BenQ MS521, MX522, MW523, MS511H, TW523 User Manual [hu]

Digitális projektor
MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523
Felhasználói kézikönyv

Tartalom

Fontos biztonsági
tudnivalók..................... 3
Bevezetés.....................7
A kivetítő jellemzői ......................... 7
Csomag tartalma............................ 8
A kivetítő külső nézete ................... 9
A kivetítő
elhelyezése................. 15
A hely kiválasztása ...................... 15
A vetített kép beállítása kívánság
szerinti méretre ............................ 16
Csatlakoztatás ...........18
Számítógép vagy monitor
csatlakoztatása ............................ 19
Videó forráseszközök
csatlakoztatása ............................ 20
Működés.....................24
A kivetítő indítása......................... 24
A vetített kép beállítása................ 25
A menük használata .................... 28
A kivetítő rögzítése ...................... 29
Bemeneti jel váltása..................... 32
Részlet keresése nagyítással ...... 33
A képoldalarány kiválasztása....... 33
Az optimális kép elérése .............. 35
Időzítő beállítása a
prezentációhoz............................. 39
Távoli működtetés........................ 40
A kép elrejtése ............................. 41
A kép kimerevítése ...................... 41
Működés magas tengerszint feletti
környezetben ............................... 42
A hang beállítása ......................... 42
Oktatási sablon használata.......... 43
A kivetítő menüjének
testreszabása .............................. 44
Energiatakarékos lámpa üzemmód
választása.................................... 44
A kivetítő kikapcsolása ................ 45
Menü műveletek .......................... 46
Karbantartás...............59
A kivetítő ápolása ........................ 59
Lámpa információk ...................... 60
Hibaelhárítás ..............67
Műszaki adatok ..........68
Méretek........................................ 69
Mennyezetre szerelés.................. 69
Időzítés táblázat........................... 70
Garancia és szerzői
jogi információk.........77
Tartalom2

Fontos biztonsági tudnivalók

A kivetítő tervezése és tesztelése a számítástechnikai eszközökre vonatkozó legújabb biztonsági szabványok alapján történt. A termék biztonságos használata azonban csak úgy biztosítható, ha betartja a kézikönyvben szereplő és a terméken feltüntetett utasításokat.
Biztonsági előírások
1. A kivetítő használata előtt kérjük, olvassa el a kézikönyvet.
Őrizze meg későbbi használatra.
2. A kivetítő működése közben ne
nézzen közvetlenül a lencsébe.
Az erős fénysugár károsíthatja a szemét.
4. Mindig nyissa ki a lencsezárt, ill.
távolítsa el a lencse védőkupakját, ha a kivetítő lámpát bekapcsolta.
5. Egyes országokban a hálózati feszültség NEM stabil. A projektort úgy terveztük, hogy az működjön a 100 V-tól a 240 V-ig terjedő váltakozó áramú hálózatokban, de az nem tolerálja a ±10 V-nál nagyobb feszültség-ingadozást.
Ahol ingadozó az áramellátás vagy valószínű az áramkimaradás, javasolt a kivetítőt feszültségstabilizátor, túláramvédelem vagy szünetmentes tápegység (UPS) közbeiktatásával csatlakoztatni a hálózatra.
3. Bízza a javítást képzett szakemberre.
6. A kivetítő működése közben semmivel sem szabad a vetítőobjektívet eltakarni, mert a tárgyak ott felmelegedve deformálódhatnak, vagy akár tüzet is foghatnak.
Fontos biztonsági tudnivalók 3
Biztonsági utasítások (folytatás)
7. A lámpa rendkívül forróvá válik működés közben. A lámpa burkolatának csere céljából történő felnyitása előtt legalább 45 percig hagyja hűlni a kivetítőt.
10. Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A termék leeshet és súlyosan megsérülhet.
8. A lámpát névleges élettartamán túl nem szabad működtetni. A névleges élettartamukon messze túlmenő használat következtében a lámpák ritkán eltörhetnek.
9. Soha ne cseréljen lámpaszerelvényt vagy bármilyen elektronikus alkatrészt, ha a kivetítő csatlakozik az elektromos hálózathoz.
11. Ne kísérelje meg szétszerelni a kivetítőt. A belül található veszélyes nagyfeszültség halálos sérülést okozhat, ha áram alatt levő részhez ér. Az egyetlen, felhasználó által szervizelhető alkatrész a lámpa, amely saját, levehető fedéllel rendelkezik. Más burkolatot semmi esetben sem szabad eltávolítani. A szervizelést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberrel végeztesse.
12. A kivetítő működése közben a hűtőrács irányából meleg levegő és erre jellemző szag áramolhat. Ez normális jelenség, nem hiba.
Fontos biztonsági tudnivalók4
3 000 m
(10 000 láb)
0 m
(0 láb)
Biztonsági utasítások (folytatás)
13. Ne helyezze a kivetítőt az alábbi környezetbe.
- Rosszan szellőző vagy szűk helyen. A kivetítőt legalább 50 cm távolságra helyezze el a faltól és legyen biztosított körülötte a levegő szabad áramlása.
- Ahol a hőmérséklet túlzottan meleggé válhat, például zárt ablakú autó belsejében.
- Ahol a nedvesség, por vagy cigarettafüst az optikai alkatrészek szennyeződését okozhatja, rövidítve ezzel a kivetítő élettartamát és homályosabbá téve a képet.
- Tűzriasztók közelébe.
- Olyan helyek, ahol a környezet hőmérséklete 40°C / 104°F fölötti.
- A 3 000 m (10 000 láb) tengerszint feletti magasságot meghaladó helyekre.
14. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat.
- A kivetítőt ne helyezze takaróra, ágyneműre vagy más puha felületre.
- A kivetítőt nem szabad ruhával vagy más tárggyal letakarni.
- Ne helyezzen gyúlékony anyagot a kivetítő közelébe.
Ha a szellőzőnyílásokat akadályozza, akkor a kivetítő túlmelegedhet, amit tüzet okozhat.
15. A kivetítőt mindig egyenletes, vízszintes felületre helyezve használja.
- Ne használja bal-jobb irányban 10 foknál nagyobb mértékben, vagy előre-hátra irányban 15 foknál nagyobb mértékben megdöntött helyzetben. A kivetítő használata nem teljesen vízszintes helyzetben a lámpa hibás működését vagy károsodását okozhatja.
Fontos biztonsági tudnivalók 5
Biztonsági utasítások (folytatás)
16. Ne állítsa függőleges helyzetbe a kivetítőt. Ilyenkor a kivetítő felborulhat, ami sérüléssel járhat, vagy kárt okozhat a kivetítőben.
17. Ne lépjen a kivetítőre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A kivetítő valószínű fizikai károsodásán felül ez baleset és esetleges sérülés forrása is lehet.
18. Ne helyezzen folyadékot a kivetítőre vagy annak közelébe. A kivetítőbe fröccsenő folyadékok miatt az meghibásodhat. Ha a kivetítőbe mégis folyadék kerül, húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és hívja a BenQ-t a kivetítő javítása érdekében.
19. A termék fordítva is képes képet megjeleníteni, így mennyezetre is lehet szerelni.
A kivetítőt a BenQ mennyezeti szerelőkészlettel szabad felszerelni és ügyelni kell a biztonságos rögzítésre.
Fontos biztonsági tudnivalók6

Bevezetés

A kivetítő jellemzői

Ez a világon kapható egyik legjobb kivetítő. A legjobb videoteljesítménnyel rendelkezik hála a többfajta eszközről – pl. PC, laptop, DVD és videomagnó – lehetséges akár 300 hüvelykes vetítésnek, sőt dokumentum-kameraként is működik, ami rendkívül sokrétűvé teszi.
A kivetítő jellemzői a következők
• A SmartEco™ dinamikus energiatakarékosságot aktivál
A SmartEco™ technológiának köszönhetően a lámpa energiafogyasztásából akár 80% takarítható meg a tartalom fényerejének megfelelően, ha a SmartEco módot választják
Leghosszabb lámpa élettartam a SmartEco™ technológiának köszönhetően
A SmartEco™ technológia növeli a lámpa élettartamát, ha kiválasztják a SmartEco módot az energiafogyasztás csökkentése érdekében
• Az ECO BLANK 80%-kal csökkenti a lámpa energiafogyasztását
Az ECO BLANK gomb megnyomásával azonnal elrejtheti a képet, így elrejtett kép mellett a lámpa fogyasztása 80%-kal csökken
• Kevesebb mint 0,5 W készenléti állapotban
Kevesebb mint 0,5 W áramfogyasztás készenléti módban
• Szűrő nélküli
A szűrő nélküli konstrukció csökkenti a karbantartási és üzemeltetési költséget.
• Egygombos automata beállítás
Nyomja meg az AUTO gombot a billentyűzeten vagy távvezérlőn a lehető legjobb képminőség azonnali alkalmazásához.
• Gyorshűtés, Auto. kikapcsolás, Direkt bekapcsolás
A gyorshűtés funkció felgyorsítja a hűtési folyamatot a kivetítő kikapcsolása esetén. Az Auto. kikapcsolás funkció engedélyezi a kivetítő automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel bemeneti jelet. A Direkt bekapcsolás mód bekapcsolja a kivetítőt, ha tápfeszültséget észlel.
• Azonnali újraindítás
A választható azonnali újraindítás funkció lehetővé teszi a kivetítő azonnali újraindítását a kikapcsolását követő 90 másodpercen belül.
• 3D funkció támogatása
Többféle 3D formátum teszi a 3D funkciót rugalmasabbá. A mélységérzettel rendelkező képek vetítése és BenQ 3D szemüveg viselése mellett a 3D-s filmek, videók és sportesemények adásainak élvezete sokkal élethűbb.
• A kiválasztott bemeneti jel kontraszt/fényesség beállításaitól és a környezet fényviszonyaitól függően fog változni a vetített kép látszó fényessége, a vetítési távolsággal pedig arányosan.
• A lámpa fényereje idővel a lámpa gyártója által megadott határok között csökkenhet. Ez teljesen normális.
Bevezetés 7

Csomag tartalma

D
igit
al Pro
j ector
QQ
u
ick Start G
uid
eu
ick Start G
uid
e
1. Tartaléklámpa készlet
2. Mennyezeti szerelőkészlet
3. Hordtáska
4. 3D szemüveg
5. Presentation Plus
Óvatosan bontsa ki a csomagot és ellenőrizze, hogy tartalmaz-e mindent az alább megadottak közül. Ha valami hiányzik, azt a vásárlás helyén kell jeleznie.

