Фиксиране на изображението... 41
Работа в среда с голяма
надморска височина .................. 42
Настройка
Учебен шаблон........................... 43
Персонализиране на показването
на менютата на проектора ........ 44
Избор на икономичния режим на
лампата....................................... 44
Изключване на проектора ......... 45
Работа с менюто ........................ 46
на звука .................... 42
Поддръжка ................ 59
Поддръжка на
прожекционния
апарат.........................59
Информация за лампата........... 60
Отстраняване на
неизправности.......... 68
Спецификации..........69
Размери ...................................... 70
Монтиране на таван................... 70
Схема на синхронизация........... 71
Информация за
гаранциите и
авторските права ..... 78
Съдържание2
Важни инструкции за безопасност
Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти
за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на
продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство
инструкции и маркировките върху продукта.
Инструкции за безопасност
1.Прочетете ръководството
преди да започнете работа с
проектора. Запазете го за
бъдещисправки.
2.Не гледайте директно в
обектива на проектора по
време на работа. Силният лъч
светлина може да нарани очите
Ви.
3.За сервизнообслужване,
свържете се с квалифициран
сервизен персонал.
4.Затворът наобективавинаги
трябва да е отворен
капачката, когато лампата на
проектора е включена.
5.В някои страни напрежение на
електрическата мрежа НЕ Е
стабилно. ози прожекционен
апарат е конструиран да работи
безопасно със захранващо
напрежение между 100 до 240
волта променливотоково
напрежение, но би могъл да се
повреди при отпадане на
захранването, или ако възникнат
колебания от ±
места, където напрежението
на електрическата мрежа
може да варира, се
препоръчва свързване на
проектора към стабилизатор,
защита от имулсно
напрежение или
непрекъсваем източник на
захранване (UPS).
. Махайте
10 волта. На
6.Неблокирайтеобективана
проектора с обекти докато
проекторът работи, защото това
може да доведе до нагряване и
деформиране или дори да
причини
Важни инструкции за безопасност 3
пожар.
Инструкции за безопасност (продължение)
7.Лампата става много гореща
по време на работа. Оставете
проектора да се охлади около
45 минути преди да свалите
модула на лампата за смяна.
10. Не поставяйте този продукт
върху нестабилна количка,
стойка или маса. Продуктът
може да падне и сериозно да
се повреди.
8.Не използвайте лампата след
номиналния й
експлоатационен период.
Използване на лампата дълго
време след изтичане на
номиналния й
експлоатационен период може
в редки случаи да доведе
счупването й.
9.Никога не сменяйте модула на
лампата или други
електрически компоненти при
включен проектор.
до
11. Не се опитвайте да
демонтирате проектора. В него
има места с опасно високо
напрежение.
части под високо напрежение
може да има фатален изход.
Единствената част, която
подлежи на обслужване, е
лампата и тя има собствен
отстраняем капак.
При никакви обстоятелства да
не се отстраняват или махат
другите капаци. Обслужването
да се извършва само от
подходящ, квалифициран
сервизен персонал.
12. Когато проекторът работи,
можете
въздух и миризма от
вентилационната му решетка.
Тов а е нормално и не е дефект
на продукта.
Докосването на
да усетите топъл
Важни инструкции за безопасност4
3000 метра
(10000
фута)
0 метра
(0 фута)
Инструкции за безопасност (продължение)
13. Не използвайте проектора при
следните условия.
- В затворени помещения или места
с лоша вентилация. Проекторът да
се монтира, така че между него и
стените да има разстояние от поне
50 см и да се осигури свободен
въздушен поток.
- Места, където температурата може
да стане много висока, като
например във вътрешността на
автомобил със затворени
прозорци.
- Места
свисокавлажност,
запрашеност или цигарен дим
могат да замърсят оптичните
компоненти, да скъсят
експлоатационния период на
проектора или да направят образа
по-тъмен.
- Места в близост до
противопожарни инсталации
- Местасоколнатемпературанад
40°C/104°F
- Местаснадморскависочинанад
3000 метра (10 000 фута).
14. Неблокирайтевентилационнитеотвори.
- Непоставяйтепроекторавърху
одеало, легло или други меки
повърхности.
- Не покривайте проектора с плат
или други подобни предмети.
- Не поставяйте запалими
материали близо до проектора.
Ако вентилационните отвори са
блокирани, прегряването във
вътрешността на проектора може
да доведе до пожар.
15. Винаги поставяйте проектора на
равна, хоризонтална повърхност
по време на работа.
- Не използвайте, ако проекторът е
наклонен под ъгъл по-голям от 10
градуса наляво или надясно или
под ъгъл по-голям от 15 градуса
напред или назад. Използването
на проектора, когато той не е
напълно хоризонтална позиция,
може да доведе до неизправност
или повреда на лампата.
Важни инструкции за безопасност 5
Инструкции за безопасност (продължение)
16. Не изправяйте проектора
вертикално докрай. Ако го
направите, той може да се
преобърне и да причини
нараняване или да се повреди.
18. Не поставяйте течности в
близост до проектора.
Разливането на течности върху
него може да доведе до повреда.
Ако проекторът се навлажни,
изключете от контакта и
повикайте техник на BenQ за
сервиз.
17. Не настъпвайте проектора и не
поставяйте предмети върху него.
Освен физическите щети върху
проектора са възможни и
инциденти и евентуално
нараняване.
19. Продуктът може да показва
инвертирани изображения при
монтаж на тавана.
Използвайте набора за монтаж на
таван на BenQ, за да монтирате
проектора и да сте сигурни, че той е
здраво захванат.
Важни инструкции за безопасност6
Въведение
Функции на проектора
Тоз и модел е един от най-добрите проектори в света. Можете да се насладите
на най-доброто видео качество с проекция до 300 инча на сигнал от различни
устройства като компютър, лаптоп, DVD и VCR, дори и документи и снимки, за
да вдъхнете живот на всичко.
Прожекционниятапаратпредлагаследнитевъзможности
• SmartEco™ стартира динамична икономия на енергията
Технологи ята SmartEco™ консумира до 80% по-малко енергия в
зависимост от яркостта на екрана, когато е избран режим SmartEco
• Най-много часове живот на лампата, благодарение на технология
SmartEco™
Технологи ята SmartEco™ удължава живота на лампата, когато е избран
режим SmartEco за намаляване на консумацията на енергия
• ECO BLANK пести 80% от енергията на лампата
Натискането на ECO BLANK скрива изображението, намалява
консумацията на лампата до 80% като в същото време Вашето
изображение е скрито.
• По-малкоот 0,5W врежимнаготовност
Консумация на енергия от по-малко от 0.5W в режим на готовност
• Безфилтър
Дизайн без филтър, за да се намалят разходите за поддръжка и работа.
• Автоматична настройка
Натиснете AUTO (АВТОМ.) на клавиатурата или дистанционното
управление, за да видите незабавно най-доброто качество на картината
• Бързо охлаждане, Автом. изключване, Директно включване
Функцията за бързо охлаждане ускорява процеса на охлаждане при
изключване на проектора. Функцията "Автом. изключване" позволява на
проектора да се изключи автоматично, ако не е открит
зададения период от време. "Директно включване" включва Вашия
проектор, когато той бъде захранен.
• Незабавно нулиране
Избираемата функция "Незабавно нулиране" Ви дава възможност да
рестартирате проектора незабавно, 90 секунди след като сте го изключили.
• Поддържа се 3D функция
Различни 3D формати правят 3D функцията по-гъвкава. За да видите
дълбочината на образите, можете
наслаждавате на филми, видео и спортни събития по по-реалистичен
начин.
седнонатискане
входенсигналслед
даносите BenQ 3D очилаидасе
• Видимата яркост на проектираното изображение може да варира в зависимост от
околното осветяване и избраните настройки на контраста/яркостта на входния
сигнал. Тя е пропорционална на разстоянието за проектиране.
• Яркостта на лампата намалява с течение на времето и може да варира в рамките на
спецификациите на производителя. Това е нормално
и очаквано поведение.
Въведение 7
Съдържание на доставката
D
igit
al Pro
j
ector
QQ
uick Sta
rt
G
uid
e
uick Sta
rt
G
uid
e
1.Комплектсрезервналампа
2.Комплектзамонтажнатаван
3.Чантазапренасяне
4.3D очила
5.Presentation plus
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от
описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се
към мястото, от където сте закупили продукта.
Стандарти аксесоари
Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
Настройва силата на звука.
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #7 и #9 се
използват като стрелки за избиране
на желаните опции на менюто и
конфигуриране на настройки. За
подробности вижте "Използване на
менютата" на страница 28.
8.ECO BLANK
Използва се за скриване на
картината на екрана. За
подробности вижте "Скриване на
1.Пръстензафокусиране
Регулира фокуса на проектираното
изображение. За подробности вижте
"Фина настройка на размера и
яснотата на изображението" на
страница 26.
2.Пръстензамащабиране
Настройва размера на
изображението. За подробности
вижте "Фина настройка на размера и
яснотата на изображението" на
страница 26.
3.TEMP (температура)
предупредителен индикатор
Свети червено, ако температурата
на проектора стане твърде висока.
За подробности вижте "Индикатори"
на страница 66.
4.MENU/EXIT
Включва екранното меню (OSD).
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто.
5.Светлинениндикатор POWER
Свети или мига по време на работа
на проектора. Вижте "Индикатори"
на страница 66 за повече
информация.
6.POWER
Превключва между режим "В
готовност" и включване на
проектора. Вижте "Пускане на
проектора" на страница 24 и
"Изключване на проектора" на
страница 45 за подробности.
Въведение10
изображението" на страница 41.
9.Трапец/Стрелки (/Нагоре,
/ Надолу)
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо
се на проектиране под ъгъл. За
подробности вижте "Коригиране на
трапецовидно изкривяване" на
страница 27.
10. Индикатор LAMP
Показва статуса на лампата. Свети
или мига при проблем в лампата.
За подробности вижте
"Индикатори" на страница 66.
11. AUTO
Автоматично определя най-добите
тайминги за показаното
изображение. За подробности
вижте "Автоматична настройка на
образа" на страница 25.
12. SOURCE
Показва лентата за избор на
източник. За подробности вижте
"Превключване на входния сигнал"
на страница 32.
13. MODE/ENTER
Избира наличен режим за
настройка на картината. За
подробности вижте "Избор
на
режим на картината" на страница
35.
Активира избраната от екранното
меню (OSD) опция. За подробности
вижте "Използване на менютата" на
страница 28.
Монтаж на тавана
Бихме желали да се наслаждавате, когато използвате проектора BenQ.
Поради тази причина искаме да Ви запознаем с мерките за безопасност,
които целят предотвратяването на евентуални наранявания и щети.
Ако възнамерявате да монтирате своя проектор към тавана, силно Ви
препоръчваме да използвате подходящ комплект за монтиране на стена
на проектор BenQ и да се
безопасно.
Ако използвате комплект за монтаж на стена, различен от BenQ,
съществува риск за безопасността, защото проекторът може да падне от
тавана заради неправилно прикрепване, дължащо се на използване на
болтове с неправилен диаметър или дължина.
Можете да закупите комплект за монтаж на стена
същото място, от което сте закупили самия проектор. BenQ препоръчва
да закупите също и отделен обезопасителен кабел за заключване тип
"Kensington" и да го прикрепите здраво както към съответния слот на
проектора, така и към основата на монтажната скоба. Тов а осигурява
допълнително задържане на проектора, в случай че монтажната
разхлаби.
уверите, че проекторът е прикрепен здраво и
на проектор BenQ от
скоба се
Въведение 11
Дистанционноуправление
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
5.Eco Blank
Натиснете бутона
Eco Blank, за да
изключите изображението за
определен период от време с до
70% икономия на лампата.
Натиснете отново, за да
възстановите изображението. За
подробности вижте "Скриване на
изображението" на страница 41.
6.SmartEco
Показва лентата за избор на
режим на лампата (Нормална/
Икономична/SmartEco/LampSave).
7.Aspect
Избира пропорциите на дисплея.
За подробности вижте
"Информацияза
пропорцията" на
страница 34.
8.Digital Zoom клавиши (+, -)
Увел ичава или намалява размера
на проектираната картина. За
подробности вижте "Увеличаване и
търсене на детайли" на страница
33.
9.Timer On
Активира или показва таймер на
1.Info
Показва информация за статуса на
проектора.
2.Menu/Exit
Включва екранното меню (OSD).
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто.
За подробности вижте "Използване
на менютата" на страница 28.
3.Вляво/ Вдясно
Когато екранното меню (OSD) е
активирано, клавишите #3 и #12 се
използват като стрелки за избиране
на желаните опции на
конфигуриране на настройки. За
подробности вижте "Използване на
менютата" на страница 28.
4.Mode/Enter
Избира наличен режим за настройка
на картината. За подробности вижте
"Избор на режим на картината" на
страница 35.
Активира избраната от екранното
меню (OSD) опция. За подробности
вижте "Използване на менютата" на
страница 28.
Въведение12
менюто и
екрана въз основа на Вашата
настройка на таймера. За
подробности вижте "Задаване на
таймер за презентация" на
страница 39.
