Tento projektor je zkonstruován a otestován podle nejnovějších norem pro
bezpečnost zařízení v oblasti informačních technologií. Pro bezpečné používání
výrobku je však důležité, abyste dodržovali pokyny, uvedené v této příručce a
vyznačené na výrobku.
Bezpečnostní pokyny
1.Přečtěte si prosím tuto příručku
předtím, než začnete váš
projektor používat. Uschovejte ji
pro pozdější použití.
2.Během provozu se nedívejte
přímo do objektivu projektoru.
Silný světelný paprsek by mohl
poškodit váš zrak.
3.Přenechejte opravy
kvalifikovaným servisním
technikům.
4.Během doby, kdy je lampa
projektoru zapnutá, musí být
vždy otevřena závěrka objektivu
nebo odstraněna krytka
objektivu.
5.V některých zemích NENÍ napětí v
elektrické síti stabilní. Váš
projektor je zkonstruován tak, aby
fungoval bezpečně při sít’ovém
napětí v rozmezí 100 až 240 V AC
(střídavých); pokud však dojde k
výpadkům nebo rázům napětí
±10 V, nemusí projektor fungovat
správně. V oblastech, ve kterých
může docházet k odchylkám
nebo výpadkům sít’ového
napětí, doporučujeme připojit
projektor prostřednictvím
stabilizátoru napájení, ochrany
proti přepětí nebo
nepřerušitelného zdroje
napájení (UPS).
6.Během provozu neblokujte
objektiv projektoru žádnými
předměty, protože by mohlo dojít k
zahřátí a deformaci těchto
předmětů, nebo dokonce ke
vzniku požáru.
Důležité bezpečnostní pokyny 3
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
7.Během provozu je lampa velmi
horká. Před výměnou lampy
nechte projektor vychladnout
alespoň 45 minut.
10. Nestavte tento výrobek na
nestabilní vozík, podstavec nebo
stolek. Hrozí nebezpečí pádu a
vážného poškození výrobku.
8.Nepoužívejte lampu po uplynutí
její jmenovité životnosti. V
případě používání lampy po
uplynutí životnosti může v
ojedinělých případech dojít k
prasknutí.
9.Nikdy nevyměňujte lampu nebo
jakoukoli elektronickou
součástku, když je projektor
připojený k elektrické zásuvce.
11. Nepokoušejte se tento projektor
rozebírat. Uvnitř přístroje se
používá nebezpečně vysoké
napětí, které může v případě, že
se dotknete součásti pod
napětím, způsobit smrtelné
zranění. Jedinou součástí,
kterou mohou uživatelé
vyměňovat, je lampa, která je
opatřena vlastním snímatelným
krytem.
Za žádných okolností
neodstraňujte žádné jiné kryty.
Přenechejte opravy výhradně
profesionálním servisním
technikům s příslušnou
kvalifikací.
12. Během provozu projektoru si
mů
žete všimnout, že z ventilační
mřížky projektoru vystupuje
proud teplého vzduchu a mírný
zápach. Tento jev je naprosto
normální a neznamená poruchu
přístroje.
Důležité bezpečnostní pokyny4
3000 m
(10000
stop)
0 m
(0 stop)
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
13. Neinstalujte tento projektor do
žádného z následujících prostředí:
- Prostory s nedostatečnou ventilací
nebo prostorově omezená místa.
Zajistěte, aby byl projektor ve
vzdálenosti alespoň 50 cm od stěn a
aby vzduch volně proudil kolem
projektoru.
- Místa, kde může teplota dosahovat
příliš vysokých hodnot (např. v
automobilu se všemi zataženými
okny).
- Místa, kde může nadměrná vlhkost,
prach nebo cigaretový kouř znečistit
optické komponenty, a zkrátit tak
životnost projektoru a způsobit
ztmavnutí obrazu.
- Místa v blízkosti požárních hlásičů.
- Místa, kde okolní teplota přesahuje
40 °C.
- Místa s nadmořskou výškou
přesahující 3000 m.
14. Neblokujte ventilační otvory.
- Nepokládejte projektor na přikrývky,
lůžkoviny nebo jiné měkké povrchy.
- Nezakrývejte tento projektor tkaninou
ani žádnými jinými předměty.
- Do blízkosti projektoru neumís
žádné hořlavé předměty.
t’ujte
Jestliže dojde k vážnému
poškození ventilačních otvorů,
může vlivem nárůstu teploty uvnitř
přístroje dojít k požáru.
15. Během provozu musí projektor stát
na vodorovné ploše bez
nerovností.
- Nepoužívejte přístroj v případě, že je
nakloněný zleva doprava pod úhlem
přesahujícím 10 stupňů, nebo
zepředu dozadu pod úhlem
přesahujícím 15 stupňů. Používání
projektoru, který není ve zcela
vodorovné poloze, může způsobit
selhání funkce nebo poškození
lampy.
Důležité bezpečnostní pokyny 5
Bezpečnostní pokyny (pokračování)
16. Nestavte projektor nastojato ve
svislém směru. Jinak by mohlo dojít
k převrhnutí projektoru, což by
mohlo mít za následek zranění
osob nebo poškození přístroje.
17. Nestoupejte na projektor ani na něj
nestavte žádné předměty. Kromě
pravděpodobného poškození
projektoru by mohlo dojít i k jiným
nehodám a možnému zranění.
18. Do blízkosti projektoru ani na
projektor neumíst’ujte žádné
tekutiny. Tekutiny vylité do
projektoru mohou způsobit jeho
poruchu. Pokud se do projektoru
dostane vlhkost, odpojte jej ze
sít’ové zásuvky a požádejte
společnost BenQ o opravu
projektoru.
19. Projektor umí zobrazovat obrácený
obraz, který se využívá při instalaci
projektoru pod strop.
Při montáži projektoru používejte
výhradně sadu BenQ pro montáž
projektoru pod strop a zajistěte, aby
byla instalace bezpečná.
Důležité bezpečnostní pokyny6
Úvod
Přednosti projektoru
Tento model představuje jeden z nejlepším projektorů na světě. Můžete využívat
optimální výkon kvality videa při promítání do 300 palců s celou řadou zařízení,
například PC, laptop, DVD a VCR nebo dokumentovou kamerou.
Tento projektor nabízí následující funkce
• SmartEco™ vám umožňuje začít dynamicky šetřit energii
Když je vybrán režim SmartEco, technologie SmartEco™ šetří až 80 %
spotřeby lampy v závislosti na úrovni jasu obsahu
• Nejdelší životnost lampy s technologií SmartEco™
Když je vybrán režim SmartEco, technologie SmartEco™ prodlužuje životnost
lampy a snižuje spotřebu energie
• Režim EKO PRÁZDNÉ šetří 80 % energie lampy
Stisknutím tlačítka EKO PRÁZDNÉ okamžitě skryjete obraz a zároveň se sníží
výkon lampy o 80 %
•Méně než 0,5 W v pohotovostním režimu
Spotřeba méně než 0,5 W v pohotovostním režimu
• Bez filtru
Konstrukce bez filtru pro snížení nákladů na údržbu a provoz.
• Automatické nastavení jedním tlačítkem
Stisknutím tlačítka AUTO na klávesnici nebo na dálkovém ovladači se obraz
ihned zobrazí v nejlepší kvalitě
Funkce Rychlé chlazení urychluje proces chlazení při vypínání projektoru.
Funkce Automatické vypnutí umožňuje automatické vypnutí projektoru, pokud
není po stanoveném časovém intervalu rozpoznán žádný signál. Funkce Přímé
zapnutí zapne váš projektor, když je připojeno napájení.
• Okamžité opětné spuštění
Volitelná funkce Okamžité opětné spuštění umožňuje ihned restartovat
projektor do 90 sekund po vypnutí.
• Podpora 3D funkce
Díky různým 3D formátům je funkce 3D flexibilnější. Vzhledem k zobrazení
hloubky obrazu můžete používat BenQ 3D brýle pro realističtější sledování 3D
filmů, videa a sportovních př
enosů.
• Zdánlivý jas promítaného obrazu se bude měnit v závislosti na okolních světelných
podmínkách a nastavení kontrastu/jasu vybraného vstupního signálu. Je úměrný
projekční vzdálenosti.
• Jas lampy se bude časem snižovat a může se měnit v rozsahu technických parametrů
výrobce lampy. To je normální a očekávané chování.
Úvod 7
Obsah balení při dodávce
QQ
u
ick Start G
uid
eu
ick Start G
uid
e
1.Náhradní modul lampy
2.Sada pro montáž pod strop
3.Brašna pro přenášení
4.3D brýle
5.Prezentace plus
Jednotlivé součásti vybalte a zkontrolujte, zda máte všechny vyobrazené položky
Pokud nějaká položka chybí, obrat’te se na prodejce, u něhož jste projektor
zakoupili.
Standardní příslušenství
Dodávané příslušenství je přizpůsobeno vašemu regionu a může se lišit od zobrazeného
příslušenství.
*Záruční list se dodává jen v některých regionech. Požádejte prosím o podrobné informace
svého prodejce.
ProjektorSít’ový kabelVGA kabel
D
igit
al Pro
j
ector
Průvodce rychlým používánímCD s návodem k
Dálkový ovladač s baterií
Volitelné příslušenství
Úvod8
Záruční list*
obsluze
Vnější vzhled projektoru
Přední/Horní strana
8
7
1
2
3
4
6
9
5
Zadní/Dolní strana
13
10
12
14
19
18
9
21
15
16
11
22
20
17
1.Vnější ovládací panel
(podrobnosti viz "Projektor" na
straně 10.)
2.Kryt lampy
3.Kroužek zoomu
4.Prstenec pro zaostřování
5.Krytka objektivu
6.Ventilační otvory (odvod teplého
vzduchu)
7.Přední senzor infračerveného
dálkového ovládání
8.Projekční objektiv
9.Tlačítko pro rychlé odjištění
nastavitelné nožky
10. Vstupní zvukový konektor
11. Vstupní konektor S-Video
12. Vstupní konektor signálu RGB
(PC)/komponentní video
(YPbPr/YCbCr)
13. Výstupní konektor signálu RGB
14. Zásuvka vstupu HDMI
15. Konektor ovládání RS-232
16. Vstupní konektor USB
17. Otvor pro Kensingtonův zámek
18. Výstupní zvukový konektor
19. Vstupní konektor video
20. Zdířka sít’ového kabelu
21. Upínací otvory na strop
22. Zadní nastavitelná nožka
Úvod 9
Ovládací prvky a funkce
1
3
11
2
13
9
6
8
7
4
9
10
7
12
5
I
I
Projektor
7.Hlasitost / tlačítka se šipkami ( /
Vlevo, / Vpravo)
Nastavuje hlasitost.
Když je zobrazena nabídka OSD (OnScreen Display), tlačítka #7 a #9
slouží jako směrové šipky pro výběr
požadovaných položek nabídky a pro
provádění nastavení. Podrobné
informace viz "Používání nabídek" na
straně 28.
8.ECO BLANK
Skrytí obrazu zobrazeného na
projekční ploše. Podrobné informace
1.Prstenec pro zaostřování
Slouží pro nastavení zaostření
promítaného obrazu. Podrobné
informace viz "Jemné doladění velikosti
a světlosti obrazu" na straně 26.
2.Kroužek zoomu
Slouží pro nastavení velikosti obrazu.
Podrobné informace viz "Jemné
doladění velikosti a světlosti obrazu" na
straně 26.
3.Výstražný indikátor TEMP (teplota)
Jestliže teplota projektoru stoupne na
příliš vysokou hodnotu, rozsvítí se
červeně. Podrobné informace viz
"Indikátory" na straně 66.
4.MENU/EXIT
Zobrazení nabídky na projekční ploše
(OSD). Návrat do předchozí OSD
nabídky, ukončení a uložení nastavení
nabídky.
5.Indikátor NAPÁJENÍ
Během provozu projektoru svítí nebo
bliká. Podrobné informace - viz
"Indikátory" na straně 66.
6.POWER
Zapnutí projektoru nebo vypnutí do
pohotovostního režimu. Podrobné
informace viz "Zapnutí projektoru" na
ě 24 a "Vypnutí projektoru" na
stran
straně 45.
Úvod10
viz "Skrytí obrazu" na straně 41.
9.Lichoběž. zkreslení / Tlačítka se
šipkami (/ Nahoru, / Dolů)
Pro ruční korekci zkreslení obrazu,
které vzniká vlivem projekce pod
úhlem. Podrobné informace viz
"Korekce lichoběžníkového zkreslení"
na straně 27.
10. Indikátor LAMPA
Indikuje stav lampy. V případě
provozních problémů lampy svítí
nebo bliká. Podrobné informace viz
"Indikátory" na straně 66.
11. AUTO
Automatické určení nejlepšího
časování obrazu pro zobrazený obraz.
Podrobné informace viz "Automatické
přizpůsobení obrazu" na straně 25.
12. SOURCE
Zobrazení lišty pro výběr zdroje
vstupního signálu. Podrobné
informace viz "Přepínání vstupního
signálu" na straně 32.
13. MODE/ENTER
Pro výběr dostupného režimu
nastavení obrazu. Podrobné
informace viz "Výběr režimu
zobrazení" na straně 35.
Aktivuje vybranou položku nabídky
OSD (nabídka na obrazovce).
Podrobné informace viz "Používání
nabídek" na straně 28.
Montáž projektoru pod strop
Protože chceme, abyste byli s vaším projektorem BenQ maximálně spokojeni,
musíme vás upozornit na některé bezpečnostní aspekty, jejichž cílem je
předejít zranění osob a poškození majetku.
Chcete-li nainstalovat projektor na strop, důrazně doporučujeme použít
odpovídající sadu pro montáž projektoru BenQ na strop a zajistit bezpečnou a
odbornou montáž.
Použijete-li sadu pro montáž projektoru na strop jinou, než BenQ, existuje
bezpečnostní riziko, že projektor spadne ze stropu z důvodu nedostatečného
připevnění šrouby nevhodné délky nebo průměru.
Sadu pro montáž projektoru BenQ na strop lze zakoupit na stejném místě, na
kterém jste zakoupili váš projektor BenQ. BenQ rovněž doporučuje, abyste si
zakoupili samostatný bezpečnostní kabel kompatibilní s Kensingtonovým
zámkem a pevně jej připevnili k otvoru pro Kensingtonův zámek na projektoru
a k základně konzoly pro montáž pod strop. Toto opatření slouží jako
sekundární zabezpečení projektoru pro případ, že by se jeho připevnění k
montážní konzole uvolnilo.
Úvod 11
Dálkový ovladač
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
5.Eco Blank
Stisknutím tlačítka Eco Blank
vypnete obraz po přednastavený časový interval se 70% snížením
spotřeby lampy. Další stisknutím
obnovíte obraz. Podrobné informace
viz "Skrytí obrazu" na straně 41.
6.Smart Eco
Zobrazí panel pro výběr režimu
lampy (Normální/Úsporný/SmartEco/
LampSave).
7.Aspect
Slouží k výběru poměru stran
obrazu. Podrobné informace viz
"Poznámky k poměru stran obrazu"
na straně 34.
8.Digital Zoom Tlačítka (+, -)
Zvětšení nebo zmenšení velikosti
promítaného obrazu. Podrobné
informace viz "Zvětšování a hledání
detailů" na straně 33.