Mellékelt tartozékok

A csomag az adott országnak megfelelő tartozékokat tartalmazza, amely eltérő lehet az ábrán szereplőktől.
*A garanciajegy csak egyes területeken képezi a csomag részét. Bővebb felvilágosítást a forgalmazótól kaphat.
Kivetítő Hálózati tápkábel VGA-kábel
Gyors üzembe helyezési útmutató Használati utasítás CD Garanciajegy*
Távirányító elemmel

Kiegészítő tartozékok

Bevezetés8

A kivetítő külső nézete

Előlap/felső rész
8
7
1
2
3 4
6
9
5
Hátlap/alsó oldal
13
10
12
14
19
18
9
21
15
16
11
22
20
17
1. Külső vezérlőpult (Bővebben lásd: "Kivetítő" a(z) 10. oldalon.)
2. Lámparekesz fedele
3. Zoom gyűrű
4. Fókusz-beállító gyűrű
5. Lencsevédő sapka
6. Szellőzőnyílás (meleg levegő kiáramlás)
7. Első távvezérlő infravörös (IR) érzékelő
8. Vetítőlencse
9. Gyorskioldó kapcsoló
10. Audió bemeneti csatlakozó
11. S-Video bemeneti csatlakozó
12. RGB (PC)/Komponens videó (YPbPr/ YCbCr) jelbemeneti csatlakozó
13. RGB jelkimeneti csatlakozó
14. HDMI bemeneti aljzat
15. RS-232 vezérlőport
16. USB bemeneti csatlakozó
17. Kensington lopás elleni zár nyílása
18. Audió kimeneti csatlakozó
19. Videó bemeneti csatlakozó
20. AC tápkábel bemenet
21. Lyukak mennyezetre szereléshez
22. Hátsó beállító láb
Bevezetés 9

Kezelőszervek és működésük

1
3
11
2
13
9
6
8
7
4
9
10
7
12
5
I
I

Kivetítő

7. Hangerő/Nyílgombok ( / Bal, / Jobb)
Beállítja a hangerőt. Amikor látható a képernyőmenü
(OSD), a 7-as és 9-es gombokat iránygombként lehet használni a kívánt menüelemek kiválasztásához, illetve módosítások végzéséhez. Bővebben lásd: "A menük
használata" a(z) 28. oldalon.
8. ECO BLANK
A képernyő képének elrejtésére használatos. Bővebben lásd: "A kép
1. Fókusz-beállító gyűrű
A vetített kép fókusztávolságát állítja. Bővebben lásd: "A képméret és
élesség finombeállítása" a(z) 26. oldalon.
2. Zoom gy
űrű
A kép méretét állítja. Bővebben lásd:
"A képméret és élesség finombeállítása" a(z) 26. oldalon.
3. TEMP (hőmérséklet) figyelmeztető fény
Akkor kezd pirosan világítani, ha a kivetítő hőmérséklete túl magassá vált. Bővebben lásd: "Kijelzések" a(z) 66.
oldalon.
4. MENU/EXIT
Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD). Visszaugrik az előző OSD menüre, kilép és menti a menübeállításokat.
5. Működésjelző lámpa
A kivetítő működése közben világít vagy villog. Bővebben lásd:
"Kijelzések" a(z) 66. oldalon.
6. TÁPFESZÜLTSÉG
Vált a kivetítő készenléti és bekapcsolt állapota között. Bővebben lásd: "A
kivetítő indítása" a(z) 24. oldalon és "A kivetítő kikapcsolása" a(z) 45. oldalon.
Bevezetés10
elrejtése" a(z) 41. oldalon.
9. Trapéztorzítás/Nyílgombok ( / Fel, / Le)
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása. Bővebben lásd: "Trapéztorzítás
korrekciója" a(z) 27. oldalon.
10. Lámpa jelzőfény
A lámpa állapotát jelzi. Világít vagy villog, ha a lámpával probléma adódott. Bővebben lásd: "Kijelzések"
a(z) 66. oldalon.
11. AUTO
Automatikusan megállapítja a lehető legjobb időzítést a megjelenített képhez. Bővebben lásd: "A kép
automatikus korrekciója" a(z) 25. oldalon.
12. SOURCE
Megjeleníti a jelforrás kiválasztó sávot. Bővebben lásd: "Bemeneti jel
váltása" a(z) 32. oldalon.
13. MODE/ENTER
Kiválaszt egy elérhető kép beállítási módot. Bővebben lásd: "A képmód
kiválasztása" a(z) 35. oldalon.
Aktiválja a képernyőmenü (OSD) kijelölt elemét. Bővebben lásd: "A
menük használata" a(z) 28. oldalon.
A kivetítő mennyezetre szerelése
Célunk, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen a BenQ kivetítő használatával, ezért fel kell hívnunk figyelmét az esetleges személyi sérülések és anyagi károk megelőzését célzó biztonsági óvintézkedésekre. Ha a kivetítőt a mennyezetre kívánja felszerelni, mindenképp a megfelelő BenQ mennyezeti szerelőkészlet használatát javasoljuk és nagyon fontos a megbízható, biztonságos rögzítésre is ügyelni. Ha nem a BenQ mennyezeti szerelőkészletet használja a kivetítő felszereléséhez, fennáll a veszélye annak, hogy a helytelen méretű vagy hosszúságú csavarok miatt a nem kielégítő rögzítés következtében a kivetítő leesik a mennyezetről. A BenQ mennyezeti szerelőkészletet megvásárolhatja ugyanott, ahol a BenQ kivetítőt. A BenQ különálló Kensington zár kompatibilis biztonsági kábel vásárlását is javasolja, amelyet a kivetítőn a Kensington zár nyílásába és a mennyezeti tartókonzol alapjához kell erősíteni. Ez fogja a kivetítőt megtartani, abban az esetben, ha annak rögzítése a szerelőkonzolon kilazulna.
Bevezetés 11