10. Timer Setup
Влизадиректно
внастройкатана
таймера за презентация. За
подробности вижте "Задаване на
таймер за презентация" на
страница 39.
I
I
11.Вкл./Изкл.
Превключва между режим "В
готовност" и включване на
проектора. Вижте "Пускане на
проектора" на страница 24 и
"Изключване на проектора" на
страница 45 за подробности.
12. Трапец/Стрелки (/Нагоре,
/ Надолу)
Позволява
ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо
се на проектиране под ъгъл. За
подробности вижте "Коригиране на
трапецовидно изкривяване" на
страница 27.
13. Auto
П
р
иб
л
и
з
.
15°
Автоматично определя най-добите
тайминги за показаното
изображение. За подробности
вижте "Автоматична настройка на
образа" на страница 25.
14. Source
Показва лентата за избор на
източник. За подробности вижте
"Превключване на входния сигнал"
на страница
32.
15. Volume +/-
Настройва силата на звука. За
подробности вижте "Настройка на
звука" на страница 42.
16. Page Up/Down
Клавиши Страница нагоре/надолу
при свързване с компютър чрез
Фиксира проектираното
изображение. За подробности вижте
"Фиксиране на изображението
страница 41.
19. CC
Показва описание на видеото на
екрана, което е предназначено за
хора с увреден слух.
20. Test
Показва тестов шаблон. За
подробности вижте "Използване на
вградения тестов шаблон" на
страница 26.
21. Teaching Template
Показва избираемата лента за
учители, които избират шаблона като
свой фон за обучение. За
подробности вижте "Учебен шаблон
на страница 43.
22. 3D setting
Активира елемента от менюто 3D
екранно меню.
Инфрачервеният сензор за дистанционно управление се намира отпред на
проектора. За да функционира както трябва, дистанционното управление
трябва да се държи под ъгъл до 15 градуса перпендикулярно на
инфрачервения сензор за дистанционно управление на проектора.
Разстоянието между дистанционното управление и сензора не трябва да
надхвърля 8 метра (~ 26 фута).
Уверете се, че няма
препятствия между дистанционното управление и
инфрачервения сензор на проектора, които биха могли да отклонят
инфрачервения лъч.
• Работаспроектораотпред
" на
"
Въведение 13
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.За да отворите капака на отделението за батерии, обърнете
дистанционното управление, така че да виждате задната му страна.
Натиснете мястото за пръст на капака и плъзнете по посока на
стрелката, както е показано. Капакът ще се плъзне навън.
2.Извадете старите батерии (ако е необходимо) и поставете две батерии
тип AAA, като
отделението за батерии. Положителният полюс (+) трябва да отиде при
положителния знак, а отрицателният полюс (-) - при отрицателния знак.
3.Поставете отново капака, като подравните с основата и плъзнете
обратно, за да застане на мястото си. Спрете, когато чуете щракване.
дълго време, извадете батерията, за да предотвратите повреди в дистанционното
управление при евентуално протичане.
внимаватезаполярността. Тяеуказанавосновата на
огън. Съществува риск от експлозия.
Въведение14
Разполагане на проектора
Избор на място
Помещението или личните Ви предпочитания определят мястото за
инсталация, което ще изберете Трябва да имате предвид размера и
разположението на екрана, местоположението на подходящ стенен контакт,
както и мястото и разстоянието между проектора и останалата част на
оборудването.
Проекторът е проектиран, така че да може да се инсталира в четири позиции
1.Преднамаса
Изберете тази позиция, когато проекторът е
поставен близо до пода пред екрана. Това е найчесто срещаният начин за разполагане на
проектора и предлага бърза настройка и
мобилност.
2.Предентаван
Изберете тази позиция, когато желаете
проекторът да бъде окачен наопаки на тавана
пред екрана.
Закупете комплекта за монтаж
проектори BenQ от Вашия доставчик, за да
монтирате проектора на тавана.
Задайте Предентаван в меню СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна >
Инсталираненапроектораследкато включитепроектора.
3.Заднамаса
Изберете тази позиция, когато проекторът е
поставен близо до пода зад екрана.
Обърнете внимание, че е необходим специален
екран за задно
Задайте Заднамаса в меню СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна > Инсталиране на
проектора следкато включите проектора.
4.Заден таван
Изберете тази позиция, когато проекторът е
монтиран наопаки на тавана зад екрана.
Обърнете внимание, че за този вид монтаж е
необходим екран за задно проектиране и
комплект за монтаж на таван на BenQ.
Задайте Задентаван в меню СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна > Инсталираненапроектора след като включите
проектора.
проектиране.
на таван на
:
Разполаганенапроектора 15
Получаване на предпочитания размер на
Прожекционно разстояние
Център на обектива
Екран
Вертикално
отместване
Диагонал
Ш
В
проектираното изображение
Разстоянието от обектива на проектора до екрана, настройката за
мащабиране (ако има такава) и видеоформатът оказват влияние върху
размера на проектираното изображение.
Размери на проектираното изображение
Вижте "Размери" на страница 70 за размерите на центъра на обектива на този
проектор, преди да изчислите подходящото положение.
MS521/MX522/MS511H
Пропорцията на екрана е 4:3 и проектираното изображение е 4:3
Размер на екранаРазстояние на проектиране (мм)Вертикално
Например, акоимате 120-инчовекран, средноторазстояниезапроектиранее
5040 mm с вертикално отместване от 274 mm.
Ако разстоянието за проектиране, което сте измерили е 5,0 м (5000 мм), найдоброто съвпадение в колоната "Разстояние на проектиране (мм)" е 5040 мм.
Когато погледнете в срещуположната редица, виждате,
че е необходим 120-
инчов екран (около 3,0 м).
отместване
(mm)
Разполагане на проектора16
MW523/TW523
Пропорцията на екрана е 16:10 и проектираното изображение е 16:10
Размер на екранаРазстояние на проектиране (мм)Вертикално
Например, акоимате 120-инчовекран, средноторазстояниезапроектиранее
4239 mm с вертикално отместване от 202 mm.
Ако разстоянието за проектиране, което сте измерили е 5,0 м (5000 мм), найдоброто съвпадение в колоната "Разстояние на проектиране (мм)" е 5299 мм.
Когато погледнете в срещуположната редица, виждате,
че е необходим 150-
инчов екран (около 4,0 м).
Всички измервания са приблизителни и може да варират спрямо действителните
размери.
Ако възнамерявате да монтирате проектора за постоянно, BenQ препоръчва първо
физически да проверите размера на екрана и разстоянието на проектиране като
използвате конкретния проектор и го поставите на съответното място преди да
монтирате за постоянно. Така ще проверите оптичните характеристики на
прожекционен апарат. По този начин ще можете да определите точното монтажно
положение за Вашето помещение.
1.Цялотооборудване трябва да е изключено преди свързване.
2.Използватеподходящ сигнален кабел за всеки от източниците.
3.Кабелитетрябва да са свързани надеждно.
• Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в
комплекта на проектора (вижте "Съдържание на доставката" на страница 8). Те могат
да бъдат закупени от магазините за електроника.
1. Аудиокабел5. Адаптерен кабел за компонентен
видео сигнал към VGA (DSub)
сигнал
2. VGA кабел6. S-Video кабел
3. VGA към DVI-A кабел7. Видеокабел
4. USB кабел8. HDMI кабел
Свързване18
Свързване на компютър или монитор
Свързване на компютър
Проекторът може да се свързва както с компютри, съвместими както с IBM®,
така и с Macintosh®. Необходим е адаптер за Mac, ако желаете да свържете
стара версия на компютри Macintosh.
Свързване на проектора към настолен или преносим
компютър:
1.Вземетепредоставения VGA кабел и свържете единия му край към D-
Sub изходанакомпютъра.
2.Свържетедругия край на VGA кабела към COMPUTER IN-1 или
COMPUTER IN-2 жаказавходенсигналнапроектора.
3.Акоискатедаизползватевисокоговорителя(ите) на проектора за
презентациите си, вземете подходящ аудиокабел и свържете единия му
край с жака за
AUDIO на проектора. Когато свързватеизходенаудиосигналот
компютър, балансирайте силата на звука от лента за управление на
звука, за да получите оптимален ефект.
Много ноутбуци не включват външните си видеопортове при свързване към проектор.
Обикновено клавишна комбинация, като FN +F3 или CRT/LCD, включват или изключват
външния дисплей. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния
клавиш със символ на монитор на клавиатурата на ноутбука. Натиснете едновременно
FN и съответния функционален клавиш. Вижте документацията на ноутбука, за да
откриете клавишната комбинация
Свързване на монитор
Ако искате да гледате презентациите си отблизо на монитор и на екран,
можете да свържете MONITOR-OUT жака за изходен сигнал на проектора към
външен монитор, като следвате инструкциите по-долу:
Свързване на проектора към монитор:
1.Свържете проектора към компютър, както е описано в "Свързване на
компютър" на страница 19.
2.Вземете подходящ VGA кабел (включен е само един брой) и свържете
единия край на кабела с входния D-Sub жак на монитора.
Ако мониторът Ви има DVI входен жак, вземете VGA към DVI-A кабел и
свържете DVI края на кабела с DVI входния жак
3.Свържете другия край на кабела към MONITOR-OUT контакта на
проектора.
• Изходниятсигналза MONITOR-OUT жакработи, само когато входният сигналидваот
COMPUTER IN-1 или жак COMPUTER IN-2. Когато проекторът е включен, изходният сигналотжак MONITOR-OUT вариравзависимостотвходниясигналот COMPUTER
IN-1 илижак COMPUTER IN-2.
• Акожелаетедаизползватетозиметоднасвързване, когато проекторът ев режим "В
готовност", уверете се, че функцията
менюто СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Напреднала. За подробности вижте "Настройки при
режим "В готовност"" на страница 57.
изходенаудиосигнал на компютъра, а другия край - с жака
на Вашия ноутбук.
намонитора.
"Изходготовностмонитор" евключенав
Свързване 19
Свързване на източници на видеосигнал
Трябва само да свържете проектора към видеоизточник като използвате един
от горните методи на свързване. Различните методи осигуряват различно
качество на видеосигнала. Използваният метод зависи от наличността на
съвпадащи си терминали, както на проектора, така и на източника на
видеосигнал, както е описано по-долу:
Име на терминалИзглед на
терминала
HDMI"Свързванена
HDMI
COMPUTER
Component Video
S-VIDEO"Свързванена
S-Video
VIDEO
Video
СправкаКачествона
HDMI източник" на
страница 21
"Свързванена
източник на
компонентен
видеосигнал" на
страница 22
източник на S-
Video/композитен
сигнал" на
страница 23
Най-добро
Нормална
образа
По-добро
Добро
Свързване20
Свързване на HDMI източник
Проекторът има HDMI вход, който Ви дава възможност да свържете HDMI
източник като DVD плейър, цифров тунер или монитор.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) поддържа пренос на
некромресирани видеоданни между съвместими устройства като DTV тунери,
DVD плейъри или дисплеи с помощта на един единствен кабел. То й Ви
позволява да се насладите на истински цифров образ и звук.
Разгледайте своя източник
налични неизползвани HDMI изходи:
• Акода, можете да продължите с текущата процедура.
• Аконе, трябвадапрецените отново кой метод за свързване на
устройствотодаизползвате.
Свързване на проектора към HDMI източник:
1.Вземете HDMI кабел и свържете единия му край към HDMI изхода на
HDMI устройството. Свържетедругиякрай на кабела към жака за HDMI
изходен сигнал на проектора. Когато сте готови със свързването, ще
можете да управлявате звука чрез екранните менюта (OSD) на
проектора. Вижте "Аудио настройки" на страница 56 за повече
информация.
2.Свържете другия
• Ако избраното видеоизображение не се покаже след включване на проектора и
избора на съответния видеоизточник, проверете дали видеоустройството е
включено и работи правилно. Проверете също така дали сигналните кабели са
правилно свързани.
• Ако свържете проектора към DVD плейър чрез HDMI входа на проектора и цветовете
не са такива, каквито трябва да бъдат
подробности вижте "Промяна на цветното пространство" на страница 32.
на видеосигнал, за да определите дали има
край на HDMI кабела към HDMI жака на проектора.
, сменетецветното пространство на YUV. За
Свързване 21
Свързване на източник на компонентен
видеосигнал
Разгледайте своя източник на видеосигнал, за да определите дали има
налични неизползвани контакти за изходния компонентен видеосигнал:
• Акода, можете да продължите с текущата процедура.
• Аконе, трябвадапрецените отново кой метод за свързване на
устройствотодаизползвате.
За да свържете проектора към източник на компонентен
видеосигнал:
1.Вземетекабел за преобразуване на компонентен видеосигнал към VGA
(D-Sub) сигналисвържете края с 3 RCA конектора към жаковете за
изходен компонентен видеосигнал на видеоизточника. Цветовете на
контактите трябва да съответстват на цветовете на жаковете: зелено със
зелено, синьо със синьо и червено с червено.