9.Timer On
Slouží pro aktivaci nebo zobrazení
časovače na projekční ploše podle
nastavení vašeho časovače.
1.Info
Zobrazuje informace o stavu projektoru.
2.Menu/Exit
Zobrazení nabídky na projekční ploše
(OSD). Návrat do předchozí OSD
nabídky, ukončení a uložení nastavení
nabídky.
Podrobné informace viz "Používání
nabídek" na straně 28.
3.Vlevo / Vpravo
Pokud je na projekční ploše zobrazena
nabídka OSD, slouží tlačítka č. 3 a č.
12 jako směrové šipky k výběru
požadované položky nabídky a k
provedení nastavení. Podrobné
informace viz "Používání nabídek" na
straně 28.
4.Mode/Enter
Pro výběr dostupného režimu nastavení
obrazu. Podrobné informace viz "Výběr
režimu zobrazení" na straně 35.
Aktivuje vybranou položku nabídky
OSD (nabídka na obrazovce).
Podrobné informace viz "Používání
nabídek" na straně 28.
Úvod12
Podrobné informace viz "Nastavení
časovače prezentace" na straně 39.
10. Timer Setup
Slouží pro přímé nastavení časovače
prezentace. Podrobné informace viz
"Nastavení časovače prezentace" na
straně 39.
I
I
11.Power
Zapnutí projektoru nebo vypnutí do
pohotovostního režimu. Podrobné
informace viz "Zapnutí projektoru" na
straně 24 a "Vypnutí projektoru" na
straně 45.
12. Lichoběž. zkreslení / Tlačítka se
šipkami (/ Nahoru, /Dolů)
Pro ruční korekci zkreslení obrazu,
které vzniká vlivem projekce pod
úhlem. Podrobné informace viz
"Korekce lichoběžníkového
zkreslení" na straně 27.
13. Auto
Automatické určení nejlepšího
časování obrazu pro zobrazený obraz.
Podrobné informace viz "Automatické
přizpůsobení obrazu" na straně 25.
14. Source
P
ř
i
bl
.
15
°
Zobrazení lišty pro výběr zdroje
vstupního signálu. Podrobné
informace viz "Přepínání vstupního
signálu" na straně 32.
15. Volume +/-
Nastavuje hlasitost. Podrobné
informace viz "Nastavení zvuku" na
straně 42.
16. Page Up/Down
Šipky Předchozí/následující strana,
když je zařízení připojeno k PC
pomocí USB. Podrobné informace
viz "Dálkové stránkování" na straně
40.
17. Mute
19. CC
Zobrazí na ploše popis videotermínu
pro diváky se sluchovým postižením.
20. Test
Zobrazuje testovací vzorek. Podrobné
informace viz "Použití integrovaného
testovacího vzorku" na straně 26.
21. Teaching Template
Zobrazí volitelný panel pro učitele, na
kterém lze vybrat šablonu vyučovacího
pozadí. Podrobné informace viz
"Používání vyučovací šablony" na
straně 43.
22. 3D setting
Aktivuje položku 3D nabídky OSD
(On-Screen Display).
Zapíná a vypíná zvuk projektoru.
18.Freeze
Zastavení promítaného obrazu.
Podrobné informace viz "Zastavení
obrazu" na straně 41.
Senzory infračerveného dálkového ovládání (IR) jsou umístěny v přední části
projektoru. Aby dálkový ovladač pracoval správně, je třeba jej držet pod úhlem
max. 15 stupňů vůči senzoru infračerveného dálkového ovládání na projektoru.
Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a senzorem by neměla překročit 8 metrů.
Mezi dálkovým ovladačem a snímačem infračerveného signálu na projektoru nesmí
být žádné překážky, které by mohly překážet infračervenému paprsku.
• Ovládání projektoru zepředu
Úvod 13
Výměna baterie v dálkovém ovladači
1.Chcete-li otevřít kryt prostoru baterií, otočte dálkový ovladač zadní stranou k
sobě, zatlačte na koncovku krytu a vysuňte jej ve směru šipky jak je
ilustrováno na obrázku. Kryt se vysune.
2.Vyjměte stávající baterie (v případě potřeby) a vložte dvě nové baterie AAA.
Dodržujte polaritu baterií, která je vyznačena na spodní straně prostoru
baterií. Kladný pól (+) musí odpovídat kladnému a záporný pól (-) zápornému
pólu baterie.
3.Vyrovnejte kryt s prostorem baterií a zatlačte jej na místo Kryt je zavřen,
jakmile uslyšíte cvaknutí.
• Neponechávejte dálkový ovladač a baterii na místech s vysokou teplotou nebo vlhkostí.
•V případě nesprávné výměny baterie může dojít k jejímu poškození.
• Baterii nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce
baterie.
• Použitou baterii zlikvidujte v souladu s pokyny výrobce.
• Nikdy neházejte baterii do ohně. V opačném případě hrozí nebezpečí výbuchu.
• Jestliže je baterie vybitá nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k poškození dálkového ovladače únikem elektrolytu z
baterie.
Úvod14
Umístění projektoru
Volba umístění
Podle uspořádání místnosti nebo osobních preferencí se rozhodněte, které místo
vyberete pro instalaci. Vezměte v úvahu velikost a polohu projekčního plátna,
umístění vhodné sít’ové zásuvky, stejně jako umístění a vzdálenost mezi
projektorem a dalšími zařízeními.
Projektor je zkonstruován tak, aby mohl být nainstalován ve 4 možných umístěních:
1.Stolek vpředu
Toto umístění vyberte, chcete-li mít projektor
postaven v blízkosti podlahy před projekčním
plátnem. Je to nejběžnější způsob umístění
projektoru kvůli rychlému nastavení a přenosnosti.
2.Strop vpředu
Zvolte toto nastavení, chcete-li mít projektor
zavěšen dnem vzhůru pod strop před projekčním
plátnem.
Pro montáž projektoru pod strop si u prodejce
pořiďte sadu BenQ pro montáž projektoru pod strop
(Ceiling Mounting Kit).
Po zapnutí projektoru nastavte Strop vpředu v
nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní >
Instalace projektoru.
3.Stolek vzadu
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor
postaven v blízkosti podlahy za projekčním plátnem.
Uvědomte si prosím, že budete potřebovat speciální
projekční plátno pro zadní projekci.
Po zapnutí projektoru nastavte Stolek vzadu v
nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní >
Instalace projektoru
4.Strop vzadu
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor zavěšen
dnem vzhůru pod strop za projekčním plátnem.
Uvědomte si prosím, že budete potřebovat speciální
projekční plátno pro zadní projekci a sadu BenQ pro
montáž projektoru pod strop (Ceiling Mounting Kit).
Po zapnutí projektoru nastavte Strop vzadu v
nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní >
Instalace projektoru.
.
Umístění projektoru 15
Získání požadované velikosti promítaného
Projekční vzdálenost
Střed objektivu
Projekční plátno
Svislé
posunutí
Diagonální
Š
V
obrazu
Vzdálenost od objektivu projektoru k projekčnímu plátnu, nastavení zoomu (je-li jím
projektor vybaven) a formát videosignálu jsou faktory, které ovlivňují velikost
promítaného obrazu.
Velikost promítaného obrazu
Před výpočtem vhodné polohy si přečtěte část "Rozměry" na straně 70, kde
najdete informace o vzdálenostech od středu objektivu projektoru.
MS521/MX522/MS511H
Poměr stran promítací plochy je 4:3 a promítaného obrazu je 4:3
Pokud například používáte plátno o velikosti 120 palců, bude průměrná projekční
vzdálenost 5040 mm a svislé posunutí 274 mm.
Pokud je změřená promítací vzdálenost 5,0 m (5000 mm), je nejbližší shoda ve
sloupci "Promítací vzdálenost (mm)" 5040 mm. Podle tohoto řádku je zapotřebí
promítací plocha 120'' (přibližně 3,0 m).
V
Š
(mm)
Min.
vzdálenost
zoom)
PrůměrMax.
vzdálenost
(min.
zoom)
posunutí
(mm)
Umístění projektoru16
MW523/TW523
Poměr stran promítací plochy je 16:10 a promítaného obrazu je 16:10
Pokud například používáte plátno o velikosti 120 palců, bude průměrná projekční
vzdálenost 4239 mm a svislé posunutí 202 mm.
Pokud je změřená promítací vzdálenost 5,0 m (5000 mm), je nejbližší shoda ve
sloupci "Promítací vzdálenost (mm)" 5299 mm. Podle tohoto řádku je zapotřebí
promítací plocha 150'' (přibližně 4,0 m).
Veškeré rozměry jsou přibližné a mohou se lišit od aktuálních rozměrů.
Společnost BenQ doporučuje, abyste si v případě, že chcete instalovat projektor na stálé
místo, nejprve zkouškou ověřili velikost obrazu a projekční vzdálenost při použití projektoru
na tomto místě (z důvodu tolerance optických vlastností projektoru). To vám umožní správně
určit přesné místo pro instalaci projektoru.
posunutí
(mm)
Umístění projektoru 17
Připojení
1
121
1
2
Při připojování zdroje signálu k projektoru se ujistěte, že:
1.Jsou všechna zařízení vypnuta.
2.Používáte pro jednotlivé zdroje správné signálové kabely.
3.Kabely jsou pevně zasunuty.
• V níže uvedených příkladech připojení nemusí být některé propojovací kabely součástí
příslušenství projektoru (viz "Obsah balení při dodávce" na straně 8). Kabely jsou k
dostání v běžných prodejnách s elektrotechnickým zbožím.
• Podrobné pokyny pro připojení viz stránky 19 -23 .
• Kombinace aktivního zvuku ve zdroji viz značky na obrázku.
1
1
2
3
2
4
7
6
1
5
8
1. Zvukový kabel5. Kabel - adaptér komponentní video
na VGA (DSub)
2. VGA kabel6. Kabel S-Video
3. Kabel spojující VGA a DVI-A7. Video kabel
4. Kabel USB8. Kabel HDMI
Připojení18
Připojení počítače nebo monitoru
Připojení počítače
Projektor lze připojit k počítačům kompatibilním s počítači IBM® i k počítačům
Macintosh®. V případě, že připojujete počítač Macintosh, budete potřebovat
adaptér pro počítače Mac.
Připojení projektoru k notebooku nebo stolnímu počítači:
1.Použijte dodaný VGA kabel a připojte jeden jeho konec k výstupnímu
konektoru D-Sub na počítači.
2.Druhý konec VGA kabelu připojte ke konektoru signálového vstupu VSTUP POČÍTAČE-1 nebo VSTUP POČÍTAČE-2 na projektoru.
3.Pokud chcete pro vaši prezentaci využít reproduktor(y) projektoru, použijte
vhodný zvukový kabel a připojte jeden konec kabelu ke zvukovému
výstupnímu konektoru počítače, a druhý konec ke konektoru ZVUK
projektoru. Po připojení výstupního audiosignálu upravte nastavení ovládací
lišty hlasitosti, abyste získali optimální zvukové efekty.
Mnoho notebooků nezapne po připojení k projektoru své externí video porty. Pro zapnutí/
vypnutí externího zobrazovacího zařízení se obvykle používá kombinace kláves, jako např. Fn
+ F3 nebo CRT/LCD. Najděte na přenosném počítači funkční klávesu s označením CRT/LCD
nebo funkční klávesu se symbolem monitoru. Stiskněte současně Fn a označenou funkční
klávesu. Informace o kombinacích kláves notebooku najdete v jeho dokumentaci.
Připojení monitoru
Budete-li chtít zobrazovat prezentaci na projekční ploše a současně zblízka na
monitoru, můžete následujícím způsobem propojit výstupní konektor VÝSTUP
PRO MONITOR na projektoru s externím monitorem:
Připojení projektoru k monitoru:
1.Připojte projektor k počítači způsobem popsaným v části "Připojení počítače"
na straně 19.
2.Použijte vhodný VGA kabel (pouze ten, který je součástí dodávaného
příslušenství) a připojte jeden jeho konec ke vstupnímu konektoru D-Sub na
monitoru.
Je-li monitor případně vybaven vstupním konektorem DVI, použijte kabel
VGA - DVI-A a zapojte jeho konec se zakončením DVI do vstupního
konektoru DVI na monitoru.
3.Druhý konec tohoto kabelu připojte ke konektoru VÝSTUP PRO MONITOR na
projektoru.
• Výstupní signál pro konektor VÝSTUP PRO MONITOR funguje jen tehdy, když vstupní
signál přichází z konektoru VSTUP POČÍTAČE-1 nebo VSTUP POČÍTAČE-2. Je-li projektor
zapnutý, výstupní signál z konektoru VÝSTUP PRO MONITOR se mění podle vstupního
signálu z konektoru VSTUP POČÍTAČE-1 nebo VSTUP POČÍTAČE-2.
• Jestliže chcete tento způsob zapojení používat v době, kdy je projektor v pohotovostním
režimu, zkontrolujte, zda je zapnuta funkce Výst. mon. v poh. režimu v nabídce
NASTAVENÍ SYSTÉMU: Pokročilé. Podrobné informace viz "Pohotovostní nastavení" na
straně 57.
Připojení 19
Připojení zařízení s video signálem
Projektor stačí připojit k zařízení s video signálem pouze jedním z výše uvedených
způsobů připojení; každé připojení však poskytuje rozdílnou kvalitu obrazu.
Způsob, který zvolíte, bude pravděpodobně záviset na dostupnosti vhodných
konektorů jak na projektoru, tak i na zařízení, které je zdrojem video signálu - viz
následující popis:
Název zdířkyVzhled termináluReferenceKvalita obrazu
HDMI
HDMI
POČÍTAČ
Komponentní video
S-VIDEO"Připojení zařízení
S-Video
VIDEO
Video
"Připojení
zdrojového
zařízení HDMI" na
straně 21
"Připojení zařízení
s komponentním
video signálem" na
straně 22
se signálem S-
Video/kompozitním
signálem" na
straně 23
Nejlepší
Normální
Lepší
Dobrá
Připojení20
Připojení zdrojového zařízení HDMI
Tento projektor je vybaven zásuvkou vstupu HDMI, která umožňuje připojit
projektor ke zdrojovému zařízení HDMI, například k přehrávači DVD, tuneru DTV
nebo k displeji.
Norma HDMI (High-Definition Multimedia Interface, multimediální rozhraní pro
vysoká rozlišení) podporuje přenos nestlačených videodat mezi kompatibilními
zařízeními, např. tunery digitálního televizního vysílání, DVD přehrávači a displeji
přes jediný kabel. Poskytuje čistě digitální obrazový a zvukový zážitek.
Zjistěte, zda je na zařízení, které je zdrojem video signálu, k dispozici volná sada
konektorů výstupu HDMI:
• Pokud ano, pokračujte v tomto postupu.
•V opačném případě budete muset znovu vyhodnotit, který způsob lze pro
připojení zařízení použít.
Postup připojení projektoru k zařízení, které je zdrojem signálu
HDMI:
1.Použijte kabel HDMI a připojte jeden konec k výstupnímu konektoru HDMI na
zařízení, které je zdrojem signálu HDMI. Druhý konec tohoto kabelu připojte
ke vstupnímu konektoru HDMI na projektoru. Po připojení lze zvuk ovládat
pomocí nabídek OSD projektoru. Podrobné informace viz "Nastavení zvuku"
na straně 56.