Távirányító

1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18 19 20
21
22
12
5. Eco Blank
Nyomja meg az Eco Blank gombot, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet akár 70% energia­megtakarítás érdekében. Nyomja meg újra a kép megjelenítéshez. Bővebben lásd: "A kép elrejtése" a(z)
41. oldalon.
6. SmartEco
Megjeleníti a lámpamód kiválasztó sávot (Normál/Gazdaságos/ SmartEco/LampSave).
7. Aspect
A megjelenítési képméretarány kiválasztására való. Bővebben lásd:
"A képoldalarány" a(z) 34. oldalon.
8. Digital Zoom gombok (+, -)
Nagyítja vagy csökkenti a vetített kép méretét. Bővebben lásd: "Részlet
keresése nagyítással" a(z) 33. oldalon.
9. Timer On
Képernyőn megjelenő időzítőt indítja el vagy jeleníti meg az időzítő beállítások alapján. Bővebben lásd:
"Időzítő beál
1. Info
A kivetítő állapotát jelzi.
2. Menu/Exit
Bekapcsolja a képernyőmenüt (OSD). Visszaugrik az előző OSD menüre, kilép és menti a menübeállításokat. Bővebben lásd: "A menük használata"
a(z) 28. oldalon.
3. Bal / Jobb
Amikor látható a képernyőmenü (OSD), a 3-as és 12-es gombokat iránygombként lehet használni a kívánt menüelemek kiválasztásához, illetve módosítások végzéséhez. Bővebben lásd: "A menük használata" a(z) 28.
oldalon.
4. Mode/Enter
Kiválaszt egy elérhető kép beállítási módot. Bővebben lásd: "A képmód
kiválasztása" a(z) 35. oldalon.
Aktiválja a képernyőmenü (OSD) kijelölt elemét. Bővebben lásd: "A
menük használata" a(z) 28. oldalon.
Bevezetés12
a(z) 39. oldalon.
10. Timer Setup
A bemutató időzítésének közvetlen megadása. Bővebben lásd: "Időzítő
beállítása a prezentációhoz" a(z) 39. oldalon.
I
I
11. Tápfeszültség
Vált a kivetítő készenléti és bekapcsolt állapota között. Bővebben lásd: "A kivetítő indítása"
a(z) 24. oldalon és "A kivetítő kikapcsolása" a(z) 45. oldalon.
12. Trapéztorzítás/Nyílgombok ( / Fel, / Le)
A ferde szögű vetítésből adódóan torzult kép kézi korrigálása. Bővebben lásd: "Trapéztorzítás
korrekciója" a(z) 27. oldalon.
13. Auto
Automatikusan megállapítja a lehető legjobb időzítést a megjelenített képhez. Bővebben lásd: "A kép
automatikus korrekciója" a(z) 25. oldalon.
lítása a prezentációhoz"
14. Source
K
ö
r
ü
l
be
l
ül
1
Megjeleníti a jelforrás kiválasztó sávot. Bővebben lásd: "Bemeneti jel
váltása" a(z) 32. oldalon.
15. Volume +/-
Beállítja a hangerőt. Bővebben lásd:
"A hang beállítása" a(z) 42. oldalon.
16. Page Up/Down
Lapozás fel/le nyilak, ha USB­csatlakozón keresztül van összekötve egy számítógéppel. Bővebben lásd: "Távoli működtetés"
a(z) 40. oldalon.
17. Mute
A kivetítő audió kimenetét kapcsolja be és ki.
19. CC
A video kifejezés leírását jeleníti meg a képen halláskárosultak számára.
20. Test
Megjeleníti a tesztmintát. Bővebben lásd: "Használja a beépített tesztmintát"
a(z) 26. oldalon.
21. Teaching Template
Kiválasztható sávot jelenít meg tanárok számára, amelyet tanítási háttérként szolgáló sablonként használhatnak. Bővebben lásd: "Oktatási sablon
használata" a(z) 43. oldalon.
22. 3D setting
Aktiválja a 3D-s képernyőmenü (OSD) kijelölt elemét.
18. Freeze
A vetített kép kimerevítése. Bővebben lásd: "A kép kimerevítése"
a(z) 41. oldalon.
Az infravörös távérzékelő a projektor elején található. A távvezérlőt a helyes működéséhez a kivetítő infravörös távérzékelőjéhez képest a merőlegestől 15 fokon belüli szögben kell tartani. A távvezérlőnek az érzékelőtől mért távolsága nem lehet több mint 8 méter.
Ügyelni kell, hogy a távirányító és az infravörös érzékelő között ne legyen olyan akadály, amely elzárná az infravörös sugár útját.
• A kivetítő kezelése elölről
Bevezetés 13
A távirányító elemének cseréje
1. Az elemtartó rekesz kinyitásához fordítsa a hátára a távvezérlőt, nyomja le a recés részt a fedélen, majd csúsztassa fel a nyíl irányába, az ábrán látható módon. A fedél lecsúsztatható.
2. Távolítsa el az esetleg benne lévő elemeket (ha szükséges), majd ügyelve az elemtartó belsejében feltüntetett polaritásra, helyezzen be két AAA elemet az elemkamrába. Pozitív (+) a pozitív, illetve negatív (-) a negatív irányba.
3. Helyezze vissza a fedelet annak az alapzahoz történő illesztésével, majd csúsztassa vissza a helyére. Ne csúsztassa tovább, ha a helyére kattant.
• Kerülje a túl meleg vagy párás környezetet.
• Az elem tönkremehet, ha azt nem megfelelően cseréli ki.
• Cseréhez csak ugyanazt a típust vagy a gyártó által javasolt egyenértékű típust használja.
• A lemerült elemet az elem gyártójának utasításai alapján selejtezze le.
• Az elemeket tilos tűzbe dobni. Ez robbanásveszélyes.
• Ha az elemek lemerültek, vagy a távirányítót hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki
az elemeket, hogy megvédje a távirányítót az elemek szivárgása által okozott esetleges kártól.
Bevezetés14

A kivetítő elhelyezése

A hely kiválasztása

A felállítási hely kiválasztása függ a helyiség alaprajzától és a személyes ízléstől. Vegye figyelembe a vetítővászon méretét és helyzetét, a megfelelő hálózati aljzat helyét, valamint a kivetítő és a többi berendezés elhelyezkedését és a közöttük lévő távolságot.
A kivetítő számára négy lehetséges felállítási hely jöhet szóba:
1. Előoldal, asztal
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a kivetítőt a vetítővászonnal szemben a padló közelében helyezi el. Ez a kivetítő leggyakoribb elhelyezése, amely gyors felállítást és hordozhatóságot biztosít.
2. Előoldal, mennyezet
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a kivetítőt a mennyezetről fejjel lefelé fordítva függeszti fel a vetítővászonnal szemben.
A kivetítő mennyezetre szereléséhez vásárolja meg a forgalmazótól a BenQ kivetítő mennyezeti szerelőkészletet.
Állítsa be a Előoldal, mennyezet opciót a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Kivetítő telepítése menüben a kivetítő bekapcsolása után.
3. Hátoldal, asztal
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a kivetítőt a vetítővászon mögött, a padló közelében helyezi el.
Ne feledje, ekkor speciális, hátsó vetítésre alkalmas vetítővászon szükséges.
Állítsa be a Hátoldal, asztal opciót a
RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Kivetítő telepítése menüben a kivetítő bekapcsolása után.
4. Hátoldal, mennyezet
Ezt az elhelyezést akkor válassza, ha a kivetítőt a mennyezetről fejjel lefelé fordítva függeszti fel a vetítővászon mögött.
Ehhez a felállításhoz speciális hátulról vetíthet ernyőre és a BenQ mennyezeti szerelőkészletre is szükség van.
Állítsa be a Hátoldal, mennyezet opciót a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Kivetítő telepítése menüben a kivetítő bekapcsolása után.
ő
A kivetítő elhelyezése 15
A vetített kép beállítása kívánság szerinti
Vetítési távolság
Objektív középpont
Vászon
Függőleges eltolás
Átló
Sz
M
méretre
A vetített kép méretét befolyásolja a kivetítő objektívének távolsága a vetítővászontól, a zoom beállítás (amennyiben elérhető) és a videó formátum.

Vetítési méretek

A megfelelő pozíció kiszámítása előtt a kivetítő objektívközéptől mért méreteit lásd:
"Méretek" a(z) 69. oldalon.
MS521/MX522/MS511H
A vászon méretaránya 4:3, a vetített kép méretaránya 4:3
Vetítővászon mérete Vetítési távolság (mm) Függőleges
Átló Sz
(mm)M(mm)
Hüvelyk mm (max.
30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137
80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686
Például, ha 120 hüvelykes vetítővásznat használ, az átlagos vetítési távolság 5040 mm, 274 mm-es függőleges eltéréssel.
Ha a mért vetítési távolság 5,0 m (5000 mm) volt, a "Vetítési távolság (mm)" oszlop legközelebbi értéke 5040 mm. A sorban pedig az látható, hogy 120 hüvelykes (kb. 3,0 m) vetítővászonra van szükség.
Min.
távolság
zoom)
Átlagolt Max.
távolság
(min. zoom)
eltérés (mm)
A kivetítő elhelyezése16
MW523/TW523
A vászon méretaránya 16:10, a vetített kép méretaránya 16:10
Vetítővászon mérete Vetítési távolság (mm) Függőleges
Átló Sz
(mm)M(mm)
Hüvelyk mm (max.
30 762 646 404 963 1060 1157 50
40 1016 862 538 1284 1413 1542 67
60 1524 1292 808 1926 2119 2313 101
80 2032 1723 1077 2567 2826 3084 135 100 2540 2154 1346 3209 3532 3856 168 120 3048 2585 1615 3851 4239 4627 202 150 3810 3231 2019 4814 5299 5783 252 200 5080 4308 2692 6419 7065 7711 337 250 6350 5385 3365 8023 8831 9639 421 300 7620 6462 4039 9628 10597 11567 505
Min.
távolság
zoom)
Átlagolt Max.
távolság
(min.
zoom)
Például, ha 120 hüvelykes vetítővásznat használ, az átlagos vetítési távolság 4239 mm, 202 mm-es függőleges eltéréssel.
Ha a mért vetítési távolság 5,0 m (5000 mm) volt, a "Vetítési távolság (mm)" oszlop legközelebbi értéke 5299 mm. A sorban pedig az látható, hogy 150 hüvelykes (kb. 4,0 m) vetítővászonra van szükség.
A méretek hozzávetőlegesek és eltérhetnek a valós értékektől. Ha a kivetítőt végleges helyre kívánja felszerelni, akkor a végleges beszerelés előtt ellenőrizze le a kivetítő vetítési távolságát a leendő helyén, a kivetítő optikai jellemzőinek figyelembe vételével. Így állapíthatja meg a felszerelés pontos helyét.
eltérés (mm)
A kivetítő elhelyezése 17

Csatlakoztatás

1
121
1
2
Jelforrás csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
1. A csatlakoztatás előtt kapcsoljon ki minden készüléket.
2. Ügyeljen, hogy az adott forráshoz tartozó kábelt használja.
3. Ügyeljen a kábelek biztos csatlakoztatására.
• Az alábbi ábrákon szereplő kábelek közül nem feltétlenül szerepel mindegyik a kivetítő csomagjában (lásd: "Csomag tartalma" a(z) 8. oldalon). Ezek kereskedelmi forgalomban kaphatók, elektronikai üzletben beszerezhetők.
• A részletes csatlakoztatási módszereket illetően lásd: 19-23. oldal.
• A forrás aktív audió jelének kombinációját illetően lásd az ábra jelöléseit.
2
1
1
2
3
4
7
6
1
5
8
1. Audió kábel 5. Komponens videó – VGA (DSub) adapterkábel
2. VGA-kábel 6. S-Video kábel
3. VGA-DVI-A kábel 7. Videó jelkábel
4. USB-kábel 8. HDMI-kábel
Csatlakoztatás18