2.Свържете другия край на кабела с преходник
видеосигнал към VGA (D-Sub) (с конектор тип D-Sub ) към COMPUTER
IN-1 или COMPUTER IN-2 жаканапроектора.
3.Акожелаетедаизползвате високоговорителя(ите) на проектора за
презентациите си, вземете подходящ аудио кабел и свържете единия му
край с жака за изходен аудиосигнал на устройството, а другия край - с
жака AUDIO на проектора.
• Ако избраният видеообраз не бъде показан след като проекторът е настроен и
правилният източник на видеосигнал е бил избран, проверете дали видеоизточникът
е включен и дали работи както трябва. Проверете също така дали сигналните кабели
са правилно свързани.
за компонентен
Свързване22
Свързване на източник на S-Video/композитен
сигнал
Разгледайте своя източник на видеосигнал, за да определите дали има
наличен неизползван жак за S-Video/композитен изходен сигнал:
• Акоимаидвата жака, използвайте жак за S-Video изходен сигнал, защото
S-Video терминалътпредлагапо-висококачество на картината от видеотерминала.
• Аконе, трябвадапрецените отново кой метод за свързване на
устройствотодаизползвате.
Свързване на проектора към източник на S-Video/Video
сигнал:
1.Вземете S-Video/видео кабел и свържете единия край към жака за
изходен S-Video/Video сигнал на видеоизточника.
2.Свържете другия край на S-Video/Video кабела към S-Video/Video жака
на проектора.
3.Ако желаете да използвате високоговорителя(ите) на проектора за
презентациите си, вземете подходящ аудио кабел и свържете единия му
край с жака за изходен
жака AUDIO на проектора.
• Ако избраният видеообраз не бъде показан след като проекторът е настроен и
правилният източник на видеосигнал е бил избран, проверете дали видеоизточникът
е включен и дали работи както трябва. Проверете също така дали сигналните кабели
са правилно свързани.
аудиосигнал на устройството, а другия край - с
Свързване 23
Работа
I
I
Пускане на проектора
1.Включете захранващия кабел на
проектора в контакт. Поставете ключа на
захранването (където има такава опция)
в положение "Включено". Проверете дали
Светлинениндикатор POWER на
проектора свети оранжево след
включване на захранването.
• Използвайте оригиналните аксесоари (напр.
захранващ кабел) само с това устройство, за да
избегнете опасности, като например токов удар и пожар.
• Ако функцията "Директно включване" е активирана в менюто СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна > Настройки при работа, проекторът ще се включи
автоматично след включване на захранващия кабел към захранването. За
подробности вижте "
2.Свалете капака на обектива. Ако е
затворен, би могъл да се повреди от
излъчваната от прожекционната лампа
топлина.
3.Натиснете POWER на проектора или
на дистанционното управление, за да
стартирате проектора. Индикаторът
Светлинениндикатор POWER мига в
зелено по време, когато проекторът е
включен.
Процедурата по стартиране отнема
около 30 секунди. В
от стартирането се проектира начално
лого.
Завъртете пръстена за фокусиране (ако е необходимо), за да регулирате
яснотата на изображението.
Ако проекторът е нагорещен от предишно използване, той ще включи охлаждащия
вентилатор за около 90 секунди, преди да подаде захранване към лампата.
4.Ако проекторът се активира за пръв
път, изберете езика на екранното меню
(OSD) като следвате инструкциите на
екрана.
5.Ако бъдете подканени да въведете
парола, натиснете клавишитесс
стрелките, за да въведете
шестцифрена парола. За подробности
вижте "Използване на функцията за
парола" на страница 29.
6.Включетецялотосвързано оборудване.
7.Проекторътзапочва
сигнали. Тек ущия т сканиран входящ
сигнал се показва на екрана. Ако
проекторът не разпознае валиден
Директно включване" на страница 55.
следващата стъпка
да търси входни
Работа
24
сигнал, се показва съобщението "Няма сигнал" до намиране на входен
сигнал.
Можете също така да натиснете Source на проектора или на
дистанционното управление, за да изберете желания входен сигнал. За
подробности вижте "Превключване на входния сигнал" на страница 32.
• Ако не бъде открит сигнал в рамките на 3 минути, проекторът автоматично ще влезе
в режим ECO BLANK.
Настройка на проектираното
изображение
Настройка на ъгъла на проектиране
Проекторът е снабден с 1 краче за бързо освобождаване и 1 регулиращо
краче, намиращо се отзад. Регулирането им води до промяна на височината
на изображението и ъгъла на проектиране. Регулиране на проектора:
1.Натиснете бутона за бързо
освобождаване и повдигнете предната
част на проектора. След като
изображението е позиционирано там,
където го искате,
бързо освобождаване, за да застопорите
крачето.
2.Завийте задното регулиращо краче за
фина настройка на хоризонталния ъгъл.
За да приберете крачето, задръжте проектора
докато натискате бутона за бързо
освобождаване, след което бавно спуснете
проектора надолу. Завийте задното регулиращо краче в обратна посока.
Ако проекторът не е поставен на
не са перпендикулярни един на друг, проектираното изображение ще бъде
трапецовидно. За да коригирате картината, вижте "Увеличаване и търсене на
детайли" на страница 33 за подробности.
• Не гледайте в обектива, докато ламапата е включена. Силната светлина на лампата
може увреди очите Ви.
• Внимавайте, когато натискате регулиращия бутон, тъй като той е близо до изходния
вентилационен отвор, от който излиза горещ възд ух.
освободете бутона за
равна повърхност или екранът и проекторът
Автоматична настройка на образа
В някои случаи е възможно качеството
на картината да се нуждае от
оптимизиране. За да направите това,
натиснете AUTO на проектора или на
дистанционното управление. В рамките
на 3 секунди вградената интелигентна
функция за автоматична настройка ще
пренастрои честотата и фазата, за да
осигури най-доброто възможно качество
за картината.
• Екранътепразен, докатофункционира Auto.
• Тазифункцияеналична, самокогатоеизбран PC сигнал (аналогов RGB сигнал).
Работа 25
Използване на вградения тестов шаблон
Можете да настроите формата на
изображението и статуса на фокуса
според съдържанието на входния сигнал
или като използвате вградения в
екранното меню тестов шаблон, или
чрез дистанционното управление за подобра видимост на промяната на
формата.
Фина настройка на размера и яснотата на
изображението
1.Настройте проектираното
изображение на желания от Вас
размер с помощта на пръстена за
мащабиране.
26
2.Следтоваможете да увеличите
остротата на изображението, като
завъртите пръстена за фокусиране.
Работа
Коригиране на трапецовидно изкривяване
Натиснете
/.
Натиснете
/.
Трапецовидното изкривяване се наблюдава, когато проектираното
изображение е видимо по-широко в горната или в долната част. Това става,
когато проекторът не е перпендикулярен на екрана.
За да коригирате това, освен да регулирате височината на проектора, трябва
също така да направите ръчна корекция. Следвайте стъпките по-долу.
• С дистанционното управление
Натиснете
дистанционното управление, за да
отворите страницата за корекция на
трапецовидно изкривяване. Натиснете
изкривяване в горната част на
изображението. Натиснете , за да
коригирате трапецовидното изкривяване в
долната част на изображението.
• Използване на екранното меню
1.НатиснетеMENU/EXIT, следкоето
2.Натиснете , за да откроите Трапеци
3.Натиснете , за да коригирате
/ на проектора или на
, задакоригиратетрапецовидното
натиснете /, докато не се
открои
менюто ДИСПЛЕЙ.
натиснете MODE/ENTER. Показва се
страницата за корекция Трапец.
трапецовидното изкривяване в горната част на изображението или
натиснете , за да коригирате трапецовидното изкривяване в долната
част.
Работа 27
Използване на менютата
Тек ущ входен
сигнал
Икона на
основното меню
Основно меню
Подменю
Открояване
Натиснете
MENU/EXIT,
за да се
върнете на
предишната
страница или
да излезете
от менюто.
Статус
Проекторът разполага с екранни менюта (OSD), които позволяват различни
промени и настройки.
По-долу ще видите общ преглед на екранното меню.
Следният пример описва как да настроите езика на екранното меню.
1.Натиснете MENU/EXIT на
проектора или на
дистанционното управление, за
да включите екранното меню
(OSD).
3.Натиснете , за да
откроите Език и
ENTER, за да изберете
предпочитания от Вас език.
натиснете
28
2.Използвайте /, за да
откроитеменюто СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Основна.
Работа
4.Натиснете двукратно*
MENU/EXIT на проектора
или на дистанционното
управление за изход или за
запис на настройките.
*Първото натискане Ви връща
в основното меню, а
следващото затваря
отвореното екранно меню.
Защита на проектора
Използване на механизъм за заключване с
кабел
Проекторът трябва да бъде инсталиран на безопасно място, за да се
предотврати кражба. В противен случай е необходимо да закупите заключващ
механизъм, като например Kensington, за да гарантирате сигурността на
проектора. Отвор за заключващ механизъм тип Kensington има отзад на
проектора. Вижте обект 17 на стр. 9за повече информация.
Защитният механизъм Kensington обикновено се
комбинация и катинар. Вижте документацията на заключващия механизъм, за
да разберете как да го използвате.
Използване на функцията за парола
От съображения за сигурност и за да се предотврати неоторизирана
употреба, проекторът е снабден с опция за задаване на парола. Паролата
може да бъде зададена от екранното меню (OSD).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ще изпитате неудобство ако активирате функцията за заключване
при включване и после забравите паролата. Отпечатайте ръководството (ако е
необходимо) и запишете паролата, която използвате, в него. Запазете ръководството на
безопасно място за бъдещи нужди.
Задаване на парола
След като зададете парола, проекторът няма да може да се използва, освен ако не бъде
въведена съответната парола при пускане.
1.Отворетеекраннотоменю иотидетенаменю СИСТЕМНА НАСТРОЙКА:
Напреднала > Настройки защита . Натиснете MODE/ENTER. Показва
се страницата Настройкизащита.
2.МаркирайтеЗаключванепривключванеиизберете Вкл. снатисканена /.
3.Кактоепоказановдясно, четирите
стрелки ( , , , ) съответстват на 4
последователни цифри (1, 2, 3, 4). В
зависимост от желаната парола,
натиснете стрелките, за да въведете
шестте цифри на паролата.
4.Потвърдете новата парола като я
въведете отново.
След като зададете паролата, екранното
меню (OSD) се връща на страница
Настройки защита.
ВАЖНО: Въведените цифри ще бъдат показани като звездички на екрана. Запишете
избраната парола тук в ръководството, преди или след задаването й, за да разполагате с
нея в случай, че я забравите.
Парола: __ __ __ __ __ __
Съхранявайте ръководството на безопасно място.
5.Задаизлезете от екранното меню (OSD), натиснете MENU/EXIT.
състоиотклавишна
Работа 29
Ако забравите паролата
Ако е активирана функцията за парола, ще
бъдете подканени да въведете шестцифрена
парола при всяко включване на проектора. Ако
въведете грешна парола, отдясно се появява
съобщениe за грешка за около три секунди,
последвано от съобщението "ВЪВЕДИ ПАРОЛА". Можете да опитатеотновокато
въведете друго шестцифрено число или ако не сте записали
ръководството и по никакъв начин не се сещате каква е можете да използвате
процедурата за извеждане на паролата. Вижте "Процедура за извеждане на
паролата" на страница 30 за повече информация.
Ако въведете неправилна парола 5 поредни пъти, не след дълго проекторът
ще се изключи автоматично.
паролата си в
Процедура за извеждане на паролата
1.Натиснете и задръжте Auto на проектора
или на дистанционното управление за 3
секунди. Проекторът ще покаже
шифровано число на екрана.
2.Запишете числото и изключете
проектора.
3.Потърсете помощ от местния сервизен
център на BenQ за декодиране на
числото. Може да се наложи да
представите доказателство за покупката
на проектора, за да потвърдите,
че сте упълномощения му собственик.
Смяна на паролата
1.Отворетеекранното меню и преминете към меню СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Напреднала > Настройки защита > Смени парола .
• Акопаролата е правилна, ще се появи друго съобщение "ВЪВЕДЕТЕ
НОВАПАРОЛА".
• Акопаролата егрешна, ще се покаже съобщение за грешна парола
около три секунди и съобщението "ВЪВЕДЕТЕТЕКУЩАПАРОЛА" за
втори опит. Можете да натиснете MENU/EXIT, за да отмените
промяната и да се опитате да въведете друга парола.
4.Въведете нова парола.
ВАЖНО: Въведените цифри ще бъдат показани като звездички на екрана. Запишете
избраната парола тук в ръководството, преди или след задаването й, за да разполагате с
нея в случай, че я забравите.
Парола: __ __ __ __ __ __
Съхранявайте ръководството на безопасно място.
5.Потвърдете новата парола като я въведете отново.
за
30
Работа
6.Усп е ш н о зададохте нова парола на
проектора. Не забравяйте да въведете
новата парола следващия път, когато
стартирате проектора.
7.За да излезете от екранното меню (OSD),
натиснете MENU/EXIT.