2.Druhý konec kabelu HDMI připojte ke konektoru HDMI na projektoru.
• Pokud se po zapnutí projektoru a výběru správného zdroje video signálu nezobrazí
požadované video, zkontrolujte prosím, zda je zdroj video signálu zapnutý a zda správně
funguje. Zkontrolujte také, zda byly správně zapojeny signálové kabely.
• V nepravděpodobném případě, že připojíte projektor k DVD přehrávači přes vstup HDMI na
projektoru a promítaný obraz má chybné barvy, změňte prosím barevný prostor na YUV.
Podrobné informace viz "Změna barevného prostoru" na straně 32.
Připojení 21
Připojení zařízení s komponentním video signálem
Zjistěte, zda na zařízení, které je zdrojem video signálu, je k dispozici sada volných
výstupních konektorů komponentního video signálu:
• Pokud ano, pokračujte v tomto postupu.
•V opačném případě budete muset znovu vyhodnotit, který způsob lze pro
připojení zařízení použít.
Postup připojení projektoru k zařízení, které je zdrojem signálu
komponentní video:
1.Použijte adaptérový kabel Komponentní video - VGA (D-Sub) a zapojte konec
se 3 konektory typu RCA do výstupních konektorů komponentního videa na
zařízení, které je zdrojem video signálu. Barva zástrček musí odpovídat barvě
konektorů: zelená-zelený, modrá-modrý, červená-červený.
2.Druhý konec adaptérového kabelu Komponentní video - VGA (D-Sub)
(s konektorem typu D-Sub) zapojte do konektoru VSTUP POČÍTAČE-1 nebo
VSTUP POČÍTAČE-2 na projektoru.
3.Pokud chcete pro vaši prezentaci využít reproduktor(y) projektoru, použijte
vhodný zvukový kabel a připojte jeden konec kabelu ke zvukovému
výstupnímu konektoru zařízení, a druhý konec ke konektoru ZVUK projektoru.
• Pokud se po zapnutí projektoru a výběru správného zdroje video signálu nezobrazí
požadované video, zkontrolujte prosím, zda je zdroj video signálu zapnutý a zda správně
funguje. Zkontrolujte také, zda byly správně zapojeny signálové kabely.
Připojení22
Připojení zařízení se signálem S-Video/
kompozitním signálem
Zjistěte, zda je na zařízení, které je zdrojem video signálu, k dispozici volný
výstupní konektor S-Video/kompozitní:
• Pokud má oba konektory, použijte k připojení výstupní konektor S-Video,
protože tento konektor poskytuje vyšší kvalitu obrazu než konektor video.
• Pokud má kterýkoliv z těchto výstupních konektorů, rovněž můžete pokračovat
v tomto postupu.
•V opačném případě budete muset znovu vyhodnotit, který způsob lze pro
připojení zařízení použít.
Postup připojení projektoru k zařízení, které je zdrojem signálu
S-Video:
1.Použijte kabel S-Video a zapojte jeden jeho konec do výstupního konektoru
S-Video/Video na zařízení, které je zdrojem video signálu.
2.Druhý konec kabelu S-Video/Video zapojte do konektoru S-Video/Video na
projektoru.
3.Pokud chcete pro vaši prezentaci využít reproduktor(y) projektoru, použijte
vhodný zvukový kabel a připojte jeden konec kabelu ke zvukovému
výstupnímu konektoru zařízení, a druhý konec ke konektoru ZVUK projektoru.
• Pokud se po zapnutí projektoru a výběru správného zdroje video signálu nezobrazí
požadované video, zkontrolujte prosím, zda je zdroj video signálu zapnutý a zda správně
funguje. Zkontrolujte také, zda byly správně zapojeny signálové kabely.
Připojení 23
Ovládání
I
I
Zapnutí projektoru
1.Připojte napájecí kabel do projektoru a do
napájecí zásuvky. Zapněte vypínač napájení
(pokud jej přístroj má). Zkontrolujte, zda se
po zapnutí napájení rozsvítí Indikátor
NAPÁJENÍ na projektoru oranžově.
•S přístrojem používejte prosím výhradně originální
příslušenství (např. napájecí kabely), abyste
vyloučili možná nebezpečí, např. úraz elektrickým
proudem nebo požár.
• Je-li v nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní > Provozní nastavení aktivována funkce
Přímé zapnutí, projektor se automaticky zapne po připojení napájecího kabelu, pokud je
zásuvka pod napětím. Podrobné informace viz "Přímé zapnutí" na straně 55.
2.Sejměte krytku objektivu. Pokud zůstane
krytka uzavřená, mohla by se vlivem tepla
generovaného projekční lampou
zdeformovat.
3.Stisknutím tlačítka POWER na
projektoru nebo na dálkovém ovladači
zapněte projektor. Indikátor NAPÁJENÍ
bliká zeleně a po zapnutí projektoru trvale
svítí zeleně.
Procedura spouštění trvá přibližně 30
sekund. V pozdější fázi spouštění se
zobrazí úvodní logo.
(Podle potřeby) Upravte otáčením
prstence ostření ostrost obrazu.
Je-li projektor po předchozím použití stále horký, poběží před zapnutím napájení lampy
přibližně 90 sekund chladicí ventilátor.
4.Pokud je projektor zapnut poprvé, zvolte
jazyk OSD nabídky podle pokynů na
obrazovce.
5.Pokud jste vyzváni k vložení hesla, zadejte
šestimístné heslo pomocí tlačítek se
šipkami. Podrobné informace viz "Využití
funkce hesla" na straně 29.
6.Zapněte všechna připojená zařízení.
7.Projektor začne vyhledávat vstupní
signály. Na plátnu se zobrazí aktuální
vstupní signál. Pokud projektor nenajde
žádný platný signál, bude se zobrazovat
zpráva „Žádný signál“, dokud nebude
nalezen vstupní signál.
Ovládání
24
Požadovaný vstupní signál můžete rovně vybrat stiskem tlačítka Source na
projektoru nebo na dálkovém ovladači. Podrobné informace viz "Přepínání
vstupního signálu" na straně 32.
• Pokud není během 3 minut rozpoznán žádný vstupní signál, projektor automaticky přejde
do režimu EKO PRÁZDNÝ.
Přizpůsobení promítaného obrazu
Přizpůsobení úhlu projekce
Projektor je vybaven jednou nastavitelnou nožkou s rychlým odjištěním a jednou
zadní nastavitelnou nožkou. Tyto nastavitelné nožky umožňují změnit výšku obrazu
a projekční úhel. Nastavení projektoru:
1.Stiskněte tlačítko pro rychlé odjištění a
zvedněte přední část projektoru. Po
nastavení obrazu do požadované polohy
uvolněte tlačítko pro rychlé odjištění a
zajistěte nožku v nastavené poloze.
2.Našroubujte zadní nastavitelnou nožku, a
tím dolaďte vodorovný úhel.
Pokud si přejete nastavovací nožku zasunout,
nadzvedněte projektor, stiskněte tlačítko pro
rychlé odjištění a opatrně nastavte projektor do
požadované nižší polohy. Zašroubujte zadní nastavitelnou nožku opačným
směrem.
Pokud není projektor umístěn na rovný povrch nebo pokud není projekční plocha
kolmo vůči projektoru, bude mít promítaný obraz lichoběžníkový tvar. Podrobné
informace o korekci lichoběžníkového zkreslení obrazu - viz "Zvětšování a hledání
detailů" na straně 33.
• Pokud je lampa zapnutá, nedívejte se do objektivu. Silné světlo lampy vám může poškodit
zrak.
•Při stisknutí tlačítka nastavitelné nožky buďte opatrní, protože toto tlačítko je v blízkosti
otvorů, ze kterých vystupuje horký vzduch.
Automatické přizpůsobení obrazu
V některých případech je třeba
optimalizovat kvalitu obrazu. Stiskněte
tlačítko AUTO na projektoru nebo na
dálkovém ovladači. Během 3 sekund
provede vestavěná inteligentní funkce pro
automatické přizpůsobení optimalizaci
hodnot frekvence a časování tak, aby byla
zajištěna nejvyšší kvalita obrazu.
•Během funkce Auto se na projekční ploše
nebude nic zobrazovat.
• Funkce je k dispozici pouze v případě, že je vybrán signál z PC (analogový RGB).
Ovládání 25
Použití integrovaného testovacího vzorku
Můžete upravit tvar obrazu a stav zaostření
sledováním obsahu vstupního signálu
nebo použít integrovaný testovací vzorek
prostřednictvím nabídky OSD nebo
dálkového ovladače pro lepší sledování
změny tvaru.
1.Pomocí kroužku zoom nastavte
promítaný obraz na velikost, kterou
potřebujete.
26
2.Poté zaostřete obraz otáčením
zaostřovacího kroužku.
Ovládání
Korekce lichoběžníkového zkreslení
Stiskněte
tlačítko / .
Stiskněte
tlačítko / .
Lichoběžníkové zkreslení se vyznačuje tím, že promítaný obraz je v horní nebo
dolní části znatelně širší. Tato situace nastane, pokud není projektor kolmo vůči
projekční ploše.
Pro korekci tohoto jevu je třeba kromě nastavení výšky projektoru ručně provést
jeden z následujících kroků.
• Pomocí dálkového ovladače
Stiskněte tlačítko / na ovládacím
panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači
pro zobrazení okna pro korekci
lichoběžníkového zkreslení (Lichoběž.
zkreslení). Stisknutím tlačítka opravte
lichoběžníkové zkreslení v horní části obrazu.
Stiskem tlačítka opravte lichoběžníkové
zkreslení v dolní části obrazu.
• Pomocí OSD nabídky
1.Stiskněte tlačítko MENU/EXIT a
stisknutím tlačítek / označte
nabídku ZOBRAZENÍ.
2.Stisknutím tlačítka označte položku
Lichoběž. zkreslení a stiskněte tlačítko
MODE/ENTER. Zobrazí se okno
Lichoběž. zkreslení.
3.Stisknutím tlačítka opravte lichoběžníkové zkreslení v horní části obrazu
nebo stisknutím tlačítka opravte lichoběžníkové zkreslení v dolní části
obrazu.
Ovládání 27
Používání nabídek
Aktuální
vstupní signál
Ikona hlavní
nabídky
Hlavní nabídka
Vedlejší nabídka
Označená
položka
Pro návrat na
předchozí
stránku nebo
pro ukončení
stiskněte
tlačítko
MENU/EXIT.
Stav
Tento projektor umožňuje provádět různá přizpůsobení a nastavení pomocí
nabídek na projekční ploše (OSD).
Na následujícím obrázku je uveden přehled OSD nabídky.
Následující příklad popisuje, jak nastavit jazyk OSD.
28
1.Stiskem MENU/EXIT na projektoru
nebo dálkovém ovládání zapněte
OSD nabídku.
2. Pomocí / zvýrazněte nabídku
NASTAVENÍ SYSTÉMU:
Základní.
Ovládání
3.Stisknutím tlačítka
označte nabídku Jazyk a
tlačítky ENTER vyberte po
adovaný jazyk.
4.Chcete-li nastavení uložit,
stiskněte dvakrát* tlačítko
MENU/EXIT na projektoru
nebo na dálkovém ovladači.
*Prvním stisknutím se vrátíte
zpět do hlavní nabídky, druhým
stisknutím skryjete zobrazenou
nabídku na projekční ploše.
Zabezpečení projektoru
Pomocí bezpečnostního kabelového zámku
Aby se zabránilo krádeži, je nutné projektor instalovat na bezpečném místě. Jinak
si kupte zámek, např. zámek Kensington, jímž můžete projektor zabezpečit.
Zásuvku pro zámek Kensington najdete na zadní straně projektoru. Podrobné
informace viz položka 17 na straně 9.
Bezpečnostní kabel se zámkem Kensington je většinou kombinace klíče a zámku.
V dokumentaci k zámku se dozvíte, jak zámek používat.
Využití funkce hesla
Z bezpečnostních důvodů a pro zamezení neoprávněnému použití projektoru
obsahuje projektor možnost nastavit zabezpečení heslem. Heslo lze nastavit v
nabídkách na projekční ploše (OSD).
VAROVÁNÍ: Když zapnete funkci zamknutí při zapnutí a poté zapomenete heslo, budete mít
problémy. Vytiskněte si tuto příručku (v případě potřeby), zapište si do ní nastavené heslo a
uschovejte ji na bezpečném místě pro pozdější použití.
Nastavení hesla
Jakmile jednou nastavíte heslo, nebudete moci projektor po zapnutí použít bez zadání
správného hesla.
1.Otevřete OSD nabídku a přejděte do nabídky NASTAVENÍ SYSTÉMU:
Pokročilé > Bezpečnostní nastav.. Stiskněte tlačítko MODE/ENTER.
Zobrazí se okno Bezpečnostní nastav..
2.Označte položku Zámek napájení a vyberte možnost Zapnuto stisknutím
tlačítek /.
3.Jak je vidět na obrázku vpravo, představují
čtyři tlačítka se šipkami ( , , , ) čtyři
číslice (1, 2, 3, 4). Pomocí kláves se šipkami
zadejte požadované šestimístné číselné
heslo.
4.Pro potvrzení nového hesla je zadejte
znovu.
Po nastavení hesla se opět zobrazí okno
Bezpečnostní nastav..
DŮLEŽITÉ: Zadávaná čísla se na obrazovce zobrazí jako hvězdičky. Napište si zvolené heslo
na vyhrazené místo v této příručce před zadáním hesla nebo bezprostředně poté, abyste je
měli v případě, e je zapomenete, vždy k dispozici.
Heslo: __ __ __ __ __ __
Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě.
Pokud je aktivována bezpečnostní funkce, budete
po každém zapnutí projektoru vyzváni k zadání
šestimístného hesla. Pokud zadáte chybné heslo,
zobrazí se na 3 sekundy zpráva o chybném
zadání hesla (viz obrázek vpravo) a pak se
zobrazí zpráva „ZADEJTE HESLO“. Můžete se
pokusit zadat heslo znovu, nebo pokud jste si
heslo nezapsali a nemůžete si na ně vůbec vzpomenout, můžete použít postup pro
obnovu hesla. Podrobné informace viz "Použití postupu pro obnovu hesla" na
straně 30.
Pokud zadáte 5krát za sebou nesprávné heslo, projektor se automaticky vypne.
Použití postupu pro obnovu hesla
1.Podržte stisknuté tlačítko Auto na
projektoru nebo na dálkovém ovladači 3
sekundy. Projektor zobrazí na obrazovce
kódované číslo.
2.Zapište si toto číslo a vypněte projektor.
3.Místní servisní středisko společnosti BenQ
vám pomůže toto číslo dekódovat. V této
souvislosti můžete být požádáni o
předložení dokladu o zakoupení projektoru,
abyste prokázali, že jste jeho oprávněným uživatelem.
Změna hesla
1.Otevřete OSD nabídku a přejděte do nabídky NASTAVENÍ SYSTÉMU:
Pokročilé > Bezpečnostní nastav. > Změnit heslo.
2.Stiskněte tlačítko MODE/ENTER. Zobrazí se zpráva „ZADEJTE AKTUÁLNÍ
HESLO“.
3.Zadejte staré heslo.
• Pokud je heslo správné, zobrazí se další zpráva „ZADEJTE NOVÉ
HESLO“.