Számítógép vagy monitor csatlakoztatása

Számítógép csatlakoztatása

A kivetítő IBM®-kompatibilis és Macintosh® számítógépekhez egyaránt csatlakoztatható. Mac adapterre van szükség, ha legacy verziójú Macintosh számítógéphez csatlakozik.
A kivetítő csatlakoztatása asztali vagy hordozható számítógéphez:y
1. Fogja a csomag részét képező VGA kábelt és az egyik végét dugja a számítógépen a D-Sub kimeneti aljzatba.
2. Csatlakoztassa a VGA-kábel másik végét a kivetítő COMPUTER 1 vagy COMPUTER 2 jelbemeneti csatlakozójához.
3. Ha a kivetítő egy vagy több hangszóróját kívánja használni a prezentációiban, egy megfelelő audió kábel egyik végét csatlakoztassa a számítógép audió kimeneti csatlakozójához, a másik végét pedig a kivetítő AUDIO csatlakozójához. Ha egy számítógép audió kimenetét csatlakoztatja, egyenlítse ki a hangerő-szabályozó sávot az optimális hanghatás elérése érdekében.
Sok notebook esetében a külső videó csatlakozó nem kapcsolódik be, amikor a kivetítőhöz csatlakoztatja. Általában az FN + F3 vagy a CRT/LCD billentyűkombináció kapcsolja fel/le a külső megjelenítőt. CRT/LCD feliratú vagy monitor szimbólummal ellátott funkcióbillentyűt keressen a notebookon. Nyomja meg az FN és a felirattal ellátott funkcióbillentyűt egyidejűleg. Segítségül hívhatja a notebook dokumentációját a kérdéses billentyűkombináció megtalálásában.

Monitor csatlakoztatása

Ha közelről akarja megtekinteni a prezentációt egy monitoron a vetítővászon mellett, a kivetítő MONITOR-OUT jelkimeneti csatlakozóját összekötheti egy külső monitorral az alábbi utasítások követésével:
A kivetítő csatlakoztatása monitorhoz:
1. A kivetítőt számítógéphez a "Számítógép csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon leírás szerint csatlakoztassa.
2. Csatlakoztasson egy megfelelő VGA-kábel (csak egy darab mellékelve) egyik végét a videomonitor D-Sub bemeneti csatlakozójához.
Más megoldásként, ha az Ön monitorja DVI-csatlakozóval van felszerelve, akkor csatlakoztassa egy VGA-DVI-A kábel DVI dugóval rendelkező végét a videomonitor DVI bemeneti csatlakozójához.
3. A kábel másik végét a kivetítőn lévő MONITOR-OUT csatlakozóhoz csatlakoztassa.
• A MONITOR-OUT kimeneti csatlakozó kimeneti jele csak akkor működőképes, ha a
bemeneti jel a COMPUTER 1 vagy COMPUTER 2 csatlakozóról érkezik. Amikor a kivetítőt bekapcsolják, a MONITOR-OUT kimeneti csatlakozó kimeneti jele a COMPUTER 1 vagy COMPUTER 2 csatlakozóról érkező bemeneti jel függvényében változik.
• Ha ezt a csatlakozási módszert szeretné használni, amikor a kivetítő készenléti állapotban
van, akkor győződjön meg arról, hogy bekapcsolta a Készenléti monitorkimenet funkciót a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális menüben. Bővebben lásd: "Készenléti beállítások" a(z)
57. oldalon.
Csatlakoztatás 19

Videó forráseszközök csatlakoztatása

A kivetítő és a videoforrás összekötésére a fenti csatlakozási módok közül csak egyet kell használni, azonban az egyes módszerek különböző szintű videominőséget szolgáltatnak. A választott módszer leginkább attól függ, hogy mely végződések állnak rendelkezésre mind a kivetítőn, mind a videoforráson, a következők szerint:
Terminál név Csatlakozó
megjelenése
HDMI
SZÁMÍTÓGÉP
Komponens videó
S-VIDEO "S-Video/kompozit
S-Video
Videó
Hivatkozás Képminőség
HDMI "HDMI jelforrás
csatlakoztatása"
a(z) 21. oldalon
"Komponens
videojelet adó
eszköz
csatlakoztatása"
a(z) 22. oldalon
forráseszköz
csatlakoztatása"
VIDEO
a(z) 23. oldalon
Legjobb
Jobb
Normál
Csatlakoztatás20

HDMI jelforrás csatlakoztatása

A kivetítő HDMI bemeneti csatlakozóval rendelkezik, ami lehetővé teszi annak csatlakoztatását egy HDMI jelforráshoz, mint például DVD-lejátszó, DTV tuner vagy megjelenítő.
A HDMI (High Definition Multimedia Interface – Nagyfelbontású multimédia csatoló) a videoadatok tömörítésmentes átvitelét támogatja kompatibilis eszközök, pl. DTV tunerek, DVD-lejátszók vagy megjelenítők között, egyetlen kábel használatával. Teljesen digitális elvű kép és hangélményt kínál.
Vizsgálja meg videó jelforrását, rendelkezik-e használaton kívüli HDMI kimeneti csatlakozókkal:
• Ha igen, használhatja a következő módszert.
• Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása HDMI jelforráshoz:
1. Csatlakoztassa egy HDMI-kábel egyik végét a HDMI forráseszköz HDMI kimeneti csatlakozójához. A kábel másik végét a kivetítőn lévő HDMI jelbemeneti csatlakozóhoz csatlakoztassa. Csatlakoztatás után a hangot a kivetítő képernyőn megjelenő (OSD) menüinek használatával vezérelheti. Bővebben lásd: "Hangbeállítások" a(z) 56. oldalon.
2. A HDMI-kábel másik végét a kivetítőn lévő HDMI csatlakozóhoz csatlakoztassa.
• Ha a választott videokép a kivetítő bekapcsolása és a megfelelő videó jelforrás
kiválasztása után nem jelenik meg, akkor ellenőrizze, hogy a jelforrás fel van-e kapcsolva, és helyesen működik-e. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
• Ritkán előfordulhat, hogy amikor a kivetítőt egy DVD-lejátszóhoz csatlakoztatja a kivetítő
HDMI bemeneti csatlakozóján keresztül, a vetített kép színei helytelenül jelennek meg. Ilyen esetben módosítsa a színteret YUV-re. Bővebben lásd: "Színtér módosítása" a(z) 32.
oldalon.
Csatlakoztatás 21

Komponens videojelet adó eszköz csatlakoztatása

Vizsgálja meg videó jelforrását, rendelkezik-e használaton kívüli Komponens Videó kimeneti csatlakozókkal:
• Ha igen, használhatja a következő módszert.
• Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása komponens videojelet adó eszközhöz:
1. Csatlakoztasson egy megfelelő Komponens Videó-VGA (D-Sub) adapterkábel 3 db RCA dugóval rendelkező végét a videó jelforrás Komponens Videó kimeneti csatlakozóihoz. A dugókat az aljzatok színkódolásának megfelelően csatlakoztassa, azaz zöld a zöldhöz, kék a kékhez és vörös a vöröshöz.
2. Csatlakoztassa a Komponens Videó-VGA (D-Sub) adapterkábel másik (D-Sub dugóval rendelkező) végét a kivetítő COMPUTER 1 vagy COMPUTER 2 csatlakozójához.
3. Ha a kivetítő egy vagy több hangszóróját kívánja használni a prezentációiban, egy megfelelő audió kábel egyik végét csatlakoztassa az eszköz audió kimeneti csatlakozójához, a másik végét pedig a kivetítő AUDIO csatlakozójához.
• Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután bekapcsolják a kivetítőt
annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Csatlakoztatás22

S-Video/kompozit forráseszköz csatlakoztatása

Vizsgálja meg videó jelforrását, rendelkezik-e használaton kívüli S-Video/kompozit kimeneti csatlakozóval:
• Ha mindkét csatlakozóval rendelkezik, vaszálja az S-video kimeneti
csatlakozót, mivel az S-Video csatlakozó jobb képminőséget biztosít, mint a Videó csatlakozó.
• Ha bármelyik kimeneti csatlakozóval rendelkezik, ezzel az eljárással folytathatja
a csatlakoztatást.
• Ha nem, akkor más módszert kell találnia az eszköz csatlakoztatására.
A kivetítő csatlakoztatása S-Video/kompozit jelforráshoz:
1. Csatlakoztassa egy S-Video/kompozit kábel egyik végét a videó forráseszköz S-Video/kompozit kimeneti csatlakozójához.
2. Az S-Video/kompozit kábel másik végét a kivetítőn lévő S-Video/ Videó csatlakozóhoz csatlakoztassa.
3. Ha a kivetítő egy vagy több hangszóróját kívánja használni a prezentációiban, egy megfelelő audió kábel egyik végét csatlakoztassa az eszköz audió kimeneti csatlakozójához, a másik végét pedig a kivetítő AUDIO csatlakozójához.
• Ha a kiválasztott videó képjel nem látható a vásznon, miután bekapcsolják a kivetítőt
annak ellenére, hogy a helyes videó jelforrást választották ki, győződjön meg arról, hogy a videó forráseszköz be van kapcsolva és megfelelően működik. Ellenőrizze a jelkábelek helyes csatlakoztatását is.
Csatlakoztatás 23