Деактивиране на функцията за парола
Зададеактивиратефункциятазапарола, севърнетевменюто СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА: Напреднала > Настройки защита > Заключване при
включване, следотваряненаекраннотоменю. Изберете Изкл. чрез
натискане на /. Показва се съобщението "ВЪВЕДИ ПАРОЛА". Въведете
текущата парола.
• Акопаролата е правилна, екранното меню се връща настраница
"Настройкизащита", на
привключване. При следващото пускане напроекторане е
необходимо да въвеждате паролата.
• Ако паролата е грешна, ще се покаже съобщение за грешна парола за
около три секунди и съобщението "ВЪВЕДИ ПАРОЛА" за втори опит.
Можете да натиснете MENU/EXIT, за да отмените промяната
опитате да въведете друга парола.
Въпреки че функцията за парола е деактивирана, трябва да запазите старата парола, в
случай че поискате да активирате отново функцията за парола чрез въвеждане на
старата парола.
коятосевижда "Изкл." вредаЗаключване
идасе
Работа 31
Превключване на входния сигнал
Проекторът може да бъде едновременно включен към различни източници на
сигнал. В даден момент, обаче, не е възможно показване на повече от един
екран. Когато се стартира, проекторът автоматично търси наличните сигнали.
Уверете се, че функцията Бързоавтом. търсене в менюто ИЗТОЧНИК е
Вкл. (това е настройката по подразбиране за
проекторът автоматично да търси сигнали.
Преминаването през различните входни
сигнали може да се осъществи и ръчно.
1.Натиснете Source на проектора или
на дистанционното управление.
Показва се лента за избор на
източник.
2.Натиснете /, докато не изберете
желания от Вас сигнал и натиснете
MODE/ENTER.
Следкатоведнъжизточникът
бъде
разпознат, информация за него ще
бъде показана на екрана за няколко
секунди. Ако към проектора са
включени повече източници на сигнал,
повторете стъпки 1-2, за да търсите
друг сигнал.
• Нивото на яркост на проектираното
изображение се променя при превключване между наличните входни сигнали.
Компютърните презентации на данни (графики) с преобладаващо статични
изображения по принцип са по-ярки от "Видео", където има движещи се
изображения (филми).
• Типът на входния сигнал оказва влияние върху опциите, налични за режима на
картината. За
подробности вижте "Избор на режим на картината" на страница 35.
За най-добри резултати при показване на картината е необходимо да
изберете и използвате входен сигнал, който работи при тази резолюция.
Останалите резолюции ще бъдат мащабирани от проектора в
зависимост от настройката "пропорция" и е възможно изкривяване на
някои изображения или намалена яснота на картината. За подробности
вижте "Избор на
пропорция" на страница 33.
този проектор), ако искате
Промяна на цветното пространство
Ако свържете проектора към DVD плейър чрез HDMI входа на проектора и
цветовете не са такива, каквито трябва да бъдат, сменете цветното
пространство на YUV.
1.Натиснете MENU/EXIT, след което натиснете /, докато не се открои
менюто ИЗТОЧНИК.
2.Натиснете , за да откроите Преобр. на цветнотопространство и
натиснете /, за да изберете подходящо цветно пространство.
Тази функция е достъпна, само когато се използва HDMI входа.
Работа
32
Увеличаване и търсене на детайли
Ако е необходимо да намерите детайли в проектираното изображение,
увеличете картината. Използвайте стрелките за навигация в картината.
увеличите центъра на картината.
Натискайте клавиша многократно,
докато размерът на картината не
отговори на нуждите Ви.
3.Използвайте
, , ) на проектора или на
дистанционното управление за
навигация в картината.
4.За да възстановите нормалния размер
на картината, натиснете AUTO. Можете
също да натиснете Digital Zoom -. При повторното натискане на
клавиша, картината се намалява още до възстановяване на оригиналния
й размер.
• Използване на екранното меню
1.НатиснетеMENU/EXIT, следменютоДИСПЛЕЙ.
2.Натиснете , за да откроите Цифровомащабиранеи натиснете MODE/
ENTER. Показваселентатазамащабиране.
3.Повторете стъпки 2-4 в раздела "Сдистанционнотоуправление" по-горе.
Ако използвате контролния панел на проектора, продължете със
следните стъпки.
4.Натискайте на проектора многократно, за да увеличите
желания размер.
5.За навигация в картината, натиснете MODE/ENTER, за да превключите в
режим "Панорамиране" и натискайте клавишите за посока ( , , ,
) занавигациявсаматакартина.
6.Използвайтеклавишитезапосока ( , , , ) на проектора или на дистанционнотоуправлениезанавигациявкартината.
7.Заданамалитеразмера на картината, натиснете MODE/ENTER,
върнете към функцията за увеличаване/намаляване и натиснете AUTO,
за да възстановите оригиналния размер на картината. Можете също така
да натиснете многократно докато не бъде възстановен оригиналният
размер на картината.
Навигацията в картината е възможна само след увеличаване на картината. Можете да
увеличите още, докато не намерите съответните детайли.
клавишите за посока (,
което натиснете /, докато не се открои
картината до
за да се
Избор на пропорция
Пропорцията представлява съотношението между ширината и височината на
изображението. Пропорцията на повечето аналогови телевизори и компютри е
4:3, а цифровата телевизия и DVD обикновено са в пропорция 16:9 или 16:10.
С идването на цифровата обработка на сигнала, цифровите дисплеи, като
например този проектор, могат динамично да разтягат и мащабират изходното
изображение до пропорция, различна
Промяна на пропорцията на проектираното изображение (без значение каква
е пропорцията на източника):
• С дистанционното управление
от тази на входния сигнал.
Работа 33
1.НатиснетеAspect, задапокажететекущатанастройка.
2.НатиснетеAspectняколкопъти, задаизберете пропорция, която да отговарянаформатанавидеосигналаиизискваниятанадисплея.
• Използване на екранното меню
1.НатиснетеMENU/EXIT, следкоето натиснете /, докато не се открои менютоДИСПЛЕЙ.
2.Натиснете , за да откроите Пропорция.
3.Натиснете /,
формата на видеосигнала и изискванията на дисплея.
за да изберете пропорция, която да отговаря на
Информация за пропорцията
1.Автом.: Променя пропорционално мащаба на изображението, за да
отговаря то на оптималната резолюция на проектора по ходизонталната
или вертикалната ширина. Тази опция е подходяща, когато входното
изображение е с пропорция, различна от 4:3 и 16:9, но Вие искате
максимално да използвате екрана без да променяте пропорцията на
изображението.
2.Реален: Изображението се
способност и се преоразмерява, за да се вмести в зоната на показване.
За входни сигнали с по-малка резолюция, проектираното изображение
ще бъде по-малко, отколкото ако се преоразмери за цял екран. Можете
да настроите настройката за мащабиране или да приближите проектора
до екрана, за да
необходимо. Също така, възможно е да се наложи да промените фокуса
на проектора, след като сте готови с настройките.
3.4:3: Променя мащаба на изображението, за да застане в средата на
екрана при съотношение на страните 4:3. Пропорцията 4:3 е найподходяща за компютърни монитори, телевизори със
разделителна способност и DVD филми с пропорция 4:3, тъй като не се
налага промяна на пропорцията.
4.16:9: Променя мащаба на изображението, за да застане в средата на
екрана при съотношение на страните 16:9. Тази опция е най-подходяща
за изображения, които вече са с пропорция 16:9, като телевизори с
голяма разделителна способност, защото
пропорцията.
5.16:10: Променя мащаба на изображението, за да застане в средата на
екрана при съотношение на страните 16:10. Тази опция е най-подходяща
за изображения, които вече са с пропорция 16:10, като телевизори с
голяма разделителна способност, тъй като не се налага промяна на
пропорцията.
увеличите размера на изображението, ако е
проектира с оригиналната си разделителна
стандартна
несеналагапромянана
34
Работа
Оптимизиране на изображението
Избор на режим на картината
Тоз и проектор има готови настройки за
няколко режима, от които можете да
избирате, за да удовлетворите нуждите на
работната среда и типа на входното
изображение.
За да изберете работен режим, който
отговаря на нуждите Ви, можете да
изпълните някоя от следните стъпки.
• Натискайте MODE/ENTER на
дистанционното управление или на проектора
изберете желания режим.
• Отидете в менюто КАРТИНА > Картиненрежим и натиснете/, за да
изберете желания режим.
Режимите на изображението са посочени по-долу.
1.Режим Динамичен: Максимизира яркостта на прожектираното
изображение. Режимът е подходящ за среди, при които се изисква
допълнителна яркост, като например при използване на
силно осветено помещение.
2.Режим Презентация (по подразбиране): за презентации. При този
режим голямо значение има яркостта.
3.Режим sRGB: Максимизира чистотата на цветовете в RGB, за да осигури
близки до действителните изображения, независимо от настройката за
яркост. Най-подходящ за преглед на снимки, заснети с подходящо
калибриран фотоапарат, поддържащ
графики и приложения за чертане като AutoCAD.
4.Режим Кино: е подходящ за възпроизвеждане на цветни филми,
видеоклипове от цифрови камери или DV при входен сигнал от компютър
за най-добър резултат в затъмнена (слабо осветена) среда.
5.Режим Потребител 1/Потребител 2: Запомня настройките,
персонализирани въз основа на текущите режими
подробности вижте "Задаване на режим Потребител 1/Потребител 2" на
страница 35.
sRGB, както и за компютърни
Задаване на режим Потребител 1/Потребител 2
Проекторът разполага с два потребителски режима на картината, в случай че
наличните режими не са подходящи за Вашите нужди. Можете да използвате
единия от картинните режими (с изключение на Потребител 1/Потребител 2)
като начална точка и да персонализирате настройките.
3.Натиснете /, за да изберете Потребител 1 на Потребител 2.
4.Натиснете , за да откроите Справоченрежим.
Тази функция е налична, само когато е избран режим Потребител 1 или Потребител 2 в
подменюто Картинен режим.
5.Натиснете /, за да изберете режим на картината, който е най-близък
до желания.
6.Натиснете , за да изберете елемент от подменюто, който искате да
промените и променете стойността с помощта на /. За повече
информация вижте "Фина настройка на качеството на изображението в
потребителските режими" по-долу.
7.Когато са направени
и натиснете MODE/ENTER, за да запишете настройките.
8.Показва се съобщението за потвърждение "Настройкасъхранена".
всички настройки, маркирайте Съхранинастройки
> Картинен режим.
няколкопъти, докатоне
проекторав
накартината. За
Работа 35
Използване на "Цвят на стената"
+50
+30
+70
Когато проектирате върху цветна повърхност, като например стена, която не е
бяла, функцията Цвят на стената може да Ви помогне да коригирате цвета на
проектираната картина и да елиминирате евентуални различия между
цветовете на оригиналното и на проектираното изображение.
За да използвате тази функция, отидете в менюто ДИСПЛЕЙ > Цвят на
стената
и натиснете /, за да изберете цвят, който е най-близо до цвета
на повърхността на проектиране. Има няколко предварително калибрирани
цвята, от които можете да изберате: Светложълт, Розов, Светлозелен, Син
и Чернадъска.
Фина настройка на качеството на
изображението в потребителските режими
Според типа на открития сигнал и избрания режим на картината, някои от
функциите по-долу може да не са налични. Въз основа на това какви са
нуждите Ви, можете да променяте тези функции. Маркирайте ги и натиснете
/ на проектора или на дистанционното управление.
Настройка на Яркост
Колкото по-голяма е стойността, толкова поярко е изображението. Колкото по-ниска е
стойността, толкова по-тъмно е
изображението. Конфигурирайте, така че
черните части на изображението да се
показват като черни и да се виждат детайли в тъмните области.
Настройка на Контраст
Колкото по-голяма е стойността, толкова поголям е контрастът. Използвайте тази опция, за
36
да зададете пиковите нива на бялото, след
като преди това сте настроили Яркост според
входния сигнал и средата на гледане.
Настройка на Цвят
По-ниската стойност води до по-малка наситеност на цветовете. Ако
настройката е с твърде голяма стойност, цветовете на изображението ще
бъдат много ярки и изображението ще бъде нереалистично.
Настройка на Отсянка
Колкото по-голяма е стойността, толкова по-червеникава става картината.
Колкото по-ниска е стойността, толкова по-зеленикава става картината.
Настройка на Острота
Колкото по-голяма е стойността, толкова по-голяма е остротата на картината.
Колкото по-ниска е стойността, толкова по-мека е к артината.
Настройка на Brilliant Color
Тази функция използва нов алгоритъм за обработка на цветовете и
подобряване на системните нива с цел постигане на по-голяма яркост при пореалистични и живи цветове на картината. Позволява увеличение на яркостта
с повече от 50% за изображения в средните тонове, които се срещат често в
природните сцени, така че проекторът
реалистични и естествени цветове. Ако предпочитате изображения с такова
качество, изберете Вкл.. Ако не желаете такива изображения, изберете Изкл..
Работа
да пресъздава изображенията с
+30
0
-30
При избор на Изкл., функцията Температура на цветане е налична.