• Pokud je heslo chybné, zobrazí se na 3 sekundy zpráva o chybném
zadání hesla a pak se zobrazí zpráva „ZADEJTE AKTUÁLNÍ HESLO“ pro
nový pokus. Můžete buď stisknout tlačítko MENU/EXIT a zrušit
nastavování, nebo zkusit zadat jiné heslo.
4.Zadejte nové heslo.
DŮLEŽITÉ: Zadávaná čísla se na obrazovce zobrazí jako hvězdičky. Napište si zvolené heslo
na vyhrazené místo v této příručce před zadáním hesla nebo bezprostředně poté, abyste je
měli v případě, e je zapomenete, vždy k dispozici.
Heslo: __ __ __ __ __ __
Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě.
5.Pro potvrzení nového hesla je zadejte znovu.
30
Ovládání
6.Úspěšně jste nastavili nové heslo.
Nezapomeňte zadat nové heslo po dalším
zapnutí projektoru.
Chcete-li zrušit ochranu heslem, vrat’te se v OSD nabídkách do nabídky
NASTAVENÍ SYSTÉMU: Pokročilé > Bezpečnostní nastav. > Zámek napájení.
Vyberte možnost Vypnuto stisknutím tlačítek /. Zobrazí se zpráva „ZADEJTE HESLO“. Zadejte aktuální heslo.
• Pokud je heslo správné, zobrazí se opět obrazovka OSD nabídky
Bezpečnostní nastav. s hodnotou Vypnuto na řádku Zámek napájení.
Při dalším zapnutí projektoru nebudete muset zadávat heslo.
• Pokud je heslo chybné, zobrazí se na 3 sekundy zpráva o chybném
zadání hesla a pak se zobrazí zpráva „ZADEJTE HESLO“ pro nový
pokus. Můžete buď stisknout tlačítko MENU/EXIT a zrušit nastavování,
nebo zkusit zadat jiné heslo.
Přesto e je funkce ochrany heslem vypnutá, měli byste si staré heslo zapamatovat, proto e je
budete potřebovat v případě opětovné aktivace ochrany heslem, kdy musíte zadat staré heslo.
Ovládání 31
Přepínání vstupního signálu
Projektor lze připojit k několika zařízením současně. V jednom okamžiku lze však
na celé projekční ploše zobrazit pouze signál z jednoho zařízení. Během zapínání
projektor automaticky hledá dostupné signály.
Pokud chcete, aby projektor automaticky vyhledával signály, ujistěte se, e je funkce
Rychlé automatické hledání v nabídce ZDROJ nastavena na režim Zapnuto
(výchozí nastavení projektoru).
Dostupné vstupní signály můžete rovněž
prohledávat ručně.
1.Stiskněte tlačítko ZDROJ na projektoru
nebo na dálkovém ovladači. Zobrazí se
lišta pro výběr zdroje vstupního signálu.
2.Opakovaným stiskem tlačítek /
vyberte požadovaný vstupní signál a
stiskněte tlačítko MODE/ENTER.
Po nalezení signálu se na několik
sekund zobrazí v rohu projekčního
plátna informace o zdroji vstupního
signálu. Pokud je k projektoru připojeno
více zařízení, opakujte kroky 1-2 k
vyhledání dalšího signálu.
•Úroveň jasu promítaného obrazu se bude při přepínání mezi různými vstupními signály
odpovídajícím způsobem měnit. Datové (grafické) prezentace z „PC“ používají většinou
statické snímky a jsou obecně jasnější ne „Video“, při kterém se používají většinou
pohyblivé snímky (filmy).
• Typ vstupního signálu ovlivňuje možnosti dostupné pro Režim zobrazení. Podrobné
informace viz "Výběr režimu zobrazení" na straně 35.
Aby byl zobrazený obraz co nejlepší, měli byste vybrat a používat zdroj
vstupního signálu, který má signál s tímto rozlišením. Jakákoliv jiná rozlišení
budou projektorem upravena v závislosti na nastavení „poměru stran“, co
může způsobit určité zkreslení obrazu nebo ztrátu jeho světlosti. Podrobné
informace viz "Výběr poměru stran" na straně 33.
Změna barevného prostoru
V nepravděpodobném případě, že připojíte projektor k DVD přehrávači přes vstup
HDMI na projektoru a promítaný obraz má chybné barvy, změňte prosím barevný
prostor na YUV.
1.Stiskněte tlačítko MENU/EXIT a stisknutím tlačítek / označte nabídku
ZDROJ.
2.Stisknutím tlačítka označte nabídku Přenos barevného prostoru a
stisknutím tlačítek / vyberte vhodný barevný prostor.
Tato funkce je dostupná jen když se používá vstupní port HDMI.
Ovládání
32
Zvětšování a hledání detailů
Pokud si potřebujete prohlédnout detaily v zobrazeném obraze, zvětšete jej. Pro
posouvání obrazu použijte tlačítka se šipkami.
• Jak používat dálkové ovládání
1.Stisknutím tlačítka Digital Zoom +/-
zobrazte panel Zvětšení.
2.Stisknutím tlačítka Digital Zoom +
zvětšete střed obrazu. Opakovaným
stiskem tohoto tlačítka zvětšete obraz na
požadovanou velikost.
3.Pomocí směrových šipek ( , , , )
na projektoru nebo dálkovém ovladači se
můžete v obrazu posouvat.
4.Pro obnovení původní velikosti obrazu
stiskněte tlačítko AUTO. Můžete rovněž
stisknout tlačítko Digital Zoom -. Po dalším stisknutí tlačítka se obraz dále
zmenšuje a nakonec se zobrazí opět v původní velikosti.
• Pomocí OSD nabídky
1.Stiskněte tlačítko MENU/EXIT a stisknutím tlačítek / označte nabídku
ZOBRAZENÍ.
2.Stisknutím tlačítka označte položku Digitální zoom a stiskněte tlačítko MODE/ENTER. Zobrazí se lišta zoomu.
3.Zopakujte kroky 2-4 v části "Jak používat dálkové ovládání" výše. Pokud
používáte ovládací panel projektoru, pokra
4.Opakovaným stiskem tlačítka na projektoru zvětšete obraz na
požadovanou velikost.
5.Chcete-li se v obrazu pohybovat, stiskněte tlačítko MODE/ENTER pro
přepnutí do režimu výseče a pomocí směrových šipek ( , , , ) se v
obraze pohybujte.
6.Pomocí směrových šipek ( , , , ) na projektoru nebo dálkovém
ovladači se můžete v obrazu posouvat.
7.Chcete-li zmenšit velikost obrazu, stisknutím tlačítka MODE/ENTER se
přepněte zpět do režimu zvětšení/zmenšení a stisknutím tlačítka AUTO
obnovte původní velikost obrazu. Můžete rovněž opakovaně stisknout tlačítko
, dokud se neobnoví původní velikost obrazu.
Obraz lze posouvat pouze tehdy, když je zvětšený. Během vyhledávání detailů můžete obraz
dále zvětšovat.
čujte následujícími kroky.
Výběr poměru stran
„Poměr stran“ je poměr šířky obrazu k jeho výšce. Většina analogových televizorů a
počítačů používá poměr stran 4:3 a digitální televizory a disky DVD jsou obvykle ve
formátu 16:9 nebo 16:10.
Díky možnostem digitálního zpracování signálu umožňují digitální zobrazovací
zařízení, jako je např. tento projektor, dynamicky roztáhnout a zobrazit obrazový
výstup v jiném poměru stran, než má původní signál.
Ovládání 33
Změna poměru stran promítaného obrazu (bez ohledu na to, jaký poměr používá
zdroj signálu):
2.Opakovaným stisknutím tlačítka Aspect vyberte poměr stran, který odpovídá
formátu video signálu a požadavkům na zobrazení.
• Pomocí OSD nabídky
1.Stiskněte tlačítko MENU/EXIT a stisknutím tlačítek / označte nabídku
ZOBRAZENÍ.
2.Stiskem tlačítka označte nabídku Poměr stran.
3.Opakovaným stisknutím tlačítek / vyberte poměr stran, který odpovídá
formátu video signálu a vašim požadavkům na zobrazení.
Poznámky k poměru stran obrazu
1.Automaticky: Škáluje obraz proporcionálně, aby vyhovoval nativnímu
rozlišení projektoru svou vodorovnou nebo svislou šířkou. Toto nastavení je
vhodné pro vstupní obraz s poměrem stran 4:3 nebo 16:9, pokud chcete
využít co největší část projekční plochy bez nutnosti změnit poměr stran
obrazu.
2.Skutečné: Obraz je promítán v původním rozlišení a jeho velikost je změněna
tak, aby byl zobrazen na celou projekční plochu. U vstupních signálů s nižším
rozlišením se bude promítaný obraz zobrazovat jako menší než v případě
změny jeho velikosti pro zobrazení na celé plátno. V případě potřeby můžete
zvětšit velikost obrazu nastavením zoomu nebo posunutím projektoru blíže k
projekčnímu plátnu. Po provedení takových nastavení budete možná muset
projektor znovu zaostřit.
3.4:3: Změní velikost obrazu tak, aby byl zobrazen uprostřed plátna v poměru
stran 4:3. Toto nastavení je nejvhodnější pro obraz s poměrem stran 4:3
(např. monitory počítačů, televizory se standardním rozlišením a DVD filmy s
poměrem stran 4:3), protože se obraz zobrazuje bez změny poměru stran.
4.16:9: Změní velikost obrazu tak, aby byl zobrazen uprostřed plátna v pomě
stran 16:9. Toto nastavení je nejvhodnější pro obraz, který již má poměr stran
16:9 (např. televize s vysokým rozlišením HDTV), protože obraz se zobrazuje
bez nutnosti změnit poměr stran.
5.16:10: Změní velikost obrazu tak, aby byl zobrazen uprostřed plátna v poměru
stran 16:10. Toto nastavení je nejvhodnější pro obraz, který již má poměr
stran 16:10 (např. televizory s vysokým rozlišením), protože obraz se
zobrazuje bez nutnosti úpravy poměru stran.
ru
34
Ovládání
Optimalizace obrazu
Výběr režimu zobrazení
V projektoru je přednastaveno několik režimů
zobrazení, ze kterých si můžete vybrat ten,
který nejlépe vyhovuje provozním podmínkám
a typu obrazu ze vstupního signálu.
Pro volbu provozního režimu, který vyhovuje
vašim potřebám, můžete provést některý z
níže uvedených kroků.
• Opakovaným stisknutím tlačítka MODE/
ENTER na dálkovém ovladači nebo na projektoru vyberte požadovaný režim.
•Přejděte do nabídky OBRÁZEK > Režim zobrazení a stisknutím tlačítka /
vyberte požadovaný režim.
Obrazové režimy jsou uvedeny níže.
1.Režim Dynamický: Maximalizuje jas promítaného obrazu. Tento režim je
vhodný v prostředí, kde je vyžadován velmi vysoký jas - např. při použití
projektoru v dobře osvětlených místnostech.
2.Režim Prezentace (výchozí): Je určený pro prezentace. V tomto režimu je
zvýrazněn jas.
3.Režim sRGB: Maximalizuje čistotu RGB barev pro zajištění zobrazení snímků
jako ve skutečnosti bez ohledu na nastavení jasu. Nejvhodnější režim pro
prohlížení fotografií pořízených správně zkalibrovaným fotoaparátem
kompatibilním s sRGB a pro prohlížení počítačové grafiky a výkresových
aplikací, např. AutoCAD.
4.Režim Kino: Tento režim je vhodný ke sledování barevných filmů, videoklipů
z digitálních fotoaparátů
Zajišt’uje nejlepší obraz v temnějším (méně osvětleném) prostředí.
5.Režim Uživatel 1/Uživatel 2: Vyvolá uživatelské nastavení podle aktuálně
dostupných režimů zobrazení. Podrobné informace viz "Nastavení režimů
Uživatel 1/Uživatel 2" na straně 35.
Nastavení režimů Uživatel 1/Uživatel 2
Pokud vám dostupné režimy zobrazení nevyhovují, máte k dispozici dva
uživatelsky nastavitelné režimy. Jako výchozí režim pro přizpůsobení nastavení
můžete použít jakýkoliv z režimů zobrazení (kromě režimu Uživatel 1/Uživatel 2).
1.Stiskněte tlačítko MENU/EXIT pro zobrazení OSD nabídky.
2.Zobrazte nabídku OBRÁZEK > Režim zobrazení.
3.Stisknutím tlačítek / vyberte nabídku Uživatel 1 nebo Uživatel 2.
4.Stiskem tlačítka označte nabídku Referenční režim.
Tato funkce je dostupná, pouze pokud je vybrán režim Uživatel 1 nebo Uživatel 2 ve vedlejší
nabídce Režim zobrazení.
5.Stiskem tlačítka / vyberte režim zobrazení, který vám nejvíce vyhovuje.
6.Stiskem tlačítka vyberte položku vedlejší nabídky, kterou chcete změnit, a
pomocí tlačítek / nastavte hodnotu. Podrobné informace najdete v části
"Jemné doladění kvality obrazu v uživatelských režimech" níže.
7.Po provedení všech nastavení označte položku Uložit nastavení a stiskněte
tlačítko MODE/ENTER pro uložení a ukončení nastavení.
8.Zobrazí se potvrzovací zpráva „Nastavení uloženo“s.
nebo zařízení DV prostřednictvím vstupu PC.
Ovládání 35
Používání funkce Barva stěny (zdi)
+50
+30
+70
V situaci, kdy promítáte na barevný povrch (např. namalovanou stěnu), který
nemusí být bílý, vám funkce Barva stěny (zdi) pomůže upravit barvy promítaného
obrazu tak, aby se zabránilo případným barevným odlišnostem mezi zdrojem
signálu a promítaným obrazem.
Chcete-li používat tuto funkci, otevřete nabídku ZOBRAZENÍ > Barva stěny (zdi) a
stisknutím tlačítka / vyberte barvu, která se nejvíce blíží barvě povrchu, na
který se promítá. Pro výběr je k dispozici několik předem zkalibrovaných barev:
Světle žlutá, Růžová, Světle zelená, Modrá a Tabule.
Jemné doladění kvality obrazu v uživatelských
režimech
V závislosti na rozpoznaném typu signálu a vybraném režimu obrazu nemusí být
některé z následujících funkcí dostupné. Podle potřeby můžete měnit nastavení
těchto funkcí označením požadované položky a stisknutím tlačítka / na
projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Nastavení funkce Jas
Čím je tato hodnota vyšší, tím je obraz jasnější. A
čím nižší je nastavení, tím je obraz tmavší. Tento
parametr nastavte tak, aby se černé oblasti
obrazu jevily jako černé a aby v tmavých místech
zůstaly viditelné detaily.
Nastavení funkce Kontrast
Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je kontrast.
Použijte tuto položku pro nastavení maximální
úrovně bílé po předchozím nastavení položky Jas
tak, aby se obraz přizpůsobil vybranému vstupu a
+30
prostředí pro sledování.
Nastavení funkce Barva
Nižší nastavená hodnota znamená méně syté barvy. Pokud je nastavena příliš
vysoká hodnota, budou barvy obrazu přesycené a obraz nebude realistický.
Nastavení funkce Odstán
Čím je tato hodnota vyšší, tím více je obraz zbarven do červena. Čím je tato
hodnota nižší, tím více je obraz zbarven do zelena.