Működés

I
I

A kivetítő indítása

1. Dugja be a kivetítő tápkábelének dugóját egy hálózati csatlakozóaljzatba. Kapcsolja be a konnektor kapcsolóját (ha van ilyen). Ellenőrizze, hogy a Működésjelző lámpa a kivetítőn narancssárgán világít-e a bekapcsolás után.
• Az olyan potenciális veszélyek, mint az elektromos
áramütés és a tűz elkerülése érdekében, kizárólag eredeti kiegészítőket (pl. tápkábelt) használjon az eszközzel.
• Ha a Direkt bekapcsolás funkciót aktiválták a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Üzemi
beállítások menüben, a kivetítő automatikusan bekapcsolódik, ha a tápkábelt csatlakoztatják és áram alá helyezik a berendezést. Bővebben lásd: "Direkt bekapcsolás"
a(z) 55. oldalon.
2. Vegye le a lencsék védőkupakját. Ha az zárva marad, akkor az eldeformálódhat a vetítő lámpa által generált hőtől.
3. A kivetítőt bekapcsolni a kivetítőn vagy a távirányítón található
TÁPFESZÜLTSÉG gomb megnyomásával lehet. A Működésjelző lámpa zölden villog és zöld marad addig, amíg a kivetítő be van kapcsolva.
Az indulási folyamat mintegy 30 másodpercig tart. A folyamat későbbi fázisában kivetíti az indulási logót.
(Ha szükséges) Állítsa a kép élességét a fókuszáló gyűrűvel.
Ha a kivetítő a korábbi működés miatt még forró, akkor a lámpa bekapcsolása előtt még körülbelül 90 másodpercig működteti a hűtőventilátort.
4. Ha a kivetítőt első alkalommal aktiválják, válassza ki az OSD menü nyelvét a képen megjelenő utasítások követésével.
5. Ha jelszót kell megadni, a nyíl billentyűk megnyomásával adjon meg egy hatjegyű jelszót. Bővebben lásd: "A jelszavas
védelem használata" a(z) 29. oldalon.
6. Kapcsolja be az összes csatlakoztatott készüléket.
7. A kivetítő ekkor bemeneti jelet keres. Keresés közben az aktuális bemeneti jel megjelenik a képen. Ha a kivetítő nem érzékel értékelhető jelet, akkor a "Nincs jel" üzenet látszik egészen addig, amíg nem talál bemeneti jelet.
Működés
24
A kívánt bemeneti jelet ki is választhatja a Source megnyomásával a kivetítőn vagy a távirányítón. Bővebben lásd: "Bemeneti jel váltása" a(z) 32. oldalon.
• Ha a kivetítő 3 percig nem észlel jelet, automatikusan ECO BLANK módba lép.

A vetített kép beállítása

A vetítési szög állítása

A kivetítő egy gyors kioldós lábbal és egy hátsó állító lábbal van felszerelve. Segítségükkel a kép magasságát és a vetítési szöget lehet módosítani. A kivetítő beállításához:
1. Nyomja meg a gyorskioldó gombot és emelje fel a kivetítő elejét. Ha a képet oda irányította ahova szeretné, akkor engedje el a gyorskioldó gombot és rögzítse a lábat az adott helyzetben.
2. Csavarjon a hatsó beállító lábon a kivetítő vízszintes szögének finombeállításához.
A láb visszahúzásához emelje meg a kivetítőt miközben nyomja a gyorskioldó gombot, majd lassan engedje le a kivetítőt. Csavarja vissza a hátsó állító lábat a kicsavarással ellentétes irányba.
Ha a kivetítő nem egyenes alapra van állítva, vagy a vetítővászon és a kivetítő nem merőleges egymásra, akkor a vetített képnek trapéz alakja lesz. Ennek korrekcióját lásd: "Részlet keresése nagyítással" a(z) 33. oldalon.
• Ne nézzen az objektívbe, ha a lámpa világít. A lámpa erős fénye károsíthatja a szemét.
• Legyen óvatos az állító gomb megnyomásakor, mert az közel van a szellőző nyíláshoz,
ahonnan forró levegő áramlik ki.

A kép automatikus korrekciója

Egyes esetekben szükség lehet a kép minőségének optimalizálására. Ehhez nyomja meg a kivetítőn vagy a távvezérlőn az AUTO gombot. A beépített intelligens automatikus korrigálás funkció 3 másodpercen belül a frekvencia és az órajel értékét úgy módosítja, hogy a legjobb képminőséget érje el.
• A kép üres lesz az Auto működése alatt.
• Ez a funkció csak a PC jel (analóg RGB) kiválasztásakor érhető el.
Működés 25

Használja a beépített tesztmintát

A kép alakját és fókuszát beállíthatja a bemeneti jel tartalmának megfigyelésével, vagy az OSD beépített tesztmintájának használatával, ami manuálisan az OSD­ben vagy a távirányítóval érhető el, így jobban megfigyelheti az alakváltozást.
Hívja elő az OSD menüt, és lépjen a
RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális > Ellenőrző minta > Be menüponthoz. Nyomja meg a MODE/ENTER gombot. Megjelenik a Ellenőrző minta oldal.

A képméret és élesség finombeállítása

1. A zoom gyűrű használatával állítson a kivetített kép méretén.
26
2. A fókuszáló gyűrű forgatásával tegye élessé a képet.
Működés

Trapéztorzítás korrekciója

Nyomja meg a
/
gombot.
Nyomja meg a
/
gombot.
A trapéztorzítás arra a jelenségre utal, amikor a vetített kép alul vagy felül észrevehetően szélesebb. Akkor jelentkezik, ha a kivetítő nem merőleges a vetítővászonra.
Ennek korrekciója a kivetítő magasságának állításán kívül igényli a manuális javítást is a következő lépések valamelyikének segítségével.
• A távvezérlő használata
A trapéztorzítás korrigálása oldal megjelenítése a kivetítőn vagy a távirányítón
található / gomb megnyomásával történik. A kép felső részének javítása a
gomb megnyomásával történhet. A kép alsó részének javítása a gomb megnyomásával történhet.
• Az OSD menü használata
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen
úgy, hogy a MEGJELENÍTÉS menü legyen kiemelve.
2. A gomb megnyomásával emelje ki a
Trapéz elemet, majd nyomja meg a MODE/ENTER gombot. Megjelenik a Trapéz korrigáló oldal.
3. A kép felső részének javítása a gomb megnyomásával, az alsó felének javítása a gomb megnyomásával történhet.
Működés 27

A menük használata

Aktuális bemeneti jel
Főmenü ikon
Főmenü
Almenü
Kiemelés
A MENU/ EXIT gomb megnyomás ával az előző oldalra ugorhat vagy kiléphet.
Állapot
A kivetítő a különböző beállítások elvégzéséhez rendelkezik képernyőmenüvel (OSD). Az OSD menü szerkezete az alábbi.
Az alábbi példa az OSD nyelv beállítását magyarázza el.
Működés
28
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot
a kivetítőn vagy a távvezérlőn az OSD menü megjelenítéséhez.
2. Használja a / gombot a
RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű menü kiemelésére.
3. A megnyomásával emelje
ki a Nyelv elemet, majd a ENTER gombokkal válassza ki a használni kívánt nyelvet.
4. A kilépés és a beállítások mentése a kivetítőn vagy a távvezérlőn található MENU/ EXIT gomb kétszeri* megnyomásával történik.
*Az első nyomásra a főmenübe jut, majd a második megnyomásra bezárja az OSD menüt.

A kivetítő rögzítése

A biztonsági kébelrögzítő használata

A kivetítőt biztonságos helyre kell telepíteni a lopás megakadályozása érdekében. Más megoldásként vásároljon egy zárat, pl. Kensington zárat a kivetítő rögzítéséhez. A Kensington zár nyílása a kivetítő hátlapján található. A részleteket lásd a 17. ábrán a 9. oldalon.
A Kensington biztonsági kábelzár általában kulcs(ok) és a zár kombinációjából áll. Lásd a zár dokumentációját a használat módját illetően.

A jelszavas védelem használata

Biztonsági okból és az illetéktelen használat megakadályozására a kivetítő jelszavas védelmi lehetőséggel rendelkezik. A jelszót a képernyőmenün (OSD) keresztül lehet beállítani.
FIGYELMEZTETÉS: Kellemetlen helyzetbe kerül, ha a jelszavas védelem bekapcsolását követően elfelejti a jelszót. Nyomtassa ki ezt a kézikönyvet (ha szükséges), a használt jelszót pedig írja bele a kézikönyvbe, majd tartsa a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz.

Jelszó beállítása

Miután a jelszót beállította, a kivetítőt nem lehet használni, kivéve ha a kivetítő minden egyes indításakor megadja a helyes jelszót.
1. Hívja elő az OSD menüt, és lépjen a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális > Biztonsági beállítások menübe. Nyomja meg a MODE/ENTER gombot.
Megjelenik a Biztonsági beállítások oldal.
2. Emelje ki a Bekapcsolási lezárás elemet és válassza az Be opciót a / gombokkal.
3. Ahogy jobbra látható, a négy nyílgomb ( ,
4. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe vagy előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
5. A MENU/EXIT megnyomásával léphet ki az OSD menüből.
, , ) rendre négy számjegyet képvisel (1, 2, 3, 4). A beállítandó jelszónak megfelelően nyomja meg a nyílgombokat a jelszó hat számjegyének megadásához.
új jelszót. A jelszó beállítása után az OSD menü a Biztonsági beállítások oldalra tér vissza.
Működés 29

Ha elfelejti a jelszót

Ha a jelszavas védelmet aktiválta, akkor a kivetítő minden bekapcsoláskor kérni fogja a hatjegyű jelszót. Ha rossz jelszót ad meg, akkor a jobb oldalon látható jelszó hibaüzenet jelenik meg három másodpercig, majd ezt a 'ADJA MEG A JELSZÓT' üzenet követi. Lehetősége van újból próbálkozni egy másik hatjegyű számmal, vagy ha a jelszót nem jegyezte fel ebbe kézikönyvbe, és egyáltalán nem is emlékszik rá, akkor használhatja az elfelejtett jelszavak esetére szóló eljárást. Bővebben lásd:
"Az elfelejtett jelszó esetére szóló eljárás megjelenítése" a(z) 30. oldalon.
Ha egymást követően 5-ször nem sikerül a helyes jelszót megadnia, a kivetítő rövid időn belül automatikusan kikapcsolódik.