Избор на Температура на цвета
Наличните опции за настройка на цветната температура* са различни в
зависимост от избрания тип на сигнала.
Има много различни нюанси, които се считат за "бяло" за
от често използваните методи за представяне на бялото е познат като
"Температура на цвета”. Белят цвят с ниска температура на цвета изглежда
червеникав. Белият цвят с висока температура на цвета изглежда синкав.
различни цели. Един
Задаване на предпочитана цветова температура
Задазададетепредпочитанатацветоватемпература:
1.МаркирайтеТемпературанацветаиизберетеТопла, Нормална или
Студена чрез натискане на / на проектораилинадистанционното
управление.
2.Натиснете , за да откроите Фино настройване на цветова
температура инатиснете MODE/ENTER. Показва се страницата за фина
настройканацветовататемпература.
3.Натиснете /, за да иданастройтестойноститекатонатиснете / .
При повечето инсталации не е необходимо управление на цветовете,
например в класни стаи, конферентни зали или фоайета, където
осветлението не се изключва или където външните прозорци на сградата
позволяват проникване на дневна светлина в помещението.
Само при постоянни инсталации с контролирани нива на осветяване, като
стаи за презентации, помещения за лекции
необходимо да се има предвид управлението на цветовете. Управлението на
цветовете осигурява отлична настройка за контрол върху цвета, позволяващ
по-точно пресъздаване на цветовете, ако това е необходимо.
Правилното управление на цветовете може да се постигне само при
постоянни условия в помещението. Необходимо е да
(измерител на осветеността на цветовете) и набор от подходящи изходни
изображения, за да измерите пресъздаването на цветовете. Тези инструменти
не се предоставят заедно с проектора, но доставчикът на проектора би
трябвало да може да Ви даде подходящи напътствия или дори да Ви
предложи обучен професионалист.
Управлението на цветовете
които могат да бъдат конфигурирани. Когато изберете някой от цветовете,
можете независимо да настроите неговия диапазон и наситеност според
предпочитанията си.
Ако сте закупили тестов диск с различни шаблони за цветови тестове, можете
да го използвате, за да тествате цветовото представяне на монитори,
осигурява шест набора (RGBCMY) от цветове,
или за домашно кино, е
използвате колориметър
Работа 37
ЗЕЛЕНО
СИНЬО
ЧЕРВЕНО
Жълто
Циан
Магента
телевизори, проектори и т.н. Можете да проектирате произволни изображения
от диска на екран и да влезете в менюто Управлениена 3D цвят, за да
направите настройки.
Регулиране на настройките:
1.ОтидетевменютоКАРТИНАимаркирайтеУправление на 3D цвят.
2.НатиснетеMODE/ENTERищесепоявистраницатаУправлениена 3D
цвят.
3.
Маркирайте Първиченцвят и натиснете /, за да изберете цвят
между червено, жълто, зелено, циан, синьо или магента.
4.Натиснете , за да откроите Нюанс и натиснете / , за да изберете
диапазон. Увеличаването на диапазона ще включва цветове, състоящи
се от повече части на двата съседни цвята.
Вижте илюстрацията отдясно за
начина, по който
се отнасят цветовете
един към друг.
Например, ако изберете червено и
зададете неговия диапазон на 0, в
проектираната картина ще бъде
избран само чистия червен цвят.
Увеличаването на диапазона ще
включва и червените нюанси близки
до жълтото и магентата.
5.Натиснете , за да откроите
Наситеност и регулирайте
стойностите според предпочитанията
си като
натиснете /. Всяка
настройка се отразява незабавно
върху изображението.
Например, ако изберете червено и зададете неговия диапазон на 0, ще
бъде засегната наситеността само на чисто червения цвят.
Наситеност е количеството от тозицвятвъввидеокартината. По-ниските
стойности на настройките дават цветове с по-малка наситеност;
настройката “0” премахва съответния цвят от изображението
. Ако
наситеността е твърде голяма, цветът ще бъде твърде ярък и
нереалистичен.
6.Натиснете , за да откроите Усилване и регулирайте стойността
според предпочитанията си като натиснете /. Нивото на контрастта
на избрания основен цвят ще се промени. Всяка настройка се отразява
незабавно върху изображението.
7.Повторете стъпки от 3 до 6 за другите цветови
настройки.
8.Уверете се, честенаправиливсичкижеланинастройки.
9.НатиснетеMENU/EXIT, задаизлезете и да запишете настройките.
Нулираненатекущилинавсичкикартиннирежими
1.ОтидетевменютоКАРТИНАимаркирайтеНулирай настройка на картината.
2.НатиснетеMODE/ENTERинатиснете /, за да изберете Текущо или Всичко.
• Текущо: връщафабричните
готовинастройкизатекущиярежимна
картината.
• Всичко: връщафабричните готови настройки за всички настройки, с
изключение на Потребител 1/Потребител 2 в менюто КАРТИНА.
38
Работа
Задаване на таймер за презентация
Таймеръ т за презентация може да показва
времето на екрана, за да Ви помогне по-добре
да организирате времето си по време на
презентации. Следвайте тези стъпки, за да
използвате функцията:
1.Натиснете Timer Setup на
дистанционното управление или отидете
в менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА:
Основна > Таймерзапрезентация и
натиснете MODE/ENTER, за да
страницата Таймерзапрезентация.
2.Маркирайте Периоднатаймер и
изберете период на таймера чрез натискане на /.
Продължителността на периода може да бъде от 1 до 5 минути със
стъпка от 1 минута, и от 5 до 240 минути със стъпка от 5 минути.
3.Натиснете , за да откроите Показваненатаймера и изберете дали
желаете таймерът
, задаоткроитеВкл., след което натиснете MODE/ENTER.
MODE/ENTER, задапотвърдите. На екрана ще се покаже съобщението
“Таймерътевключен”. Тайме рътстартираотмерванетоведнагаслед
включване.
Работа 39
За да прекъснете таймера, изпълнете следните стъпки.
• С дистанционното управление
Натиснете Timer On и /, за да откроите Изкл. и натиснете MODE/ENTER.
• С екранните менюта
1.ОтидетенаменютоСИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна > Таймерза
презентация и натиснете Изкл..
Натиснете MODE/ENTER. Показва се съобщение за потвърждение.
2.Маркирайте Да и натиснете MODE/ENTER, за да потвърдите. На екрана
ще видите съобщение “Таймерът е изк
лючен!”.
Използваненаклавиша Timer On
Timer On емногофункционаленклавиш.
• Ако таймерът за презентация е изключен,
натискането на този клавиш показва
съобщение за потвърждение. Можете да
решите дали да активирате таймера или
не, като следвате инструкциите на
екрана.
• Ако таймерът за презентация е вече
включен, натискането на този клавиш
показва съобщение за потвърждение.
Можете да решите дал
да продължите или да изключите
таймера, като следвате инструкциите на екрана.
и да рестартирате,
Дистанционно прелистване на страници
Свържете проектора към Вашия компютър
или лаптоп чрез USB кабел преди да
използвате функцията за прелистване на
страници.
Можете да управлявате софтуера на екрана
(на свързан компютър), което отговаря на
командите страница нагоре/надолу (както в
Microsoft PowerPoint) като натиснете Page
Up/Down надистанционноттоуправление.
Ако функцията за дистанционно прелистване
на страници не работи, пров
връзката е установена правилно и дали
разполагате с най-новата версия на
драйвера на мишката.
ерете дали USB
40
Работа
Скриване на изображението
Натиснете бутона Eco Blank на проектора или на дистанционното
управление, за да изключите изображението за определен период от време с
до 70% икономия на лампата. Натиснете произволен клавиш на проектора
или на дистанционното управление, за да възстановите изображението.
Думата "Eco Blank" се появява на екрана,
докато изображението е скрито. Когато тази
функция е активна и има св
звукът ще продължи да се чува.
• Eco Blank: Направете икономия на 70% от
силата на лампата. Време е да изиграете
ролята си за спасяването на планетата.
Автоматичното превключване на режим Eco Blank, след като проекторът е билвключензаповечеоттриминутибез
източник на сигнал, елиминира ненужната загуба на ене
живота на лампата на проектора
Можете да зададете стойност на времето за показване на празна страница в
менюто СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна > Настройки при работа > Празентаймер, за да разрешите напроекторадавъзстановиавтоматично
проектираното изображение след определен период от време, когато на
празния екран не се изв
настрои от 5 до 30 минути в стъпка от 5 минути.
Не блокирайте обектива на проектора, тъй като това може да доведе до прегряване на
блокиращия обект.
Независимо дали опцията Eco Blank е активирана или не, можете да натиснете
произволен клавиш (с изключение на Page Up/Down) на дистаннционното управление, за
да възстановите изображението.
ързан аудиовход,
ргия и удължава
ършва действие. Продължителността може да се
Фиксиране на изображението
Натиснете на дистанционното управление
за фиксиране на изображението. Думата
"FREEZE" ще се появи на екрана. За да
освободите функцията, натиснете произволен
клавиш (с изключение на Page Up/Down) на
проектора или на дистанционното
управление.
Дори ако изображението е в режим
"Фиксиране" на екрана, възпроизвеждането
на картината или видеото на другото
устройство продължава. Ако св
устройство има активен аудиоизход, ще
можете да слушате звука, дори когато
изображението на екрана е фиксирано.
ързаното
Работа 41
Работа в среда с голяма надморска
височина
Препоръчваме Ви да използвате Режимголямависочина, когато се
намирате на 1500 m –3000 м над морското равнище и температурата на
околната среда е между 0°C и 35°C.
НеизползвайтеРежимголямависочина, аконадморскатависочинаемежду 0 m и 1500
m, а температурата на околната среда е между 0°C и 35°C. Проекторътщесеохладипрекаленомного, аковключитережимапритезиусловия.
Активиране на Режимголямависочина:
1.Натиснете MENU/EXIT, след което натиснете /, докато не се открои
менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Напреднала.
2.Натиснете , за да откроите Режимголямависочинаи натиснете /
Работата в "Режимголямависочина" може да
резултат от по-голямата скорост на вентилатора, която е необходима за
подобряване на общото охлаждане и работа на системата.
Ако използвате проектора при други екстремни условия, освен споменатите
по-горе, проекторът може да се самоизключва. Това е функция,
предназначена да предпази проектора от прегряване. В такъв
включете режима "Голяма височина", за да елиминирате симптомите.
Обърнете внимание, обаче, че проекторът не може да работи при всякакви
екстремни условия.
увеличи нивото на шум в
случай,
Настройка на звука
Настройките на звука, както е посочено по-долу, се отнасят за
високоговорителя(ите) на проектора. Уверете се, че връзката с аудиовхода на
проектора функционира както трябва. Вижте "Свързване" на страница 18 за
начина на свързване на входен аудиосигнал.
Изключване на звука
Временноизключваненазвука:
1.Натиснете MENU/EXIT, след което натиснете /, докато не се открои
менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Напреднала.
2.Натиснете , за да откроите Аудионастройкии натиснете MODE/
ENTER. Отварясестраницата "Аудионастройки".
3.МаркирайтеБеззвукинатиснете /, за да изберете Вкл..
Настройка на силата на звука
За да настроите силата на звука, натиснете
Volume +/- на дистанционнотоуправление
или:
1.Повторете стъпки 1-2, както е описано
по-горе.
2.Натиснете , за да откроите Volume и
натиснете /, за да изберете
желаната сила на звука.
42
Работа
Учебен шаблон
За учителите, писането на дъска се улеснява от вградения шаблон, който
можете да включите от екранното меню или от дистанционното управление.
Отворете екранното меню и отидете на ДИСПЛЕЙ > Учебеншаблон.
Изберете Черна дъска/Бяла дъска > Изкл./Букви/Работен лист/Таблица с
координати. ПоявявасеУчебеншаблон.
Учебен
шаблон
Букви
Работен
лист
Бяла дъскаЧерна дъска
Таблица с
координати
Работа 43
Персонализиране на показването на
менютата на проектора
Екранните менюта (OSD) могат да бъдат настроени според предпочитанията
Ви. Следните настройки не засягат настройките, работата или действието на
проектора.
• Време показванеменювменютоСИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна >
Настройки на меню задавапродължителносттанаактивностна
екранонто меню след последното натискане на клавиш. Периодът варира
от 5 до 30 секунди в стъпки от 5 секунди. Изп
изберете подходящ период.
•
Позиция на меню
Настройки на меню
позиции. Използвайте /, за даизберетепредпочитаноторазположение.
• Напомнящо съобщениевменюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна >
Настройки на меню задава дали на екрана да се показват
предупредителни съобщения. Използвайте /, за да изберете
желаната настройка.
• Стартов екран в менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна задава
по
казването на предпочитания начален екран при стартиране на
проектора. Използвайте /, за да изберете екран.
вменюто
задаваразположението на екранното меню (OSD) в пет
СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Основна
олзвайте /, за да
>
Избор на икономичния режим на лампата
• С дистанционното управление
Натиснете
за да изберете
• С екранните менюта
1.НатиснетеMenu/Exit, след което
2.Натиснете , за да откроите Лампов
3.МаркирайтеЛамповрежиминатиснете
Лампов режимОписание
Нормална
ИкономичнаПрави икономия на 20% от консумацията на енергията.