Nastavení funkce Ostrost
Čím vyšší je tato hodnota, tím je obraz ostřejší. Čím nižší je tato hodnota, tím je
obraz méně ostrý.
Nastavení funkce Brilliant Color
Tato funkce využívá nový algoritmus na zpracování barev a systémová vylepšení
pro dosažení vyššího jasu, přičemž má obraz věrnější a živější barvy. Umožňuje
více než 50 % zvýšení jasu v obrazu se středními odstíny, které jsou běžné u videa
a přírodních scén, takže projektor reprodukuje obraz s reálnými a přirozenými
barvami. Dáváte-li přednost obrazům v této kvalitě, vyberte hodnotu Zapnuto.
Jestliže ji nechcete, vyberte hodnotu Vypnuto.
Při volbě hodnoty Vypnuto není dostupná funkce Teplota barev.
0
-30
Ovládání
36
Výběr funkce Teplota barev
Možnosti dostupné pro nastavení teploty barev* se liší podle vybraného typu signálu:
1.Studená: Při tomto nastavení bude obraz namodrale bílý.
2.Normální: Zachovává normální zobrazení bílé barvy.
3.Teplá: Při tomto nastavení bude obraz načervenale bílý.
*O teplotách barev:
Existuje mnoho různých odstínů, které jsou pro různé účely považovány za „bílou”.
Jeden z běžných způsobů reprezentace bílé barvy je znám jako „teplota barev”.
Bílá barva s nízkou teplotou barev vypadá jako načervenalá bílá. Bílá barva s
vysokou teplotou barev vypadá, jako by obsahovala více modré.
Nastavení upřednostňované teploty barev
Pokyny pro nastavení upřednostňované teploty barev:
1.Označte Teplota barev a vyberte Teplá, Normální nebo Studená stisknutím
tlačítka / na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
2.Stisknutím tlačítka označte položku Odladění teploty barvy a stiskněte
tlačítko MODE/ENTER. Zobrazí se stránka Odladění teploty barvy.
3.Stisknutím tlačítka / označte položku, kterou chcete změnit, a stisknutím
tlačítka / upravte hodnoty.
• R - zisk/G - zisk/B - zisk: Slouží k úpravě úrovní kontrastu červené,
zelené a modré.
• R - posun/G - posun/B - posun: Slouží k úpravě úrovní jasu červené,
zelené a modré.
4.Stisknutím tlačítka MENU/EXIT ukončíte a uložíte nastavení
3D správa barev
Ve většině prostředí pro instalaci nebudete muset správu barev používat, např. ve
třídách, zasedacích místnostech nebo obývacích pokojích, kde zůstává zapnuté
osvětlení nebo kde do místnosti dopadá okny denní světlo.
Nad správou barev byste se měli zamyslet pouze u trvalých instalací v prostředí s
řízenou úrovní osvětlení - např. v učebnách, přednáškových sálech nebo u
domácího kina. Správa barev umožňuje (v případě potřeby) jemnou změnu
nastavení barev, aby bylo dosaženo přesnější reprodukce barev.
Správnou správu barev lze používat pouze v řízeném a reprodukovatelném
projekčním prostředí. Budete muset použít kolorimetr (měřidlo intenzity barev) a
poskytnout sadu vhodných zdrojových obrázků pro změření reprodukce barev. Tyto
nástroje nejsou součástí příslušenství projektoru, prodejce projektoru by vám však
měl být schopen poradit nebo případně zajistit zkušeného instalačního technika.
Správa barev umožňuje upravit nastavení 6 sad barev (RGBCMY). Po výběru
jednotlivých barev můžete podle svých preferencí nezávisle nastavit jejich rozsah a
sytost.
Můžete si zakoupit zkušební disk, který obsahuje různé barevné testovací vzory a
lze jej použít k testování reprodukce barev na monitorech, televizorech,
projektorech atd. Libovolný obraz z tohoto disku můžete promítnout na projekční
plátno, otevřít nabídku 3D správa barev a upravit nastavení.
Postup při nastavování:
1.Přejděte do nabídky OBRÁZEK a označte položku 3D správa barev.
2.Stiskněte tlačítko MODE/ENTER. Zobrazí se okno 3D správa barev.
Ovládání 37
3.Označte položku Primární barva a stisknutím tlačítka / vyberte barvu z
ZELENÁ
MODRÁ
ČERVENÁ
Žlutá
Purpurová
Azurová
možností Červená, Žlutá, Zelená, Azurová, Modrá nebo Purpurová.
4.Stisknutím tlačítka označte nabídku Odstín a stisknutím tlačítka /
vyberte barevný rozsah. Zvýšením rozsahu zahrnete barvy složené z více
částí svých dvou sousedních barev.
Vzájemné vztahy barev - viz obrázek
vpravo.
Pokud například vyberete barvu Červená
a nastavíte její rozsah na 0, bude v
promítaném obrazu vybrána pouze čistě červená. Zvýšením rozsahu této barvy
zahrnete červenou blízkou žluté a
červenou blízkou purpurové.
5.Stisknutím tlačítka označte položku
Sytost a stisknutím tlačítek /
nastavte hodnotu sytosti podle vašich
představ. Každé provedené nastavení se
okamžitě projeví v obrazu.
Pokud například vyberete barvu Červená a nastavíte její hodnotu na 0, bude
ovlivněna pouze sytost čistě červené.
Hodnota Sytost udává intenzitu příslušné barvy ve video obrazu. Nižší
hodnota vytváří méně syté barvy; hodnota „0” znamená, že příslušná barva
není v obraze vůbec zobrazena. Pokud je sytost příliš vysoká, bude barva
příliš výrazná a nereálná.
6.Stisknutím tlačítka označte položku Zesílení a stisknutím tlačítek /
nastavte hodnotu sytosti podle vašich představ. Bude upravena kontrastní
úroveň vámi vybrané primární barvy. Každé provedené nastavení se okamžitě
projeví v obrazu.
7.Zopakováním kroků 3 až 6 upravte další barvy.
8.Proveďte všechna požadovaná nastavení.
9.Stisknutím tlačítka MENU/EXIT ukončíte a uložíte nastavení.
Resetování aktuálního nebo všech režimů zobrazení
1.Přejděte do nabídky OBRÁZEK a označte položku Resetovat nastavení obrázku.
2.Stiskněte tlačítko MODE/ENTER a stisknutím tlačítka / vyberte položku
Aktuální nebo Vše.
• Aktuální: obnoví tovární předvolby aktuálního režimu zobrazení.
• Vše: obnoví tovární předvolby všech nastavení s výjimkou Uživatel 1/
Uživatel 2 v nabídce OBRÁZEK.
38
Ovládání
Nastavení časovače prezentace
Časovač prezentace umožňuje zobrazit na
projekční ploše čas prezentace, abyste měli lepší
přehled o délce prezentace. Chcete-li využít tuto
funkci, postupujte dle těchto kroků:
1.Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
Timer Set up nebo přejděte do nabídky
NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní > Časovač prezentace a stisknutím tlačítka
MODE/ENTER zobrazte okno Časovač
prezentace.
2.Zvýrazněte položku Interval časovače a nastavte dobu časovače tlačítky /
. Délku času lze nastavit v rozsahu 1 až 5 minut s krokem 1 minuta a 5 až
240 minut s krokem 5 minut.
3. Stisknutím označte položku Displej časovače a stisknutím / vyberte,
zda chcete zobrazovat časovač na projekční ploše.
Vol baPopis
Vždy
3 min/2 min/1 min
NikdyPo celou prezentaci bude časovač skrytý.
4.Stisknutím tlačítka označte položku Pozice časovače a stisknutím tlačítek
/ nastavte umístě
Nahoře-vlevoDole-vlevoNahoře-vpravoDole-vpravo
5.Stisknutím tlačítka vyberte položku Metoda počítání časovače a
stisknutím tlačítek / vyberte, zda se má čas přičítat nebo odečítat.
Časovač se bude na projekční ploše zobrazovat po celou
prezentaci.
Časovač se bude na projekční ploše zobrazovat poslední 3/2/1
minuty.
ní časovače.
Vol baPopis
VpředHodnota se zvyšuje od 0 do přednastavené doby.
ZpětHodnota se snižuje od přednastavené doby do 0.
vyberte položku Zapnuto a stiskněte tlačítko MODE/ENTER.
7.Zobrazí se potvrzovací zpráva. Označte možnost Ano a potvrďte stisknutím
tlačítka MODE/ENTER. Na ploše se zobrazí zpráva „Časovač je zapnutý!“. Časovač zahájí odpočítávání v okamžiku aktivace.
Ovládání 39
Chcete-li časovač zrušit, postupujte následovně.
• Jak používat dálkové ovládání.
Stiskněte tlačítko Timer On, stisknutím tlačítek / označte položku Vypnuto a
stiskněte tlačítko MODE/ENTER.
• Pomocí OSD nabídky.
1.Zobrazte nabídku NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní > Časovač prezentace
a zvýrazněte položku Vypnuto.
Stiskněte tlačítko MODE/ENTER. Zobrazí se potvrzovací zpráva.
2.Označte možnost Ano a potvrďte stisknutím tlačítka MODE/ENTER. Na
obrazovce uvidíte zprávu "Časovač je vypnutý!".
Jak používat tlačítko Timer On (Zapnutí časovače)?
Timer On má více funkcí.
• Pokud je časovač prezentace vypnutý,
zobrazí se po stisknutí tohoto tlačítka
potvrzovací zpráva. Podle pokynů na
projekční ploše se můžete rozhodnout, zda
chcete časovač aktivovat nebo nikoli.
• Pokud je již časovač zapnutý, zobrazí se po
stisknutí tohoto tlačítka potvrzovací zpráva.
Podle pokynů na projekční ploše se můžete
rozhodnout, zda chcete časovač restartovat,
nechat běžet nebo vypnout.
Dálkové stránkování
Před použitím funkce stránkování připojte
projektor k počítači nebo notebooku pomocí
kabelu USB.
Můžete ovládat váš zobrazovací software (na
připojeném PC), který reaguje na příkazy
předchozí/následující strana (např. Microsoft
PowerPoint), když stisknete tlačítka Page Up/Down na dálkovém ovladači.
Když funkce dálkového stránkování nefunguje,
zkontrolujte, zda je USB připojení v pořádku a
zda je ovladač myši ve vašem počítači
aktualizován na nejnovější verzi.
40
Ovládání
Skrytí obrazu
Stisknutím tlačítka Eco Blank na projektoru nebo na dálkovém ovladači vypnete
obraz na časový interval se 70% úsporou spotřeby lampy. Stiskem jakéhokoliv
tlačítka na projektoru nebo na dálkovém ovladači obnovíte obraz.
Když je obraz skrytý, na plátnu se objeví „Eco Blank“. Když je tato funkce aktivována s
připojeným vstupem zvuku, je slyšet zvuk.
• Eko prázdné: Šetří až 70 % napájení lampy.
Je čas přispět k záchraně planety.
Automatické přepnutí na režim Eco Blank, když
je projektor zapnutý déle než tři minuty bez
zdroje zobrazení, automaticky eliminuje zbytečné plýtvání energií a prodlužuje
životnost promítací lampy
V nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní > Provozní nastavení > Časovač prázdné obr. lze nastavit dobu skrytí obrazu, po jejímž uplynutí začne projektor
opět promítat obraz, jestliže mezitím na prázdné obrazovce neproběhne žádná
akce. Dobu lze nastavit od 5 do 30 minut v krocích 5 minut.
Nebraňte promítacímu objektivu v promítání žádným předmětem, protože předmět blokující
objektiv by se mohl zahřát.
Bez ohledu na to, zda je funkce Eco Blank aktivována či nikoli, můžete obnovit obraz
stisknutím libovolného tlačítka (kromě tlačítka Page Up/Down) na projektoru nebo dálkovém
ovladači.
Zastavení obrazu
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači
zastavíte obraz. Na plátně se zobrazí slovo
„FREEZE“. Tuto funkci vypnete stiskem
jakéhokoliv tlačítka (kromě tlačítka Page Up/Down) na projektoru nebo dálkovém ovládání.
I když je obraz na projekční ploše zastavený,
bude se obraz na video zařízení nebo jiném
zařízení přehrávat. Pokud mají připojená
zařízení aktivní audio výstup, bude se zvuk
přehrávat, přestože je obraz na promítací ploše
zastavený.
Ovládání 41
Provoz ve velkých nadmořských výškách
Pro promítání v nadmořské výšce 1500 m – 3000 m a při okolní teplotě mezi
0°C – 35°C doporučujeme používat Režim velké nadm. výš..
Nepoužívejte Režim velké nadm. výš., když je vaše nadmořská výška 0 m až 1500 m a okolní
teplota je od 0 °C do 35 °C. Zapnete-li projektor za takového stavu, bude příliš chlazený.
2.Stisknutím tlačítka označte nabídku Režim velké nadm. výš. a stisknutím
tlačítek / vyberte možnost Zapnuto. Zobrazí se potvrzovací zpráva.
3.Označte položku Ano a stiskněte tlačítko MODE/ENTER.
Provoz v režimu „Režim velké nadm. výš.“ může způsobovat větší hluk z důvodu
zvýšené rychlostí ventilátorů, nutné pro zlepšení celkového chlazení a výkonu
systému.
Jestliže používáte tento projektor v jiném extrémním prostředí (s výjimkou výše
uvedených podmínek), může jevit známky automatického vypínání, které slouží k
ochraně projektoru před přehřátím. V podobných případech byste měli tyto
problémy vyřešit zapnutím režimu velké nadmořské výšky. Neznamená to však, že
projektor může pracovat za jakýchkoliv drsných nebo extrémních podmínek.
Nastavení zvuku
Níže popsané nastavení zvuku ovlivní reproduktory projektoru. Určitě zajistěte
správné připojení ke zvukovému vstupu projektoru. Popis připojení zvukového
vstupu viz "Připojení" na straně 18.
2.Stisknutím tlačítka označte položku Nastavení zvuku a stiskněte tlačítko MODE/ENTER. Zobrazí se stránka Nastavení zvuku.
3.Označte položku Němý a stiskem tlačítek / zvolte Zapnuto.
42
Nastavení hlasitosti
Hlasitost nastavíte stiskem Volume +/- na
dálkovém ovladači, nebo:
1.Opakujte kroky 1-2 výše.
2. Stisknutím označte Volume a
stisknutím / vyberte požadovanou
úroveň hlasitosti.
Ovládání
Používání vyučovací šablony
Pro usnadnění psaní na tabuli pro učitele můžete použít integrovanou šablonu
prostřednictvím nabídky OSD nebo dálkového ovladače.
Otevřete nabídku OSD a přejděte na ZOBRAZENÍ > Vyučovací šablona. Vyberte
Tabule/ Bílá tabule > Vypnuto/ Psaní písmen/ Sešit na psaní/ Souřadnicový
graf. Zobrazí se Vyučovací šablona.
Vyučovací
šablona
Psaní písmen
Sešit na psaní
Souřadnicový
graf
Bílá tabuleTabule
Ovládání 43
Přizpůsobení zobrazení nabídek projektoru
OSD nabídky (On-Screen Display - nabídky na projekční ploše) můžete nastavit
podle vašich preferencí. Následující nastavení nemají žádný vliv na nastavení,
provoz nebo výkon projektoru.