Az elfelejtett jelszó esetére szóló eljárás megjelenítése

1. Nyomja meg és tartsa lenyomva az Auto
gombot a kivetítőn vagy távvezérlőn 3 másodpercig. A kivetítő kódolt számot jelenít meg a képen.
2. Írja le ezt a számot, és kapcsolja ki a kivetítőt.
3. A BenQ ügyfélszolgálattól kérjen segítséget a szám visszafejtéséhez. Szükség lehet arra, hogy a vásárlást igazoló dokumentumokkal bizonyítsa, hogy Ön a kivetítő jogos használója.

A jelszó megváltoztatása

1. Hívja elő az OSD menüt, és lépjen a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális > Biztonsági beállítások > Jelszóváltoztatás menüponthoz.
2. Nyomja meg a MODE/ENTER gombot. Megjelenik a "ADJA MEG A JELENLEGI JELSZÓT" üzenet.
3. Írja be a régi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor megjelenik a "ADJA MEG AZ ÚJ JELSZÓT"
üzenet.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a hibás jelszó üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a "ADJA MEG A JELENLEGI JELSZÓT" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a MENU/EXIT megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
4. Írja be az új jelszót.
FONTOS: A beírt számjegyek a képernyőn csillagokként jelennek meg. A választott jelszót jegyezze fel ide a kézikönyvbe vagy előre, vagy közvetlenül a megadása után arra az esetre, ha később elfelejtené.
Jelszó: __ __ __ __ __ __ A kézikönyvet tartsa biztonságos helyen.
5. A jelszó ismételt beírásával erősítse meg az új jelszót.
30
Működés
6. A kivetítő új jelszavának megadása sikeresen megtörtént. Ne feledje megadni az új jelszót, amikor legközelebb elindítja a kivetítőt.
7. A MENU/EXIT megnyomásával léphet ki az OSD menüből.

A jelszavas védelem kikapcsolása

A jelszavas védelem kikapcsolásához lépjen a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális > Biztonsági beállítások > Bekapcsolási lezárás menübe az OSD
menürendszer előhívása után. Válassza ki a Ki opciót a / gombokkal. Megjelenik a "ADJA MEG A JELSZÓT" üzenet. Írja be a jelenlegi jelszót.
• Ha a jelszó helyes, akkor az OSD menü visszatér a Biztonsági
beállításokoldalra az 'Ki' opcióval a(z) Bekapcsolási lezárás sorban. A kivetítő a következő indításkor nem fogja kérni a jelszót.
• Ha rossz jelszót adott meg, akkor a hibás jelszó üzenet jelenik meg három
másodpercre, majd a "ADJA MEG A JELSZÓT" üzenet megjelenésekor újra próbálkozhat. Lehetősége van a MENU/EXIT megnyomásával kilépni a változtatásból, vagy próbálkozhat másik jelszó megadásával.
Habár a jelszavas védelmet kikapcsolta, a régi jelszót meg kell őrizni arra az esetre, ha később szükség lenne a megadására, amikor ismét aktiválni szeretné a jelszavas védelmet.
Működés 31

Bemeneti jel váltása

A kivetítő egyidejűleg több készülékhez kapcsolódhat. Egyszerre azonban csak egy képet tud megjeleníteni. A kivetítő induláskor automatikusan jelet keres.
A Gyors, auto. keresés funkciónak a FORRÁS menüben Be állapotban kell lennie (a kivetítőnél ez az alapbeállítás), hogy a kivetítő automatikusan keresse meg a jeleket.
A bemeneti jelek között manuálisan is körbelépegethet.
1. Nyomja meg a kivetítőn vagy a távirányítón a SOURCE gombot. Megjelenik a jelforrás kiválasztó sáv.
2. A / gombokkal válassza ki a kívánt jelet, majd nyomja meg a MODE/ENTER gombot.
A jel érzékelése után a kiválasztott jelforrás adatai néhány másodpercre megjelennek a képen. Ha a kivetítőhöz több készülék csatlakozik, akkor az 1-2. lépések megismétlésével keresse meg a többi jelet is.
• Ahogy a különböző bemeneti jelek között vált, a
vetített kép fényerőszintje ennek megfelelően változik. A többnyire állóképekkel dolgozó számítógépes (grafikus) adatbemutatók általában erősebb fényűek, mint az inkább mozgóképet használó videó (filmek).
• A képbeállításhoz rendelkezésre álló opciók függnek a bemeneti jel típusától. Bővebben
lásd: "A képmód kiválasztása" a(z) 35. oldalon.
A legjobb képet akkor kapja, ha ilyen felbontásban érkező jelet választ ki. Más felbontású jelek esetén a kivetítő átméretezést hajt végre az "aspect ratio" (képoldalarány) beállítástól függően, aminek eredményeképpen előállhat némi képtorzulás vagy romolhat a kép élessége. Bővebben lásd: "A
képoldalarány kiválasztása" a(z) 33. oldalon.

Színtér módosítása

Ritkán előfordulhat, hogy amikor a kivetítőt egy DVD-lejátszóhoz csatlakoztatja a kivetítő HDMI bemeneti csatlakozóján keresztül, a vetített kép színei helytelenül jelennek meg. Ilyen esetben módosítsa a színteret YUV-re.
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen úgy, hogy a FORRÁS menü legyen kiemelve.
2. Nyomja meg a gombot a Színtér konverziója elem kiemeléséhez, majd nyomja meg a / gombot a megfelelő színtér kiválasztásához.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a HDMI bemeneti csatlakozó használatban van.
Működés
32

Részlet keresése nagyítással

Ha a vetített képen valamely részletet kell megtalálnia, akkor nagyítsa ki a képet. A nyílgombokkal navigálhat a képen.
• A távvezérlő használata
1. Jelenítse meg a Zoom sávot a Digital Zoom +/- gomb megnyomásával.
2. Nagyítsa ki a kép közepét a Digital Zoom + megnyomásával. Nyomja meg többször a gombot, amíg eléri a szükséges képméretet.
3. A képen navigálni a kivetítőn vagy a távirányítón található ( , , , )
nyilakkal lehet.
4. A kép eredeti méretre az AUTO megnyomásával állítható vissza. Használható a Digital Zoom - is. A gomb ismételt megnyomásakor a kép mérete tovább csökken, míg végül visszaáll az eredeti méretre.
• Az OSD menü használata
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen úgy, hogy a MEGJELENÍTÉS menü legyen kiemelve.
2. A gomb megnyomásával emelje ki a Digitális zoom elemet, majd nyomja meg a MODE/ENTER gombot. Megjelenik a Zoom sáv.
3. Ismételje meg a fenti "A távvezérlő használata" szakasz 2-4. lépését. Amennyiben a kivetítő vezérlőpultját használja, folytassa a következő lépésekkel.
4. A többszöri megnyomásával nagyítsa a képet a kívánt méretűre.
5. A képen a navigáláshoz először váltson át a MODE/ENTER megnyomásával pásztázó módba, majd használja a nyílgombokat ( , , , ) a képen
történő navigáláshoz.
6. A képen navigálni a kivetítőn vagy a távirányítón található ( , , , ) nyilakkal lehet.
7. A kép méretének csökkentéséhez váltson vissza nagyítás / kicsinyítés módba a MODE/ENTER megnyomásával, majd az AUTO megnyomásával visszaállíthatja a képet az eredeti méretére. A képet a ismételt megnyomásával is visszaállíthatja eredeti méretére.
A képen navigálni csak a nagyítás után lehet. A részletek keresése közben a képet tovább lehet nagyítani.