SmartEco
LampSave
Ако сте избрали режим Икономична или режим SmartEco, изходното осветяване се
намалява и това води до по-тъмно проектирани картини.
SmartEco
натиснете /, докато не се открои
менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА:
Напреднала.
режим инатиснетеMode/Enter. Показва
се страницата Настройкиналампа.
/, за да изберете Нормална/
Икономична/SmartEco/LampSave. Яркостта на лампата се различава в
зависимост от ре
таблицата по-долу.
и маркирайте
Нормална/Икономична/SmartEco/LampSave
жима на лампата, вижте списъка с описанието в
100% яркостналампата.
Намалява консумацията на енергия на лампата с до 80% в
зависимост от яркостта на съдържанието, като поддържа
изображението ярко, все едно сте в нормален режим.
Намалява консумацията на енергия на лампата с до 80%, за
да предложи най-дългия живот на лампата.
Лампов режим
, следкоето натиснете /,
.
44
Работа
Изключване на проектора
I
1.Натиснете POWER и ще видите
съобщение за потвърждение.
Съобщението изчезва, ако не
отговорите в рамките на няколко
секунди.
2.Натиснете POWER още веднъж.
Индикаторът СветлинениндикаторPOWER мига в оранжево, а лампата на
проектора се изключва. Вентилаторите
продължават да работят около 90
секунди, за да охладят апарата.
• Проекторът не изпълнява команди по време на
охлаждане. Така се предпазва лампата.
• За да съкратите времето за охлаждане, можете
да използвате функцията Бързо охлаждане. За
подробности вижте "Бързо охлаждане" на
страница 55.
3.След процеса на охлаждане, Светлинениндикатор POWER свети
непрекъснато в оранжево, а вентилаторите спират.
4.Изключете захранващия кабел от електрическата мрежа, ако няма да
използвате проектора дълго време.
5.Когато Незабавно нулиране е Вкл., потребителите могат да
рестартират проектора в рамките на 90 секунди след неговото
изключване. (Проекторът ще поддържа 30% енергия в
сек.)
Когато Незабавно нулиране е Изкл., потребителите трябва да изчакат
лампата да се охлади, за да рестартират проектора. Когато "Незабавно
нулиране" е включено, елементът за бързо охлаждане ще бъде сив
• Ако проекторът не бъде правилно изключен, за да се предпази лампата при
следващия опит за включване на проектора, вентилаторите ще работят няколко
минути, за да охладят проектора. Натиснете отново Вкл./Изкл., за да стартирате
проектора след спиране на вентилаторите и Светлинен индикатор POWER ще
започне да свети в оранжево.
• Действителният живот
употребата.
I
I
I
рамките на 90
налампатаможедаварираспоредусловиятанасредатаи
Работа 45
Работа с менюто
Система от менюта
Обърнете внимание, че екранните менюта (OSD) са различни в зависимост от
избрания тип на сигнала.
Изключване/3 мин/10 мин/15
мин/20 мин/25 мин/30 мин
Изключване/5 мин/10 мин/15 мин/20 мин/25 мин/30 мин
Изключване/30 мин/1 3 ч/4 ч/8 ч/12 ч
Нормална/Висока
ч/2 ч/
48
Работа
5.
СИСТЕМНА
НАСТРОЙКА:
Напреднала
6.
ИНФОРМАЦИЯ
Обърнете внимание, че елементите на менюто са достъпни, когато
проекторът разпознае поне един валиден сигнал. Ако към апарата не бъде
свързано оборудване или не се разпознава входен сигнал, се показват само
някои елементи на менюто.
Режим голяма
височина
Аудио
настройки
Настройки на
лампа
Настройки
защита
Скорост в
бодове
Тестов шаблонВкл./Изкл.
Затворен
надпис
Настройки при
режим "В
готовност"
Върни всички
настройки
Текущо състояние на системата
Вкл./Изкл.Да/Не
Без звукВкл./Изкл.
Сила звук0~10
Лампов режим
Върни настройки
лампов таймер
Еквивалентна лампа
Смени парола
Променете
настройките на
защитата
Активирай затворен
надпис
Версия на надпис
Монитор изкл.Вкл./Изкл.
Транзитно аудио
Върни настройки/
Отказ
Нормална/Икономична/
SmartEco/LampSave
Върни настройки/Отказ
Заключване при включване
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Вкл./Изкл.
CC1/CC2/CC3/CC4
Изкл./Компютър 1/
Компютър 2/Видео,S-Video/
HDMI
• Източник
• Картиненрежим
• Разделителнаспособност
• Ламповрежим
•3D формат
• Цветовасистема
• Еквивалентенламповчас
• Версиянафърмуера
Работа 49
Описаниенавсякоменю
1. ДИСПЛЕЙменю
• Стандартнитестойности, посоченивтоваръководство, особено на страници 50-58,
са за справка. Те могат да се различават за различните проектори заради
подобренията на продуктите.
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Цвят на
стената
Пропорция
Трапец
Позиция
Фаза
Х. размер
Цифрово
мащабиране
Коригира цвета на проектираната картина, когато
повърхността за проектиране не е бяла. За подробности
вижте "Използване на "Цвят на стената"" на страница 36.
Налични са четири опции за установяване на пропорциите
на изображенията в зависимост от източника на входен
сигнал. За подробности вижте "Избор на пропорция" на
страница 33.
Коригира трапецовидното изкривяване на изображението.
За подробности вижте "Коригиране на трапецовидно
изкривяване" на страница 27.
Показва страница за настройка на разположението. За да
преместите проектираното изображение, използвайте
клавишите за посока. Показаните долу на страницата
стойности се променят с всяко натискане на клавиш до
достигане на максимална или минимална стойност.
Тази функция е достъпна, само когато е избран компютърен
сигнал (аналогов RGB сигнал).
Настройва фазата и честотата за
намаляване на изкривяването на
изображението.
Тази функция е достъпна, само
когато е избран компютърен сигнал (аналогов RGB
сигнал).
Настройва ширината на изображението по хоризонтала.
Тази функция е достъпна, само когато е избран компютърен
сигнал (аналогов RGB сигнал).
Увел ичава или намалява размера на проектираното
изображение. За подробности вижте "Увели чав ане и
търсене на детайли" на страница 33.
50
Работа
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
1. ДИСПЛЕЙ меню
Тоз и проектор има 3D функция, която Ви дава възможност
да се насладите на по-реалистични 3D филми,
видеоклипове и спортни събития като изображенията се
показват в дълбочина. Трябват Ви чифт 3D очила, за да
можете да гледате 3D изображения.
3D режим
Настройката по подразбиране е Автом. и проекторът
автоматично избира подходящ 3D формат, когато е открито
3D
Учебен
шаблон
3D съдържание. Ако проекторът не може да разпознае 3D
формата, натиснете /, за да изберете 3D режим.
Инвертиране на 3D синхр.
Когато откриете инвертиране на дълбочината на
изображението, активирайте тази функция, за да
коригирате проблема.
Прилагане на 3D настройки
Проекторът ще приложи записаните 3D настройки и ще ги
запази, следващия път, когато стартирате проектора.
Запис на 3D настройки
Проекторът
Предоставя шаблони за помощ при обучение. Учителите
могат да ги използват за преподаване. За подробности
вижте "Учебен шаблон" на страница 43.
ще запомни текущите 3D настройки.
Работа 51
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
2. КАРТИНА меню
Предварително дефинираните режими на картната Ви
Картинен
режим
Справочен
режим
Яркост
дават възможност да оптимизирате настройките на
проектиране, така че те да бъдат подходящи за типа на
използваната от Вас програма. За подробности вижте
"Избор на режим на картината" на страница 35.
Избира режим на картината, който максимално отговаря на
желаното от Вас качество; прави фина настройка въз
основа на избраните опции, показани по-долу на същата
страница. За подробности вижте "Задаване на режим
Потребител 1/Потребител 2" на страница 35.
Настройва яркостта на изображението. За подробности
вижте "Настройка на Яркост" на страница 36.
Контраст
Цвят
Отсянка
Острота
Настройва степента на различаване на тъмните и светли
области на изображението. За подробности вижте
"Настройка на Контраст" на страница 36.
Настройва нивото на наситеност на цвета -- количеството
от всеки цвят във видеоизображението. За подробности
вижте "Настройка на Цвят" на страница 36.
Тази функция е достъпна само когато е избран Video или SVideo сигнал.
Настройва червените и зелени нюанси на изображението.
За подробности вижте "Настройка на Отсянка" на страница
36.
Тази функция е налична, само когато е избран Video или SVideo сигнал и системният формат е NTSC.
Настройва изображението, така че то да бъде по-остро или
по-меко. За подробности вижте "Настройка на Острота" на
страница 36.
Тази функция е достъпна само когато е избран Video или SVideo сигнал.
52
Работа
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
2. КАРТИНАменю
3. ИЗТОЧНИКменю
Brilliant Color
Температура
на цвета
Фино
настройване
За подробности вижте "Настройка на Brilliant Color" на
страница 36.
За подробности вижте "Избор на Темп ература на цвета" на
страница 37.
За подробности вижте "Задаване на предпочитана цветова
температура" на страница 37.
на цветова
температура
Управление
на 3D цвят
Нулирай
настройка на
картината
Бързо автом.
търсене
Преобр. на
цветното
пространство
За подробности вижте "Управление на 3D цвят" на
страница 37.
За подробности вижте "Нулиране на текущ или на всички
картинни режими" на страница 38.
Когато Картинен режим е Динамичен, изберете "Теку що",
за да върнете стойността по подразбиране на
"Динамичен". Ако изберете "Всичко", стойностите по
подразбиране на всички настройки в Картинен режим ще
бъдат върнати .
За подробности вижте "Превключване на входния сигнал"
на страница 32.
За подробности вижте "Промяна на цветното
пространство" на страница 32.
Работа 53
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
4. СИСТЕМНА НАСТРОЙКА:
Основна меню
Таймер за
презентация
Език
Инсталиране
на проектора
Настройки
на меню
Напомня на презентиращия да завърши презентацията в
рамките на определеното време. За подробности вижте
"Задаване на таймер за презентация" на страница 39.
Задава езика на екранните менюта (OSD). За подробности
вижте "Използване на менютата" на страница 28.
Проекторът може да бъде монтиран на таван или зад
екрана, или с едно или повече огледала. За подробности
вижте "Избор на място" на страница 15.
Време показване меню
Задава продължителността на времето, през което
екранното меню остава активно след натискане на клавиш.
Времето варира от 5 до 30 секунди, като стъпката е 5
секунди.
Позиция на меню
Задава разположението на екранното меню (OSD).
Напомнящо съобщение
Задава дали да се показва напомнящо съобщение.
Работа
54
4. СИСТЕМНА НАСТРОЙКА:
Основна меню
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Директно включване
Ако изберете "Вкл.", функцията ще се активира. За
подробности вижте "Пускане на проектора" на страница 24.
Автом. изключване
Позволява автоматично изключване на проектора, ако не
бъде разпознат входен сигнал след зададения период от
време. За подробности вижте "Настройка Автом.
изключване" на страница 61.
Бързо охлаждане
Изборът на Вкл. включва функцията
охлаждане на проектора се намалява до няколко секунди.
Ако направите опит да рестартирате проектора веднага
след процес на бързо охлаждане, той може да не се включи,
а отново ще се включат охлаждащите вентилатори.
Настройки
при работа
Заключване
клавиши на
Незабавно нулиране
Когато "Незабавно нулиране" е включено, потребителите
могат да рестартират проектора в рамките на 90 секунди
след неговото изключване.
Празен таймер
Задава времето за скриване на изображението при
активиране на функцията "Празен екран". За подробности
вижте "Скриване на изображението" на страница 41.
Таймер изключване
Задава таймер за автоматично изключване. Таймерът може
да
бъде настройван на стойности между 30 минути и 12
часа.
Скорост на вентилатора
Тази функция е достъпна само, когато има инсталиран
филтър за прах. Изборът на Висока включва функцията.
Деактивира или активира всички функции на клавишите на
панела с изключение на Power на проектора и клавишите
на дистанционното управление.
панела
Цвят на
фона
Стартов
екран
Позволява Ви да изберете цвета на фона, който да се
показва при липса на сигнал към проектора. Има налични
четири опции: "Лого на BenQ", "Черен екран", "Син екран"
или "Пурпурно".
Позволява Ви да изберете логото, което да се показва при
стартиране на проектора. Налични са три опции: "Емблема
на BenQ", "Черен екран" или "Син екран".
, а времето за
Работа 55
5. СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Напреднала меню
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Режим
голяма
Режим за работа в области с голяма надморска височина.
За подробности вижте "Работа в среда с голяма надморска
височина" на страница 42.
височина
Позволява Ви да влезете в менюто за аудионастройка.
