
@75Hz
1920 x 1080
(VESA)
BenQ
BenQ
1280 x 720_12012090
(Mengurangi
Keko songan)
1280 x 768_6059,8747,776
WXGA_7574,93462,795
WXGA_8584,8871,554
WXGA_120
(Mengurangi
Keko songan)
SXGA_7575,02579,976
SXGA_8585,02491,146
1280 x 960_8585,00285,938
(Mengurangi
Keko songan)
WXGA+_6059,88755,935
(Mengurangi
Keko songan)
1680 x 1050_6059,95465,29
(Mengurangi
Keko songan)
MAC1366,66735
MAC1674,54649,722
MAC1975,0260,241
MAC2175,0668,68
1920 x 1080_60
(model
Auditorium)
6035,82
64,99541,467
6047,396
119,909101,563
6055,469
59,88364,674
59,9574,038
59,96367,158
◎◎◎
◎
◎◎◎
◎◎◎
◎◎◎
◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎
Sinyal 3D yang didukung untuk input Video dan S-Video
Mode videoFrekuensi
Horizontal (kHz)
NTSC15,7360
PAL15,6350
SECAM15,6350
PAL-M15,7360
PAL-N15,6350
PAL -6015 ,7 360
NTSC4.4315,7360
Frekuensi
Vertikal (Hz)
Bidang 3D
Berurutan
◎
Spesifikasi 77
Informasi Jaminan dan Hak Cipta
Paten
Proyektor BenQ ini dilindungi oleh paten berikut:
Paten AS 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; paten TW 202690; 205470; I228635; I259932;
Paten Cina ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Jaminan terbatas
BenQ menjamin bahwa produk ini bebas dari kesalahan material dan pengerjaan, bila
digunakan dan disimpan sebagaimana mestinya.
Tanggal bukti pembelian akan diperlukan saat mengklaim jaminan apapun. Jika produk ini
dinyatakan rusak selama masih dalam masa jaminan, maka satu-satunya kewajiban BenQ dan
solusi eksklusif Anda adalah penggantian komponen apapun yang rusak (termasuk biaya
pengerjaan). Untuk mendapatkan layanan berdasarkan jaminan, segera beri tahukan dealer
tempat Anda membeli produk yang mengalami kerusakan tersebut.
Penting: Jaminan di atas akan batal jika pelanggan gagal mengoperasikan produk berdasarkan
petunjuk tertulis dari BenQ, terutama kelembaban ruang harus antara 10% hingga 90%,
temperatur antara 0°C hingga 35°C, ketinggian lebih rendah dari 4920 kaki, dan
menghindari penggunaan proyektor di lingkungan berdebu. Jaminan ini memberikan Anda
hak hukum khusus, dan Anda mungkin memiliki hak lain yang berbeda di setiap negara.
Untuk informasi lain, kunjungi www.BenQ.com.
Hak Cipta
Hak Cipta 2013 oleh BenQ Corporation. Semua hak dilindungi undang-undang. Tidak ada
bagian dari dokumen ini yang dapat diperbanyak, dikirim, disalin, disimpan di sistem
pengambilan, atau diterjemahkan ke bahasa apapun atau bahasa komputer, dalam bentuk
atau dengan cara apapun, baik elektronik, mekanik, magnetik, optik, kimia, manual, atau
yang lainnya, tanpa izin tertulis sebelumnya dari BenQ Corporation.
Pelepasan tanggung jawab hukum
BenQ Corporation tidak memberikan pernyataan atau jaminan, baik tersurat maupun
tersirat, terkait dengan isi dokumen ini dan secara tegas melepaskan tanggung jawab
hukumnya atas jaminan, kelayakan untuk diperdagangkan, maupun kesesuaian untuk tujuan
tertentu. Lebih lanjut, BenQ Corporation berhak merevisi dokumen ini dan mengubah isi
di dalamnya dari waktu ke waktu tanpa harus memberitahukan siapapun atas revisi maupun
perubahan tersebut.
*DLP, Digital Micromirror Device, dan DMD adalah merek dagang terdaftar dari Texas
Instruments. Nama lainnya adalah hak cipta masing-masing perusahaan atau organisasi
terkait.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta78
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta
79
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta80
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
z
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta
81
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta82
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta84
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤþlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643)
;
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta
85
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta
87
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta88
WEEE directive
English
WEEE
Battery
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
WEEE
Pile
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Informasi Jaminan dan Hak Cipta
89
Español
Directiva WEEE
WEEE
Batería
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
WEEE
Batterie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
WEEE
Batteria
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.