A képoldalarány kiválasztása

A képméretarány a képszélesség és a képmagasság hányadosa. Az analóg TV-nél és számítógépeknél ez leggyakrabban 4:3, a digitális televíziók és DVD-k pedig leginkább a 16:9 vagy 16:10 arányt használják.
A digitális jelfeldolgozás beköszöntével a digitális megjelenítő eszközök, mint ez a kivetítő is, képesek dinamikusan megnyújtani és átméretezni a kimenő képet egy másik képoldalarányra, mint amilyen a bemenő képjel volt.
A vetített kép oldalarányának módosítása (a bemeneti oldalaránytól függetlenül):
• A távvezérlő használata
1. Nyomja meg a Aspect gombot az aktuális beállítás megjelenítéséhez.
2. A Aspect többszöri megnyomásával válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
Működés 33
• Az OSD menü használata
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen úgy, hogy a MEGJELENÍTÉS menü legyen kiemelve.
2. Nyomja meg a gombot az Képarány elem kiemeléséhez.
3. A / gomb megnyomásával válasszon a videojelnek és a megjelenítési igényeknek megfelelő képoldalarányt.
A képoldalarány
1. Auto. : Arányosan méretezi a képet, hogy illeszkedjen a kivetítő natív felbontásához eredeti szélesség-magasság arányában. Használata olyan bejövő képek esetén célszerű, amelyek sem nem 4:3, sem nem 16:9 oldalarányúak, hiszen a kép saját oldalarányának módosítása nélkül a lehető legnagyobb mértékben használja ki a vetítőernyőt.
2. Valós: A kép az eredeti felbontásában lesz kivetítve és újra lesz méretezve, hogy a megjelenítési terület méretéhez alkalmazkodjon. Alacsony felbontású bemeneti jelekhez alkalmas, a vetített kép kisebb méretben jelenik meg, mint a teljes méretre alakításkor. Ha szükséges, a képméretet növelni lehet a zoom beállítás módosításával, vagy a kivetítő közelítésével a vetítővászon felé. Az ilyen állítások után szükséges lehet a fókusz utánállítása is.
3. 4:3: A képet úgy méretezi, hogy a vetítővászon közepén 4:3 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a 4:3 arányú képekhez, mint a számítógép monitorok, normál televízió és 4:3 oldalarányú DVD filmek képeihez, mivel a megjelenítés az oldalarányt nem módosítja.
4. 16:9: A képet úgy méretezi, hogy a vetítővászon közepén 16:9 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a már eleve 16:9 oldalaránnyal rendelkező képekhez, mint a nagy felbontású (HD) televízió, mivel a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
5. 16:10: A képet úgy méretezi, hogy a vetítővászon közepén 16:10 oldalaránnyal jelenjen meg. Ez a legalkalmasabb választás a már eleve 16:10 oldalaránnyal rendelkező képekhez mint a nagy felbontású (HD) televízió, mivel a megjelenítés az oldalarány módosítása nélkül történik.
34
Működés

Az optimális kép elérése

A képmód kiválasztása

A kivetítő számos előre megadott képmóddal rendelkezik, amelyek közül a vetítés környezetének és a bemenő jel képtípusának megfelelően választhat.
Az igényeinek megfelelő működési mód kiválasztása a következő lépések szerint történik.
• Nyomja meg ismételten a kivetítőn vagy a
távirányítón a MODE/ENTER gombot, amíg a használni kívánt módhoz ér.
• Lépjen a KÉP > Kép mód menübe és a / gombokkal válassza ki a
használni kívánt módot.
A képmódok felsorolását az alábbiakban találja.
1. Dinamikus mód: Maximális fényerejű vetített kép. A mód használata olyan környezetben célszerű, ahol nagyon erős fényerőre van szükség, például amikor a kivetítőt jól megvilágított szobában használja.
2. Bemutató mód (alapértelmezés): Prezentációkhoz ajánlott. A fényerő erőteljesebb ebben az üzemmódban.
3. sRGB mód: Maximális tisztaságú RGB színekkel a fényerő beállítástól függetlenül élethű képet ad. Ez a leginkább alkalmas sRGB kompatibilis, megfelelően kalibrált kamerával felvett fényképek megtekintésére, valamint PC grafika és rajzoló alkalmazások, például AutoCAD megtekintésére.
4. Mozi mód: Színes filmek, digitális fényképezőgépekről vagy DV-ről videóklippek játszására a PC bemeneten keresztül sötétített (kevés fényű) környezetben.
5. 1. felhasználói/2. felhasználói mód: Előhívja a jelenleg elérhető képmódok alapján kialakított beállításokat. Bővebben lásd: "A 1. felhasználói/2.
felhasználói módok beállítása:" a(z) 35. oldalon.
A 1. felhasználói/2. felhasználói módok beállítása:
Van két felhasználó által megadható mód, ha a rendelkezésre álló képmódok nem felelnek meg valamely célra. A beállítások testreszabásához felhasználhatja kiindulópontnak a képmódokat (a 1. felhasználói/2. felhasználói kivételével).
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot az OSD menü megnyitásához.
2. Lépjen a KÉP > Kép mód menübe.
3. Nyomja meg a / gombokat, hogy kiválassza a 1. felhasználói2. felhasználói opciókat.
4. Nyomja meg a gombot az Referencia mód elem kiemeléséhez.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a 1. felhasználói vagy a 2. felhasználói mód van kiválasztva a Kép mód almenüben.
5. A / megnyomásával válassza ki az igényeihez legközelebb álló képmódot.
6. Nyomja meg a gombot a módosítani kívánt almenü-elem kiemeléséhez, majd a / gomb segítségével állítsa be az értéket. Bővebben lásd: "A
képminőség finombeállítása felhasználó által megadott módban".
7. Ha az összes beállítással elkészült, akkor emelje ki a Beállítások mentése elemet és nyomja meg a MODE/ENTER gombot a beállítások elmentéséhez.
8. Megjelenik a "Beállítás mentve" jóváhagyást kérő üzenet.
Működés 35

Falszín használata

+50
+30
+70
Abban az esetben, ha színes felületre, például nem fehérre festett falra vetít, a Fal színe funkcióval korrigálni lehet a vetített kép színeit, hogy az eredeti és a vetített
kép színei között lehetőség szerint ne legyen eltérés.
A funkció használatához lépjen a MEGJELENÍTÉS > Fal színe menübe és a /
gombok megnyomásával válassza ki a vetítési felület színéhez legközelebbi
álló színt. Számos előre beállított szín közül lehet választani: Világos sárga,
Rózsaszín, Világos zöld, Kék, és Falitábla.

A képminőség finombeállítása felhasználó által megadott módban

Az érzékelt jeltípustól és a választott kép üzemmódtól függően előfordulhat, hogy az alábbi funkciók némelyike nem áll rendelkezésre. Igényei szerint állíthatja e
funkciókat, ha kiemeli őket, majd megnyomja a / gombot a kivetítőn vagy a távvezérlőn.
Beállítás Fényerő
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép fényereje. Továbbá minél kisebb az érték, annál sötétebb a kép. Ezt úgy állítsa be, hogy a fekete területek éppen feketék legyenek, és a sötét területeken a részletek még láthatók legyenek.
Beállítás Kontraszt
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja. Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő Fényerő beállítása után használja, a fehér csúcsértékének beállításához.
+30
Beállítás Szín
Alacsonyabb értékek kevésbé telített színeket eredményeznek. Ezt a kiválasztott bemenethez és a környezethez megfelelő beállítása után használja, a fehér csúcsértékének beállításához.
Beállítás Árnyalat
Minél magasabb az érték, annál vörösebb árnyalatúvá válik a kép. Minél kisebb az érték, annál zöldebb árnyalatúvá válik a kép.
Beállítás Élesség
Minél nagyobb az érték, annál élesebbé válik a kép. Minél kisebb az érték, annál kevésbé éles a kép.
Beállítás Brilliant Color
Ez a funkció egy új szín-feldolgozó algoritmusra és rendszerszintű fejlesztésekre épül, és nagyobb fényerő mellett teszi lehetővé a kép hűebb, élénkebb színeit. Több mint 50% fényerő-növekedést lehet vele elérni a középtónusú képeknél, amelyek gyakoriak a videó és természetes tájképek esetén, így a kivetítő realisztikus, valósághű színeket produkál. Ha ilyen minőségű képet szeretne, válassza a Be elemet. Ha nincs rá szüksége, válassza a Ki elemet.
A Ki választása esetén a Színhőmérséklet funkció nem áll rendelkezésre.
0
-30
Működés
36
Kiválasztás: Színhőmérséklet
Az elérhető színhőmérséklet* opciók a kiválasztott jeltípustól függenek.
1. Hideg: A képek kékes fehérnek látszanak.
2. Normál: Megőrzi a fehér normál színét.
3. Meleg: A képek vöröses fehérnek látszanak.
*A színhőmérsékletről:
Sok különböző árnyalat létezik, amelyek bizonyos célokra "fehérnek" számítanak. A „színhőmérséklet" az egyik leggyakoribb módja a fehér szín ábrázolásának. Az alacsony szín hőmérsékletű fehér szín vöröses fehérnek tűnik. A magas hőmérsékletű fehér szín több kéket tartalmazónak tűnik.
Válassza ki a kívánt színhőmérsékletet
A kívánt színhőmérséklet beállításához:
1. Emelje ki a Színhőmérséklet elemet és válassza a Meleg, Normál vagy Hideg elemet a kivetítőn vagy a távvezérlőn lévő / gombok
megnyomásával.
2. A gomb megnyomásával emelje ki a Színhőmérséklet finombeállítása elemet, majd nyomja meg a MODE/ENTER gombot. Megjelenik a Színhőmérséklet finombeállítása menü.
3. Nyomja meg a / gombot a módosítani kívánt lehetőség kiemeléséhez, majd állítsa be az értékeit a / gomb megnyomásával.
R erősítés/G erősítés/B erősítés: A vörös, zöld és kék kontrasztértékét
állítja be.
R eltolás/G eltolás/B eltolás: A vörös, zöld és kék fényerejét állítja be.
4. A kilépés és a beállítások mentése a MENU/EXIT megnyomásával történhet
3D színkezelés
A legtöbb esetben a színkezelésre nem lesz szükség, ilyen a tanterem, tárgyaló vagy társalgó, amikor a világítás fennmarad, vagy ahol az épület ablakai a napfényt beengedik a szobába.
A színkezelést megfontolni csak olyan állandó helyre felállítás esetén kell, ahol a világítás szintje szabályozható, például tanácsterem, előadóterem, színházterem. A színkezelés finom színbeállítási lehetőséggel pontosabb színvisszaadást tesz lehetővé, ha szükség van rá.
A helyes színkezelés csak szabályozható és reprodukálható látási viszonyok között érhető el. Szüksége lesz színmérő (színes fénymérő) használatára, és alkalmas forráskép készletre a színvisszaadás mérésére. Ezeket az eszközöket a kivetítő csomagja nem tartalmazza, azonban a kivetítő értékesítője útbaigazítást adhat, sőt tapasztalt telepítő szakembert is javasolhat.
A színkezelés hat beállítandó színt (RGBCMY) ad. Az egyes színek kiválasztásakor tetszés szerint beállíthatja azokra az értéktartományt, a telítettséget.
Ha vásárolt tesztlemezt, az tartalmaz többféle színteszt mintát, ami felhasználható színek tesztelésére monitoron, televízión, kivetítőn stb. A lemezről bármelyik képet kivetítheti a vetítővászonra, majd beléphet a 3D színkezelés menübe, és elvégezheti a beállításokat.
A beállításhoz:
1. Lépjen a KÉP menübe és emelje ki a 3D színkezelés elemet.
Működés 37
2. Nyomja meg a MODE/ENTER gombot, amire megjelenik a 3D színkezelés
VÖRÖS
KÉK
ZÖLD
Sárga
Ciánkék
Bíborvörös
oldal.
3. Emelje ki az Elsődleges szín elemet és a / megnyomásával válasszon színt a vörös, sárga, zöld, ciánkék, kék és bíborvörös színek közül.
4. A megnyomásával emelje ki a Színárnyalat elemet, és a / megnyomásával válassza ki hozzá a tartományt. A tartomány növelése a két szomszédos színből nagyobb arányt tartalmazó színeket fog adni.
A jobb oldali ábrán látható, hogy a színek hogyan viszonyulnak egymáshoz.
Például, ha a vöröset választja és a tartományt 0-ra állítja, akkor csak a tiszta piros lesz kiválasztva a képben. A tartomány növelésével benne lesz a sárgához közeli piros és a bíborvöröshöz közeli piros is.
5. A megnyomásával emelje ki a Telítettség elemet, és a /
megnyomásával állítsa be a kívánt értékeket. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog.
Például, ha a vöröset választja, és az értékét 0-ra állítja, akkor ez csak a tiszta piros telítettségét érinti. Tel ítet tség az adott szín mennyiségét jelzi a videoképben. Alacsonyabb értékek kevésbé telített színeket eredményeznek; a „0" érték az adott színt teljes mértékben eltávolítja a képből. Ha a telítettség túl nagy, akkor a szín túlságosan erőteljes, nem realisztikus lesz.
6. A megnyomásával álljon az Erősítés elemre, és a / megnyomásával állítsa be a kívánt értékeket. Ez a kiválasztott elsődleges szín kontrasztszintjét fogja befolyásolni. A képben minden elvégzett beállítás azonnal tükröződni fog.
7. A 3-6. lépés megismétlésével végezze el a többi színbeállítást.
8. Győződjön meg arról, hogy elvégzett-e minden szükséges beállítást.
9. A kilépés és a beállítások mentése a MENU/EXIT megnyomásával történhet.
Az aktuális vagy az összes kép üzemmód alaphelyzetbe állítása
1. Lépjen a KÉP menübe és emelje ki a Képbeállítás visszaállítása elemet.
2. Nyomja meg a MODE/ENTER gombot, majd a / gombot a Jelenlegi vagy Összes elem kiválasztásához.
Jelenlegi: a gyári alapértékekre állítja vissza az aktuális kép üzemmódot.
Összes: a gyári alapértékekre állít vissza minden értéket a KÉP menü 1.
felhasználói/2. felhasználói elemének kivételével.
38
Működés