• V položce Čas zobrazení nabíd. v nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní
> Nastavení nabídky lze nastavit dobu zobrazení OSD nabídky po posledním
stisknutí jakéhokoliv tlačítka. Čas lze nastavit v rozmezí 5 až 30 sekund v
• V položce Pozice nabídky nabídky NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní >
Nastavení nabídky lze vybrat některou z pěti nabízených poloh OSD nabídky.
Tlačítky / vyberte požadovanou polohu.
• V položce Jazyk nabídky NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní lze vybrat
požadovaný jazyk pro nabídky na projekční ploše (OSD). Tlačítky ENTER
vyberte jazyk.
• Možnost Zpráva připomenutí v nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní >
Nastavení nabídky určuje, zda se na plátnu budou zobrazovat připomínky.
Tlačítky / vyberte požadované nastavení.
• V položce Úvodní obrazovka nabídky NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní lze
vybrat požadované logo, které se bude zobrazovat při spouštění projektoru.
Tlačítky / vyberte, co se bude zobrazovat.
Vyberte režim spořiče lampy
• Jak používat dálkové ovládání.
Stiskněte SmartEco a označte Režim lampy a stisknutím / vyberte
Normální/Úsporný/SmartEco/LampSave.
• Pomocí OSD nabídky.
1.Stiskněte Menu/Exit a potom
opakovaným stisknutím / označte
nabídku NASTAVENÍ SYSTÉMU: Pokročilé.
2.Stisknutím tlačítka označte položku
Režim lampy a stiskněte tlačítko Mode/
Enter. Zobrazí se okno Nastavení lampy.
3.Označte Režim lampy a stisknutím / vyberte Normální/Úsporný/
SmartEco/LampSave. Jas lampy se liší od jiného režimu lampy, viz seznam
spopisem vtabulce níže.
Režim lampyPopis
Normální100 % jas lampy.
ÚspornýŠetří 20 % spotřeby lampy.
SmartEco
LampSaveŠetří až 80 % spotřeby lampy pro zajištění co nejdelší její životnosti.
Pokud je vybrán režim Úsporný mode or SmartEco, bude omezen světelný výstup a promítaný
obraz bude tmavší.
Šetří až 80 % spotřeby lampy v závislosti na úrovni jasu obsahu a
udržuje jas obrazu jako v normálním režimu.
44
Ovládání
Vypnutí projektoru
I
I
I
I
1.Stiskněte tlačítko POWER, zobrazí se
upozorňovací zpráva.
Pokud nestisknete žádné tlačítko během
několika sekund, zpráva zmizí.
2.Stiskněte znovu tlačítko POWER.
Indikátor NAPÁJENÍ začne blikat
oranžově, projekční lampa se vypne, ale
ventilátory poběží ještě přibližně 90
sekund, aby se projektor ochladil.
•Z důvodu ochrany lampy nebude projektor během
procesu ochlazování reagovat na žádné příkazy.
• Chcete-li zkrátit dobu ochlazování, můžete také
aktivovat funkci Rychlé chlazení. Podrobné
informace viz "Rychlé chlazení" na straně 55.
3.Po skončení ochlazování se Indikátor NAPÁJENÍ rozsvítí oranžově a
ventilátory se zastaví.
4.Odpojte napájecí kabel od napájecí zásuvky, pokud se projektor nebude delší
dobu používat.
5.Když je Okamžité opětné spuštění nastaveno na Zapnuto, uživatelé mohou
opět spustit projektor ihned do 90 sekund po vypnutí projektoru. (Projektor
bude udržovat 30 % výkonu po dobu 90 sekund)
Když je Okamžité opětné spuštění nastaveno na Vypnuto, uživatelé musí
před opětným spuštěním počkat, až se ochladí lampa. Když je zapnuto
okamžité rychlé spuštění, bude položka rychlého chlazení zobrazena šedě
• Pokud není projektor správně vypnut, a pokusíte se jej znovu zapnout, poběží ventilátory
po dobu několika minut, aby lampu ochladily a tím ji chránily. Projektor zapněte dalším
stisknutím tlačítka Power, když se ventilátory zastaví a Indikátor NAPÁJENÍ svítí oranžově.
•Skutečná životnost lampy se mění podle provozního prostředí a intenzity použití.
Ovládání 45
Ovládání nabídek
Systém nabídek
Všimněte si prosím, že OSD nabídky se mění podle vybraného druhu signálu.
3D nastavení 1/3D nastavení 2/3D
nastavení 3/Vypnuto
3D nastavení 1/3D nastavení 2/3D
nastavení 3
Vypnuto/Psaní písmen/
Sešit na psaní/Souřadnicový graf
Vypnuto/Psaní písmen/
Sešit na psaní/Souřadnicový graf
46
Ovládání
2.
OBRÁZEK
3. ZDROJ
Režim zobrazení
Referenční režim Dynamický/Prezentace/sRGB/Kino/(3D)
Jas
Kontrast
Barva
Odstán
Ostrost
Brilliant ColorZapnuto/Vypnuto
Teplota barev Studená/Normální/Teplá
Odladění teploty
Povolit skryté titulkyZapnuto/Vypnuto
Verze titulkůCC1/CC2/CC3/CC4
Výstup pro monitorZapnuto/Vypnuto
Zvuková propust
Reset/Zrušit
Normální/Úsporný/
SmartEco/LampSave
Zámek napájení
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
Vypnuto/Počítač 1/Počítač 2/
Video, S-Video/ HDMI
• Zdroj
• Režim zobrazení
•Rozlišení
•Režim lampy
• Formát 3D
• Systém barev
• Ekvivalentní lampa
• Verze firmware
Všimněte si, že položky nabídky jsou dostupné, pokud projektor vyhledá aspoň
jeden vstupní signál. Pokud není k projektoru připojeno žádné zařízení nebo není
nalezen žádný signál, jsou dostupné pouze některé položky nabídky.
Ovládání 49
Popis každé nabídky
1. Nabídka ZOBRAZENÍ
• Výchozí hodnoty uvedené v této příručce, především na stranách 50-58, jsou jen
referenční. Mohou být různé u různých projektorů, protože naše výrobky stále zlepšujeme.
FUNKCEPOPIS
Barva stěny
(zdi)
Poměr stran
Lichoběž.
zkreslení
Pozice
Fáze
Horizont.
velikost
Digitální
zoom
Lze upravit barvu promítaného obrazu, jestliže není projekční
povrch bílý. Podrobné informace viz "Používání funkce Barva
stěny (zdi)" na straně 36.
Podle zdroje vstupního signálu lze nastavit jeden ze čtyř režimů
poměru stran obrazu. Podrobné informace viz "Výběr poměru
stran" na straně 33.
Korekce lichoběžníkového zkreslení obrazu. Podrobné
informace viz "Korekce lichoběžníkového zkreslení" na straně
27.
Zobrazení obrazovky pro nastavení pozice. Pomocí tlačítek se
šipkami můžete obrazem posouvat. Hodnoty zobrazené ve
spodní části okna se mění po každém stisknutí tlačítka, dokud
nedosáhnou svého maxima nebo minima.
Tato funkce je dostupná jen když je zvolen PC signál (analogový
RGB).
Nastavení fáze časování pro omezení
zkreslení obrazu.
Tato funkce je dostupná jen když je
zvolen PC signál (analogový RGB).
Nastavení vodorovné šířky obrazu.
Tato funkce je dostupná jen když je zvolen PC signál (analogový
RGB).
Zvětšení nebo zmenšení velikosti promítaného obrazu.
Podrobné informace viz "Zvětšování a hledání detailů" na
straně 33.
Ovládání
50
FUNKCEPOPIS
1. Nabídka ZOBRAZENÍ
Tento projektor obsahuje 3D funkci, která umožňuje promítání
3D filmů, videoklipů a sportovních pořadů realističtějším
způsobem prostřednictvím zobrazení hloubky obrazu. 3D obraz
vyžaduje použití speciálních brýlí.
Režim 3D
Výchozí nastavení je Automaticky a projektor automaticky
vybere příslušný formát 3D při rozpoznání obsahu 3D. Pokud
projektor nemůže rozpoznat formát 3D, stisknutím tlačítka /
3D
Vyučovací
šablona
vyberte režim 3D.
3D synchronizace obráceně
Pokud zjistíte obrácenou hloubku obrazu, můžete tento
problém odstranit aktivací této funkce.
Použít 3D nastavení
Projektor použije uložená 3D nastavení a zachová tato
nastavení při dalším restartováním projektoru.
Uložit 3D nastavení
Projektor si zapamatuje aktuální 3D nastavení.
Obsahuje několik šablon jako pomůcku při výuce. Učitelé je
mohou použít při výuce. Podrobné informace viz "Používání
vyučovací šablony" na straně 43.
Ovládání 51
FUNKCEPOPIS
2. Nabídka OBRÁZEK
Režim
zobrazení
Referenční
režim
Jas
Kontrast
Barva
Odstán
Ostrost
Přednastavené režimy zobrazení jsou určeny k optimalizaci
nastavení obrazu projektoru, aby odpovídal vašemu typu
programu. Podrobné informace viz "Výběr režimu zobrazení"
na straně 35.
Zvolí režim obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim nárokům na
kvalitu obrazu a dále ladí obraz dle voleb, uvedených na stejné
stránce níže. Podrobné informace viz "Nastavení režimů
Uživatel 1/Uživatel 2" na straně 35.
Nastavení jasu obrazu. Podrobné informace viz "Nastavení
funkce Jas" na straně 36.
Nastavení stupně rozdílu mezi tmavými a světlými částmi
obrazu. Podrobné informace viz "Nastavení funkce Kontrast"
na straně 36.
Nastavení úrovně sytosti barev - množství jednotlivých barev v
obrazu. Podrobné informace viz "Nastavení funkce Barva" na
straně 36.
Nastavení červených a zelených odstínů obrazu. Podrobné
informace viz "Nastavení funkce Odstán" na straně 36.
Přizpůsobení obrazu, aby vypadal ostřejší nebo měkčí.
Podrobné informace viz "Nastavení funkce Ostrost" na straně
36.
Tato funkce je k dispozici pouze, když je vybrán signál Video
nebo S-Video.
Tato funkce je k dispozici pouze, když je vybrán signál Video
nebo S-Video a systémový formát je NTSC.
Tato funkce je k dispozici pouze, když je vybrán signál Video
nebo S-Video.
52
Ovládání
FUNKCEPOPIS
2. Nabídka OBRÁZEK
3. Nabídka ZDROJ
Brilliant Color
Teplota barev
Odladění
teploty barvy
Podrobné informace viz "Nastavení funkce Brilliant Color" na
straně 36.
Podrobné informace viz "Výběr funkce Teplota barev" na straně
37.
Podrobné informace viz "Nastavení upřednostňované teploty
barev" na straně 37.
3D správa
barev
Resetovat
nastavení
obrázku
Rychlé
automatické
hledání
Přenos
barevného
prostoru
Podrobné informace viz "3D správa barev" na straně 37.
Podrobné informace viz "Resetování aktuálního nebo všech
režimů zobrazení" na straně 38.
Když je pro Režim zobrazení vybráno nastavení Dynamický,
výběrem „Aktuální“ bude obnovena výchozí hodnota pouze
nastavení Dynamický; nicméně výběrem „Vše“ budou
obnoveny výchozí hodnoty všech nastavení Režimu zobrazení.
Podrobné informace viz "Přepínání vstupního signálu" na
straně 32.
Podrobné informace viz "Změna barevného prostoru" na straně
32.
Ovládání 53
FUNKCEPOPIS
4. Nabídka NASTAVENÍ
SYSTÉMU: Základní
Časovač
prezentace
Jazyk
Instalace
projektoru
Nastavení
nabídky
Připomenutí přednášejícímu, aby ukončil prezentaci do určité
doby. Podrobné informace viz "Nastavení časovače
prezentace" na straně 39.
Nastavení jazyka pro OSD nabídky. Podrobné informace viz
"Používání nabídek" na straně 28.
Projektor je možné nainstalovat pod strop nebo za projekční
plátno nebo s jedním či několika zrcadly. Podrobné informace
viz "Volba umístění" na straně 15.
Čas zobrazení nabíd.
Nastavení doby, po kterou zůstane OSD nabídka aktivní po
posledním stisknutí tlačítka. Čas lze nastavit v rozmezí 5 až 30
sekund v krocích 5 sekund.
Pozice nabídky
Nastavení pozice nabídky na projekční ploše (OSD).
Zpráva připomenutí
Nastavuje, zda se má zobrazit připomínka.
Ovládání
54
FUNKCEPOPIS
4. Nabídka NASTAVENÍ
SYSTÉMU: Základní
Provozní
nastavení
Zámek kláves
panelu
Barva pozadí
Úvodní
obrazovka
Přímé zapnutí
Zvolením Zap se tato funkce zapne. Podrobné informace viz
"Zapnutí projektoru" na straně 24.
Automatické vypnutí
Umožňuje automaticky vypnout projektor v případě, že během
nastavené doby není detekován žádný vstupní signál.
Podrobné informace viz "Nastavení funkce Automatické
vypnutí" na straně 61.
Rychlé chlazení
Volba Zapnuto aktivuje tuto funkci a doba ochlazování
projektoru se zkrátí na několik sekund.
Jestliže zkusíte zapnout projektor bezprostředně po ukončení
rychlého ochlazení, nemusí se jej úspěšně podařit zapnout a
jeho ventilátory se opět rozběhnou.
Okamžité opětné spuštění
Když je zapnuto okamžité rychlé spuštění, uživatelé mohou
opět spustit projektor ihned do 90 sekund po vypnutí projektoru.
Časovač prázdné obr.
Nastavení doby vypnutí obrazu při aktivované funkci „Prázdná
obrazovka”. Po jejím uplynutí se obnoví normální zobrazení.
Podrobné informace viz "Skrytí obrazu" na straně 41.
Časovač spánkového režimu
Nastavení časovače automatického vypnutí. Časovač lze
nastavit na hodnotu mezi 30 minutami a 12 hodinami.
Rychlost větrání
Tato funkce je k dispozici pouze, když je nainstalován prachový
filtr. Volbou Vysoká se funkce aktivuje.
Deaktivuje nebo aktivuje všechna tlačítka na ovládacím panelu
kromě tlačítka Power na projektoru a tlačítek na dálkovém
ovladači.
Umožňuje zvolit barvu pozadí, pokud není na vstupu projektoru
žádný signál. K dispozici jsou čtyři možnosti: Logo BenQ,
černá, modrá nebo fialová barva.
Umožňuje vybrat, které logo se bude zobrazovat během
spouštění projektoru. K dispozici jsou 3 možnosti: Logo BenQ,
Černá nebo Modrá obrazovka.
Ovládání 55
FUNKCEPOPIS
5. Nabídka NASTAVENÍ SYSTÉMU: Pokročilé
Režim velké
nadm. výš.
Nastavení
zvuku
Nastavení
lampy
Bezpečnostní
nastav.
Přenosová
rychlost
Testovací
vzorek
Režim pro provoz ve velkých nadmořských výškách. Podrobné
informace viz "Provoz ve velkých nadmořských výškách" na
straně 42.
Umožňuje vám otevřít nabídku pro nastavení zvuku.
Němý
Nastavuje funkci ztlumení.
Hlasitost
Nastavuje hlasitost.
Režim lampy
Podrobné informace viz "Nastavení Režim lampy funkce EKO
jako režimu Úsporný nebo SmartEco" na straně 60.