Аудио
настройки
Настройки
на лампа
Настройки
защита
Скорост в
бодове
Тестов
шаблон
Без звук
Задава функцията за изключване на звука.
Сила звук
Настройва силата на звука.
Лампов режим
За подробности вижте "Задаване на Лампов режим еко
функция като режимИкономична или SmartEco" на
страница 60.
Върни настройки лампов таймер
За подробности вижте "Нулиране таймера на лампата" на
страница 65.
Еквивалентна лампа
Вижте "Запознаване с броя работни часове на лампата" на
страница 60 за повече информация относно начините на
изчисляване на
Смени парола
Ще бъдете подканени да въведете текущата парола, преди
да я смените с нова.
Променете настройките на защитата
Заключване при включване
За подробности вижте "Използване на функцията за
парола" на страница 29.
Избира скорост на предаване на данни в бодове, която е
идентична с тази на компютъра, за да може да свържете
проектора като използвате RS-232 кабел и да
актуализирате или изтеглите фърмуера за проектора. Тази
функция е предназначена за квалифициран сервизен
персонал.
Изборът на Вкл. включва функцията и проекторът показва
решетка на тестов шаблон. Помага за настройка на
размера на изображението и фокуса и проверява дали
проектираното изображение няма да бъде изкривено. За
подробности вижте "Използване на вградения тестов
шаблон" на страница 26.
общия брой часове на работа на лампата.
56
Работа
5. СИСТЕМНА НАСТРОЙКА: Напреднала меню
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Активирай затворен надпис
Активира функцията при избиране на Вкл., когато
избраният входен сигнал има затворени надписи.
• Надписи: Показване на екрана на диалози, дикторски
Затворен
надпис
текст и звукови ефекти на телевизионни програми и
видеоклипове, които са със затворени надписи
(обикновено маркирани като "CC" в телевизионните
програми).
Версия на надпис
Избира предпочитан режим на
виждате надписите, изберете CC1, CC2, CC3 или CC4 (CC1
показва надписите на основния език във Вашата зона).
Монитор изкл.
Изборът на Вкл. включва функцията. Проекторът изпраща
VGA сигнал, когато е в режим "В готовност" и жаковете
COMPUTER 1 и MONITOR-OUT са правилно свързани към
съответните устройства. Вижте "Свързване на монитор" на
страница 19 за начини на свързване.
Включването на функцията увеличава леко консумацията
Настройки
при режим
"В
готовност"
на енергия в режим "В готовност".
"В готовност", Изкл. монитор функционира само когато
подходящ D-Sub входен сигнал бъде изпратен към жака
COMPUTER 1.
Транзитноаудио
Проекторът може да възпроизвежда звук, когато е в режим
на готовност и съответните жаковете са правилно свързани
към съответните устройства. Натиснете /, за да
изберете източника, който желаете да използвате. Вижте
"Свързване" на страница 18 за начини на свързване.
Включването на функцията увеличава леко консумацията
на енергия в режим "В готовност".
Връща всички настройки към предварително зададените
• Акоимазамърсяванеилипетна, използвайтехартия за почистване на
обективи или навлажнена мека кърпа с почистващ препарат за обективи и
избършете внимателно повърхността на обектива.
• Никога не използвайте абразивна гъба, почистващ
киселинна основа или летливи разтворители като алкохол, бензол,
разредители или инсектициди. Използването на такива материали или
продължителният контакт с гумени материали или винил може да повреди
повърхността на проектора или корпуса му.
Никога не почиствайте обектива с абразивни материали.
Почистване на корпуса на проектора
Преди да почистите корпуса, изключете проектора чрез подходящата
процедура, както е описано в "Изключване на проектора" на страница 45 и
извадете щепсела от контакта.
• За да отстраните замърсяване или прах, избършете корпуса с мека кърпа
без влакна.
• За да отстраните упоритите замърсявания или петна, навлажнете меката
кърпа с вода и
избършете корпуса.
Никога не използвайте восък, спирт, бензин, белина или други химични препарати. Те
могат да повредят корпуса.
почистващ препарат с неутрална pH стойност. След това
препарат на алкална/
Съхранение на проектора
Ако е необходимо да съхранявате проектора продължително време,
следвайте дадените по-долу инструкции:
• Уверете се, че температурата и влажността на помещението за
съхранение са в препоръчваните за проектора интервали. Вижте
"Спецификации" на страница 69 или се обърнете към доставчика за
Препоръчваме Ви да пренасяте проектора в оригиналната опаковка или друга
еквивалентна опаковка.
Поддръжка 59
Информация за лампата
Запознаване с броя работни часове на
лампата
По време на работа на проектора, продължителността (в часове) на
използването на лампата се изчислява от вградения таймер. Методът на
изчисляване на съответния брой часове за лампата е както следва:
Общ (еквивалентен) брой часове на лампата = 20/9 * (часове в Нормална
режим) + 5/3 * (часове в Икономична режим) + 20/13 * (часове в SmartEco)+1 *
(часове в LampSave)
Вижте "Задаване на Лампов режим еко функция като режимИкономична или SmartEco"
по-долу за повече информация за режим Икономична.
Часовете в Икономична, SmartEco и LampSave режим са по-малко в
сравнение с Нормална режим. Тов а означава, че когато проекторът е в
Икономична, SmartEco или LampSave режим, животът на лампата се
удължава.
За да получите информация за броя работни часове на лампата:
1.Натиснете Menu/Exit, след което натиснете /, докато не се открои
менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА:
2.Натиснете , за да откроите Настройкиналампаи натиснете Mode/
Enter. ПоказвасестраницатаНастройкиналампа.
3.В менюто се показва информация за
4.Задаизлезете от менюто, натиснете Menu/Exit.
Можете също така да получите информация за броя работни часове на
лампата в менюто ИНФОРМАЦИЯ.
Удължаване на експлоатационния живот на
лампата
Лампата на проектора е консуматив. За да удължите живота на лампата,
можете да направите следните настройки в екранното меню (OSD) или да
използвате дистанционното управление.
Задаване на Лампов режим еко функция като
режимИкономична или SmartEco
Използването на режим Икономична/SmartEco ще намали шума на
системата и консумацията на енергия. Избирането на режим Икономична/
SmartEco намалява осветяването, арезултатътепо-тъмнопроектирано
изображение, така работният живот на проектора ще бъде по-дълъг.
Настройването на проектора в режим Икономична/SmartEco също може да
удължи живота на лампата
отидете в меню СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Напреднала > Настройкиналампа > Ламповрежим и натиснете /.
Режимите на лампата са дефинирани в таблицата по-долу.
Лампов режимОписание
Нормална100% яркостналампата.
ИкономичнаПрави икономия на 20% от консумацията на енергията.
. Задазададетережим Икономична/SmartEco,
Напреднала.
Еквивалентен лампов час .
Поддръжканапрожекционнияапарат
60
Намаляваконсумациятанаенергияналампатасдо 80% в
SmartEco
LampSave
зависимост от яркостта на съдържанието, като поддържа
изображението ярко, все едно сте в нормален режим.
Намалява консумацията на енергия на лампата с до 80%, за
да предложи най-дългия живот на лампата.
Настройка Автом. изключване
Тази функция позволява на проектора да се изключва автоматично, ако не
бъде разпознат входен източник след зададения период от време, за да се
предотврати ненужно използване на лампата.
За да зададете Автом. изключване, отидете в менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА: Основна > Автом. изключване и натиснете /.
Продължителността на периода може да се зададе от
стъпка от 5 минути. Ако настоящите периоди не са подходящи за Вашата
презентация, изберете Изключване. Проекторът не спира автоматично след
определен период от време.
5 до 30 минути със
Поддръжка на прожекционния апарат 61
Отчитане на времето за смяна на лампата
Когато индикаторът на лампата свети в червено или се показва съобщение,
че е време за смяна на лампата, трябва да смените лампата или да се
обърнете за съдействие към доставчика. Старата лампа може да доведе до
неправилно функциониране на проектора, а в някои случаи може дори да
експлодира.
Не се опитвайте да сменяте лампата сами. Свържете се с квалифициран сервизен
персонал.
Светлинният индикатор на лампата и предупредителната светлина за температура
светват, ако лампата се нагорещи твърде много. За подробности вижте "Индикатори" на
страница 66.
Следните предупредителни съобщения за лампата Ви напомнят, че трябва да
я смените.
Предупредителните съобщения, изброени по-долу, са само за справка. Следвайте
инструкциите на екрана при поправка или смяна на лампата.
СтатусСъобщение
За оптимална производителност трябва да
монтирате нова лампа. Ако проекторът
обикновено работи с избрано Икономична
("Задаване на Лампов режим еко функция
като режимИкономична или SmartEco" на
страница 60), можете да продължите да
използвате проектора до появата на
следващото предупреждение за лампата.
Необходимо е да монтирате нова лампа,
за да избегнете неудобство
на експлоатационния живот на лампата.
при изтичане
Силно препоръчваме да смените лампата
в този момент. Лампата е консуматив.
Яркостта на лампата намалява с
използването й. Това е нормално. Можете
да смените лампата, когато забележите
значително намаляване в нивото на
яркостта.
Лампата ТРЯБВА да бъде сменена, за да
можете да използвате нормално
"XXXX" в по-горните съобщения представляват номера, които варират за различните
модели.
Поддръжканапрожекционнияапарат
62
проктора.
Смянаналампата
• Hg - Лампата съдържа живак. Спазвайте местните закони и
тавана, уверете се, че няма никой под гнездото на лампата, за да избегнете
евентуални наранявания или увреждане на зрението в резултат от дефект на
лампата.
• За да намалите риска от токов удар, винаги изключвайте проектора и изваждайте
захранващия
• За да намалите риска от тежки изгаряния, оставете проектора да се охлади поне 45
минути преди да смените лампата.
• За да намалите риска от нараняване на пръстите и повреди на вътрешните
компоненти, внимавайте при отстраняване на счупена и с остри парчета стъклена
лампа.
• За да намалите риска от нараняване на пръстите и/или влошаване на качеството на
изображението заради докосване на обектива, не докосвайте празната стойка на
лампата след нейното сваляне.
• Тази лампа съдържа живак. Вижте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци,
за да изхвърлите лампата по подходящ начин.
• За да
резервна лампа за смяна от BenQ.
• При боравене със счупени лампи осигурете добра вентилация. Препоръчваме Ви да
използвате противогаз, защитни очила или защитна маска и да носите подходящо
облекло, например ръкавици.
1.Изключете проектора и извадете щепсела от електрическия контакт. Ако
лампата е гореща, можете да избегнете изгаряне като изчакате около 45
минути да се охлади.
2.Развийте болтовете на капака на
лампата.
кабел преди да пристъпите към смяна на лампата.
се осигури оптимална работа на проектора се препоръчва да закупите
Поддръжканапрожекционнияапарат 63
3.Отстранетекапака на лампата
(a)
(b)
като ( а) плъзнете капака настрани
и (b) го повдигнете.
• Не включвайте захранването при
свалена лампа.
• Не вкарвайте пръстите си между
лампата и проектора. Острите ръбове
във вътрешността на проектора могат
да причинят наранявания.
4.Развийте болтовете, които
държат лампата.
5.Повдигнете дръжката, така че да
застане изправена. Използвайте
дръжката за бавно изваждане на
лампата от проектора.
• Твърде бързото изваждане може да
доведе до счупване на лампата и
разпръсване на счупени стъкла в
проектора.
• Не поставяйте лампата на достъпни за
деца места или на места, на които може
да се разлее вода, или в близост до
запалими материали.
• Не поставяйте ръцете си в проектора
след отстраняване
докоснете оптичните компоненти, е
възможно да се наблюдава
неравномерност на цветовете и
изкривяване на проектираните
изображения.
на лампата. Ако
6.Поставете новата лампа в
отделението за лампата и се
уверете, че тя пасва в проектора.
Поддръжка на прожекционния апарат
64
7.Затегнете болтовете, които държатлампата.
• Разхлабените болтове могат да доведат
до лоша връзка и неизправност.
• Не стягайте болтовете прекалено много.
8.Уверете се, че дръжката е в
изцяло легнало положение и че е
заключена на място.
9.Поставете отново капака на
лампата като го плъзнете, за да
отиде на мястото си.
10. Затегнете болта, който държи
капака на лампата.
• Разхлабените болтове могат да доведат
до лоша връзка и неизправност.
• Не стягайте болта прекалено много.
(a)
(b)
11. Рес та ртир айтепроектора
Не включвайте захранването при свалена лампа.
Нулиране таймера на лампата
12. След началното лого, отворете
екранното меню (OSD). Отидете в
менюто СИСТЕМНАНАСТРОЙКА:
Напреднала > Настройки на лампа.
Натиснете Mode/Enter. Показва се
страницата Настройкиналампа.
Натиснете , за да откроите Върнинастройкиламповтаймер и
натиснете Mode/Enter. Показва се предупредително съобщение дали
желаете да нулирате таймера на лампата. Маркирайте Върнинастройки и натиснете
Mode/Enter. Времето на лампата щебъде
нулирано на '0'.
Не нулирайте, ако лампата не е нова или сменена, тъй като това може да доведе до
повреди.