Vynul. počít. lampy
Podrobné informace viz "Vynulování počítadla provozu lampy"
na straně 65.
Ekvivalentní lampa
Podrobné informace o způsobu výpočtu celkové doby provozu
lampy viz "Zjišt’ování doby provozu lampy" na straně 60.
Změnit heslo
Před změnou hesla budete požádáni o zadání aktuálního
hesla.
Změnit nastavení zabezpečení
Zámek napájení
Podrobné informace viz "Využití funkce hesla" na straně 29.
Slouží kvýběru stejné přenosové rychlosti, jakou používá
počítač, abyste mohli připojit projektor vhodným kabelem RS232 a aktualizovat nebo stáhnout firmware projektoru. Tato
funkce je určena pro odborné servisní techniky.
Volbou Zapnuto se funkce aktivuje a projektor zobrazí
zkušební mřížku. Tento vzorek slouží jako pomůcka pro
nastavení velikosti a zaostření obrazu a pro kontrolu, zda není
promítaný obraz zkreslený. Podrobné informace viz "Použití
integrovaného testovacího vzorku" na straně 26.
56
Ovládání
FUNKCEPOPIS
5. Nabídka NASTAVENÍ SYSTÉMU: Pokročilé
Povolit skryté titulky
Volba Zapnuto aktivuje tuto funkci v případě, že zvolený
vstupní signál obsahuje skryté titulky.
• Titulky: Zobrazení skrytých titulků s dialogy, komentářem
nebo zvukovými efekty u televizních pořadů nebo videa (v
Skryté titulky
Pohotovostní
nastavení
Obnov.
všechna nast.
přehledech televizních programů bývají označeny např.
„CC“).
Verze titulků
Volba preferovaného způsobu zobrazení skrytých titulků.
Titulky zobrazíte volbou CC1, CC2, CC3 nebo CC4 (volbou
CC1 se zobrazí titulky v primárním jazyce vaší zeměpisné
oblasti).
Výstup pro monitor
Volbou Zapnuto se funkce aktivuje. Projektor může vytvářet na
výstupu signál VGA, když je v pohotovostním režimu a
konektory POČÍTAČ 1 a VÝSTUP PRO MONITOR jsou
správně připojeny k přístrojům. Další informace o způsobu
zapojení - viz "Připojení monitoru" na straně 19.
Při aktivaci této funkce se mírně zvýší spotřeba v
pohotovostním režimu.
Pohotovostní výstup pro monitor funguje pouze, když je k
dispozici odpovídající vstup D-Sub prostřednictvím zásuvky
POČÍTAČ 1.
Zvuková propust
Projektor může přehrávat zvuk, když je v pohotovostním režimu
a příslušné konektory jsou správně připojeny k zařízením.
Stisknutím tlačítka / vyberte zdroj, který chcete používat.
Další informace o způsobu zapojení - viz "Připojení" na straně
18.
Při aktivaci této funkce se mírně zvýší spotřeba v
pohotovostním režimu.
Návrat všech nastavení na přednastavené tovární hodnoty.
Následující nastavení však zůstanou zachována: Uživatel 1,
Uživatel 2, Pozice promítání, Přenos barevného prostoru, Režim
velké nadm. výš., Bezpečnostní nastav. a Přenosová rychlost.
Ovládání 57
FUNKCEPOPIS
6. Nabídka INFORMACE
Zdroj
Zobrazení aktuálního zdroje signálu.
Režim zobrazení
Zobrazení režimu vybraného v nabídce OBRÁZEK.
Zobrazení formátu vstupního signálu (NTSC, PAL, SECAM
nebo RGB).
Ekvivalentní lampa
Zobrazení počtu hodin používání lampy.
Verze firmware
Zobrazí verzi firmware.
Ovládání
58
Údržba
Péče o projektor
Váš projektor potřebuje pouze minimální údržbu. Jediná věc, kterou je nutno
provádět pravidelně, je čištění objektivu a brašny.
Nikdy nedemontujte žádnou část projektoru kromě lampy. Pokud je třeba vyměnit
jiné součásti projektoru, obrat’te se na svého prodejce.
Čištění objektivu
Jestliže si všimnete, že je povrch objektivu znečištěný nebo zaprášený, očistěte jej.
•Pro odstranění prachu používejte nádobku se stlačeným vzduchem.
• Jestliže se na objektivu objeví nečistoty nebo šmouhy, použijte papír na čištění
objektivů nebo jemný hadřík navlhčený v prostředku na čištění objektivů a
jemně otřete povrch objektivu.
• Nikdy nepoužívejte žádný typ abrazivní podložky, zásaditý/kyselý čistič, mycí
prášek, ani prchavé rozpouštědlo, např. alkohol, benzen, ředidlo nebo
insekticid. Použití takových materiálů nebo prodloužený kontakt s gumovými
nebo vinylovými materiály může způsobit poškození povrchu projektoru a
materiálu skříně.
Nikdy povrch objektivu nečistěte materiály s brusným účinkem.
Čištění skřínky projektoru
Před čištěním skříňky projektoru vypněte projektor správným postupem pro vypnutí
popsaným v části "Vypnutí projektoru" na straně 45 a odpojte sít’ový kabel od sítě.
•Pro odstranění nečistot nebo prachu otřete skříňku jemným hadříkem bez
chuchvalců.
•Pro odstranění odolných nečistot nebo skvrn navlhčete jemný hadřík vodou a čisticím prostředkem s neutrálním pH. Pak skříňku otřete.
Při čištění nikdy nepoužívejte vosk, líh, benzen, ředidlo nebo jiná chemická rozpouštědla.
Mohlo by dojít k poškození skříňky přístroje.
Skladování projektoru
Jestliže potřebujete projektor na delší dobu uložit, postupujte prosím podle
následujících pokynů:
•Ujistěte se, že teplota a vlhkost místa, kam hodláte projektor uložit, jsou v
doporučeném rozsahu pro projektor. Viz "Technické údaje" na straně 69 nebo
se s dotazem na přípustný rozsah obrat’te na prodejce.
•Zasuňte nastavitelnou nožku.
•Vyjměte z dálkového ovladače baterii.
• Zabalte projektor do původního obalového materiálu nebo do odpovídajícího
obalu.
Přeprava projektoru
Doporučujeme projektor převážet v původním obalovém materiálu nebo v
ekvivalentním obalu.
Údržba 59
Informace o lampě
Zjišt’ování doby provozu lampy
Během provozu projektoru se pomocí vestavěného časovače automaticky počítá
doba provozu lampy (v hodinách). Způsob výpočtu ekvivalentní provozní doby
lampy je následující:
Celková (odpovídající) životnost lampy= 20/9 * (hodin provozu v normálním režimu)
+ 5/3 * (hodin provozu v úsporném režimu) + 20/13 * (hodin provozu v režimu
SmartEco)+1 * (hodin provozu v režimu LampSave)
Viz následující část "Nastavení Režim lampy funkce EKO jako režimu Úsporný nebo
SmartEco" s dalšími informacemi o režimu Úsporný.
Životnost lampy v režimu Economic, SmartEco a LampSave se počítá kratší, než v
normálním režimu. Tzn. používáním projektoru v úsporném režimu, režimu
SmartEco nebo LampSave pomáhá prodloužit životnost lampy.
Zjištění počtu hodin provozu lampy:
1.Stiskněte tlačítko Menu/Exit a stisknutím tlačítek / označte nabídku
NASTAVENÍ SYSTÉMU: Pokročilé.
2.Stisknutím tlačítka označte položku Nastavení lampy a stiskněte tlačítko
Mode/Enter. Zobrazí se okno Nastavení lampy.
3.V nabídce se zobrazí údaj Ekvivalentní lampa.
4.Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Menu/Exit.
Informace o počtu hodin provozu lampy můžete rovněž získat v nabídce
INFORMACE.
Prodloužení životnosti lampy
Projekční lampa patří mezi spotřební materiál. Pro dosažení maximální životnosti
lampy můžete vnabídce OSD nebo prostřednictvím dálkového ovladače provést
následující nastavení.
Nastavení Režim lampy funkce EKO jako režimu Úsporný nebo
SmartEco
Režim Úsporný/SmartEco sníží hlučnost přístroje a příkon. Pokud je vybrán režim
Úsporný/SmartEco, sníží se světelný výkon, promítaný obraz bude tmavší a
projektor je chráněn pro delší provozní životnost.
Nastavením projektoru na režim Úsporný/SmartEco se rovněž prodlouží provozní
Režimy lampy jsou definovány vnásledující tabulce.
60
Režim lampyPopis
Normální100 % jas lampy.
ÚspornýŠetří 20 % spotřeby lampy.
SmartEco
LampSaveŠetří až 80 % spotřeby lampy pro zajištění co nejdelší její životnosti.
Údržba
Šetří až 80 % spotřeby lampy v závislosti na úrovni jasu obsahu a
udržuje jas obrazu jako v normálním režimu.
Nastavení funkce Automatické vypnutí
Tato funkce umožňuje v případě, že po předem nastavenou dobu není detekován
žádný zdroj vstupního signálu, automaticky vypnout projektor. Tím se zamezí
zbytečnému zkracování životnosti lampy.
Pro nastavení funkce Automatické vypnutí zobrazte nabídku NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní > Automatické vypnutí a stiskněte některé z tlačítek / .
Rozsah nastavení je 5 až 30 minut v krocích 5 minut. Pokud vám rozsah nastavení
nevyhovuje, vyberte možnost Vypnout. Projektor se tak po určité době
automaticky nevypne.
Údržba 61
Doba pro výměnu lampy
Pokud se kontrolka LAMP (Lampa) rozsvítí červeně nebo pokud se zobrazí zpráva
informující o potřebě vyměnit lampu, vyměňte prosím lampu nebo se obrat’te na
prodejce. Stará lampa může způsobit poruchu funkce projektoru a v ojedinělých
případech může i vybuchnout.
Nepokoušejte se vyměnit lampu vlastními silami. Požádejte o výměnu kvalifikované servisní
pracovníky.
Kontrolky LAMP (Lampa) a TEMP (Teplota) se rozsvítí v případě, že je lampa příliš horká.
Podrobné informace viz "Indikátory" na straně 66.
Následující výstražné zprávy týkající se provozu lampy vám připomenou, že je
potřeba vyměnit lampu.
Níže uvedené zprávy slouží jen jako reference. Přípravu a výměnu lampy proveďte podle
skutečných pokynů na obrazovce.
StavZpráva
Chcete-li, aby výkon zůstal optimální,
nainstalujte novou lampu. Pokud je projektor
běžně používán v režimu Úsporný
("Nastavení Režim lampy funkce EKO jako
režimu Úsporný nebo SmartEco" na straně
60), můžete pokračovat v jeho používání,
dokud se nezobrazí varovná zpráva o
nutnosti instalace nové lampy.
Jestliže se chcete vyhnout problémům, které
nastanou po uplynutí povolené doby provozu
lampy, nainstalujte novou lampu.
V tomto okamžiku důrazně doporučujeme
vyměnit lampu. Lampa je spotřební položka.
S rostoucí dobou používání lampy její jas
postupně klesá. Tento jev je zcela normální.
Lampu můžete vyměnit vždy, když si
všimnete podstatného zhoršení jejího jasu.
Aby byl obnoven normální provoz projektoru,
MUSÍTE lampu vyměnit.
„XXXX“ zobrazené vevýše uvedených zprávách reprezentuje čísla, která se mění vzávislosti
namodelu.
Údržba
62
Výměna lampy
• Hg - lampa obsahuje rtut’. Likvidaci proveďte v souladu s
místními zákony pro zacházení s odpady. Viz
www.lamprecycle.org.
•Při výměně lampy v projektoru, který je zavěšen obráceně pod stropem, zajistěte, aby se
pod krytem lampy nenacházela žádná osoba - předejdete tak případnému zranění nebo
poranění očí způsobenému rozbitou lampou.
• Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, vždy před výměnou lampy vypněte
projektor a odpojte sít’ový kabel ze sít’ové zásuvky.
• Abyste předešli vážným popáleninám, nechejte projektor před výměnou lampy alespoň 45
minut vychladnout.
• Abyste předešli poranění prstů a nebezpečí poškození vnitřních součástí projektoru,
buďte při odstraňování ostrých kousků rozbitého skla lampy velmi opatrní.
• Abyste snížili riziko poranění prstů anebo zhoršení kvality obrazu sáhnutím na objektiv,
nedotýkejte se prázdného prostoru pro lampu v době, kdy je lampa vyjmuta.
• Tato projekční lampa obsahuje rtut’. Při likvidaci lampy postupujte podle místních
předpisů pro likvidací nebezpečného odpadu a zlikvidujte lampu odpovídajícím
způsobem.
• Aby projektor fungoval optimálně, doporučujeme vám, abyste si pro výměnu lampy
zakoupili projekční lampu BenQ.
•Při manipulaci s prasklými lampami zajistěte dobré větrání. Doporučujeme používat
respirátory, bezpečnostní brýle nebo obličejový štít a ochranné oblečení, například
rukavice.
1.Vypněte napájení a vytáhněte sít’ový kabel projektoru ze sít’ové zásuvky.
Pokud je lampa horká, počkejte přibližně 45 minut, než lampa dostatečně
vychladne, abyste předešli popálení.
2.Uvolněte šrouby na krytu lampy.
Údržba 63
3.Stáhněte kryt lampy (a) posunutím
(a)
(b)
krytu směrem k boku projektoru a
(b) jeho zvednutím.
• Nezapínejte projektor, není-li kryt lampy na
svém místě.
• Nevkládejte prsty mezi lampu a projektor.
Mohli byste se poranit o ostré hrany uvnitř
projektoru.
4.Uvolněte šrouby, které drží lampu.
5.Zvedněte rukojet’ do svislé polohy.
Tahem za rukojet’ pomalu vytáhněte
lampu ven z projektoru.
•Při příliš rychlém vysunutí může lampa
prasknout a střepiny se mohou rozlétnout
dovnitř projektoru.
• Nepokládejte lampu na místa, která by
mohla být postříkána vodou, kde by ji
mohly najít děti nebo do blízkosti
hořlavých materiálů.
•V době, kdy je lampa vyjmuta z projektoru,
nestrkejte ruce do skříňky projektoru.
Pokud byste se dotkli optických součástí
uvnitř projektoru, mohlo by to mít za
následek nepravidelnosti v barevném
podání a zkreslení promítaného obrazu.
6.Vložte do prostoru pro lampu novou
projekční lampu a ujistěte se, že se
projektoru vejde.
Údržba
64
7.Dotáhněte šrouby, které drží lampu.
•Uvolněný šroub se může stát příčinou
nekvalitního spojení, které může způsobit
poruchu projektoru.
• Šrouby nadměrně nedotahujte.
8.Zkontrolujte, že rukojet’ leží zcela
rovně a že je v této poloze
zajištěna.
9.Vrat’te kryt lampy tak, že jej
zasunete na místo.
10. Dotáhněte šroub, který drží kryt
lampy.
•Uvolněný šroub se může stát příčinou
nekvalitního spojení, které může způsobit
poruchu projektoru.
• Šroub nadměrně nedotahujte.
(a)
(b)
11. Zapněte projektor.
Nezapínejte projektor, není-li kryt lampy na svém místě.
Vynulování počítadla provozu lampy
12. Po zobrazení úvodního loga zobrazte
nabídku na projekční ploše (OSD).