Поддръжка на прожекционния апарат 65
Индикатори
Светлинни индикаториСъстояние и описание
POWERTEMP LAMP
Събития на захранването
ОранжевИзкл.Изкл.
Зелено,
мигащо
ЗеленоИзкл.Изкл.
Оранжево,
мигащо
ЧервеноИзкл.Изкл.
ЗеленоИзкл.Червено
Червено,
мигащо
ЧервеноИзкл.Червено
ЗеленоИзкл.Изкл.
ЗеленоЗеленоЗелено
Изкл.Изкл.Червено
Изкл.Изкл.
Изкл.Изкл.
Изкл.Изкл.
Изкл.Изкл.
Оранжево,
мигащо
Събития на температурата
ЧервеноЧервеноИзкл.
Червено
ЧервеноЗеленоИзкл.
Червено,
мигащо
Зелено
ЗеленоЗеленоИзкл.
Зелено
Зелено,
мигащо
Зелено,
мигащо
Червено,
мигащо
Червено,
мигащо
Червено,
мигащо
Зелено,
мигащо
ЧервеноИзкл.
Червено,
мигащо
Изкл.
Изкл.
Изкл.
Изкл.
Изкл.
Режим "В готовност"
Включване
Нормална работа
Нормално охлаждане при изключване
Изтегляне
Неуспешно стартиране на CW
Неуспешно изключване на мащабиране
(отмяна на данни)
Неуспешно нулиране на мащабиране (само
за видео проектиране)
Прегаряне ВКЛ.
Прегаряне ИЗКЛ.
Събития на лампата
Грешка на лампа 1 при нормална работа
Лампата не светва
Грешка на вентилатор 1 (действителната
скорост е ±25% под/над желаната скорост)
Грешка на вентилатор 2 (действителната
скорост е ±25% под/над желаната скорост)
Грешка на вентилатор 3 (действителната
скорост е ±25% под/над желаната скорост)
Грешка на температура 1 (над ограничението
за температурата
Грешка на сензор за температурата 1
Късо съединение на сензор за температурата
1
Грешкапри свързванена IC натемпературата
#1 I2C
Грешка на температура 2 (над ограничението
за температурата)
Грешка на сензор за температурата 2
Поддръжка на прожекционния апарат
66
Зелено,
мигащо
Зелено,
мигащо
ЗеленоИзкл.
Зелено,
мигащо
Изкл.
Късосъединениена сензорзатемпературата
2
Грешкапри свързванена IC натемпературата
#2 I2C
Поддръжканапрожекционнияапарат 67
Отстраняване на неизправности
Проекторът не се включва.
ПричинаРешение
Включете захранващия кабел в AC входа
По захранващия кабел не тече ток.
Опит за повторно включване на
проектора по време на процес на
охлаждане
Няма картина.
ПричинаРешение
Видеоизточникът не е включен или
е свързан неправилно.
Проекторът не е правилно свързан
към устройството на входния
сигнал.
Неправилно избран входен сигнал.
Капакът на обектива все
затворен.
още е
Замъглено изображение.
ПричинаРешение
Обективът на проектора не е
правилно фокусиран.
Проекторът и екранът не са
подравнени правилно.
Капакът на обектива все още е
затворен.
Дистанционното управление не работи.
ПричинаРешение
Батерията е изтощена.Сменете батерията с нова.
Между дистанционното управление
и проектора има препятствие.
Намирате се твърде далеч от
проектора.
Паролата е неправилна.
ПричинаРешение
Не си спомняте паролата.
на проектора и включете щепсела в
контакта. Ако изходът на захранването има
превключвател, уверете се, че той е
включен.
Изчакайте процесът на охлаждане да
приключи.
Включете видеоизточника и проверете
дали сигналният кабел е правилно
свързан.
Проверете връзката.
Изберете правилния входен сигнал с
клавиша SOURCE на проектора или на
дистанционното управление.
Отворете капака на обектива.
Настройте фокуса на обектива с помощта
на пръстена за фокусиране.
Регулирайте ъгъла и посоката на
проектора, както и височината му, ако е
необходимо.
Отворете капака на обектива.
Отстранете препятствието.
Застанете рамките на 8 метра (26 фута) от
проектора.
Вижте "Процедура за извеждане на
паролата" на страница 30 за подробности.
Отстраняване на неизправности
68
Спецификации
Всички спецификации са обект на промяна без предизвестие.
Оптични
Разделителнаспособност
(MS521/MS511H)
800 x 600 SVGA
(MX522)
1024 x 768 XGA
(MW523/TW523)
1280 x 800 WXGA
Системанадисплея
1-CHIP DMD
F/номернаобектива
(MS521/MX522/MS511H)
F = 2,51 до 2,69
f = 22,08 до 24,28 mm
(MW523/TW523)
F = 2,55 до 3,06
f = 21 до 25,6 mm
Изместване
(MS521/MX522/MS511H: 130%;
(MW523/TW523): 125%
Коефициентнамащабиране
(MS521/MX522/MS511H): 1,1X;
(MW523/TW523): 1,2X
Лампа
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): 190 W лампа
Електрически
Захранване
AC100–240V, 2,6 A,
50-60 Hz (автоматично)
Консумациянаенергия
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): 265 W (макс.); < 0,5 W
(режимВготовност)
Механични
Тегло
2,3 Kg (5,1 lbs)
Изходи
RGB изход
D-Sub 15-щифта (женски) x 1
Високоговорител
(Стерео) 2 watt x 1
Управление
Управлениесъссериен RS-232
9 щифта x 1
Инфрачервенприемател x 1
USB тип B x 1
Входове
Входзакомпютър
RGB вход
D-Sub 15-щифта (женски) x 2
Входзавидеосигнал
S-VIDEO
Порт Mini DIN, 4 щифта x 1
VIDEO
RCA контакт x 1
Сигнален вход SD/HDTV
Аналогов - компонентен RCA
жак x 3
(през RGB вход)
Цифров HDMI х 1
Животър на лампата зависи от условията на околната среда и употребата.
Спецификации 69
Размери
301,6
219,2
111,3
76
70,0
80,0
196,0
196,0
181,0
71,9
301,6
21,0
81,0
57,5
162,1
Болтове за монитиране
на таван
M4 x 8 (макс. дължина =
8 mm)
Единица: mm
301,6 mm (Ш) x 111,3 mm (В) x 219,2 mm (Д)
Монтираненатаван
Спецификации
70
Схема на синхронизация
Поддържан тайминг за PC вход
Разделителна
способност
640 x 480VGA_60*59,94031,46925,175
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576BenQ Notebook_
1024 x 600BenQ Notebook_
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60***59,95465,29146,25
640 x 480 @67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 @75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 @75HzMAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 @75HzMAC2175,06068,680100,000
• *Поддържан тайминг за 3D сигнал с формати Frame Sequential, Top Bottom и Един до
друг.
**Поддържантаймингза 3D сигналсформат Frame Sequential.
***Поддържантаймингза 3D сигналсформати Top Bottom иЕдиндодруг.
• Таймингите, показанипо-горе, можеданесеподдържатзарадиограничениятана
EDID файли VGA графичнакарта. Възможно е някои тайминги да не
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1024 x 576 @60Hz BenQ
1024 x 600 @65Hz BenQ
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60*** 60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60*** 60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x
640 x 480 @67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624 @75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 @75Hz MAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 @75Hz MAC2175,06068,680100,000
• *Поддържан тайминг за 3D сигнал с формати Frame Sequential, Top Bottom и Един до
друг.
**Поддържантаймингза 3D сигналсформат Frame Sequential.
***Поддържантаймингза 3D сигналсформати Top Bottom иЕдиндодруг.
• Таймингите, показанипо-горе, можеданесеподдържатзарадиограничениятана
EDID файли VGA графичнакарта. Възможно е някои тайминги да не могат да бъдат
избрани.
ТаймингРазделителна
способност
Вертикална
честота (Hz)
Хоризонтална
честота (kHz)
Пикселова
честота (MHz)
Забележка
480i*720 x 48059,9415,7327Само HDMI
480p*720 x 48059,9431,4727Само HDMI
576i720 x 5765015,6327HDMI/DVI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p**1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p**** 1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i*** 1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i*** 1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P** 1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60P1920 x 10806067,5148,5HDMI/DVI
*Поддържантаймингза 3D сигналсформат Frame Sequential.
**Поддържантаймингза 3D сигналсформати Top Bottom иКадровопакет..
***Поддържантаймингза 3D сигналсформатЕдин
****Поддържантаймингза 3D сигналприформат Frame Sequential, Top-Bottom и Кадрово
пакет..
до друг.
Спецификации 73
Поддържан тайминг за компонентен YPbPr входен
сигнал
ТаймингРазделителна
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60P1920 x 10806067,5148,5
• *Поддържан тайминг за 3D сигнал с формат Frame Sequential.
• Показванетонасигнал 1080i (1125i) при 60 Hz или 1080i (1125i) при 50 Hz може да
доведе до леко трептене на изображението.
способност
Вертикална
честота (Hz)
Хоризонталн
а честота
(kHz)
Пикселова
честота
(MHz)
Поддържан тайминг за Video и S-Video входен
сигнал
ВидеорежимХоризонтална
честота (kHz)
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 или 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
*Поддържан тайминг за 3D сигнал с формат Frame Sequential.
Вертикална
честота (Hz)
Носеща
честота на
цвят
Честота (MHz)
Спецификации
74
Поддържан 3D сигнал за входен HDMI (HDCP) сигнал
Видео тайминг
Разделителна
способност
720 (1440) x
480
720 x 480480p31,4759,94
720 (1440) x
576
720 x 576576p31,2550
1280 x 720720/50p37,550
1280 x 720720/60p4560
1920 x 10801080/24P 2724
1920 x 10801080/25P 28,1325
1920 x 10801080/30P 33,7530
1920 x 10801080/50i 28,1350
1920 x 10801080/60i 33,7560
1920 x 10801080/50P 56,2550
1920 x 10801080/60P 67,560
Разделителна
способност
640 x 480VGA_6059,9431,469
720 x 400720x400_7070,08731,469
800 x 600SVGA_6060,31737,879
1024 x 768XGA_6060,00448,363
1152 x 8641152 x 864_757567,5
1024 x 576Тайминг на BenQ
Тоз и проектор на BenQ се покрива от следните патенти:
Патенти в САЩ 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; Патенти в Тайван 202690;
205470; I228635; I259932; Патенти в Китай ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7;
ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Ограничена гаранция
BenQ гарантира, че продуктът няма дефекти на материала и изработката при
нормална употреба и съхранение.
При предявяване на гаранционни претенции е необходимо да представите
доказателство за датата на покупка. В случай че бъде установен дефект на
този продукт по време на гаранционния период, единственото задължение на
BenQ и решение за Вас, ще
вложения за целта труд). Ако възникнат дефекти по време на гаранционния
период, незабавно уведомете доставчика, от когото сте закупили продукта.
Важно: Горните гаранции се анулират, ако клиентът не използва продукта
според писмените инструкции на BenQ. Влажността на околната среда трябва
да бъде между 10% и 90%,
височина не трябва да надвишава 4920 фута и е необходимо да се избягва
работа с проектора в запрашена среда. Гаранцията Ви дава специфични
юридическа права, но в някои страни можете да имате и други права.
За допълнителна информация, вижте www.BenQ.com.
Авторски права
Авторски права 2013 г. на BenQ Corporation. Всички права запазени.
Възпроизвеждането, предаването, презаписването, записването в система
или превеждането на информацията на какъвто и да е език, включително и
компютърни езици, под каквато и да е форма и на какъвто и да е носител електронен, магнитен, оптичен, химически, хартиен или друг, без
предварителното писмено разрешение
бъде смяната на дефектните части (заедно с
температурата - между 0°C и 35°C, надморската
на BenQ Corporation, се забранява.
Отказ от отговорност
BenQ Corporation не дава никакви гаранции, преки или косвени, по отношение
на съдържанието на този материал и изрично посочва, че не дава никакви
гаранции за продаваемост или пригоденост за дадена цел. Освен това, BenQ
Corporation си запазва правото да редактира настоящата публикация и
периодично да прави промени в съдържанието й без да се задължава
уведомява никого за съответните редакции или промени.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD са търговски марки на Texas Instruments.
Останалите търговски марки са собственост на съответните фирми или
организации.
Информация за гаранциите и авторските права78
да
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Информациязагаранциитеиавторскитеправа
79
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
Информация за гаранциите и авторските права80
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
z
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
Информациязагаранциитеиавторскитеправа
81
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Информация за гаранциите и авторските права82
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
Информация за гаранциите и авторските права84
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤþlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643)
;
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Информациязагаранциитеиавторскитеправа
85
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Информациязагаранциитеиавторскитеправа
87
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Информация за гаранциите и авторските права88
WEEE directive
English
WEEE
Battery
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
WEEE
Pile
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Информациязагаранциитеиавторскитеправа
89
Español
Directiva WEEE
WEEE
Batería
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
WEEE
Batterie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
WEEE
Batteria
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.