Zobrazte nabídku NASTAVENÍ
Zobrazí se okno Nastavení lampy.
Stisknutím tlačítka označte položku Vynul. počít. lampy a stiskněte
tlačítko Mode/Enter. Zobrazí se varovná zpráva s dotazem, zda chcete
vynulovat počítadlo provozu lampy. Označte položku Reset a stiskněte
tlačítko Mode/Enter. Počítadlo provozu lampy se nastaví na „0”.
Neprovádějte vynulování počítadla provozu lampy, jestliže jste lampu nevyměnili, protože to
může mít za následek její poškození.
Údržba 65
Indikátory
IndikátorStav a popis
NAPÁJENÍ TEPLOTA LAMPA
Události - Napájení
Oranžový Vypnuto Vypnuto
Bliká zeleněVypnutoVypnuto
ZelenáVypnutoVypnuto
Bliká
oranžově
ČervenáVypnutoVypnuto
ZelenáVypnutoČervená
Bliká
červeně
ČervenáVypnutoČervená
ZelenáVypnutoVypnuto
ZelenáZelenáZelená
VypnutoVypnutoČervená
VypnutoVypnuto
ČervenáČervenáVypnuto
Červená
ČervenáZelenáVypnuto
Bliká
červeně
Zelená
ZelenáZelenáVypnuto
Zelená
Bliká zeleněČervenáVypnuto
Bliká zeleně
Bliká zeleněZelenáVypnuto
Bliká zeleně
VypnutoVypnuto
VypnutoVypnuto
Události - Lampa
Bliká
oranžově
Události - Teplota
Bliká
červeně
Bliká
červeně
Bliká
červeně
Bliká
zeleně
Bliká
červeně
Bliká
zeleně
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Pohotovostní režim.
Napájení je zapnuto
Normální provoz.
Normální chlazení při vypínání
Stáhnout
Selhání spuštění CW
Selhání vypnutí měniče velikosti (data na
desce)
Selhání resetu měniče velikosti (pouze
promítání videa)
Vypalování ZAP.
Vypalování VYP.
Chyba lampy1 při normálním provozu
Lampa nesvítí
Chyba ventilátoru 1 (aktuální otáčky ventilátoru
jsou ±25 % mimo požadované otáčky)
Chyba ventilátoru 2 (aktuální otáčky ventilátoru
jsou ±25 % mimo požadované otáčky)
Chyba ventilátoru 3 (aktuální otáčky ventilátoru
jsou ±25 % mimo požadované otáčky)
Chyba teploty 1 (teplota mimo limit)
Chyba - přerušený tepelný snímač 1
Chyba - zkrat tepelného snímače 1
Chyba připojení tepelného IC #1 I2C
Chyba teploty 2 (teplota mimo limit)
Chyba - přerušený tepelný snímač 2
Chyba - zkrat tepelného snímače 2
Chyba připojení tepelného IC #2 I2C
66
Údržba
Bliká zeleněZelenáVypnuto
Bliká zeleně
Bliká
zeleně
Vypnuto
Chyba - zkrat tepelného snímače 2
Chyba připojení tepelného IC #2 I2C
Údržba 67
Odstraňování problémů
Projektor se nezapne.
PříčinaNáprava
Zasuňte sít’ový kabel do zdířky AC na
Sít’ový kabel nepřivádí žádné napětí.
Pokoušíte se o opětovné zapnutí
projektoru ve chvíli, kdy probíhá jeho
ochlazování.
Nezobrazuje se žádný obraz.
PříčinaNáprava
Zdroj video signálu není zapnutý nebo
správně připojený.
Projektor není správně připojen ke
zdroji vstupního signálu.
Vstupní signál nebyl správně zvolen.
Krytka objektivu je stále uzavřená.Otevřete krytku z objektivu.
Rozmazaný obraz.
PříčinaNáprava
Objektiv projektoru není správně
zaostřen.
Projektor a projekční plátno nejsou ve
správné rovině.
Krytka objektivu je stále uzavřená.Otevřete krytku z objektivu.
projektoru a pak připojte sít’ový kabel do
sít’ové zásuvky. Jestliže je zásuvka vybavena
vypínačem, zkontrolujte, zda je zapnutý.
Počkejte, než proces ochlazování projektoru
skončí.
Zapněte zdroj video signálu a zkontrolujte,
zda je správně připojen signálový kabel.
Zkontrolujte připojení.
Zvolte správný vstupní signál tlačítkem SOURCE na projektoru nebo na dálkovém
ovladači.
Pomocí zaostřovacího kroužku objektiv
správně zaostřete.
Proveďte přizpůsobení úhlu a směru projekce
a v případě potřeby také výšky přístroje.
Dálkový ovladač nefunguje.
PříčinaNáprava
Baterie je vybitá.Vyměňte baterii za novou.
Mezi dálkovým ovladačem a
projektorem existují překážky.
Jste příliš vzdáleni od projektoru.
Nesprávné heslo.
PříčinaNáprava
Nezapamatovali jste si své heslo.
Odstraňování problémů
68
Odstraňte překážku.
Postavte se do vzdálenosti max. 8 metrů od
projektoru.
Podrobné informace - viz "Použití postupu pro
obnovu hesla" na straně 30.
Technické údaje
Veškeré technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Optické parametry
Rozlišení
(MS521/MS511H)
800 x 600 SVGA
(MX522)
1024 x 768 XGA
(MW523/TW523)
1280 x 800 WXGA
Systém zobrazování
Jednočipový DMD
Clonové číslo objektivu
(MS521/MX522/MS511H)
F = 2,51 až 2,69
f = 22,08 až 24,28 mm
(MW523/TW523)
F = 2,55 až 3,06
f = 21 až 25,6 mm
Analogový - komponentní RCA
konektor x 3 (přes vstup RGB)
Digitální-HDMI x 1
Vstup zvukového signálu
Zvuk vstup
PC audio konektor x 2
Výstup zvuku
PC audio konektor x 1
Požadavky z hlediska životního
prostředí
Provozní teplota
0 °C až 40 °C na úrovni hladiny moře
Provozní relativní vlhkost
10%-90% (bez kondenzace)
Provozní nadmořská výška
0-1499 m při teplotě 0 °C až 35 °C
1500 - 3000* m při 0°C - 30°C (se
zapnutým režimem vysoké
nadmořské výšky)
* Oblast Číny platí pouze pro
nadmořskou výšku 2000 m.
Životnost lampy je různá podle podmínek okolního prostředí a podle využití.
Technické údaje 69
Rozměry
301,6
219,2
111,3
76
70,0
80,0
196,0
196,0
181,0
71,9
301,6
21,0
81,0
57,5
162,1
Šrouby pro upevnění na strop:
M4 x 8 (max. délka = 8 mm)
Jednotka: mm
301,6 mm (š) x 111,3 mm (v) x 219,2 mm (h)
Instalace s upevněním na strop
Technické údaje
70
Tabulka časování
Podporované časování pro vstup signálu z PC
RozlišeníRežimVertikální
640 x 480VGA_60*59,94031,46925,175
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 576Časování
1024 x 600Časování
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60*** 59,95465,29146,25
640 x 480 při 67Hz MAC1366,66735,00030,240
832 x 624 při 75Hz MAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 při 75Hz MAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 při 75Hz MAC2175,06068,680100,000
• *Podporované časování pro signál 3D s formátem Frekvence snímků, Nahoře-dole a
Vedle-sebe.
**Podporované časování pro signál 3D s formátem Frekvence snímků.
***Podporované časování pro signál 3D s formátem Nahoře-dole a Vedle-sebe.
• Výše uvedená časování nemusí být podporována z důvodu omezení souboru EDID a
grafické karty VGA. Některá časování pravděpodobně nebude možné vybrat.
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600SVGA_60*60,31737,87940,000
1024 x 768XGA_60*60,00448,36365,000
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1280 x 7681280 x 768_60*59,8747,77679,5
1024 x 576 při 60Hz Časování
1024 x 600 při 65 HzČasování
1280 x 7201280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 1024SXGA_60***60,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_60***60,00060,000108,000
1360 x 7681360 x 768_60***60,01547,71285,5
1440 x 900WXGA+_60***59,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_60***59,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA***60,00075,000162,000
1680 x 10501680 x 1050_60*** 59,95465,29146,25
640 x 480 při 67Hz MAC1366,66735,00030,240
832 x 624 při 75Hz MAC1674,54649,72257,280
1024 x 768 při 75Hz MAC1974,9360,24180,000
1152 x 870 při 75Hz MAC2175,06068,680100,000
• *Podporované časování pro signál 3D s formátem Frekvence snímků, Nahoře-dole a
Vedle-sebe.
**Podporované časování pro signál 3D s formátem Frekvence snímků.
***Podporované časování pro signál 3D s formátem Nahoře-dole a Vedle-sebe.
• Výše uvedená časování nemusí být podporována z důvodu omezení souboru EDID a
grafické karty VGA. Některá časování pravděpodobně nebude možné vybrat.
ČasováníRozlišeníVertikál ní
frekvence
(Hz)
480i*720 x 48059,9415,7327Pouze
480p*720 x 48059,9431,4727Pouze
576i720 x 5765015,6327HDMI/DVI
576p720 x 5765031,2527HDMI/DVI
720/50p**1280 x 7205037,574,25HDMI/DVI
720/60p****1280 x 7206045,0074,25HDMI/DVI
1080/50i***1920 x 10805028,1374,25HDMI/DVI
1080/60i***1920 x 10806033,7574,25HDMI/DVI
1080/24P**1920 x 1080242774,25HDMI/DVI
1080/25P1920 x 10802528,1374,25HDMI/DVI
1080/30P1920 x 10803033,7574,25HDMI/DVI
1080/50P1920 x 10805056,25148,5HDMI/DVI
1080/60p1920 x 10806067,5148,5HDMI/DVI
*Podporované časování pro signál 3D s formátem Frekvence snímků.
*Podporované časování pro signál 3D s formátem Nahoře-dole a Balení snímku.
***Podporované časování pro signál 3D s formátem Vedle-sebe.
****Podporovaná frekvence 3D signálu s formátem Frame Sequential, Top-Bottom a Balení
snímku.
Horizontální
frekvence
(kHz)
Frekvence
obrazových
bodů (pixelů)
(MHz)
Poznámka
HDMI
HDMI
Technické údaje 73
Podporované časování pro komponentní-YPbPr vstup
ČasováníRozlišeníVertikální
480i*720 x 48059,9415,7313,5
480p*720 x 48059,9431,4727
576i720 x 5765015,6313,5
576p720 x 5765031,2527
720/50p1280 x 7205037,574,25
720/60p*1280 x 7206045,0074,25
1080/50i1920 x 10805028,1374,25
1080/60i1920 x 10806033,7574,25
1080/24P1920 x 1080242774,25
1080/25P1920 x 10802528,1374,25
1080/30P1920 x 10803033,7574,25
1080/50P1920 x 10805056,25148,5
1080/60p1920 x 10806067,5148,5
• *Podporované časování pro signál 3D s formátem Frekvence snímků.
•Při zobrazování signálu 1080i(1125i) při 60Hz nebo 1080i(1125i) při 50Hz se může obraz
mírně chvět.
frekvence (Hz)
Horizontální
frekvence
(kHz)
Frekvence
obrazových
bodů (pixelů)
(MHz)
Podporované časování pro vstup Video a S-Video
Režim VideoHorizontální
NTSC*15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 nebo 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
*Podporované časování pro signál 3D s formátem Frekvence snímků.
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Pomocná
barvonosná vlna
Frekvence (MHz)
Technické údaje
74
Podporovaný 3D signál pro vstup HDMI (HDCP)
Časování videa
RozlišeníČasování Horizontáln
720 (1440) x
480
720 x 480480p31,4759,94
720 (1440) x
576
720 x 576576p31,2550
1280 x 720720/50p37,550
1280 x 720720/60p4560
1920 x 10801080/24P 2724
1920 x 10801080/25P 28,1325
1920 x 10801080/30P 33,7530
1920 x 10801080/50i28,1350
1920 x 10801080/60i33,7560
1920 x 10801080/50P 56,2550
1920 x 10801080/60p 67,560
480i15,7359,94
576i15,6350
í frekvence
(kHz)
Časování PC
RozlišeníČasováníHorizontální
640 x 480VGA_6059,9431,469
720 x 400720x400_7070,08731,469
800 x 600SVGA_6060,31737,879
Společnost BenQ poskytuje záruku na jakoukoli závadu v materiálu a dílenském
zpracování při normálních podmínkách používání a skladování.
Při jakémkoliv požadavku v rámci záruky bude vyžadován doklad, který prokazuje
datum zakoupení výrobku. V případě, že se na výrobku v průběhu záruční doby
vyskytne závada, je jediným závazkem společnosti BenQ a vaší náhradou výměna
jakýchkoli vadných součástek (včetně práce). Pokud požadujete servisní zásah v
rámci záruky, obra
zakoupili.
Důležité: Výše uvedená záruka pozbývá platnosti, pokud zákazník při obsluze
přístroje nepostupuje v souladu s písemnými pokyny společnosti BenQ, zvláště
pokud se jedná o okolní vlhkost, která musí být v rozmezí 10 % až 90 %, teploty,
která se musí pohybovat mezi 0 °C a 35 °C, nadmořské výšky, která nesmí v
běžném režimu přesáhnout 1499 m, a provozování projektoru v prašném prostředí.
Kromě konkrétních zákonných práv, které vám poskytuje tato záruka, můžete mít v
závislosti na zákonech země, ve které žijete, ještě další práva.
Další informace najdete na webové stránce www.BenQ.com.
t’te se ihned na prodejce, od kterého jste přístroj vykazující vady
Autorská práva
Copyright 2013 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této
publikace nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do
systému pro opětovné zpřístupnění nebo překládána do jakéhokoli jazyka nebo
počítačového jazyka, v jakékoli formě nebo jakýmkoli způsobem, elektronickým,
mechanickým, magnetickým, optickým, chemickým, manuálním nebo jakkoliv jinak,
bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation.
Ёথᯢϧ߽
Prohlášení
Společnost BenQ Corporation neposkytuje žádné záruky, at’ už vyjádřené, nebo
předpokládané, s ohledem na obsah zde uvedených informací a zejména se zříká
jakýchkoli záruk, obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý konkrétní účel.
Kromě toho si společnost BenQ Corporation vyhrazuje právo provádět úpravy této
publikace a čas od času provádět změny v jejím obsahu, a to bez povinnosti ze
strany této společnosti upozorňovat jakoukoli osobu na takovéto úpravy nebo
změny.
*DLP, Digital Micromirror Device a DMD jsou obchodní značky Texas Instruments.
Ostatní značky jsou chráněny autorskými právy příslušných společností nebo
organizací.
Záruka a autorská práva78
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Záruka a autorská práva
79
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
Záruka a autorská práva80
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
z
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
Záruka a autorská práva
81
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Záruka a autorská práva82
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
Záruka a autorská práva84
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤþlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643)
;
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Záruka a autorská práva
85
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Záruka a autorská práva
87
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Záruka a autorská práva88
WEEE directive
English
WEEE
Battery
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
WEEE
Pile
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Záruka a autorská práva
89
Español
Directiva WEEE
WEEE
Batería
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
WEEE
Batterie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
WEEE
Batteria
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.