Időzítő beállítása a prezentációhoz

Az óra a prezentáció során a bemutató idejét jelezve a képernyőn segíti a jobb időgazdálkodást. A funció használatához a következőképpen járjon el:
1. Nyomja meg a kivetítőn vagy a távvezérlőn a Timer Setup gombot, és lépjen a
RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Bemutatóidőzítő menübe, majd a MODE/ ENTER megnyomásával jelenítse meg a Bemutatóidőzítő oldalt.
2. Emelje ki a Időköz elemet és döntse el, mennyi időt kíván beállítani a / gomb megnyomásával. Az időtartam 1 és
5 perc között 1 perces lépésekben állítható, 5 és 240 perc közötti időtartamok esetén pedig 5 perces lépésközben.
3. A megnyomásával lépjen a Időzítő megjelenítése elemre és adja meg, hogy a képen megjelenjen-e az óra a / megnyomásával.
Kijelölt elemek Leírás
Mindig Az óra a bemutató teljes ideje alatt látható lesz a képernyőn. 3 perc/2 perc/
1 perc Soha Az óra a bemutató alatt egyáltalán nem lesz látható.
4. A megnyomásával lépjen az Időzítő helye elemre, és a / megnyomásával állítsa be az órát.
Balra felül Balra lent Jobbra felül Jobbra lent
5. A megnyomásával lépjen az Időzítő léptetési iránya elemre, és a / megnyomásával válassza ki a használni kívánt számolási irányt.
Az óra a bemutató utolsó 3/2/1 percében lesz a képernyőn.
Kijelölt elemek Leírás
Számlálás felfelé 0-ról indulva nő a beállított időig. Számlálás lefelé A beállított értékről indulva csökken 0-ra.
6. A bemutató időzítő aktiválásához nyomja meg először a gombot, majd a / gombokkal válassza ki a Be elemet és nyomja meg a MODE/ENTER
gombot.
7. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Az Igen kiemelése után nyomja meg a MODE/ENTER gombot. A következő üzenet jelenik meg a képen: "A bemutatóidőzítő bekapcsolva bekapcsoláskor indul el.
". Az idő számlálása az időzítő
Működés 39
Az időzítő törlése a következő lépésekkel lehetséges.
• A távvezérlő használata.
A Timer On megnyomása után emelje ki a / megnyomásával a Ki elemet, végül nyomja meg a MODE/ENTER gombot.
• Az OSD menü használata.
1. Lépjen a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Bemutatóidőzítő menübe és emelje ki a Ki elemet.
Nyomja meg a MODE/ENTER gombot. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg.
2. Az Igen kiemelése után nyomja meg a MODE/ENTER gombot. A “A bemutatóidőzítő kikapcsolva!” üzenet jelenik meg a képen.
Hogyan kell használni az Timer On gombot?
Timer On Ez egy többfunkciós gomb.
• Ha az időzítő kikapcsolt állapotban van,
akkor a gomb megnyomására jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Eldöntheti, hogy be kívánja-e kapcsolni az időzítőt vagy sem, ha a képen megjelenő utasításokat követi.
• Ha az időzítő már bekapcsolt állapotban
van, akkor a gomb megnyomására jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg. Eldöntheti, hogy újraindítja, folytatja vagy pedig kikapcsolja az időzítőt, ha a képen megjelenő utasításokat követi.

Távoli működtetés

Csatlakoztassa a kivetítőt a PC-hez vagy notebook számítógéphez egy USB-kábellel, hogy használhassa a távoli működtetés funkciót.
Prezentációs programot futtathat (a csatlakoztatott PC-n), ami reagál a lapozás fel/ le parancsokra (pl. Microsoft PowerPoint), ha megnyomja a Page Up/Down gombot a távvezérlőn.
Ha a távoli vezérlés funkció nem működik, ellenőrizze az USB-kapcsolatot és hogy a számítógépen az egérmeghajtó legfrissebb verzióját használja-e.
40
Működés

A kép elrejtése

Nyomja meg az Eco Blank gombot a kivetítőn vagy a távvezérlőn, hogy ideiglenesen kikapcsolja a képet akár 70% energia-megtakarítás érdekében. Nyomjon meg egy gombot a kivetítőn vagy a távirányítón a kép visszaállításához.
Megjelenik az "Eco Blank" szó a képen, míg a kép el van rejtve. Ha ezt a funkciót csatlakoztatott hangbemenet mellett aktiválja, a hang hallható marad.
• Eco Blank: akár 70% energiatakarékosság
érhető el a lámpa használata során. Vegye ki részét bolygónk megmentéséből.
Automatikus váltás Eco Blank módra, miután a kivetítőt több mint három percig bekapcsolva hagyták megjeleníthető forrás nélkül, hogy megelőzze a felesleges áramfogyasztást és meghosszabbítsa a vetítőlámpa élettartamát.
Lehetséges az üres idő beállítása a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Üzemi beállítások > Képkikapcsolási időzítő menüben, amikor az üres képen nincs tevékenység a kivetítő automatikusan visszatér a képhez az időtartam letelte után. Az idő hossza 5 és 30 perc között állítható 5 perces időközönként.
Ne helyezzen akadályokat a vetítőlencse elé, mert a tárgy ettől felhevülhet.
Attól függetlenül, hogy az Eco Blank működésben van-e vagy sem, bármilyen gomb (kivéve a Page Up/Down gomb) megnyomása a kivetítőn vagy a távvezérlőn visszaállítja a képet.

A kép kimerevítése

Nyomja meg a távirányítón a gombot a kép kimerevítéséhez. A 'FREEZE' szó jelenik meg a képen. A funkció kioldásához nyomjon meg egy gombot (a Page Up/Down gomb kivételével) a kivetítőn vagy a távvezérlőn.
Ha a képet kimerevíti a vásznon, ettől a videó vagy egyéb eszközön a képek nem állnak meg. Ha a csatlakoztatott eszközök hangkimenettel is rendelkeznek, akkor a hangot hallani fogja akkor is, amikor a képet kimerevítette.
Működés 41

Működés magas tengerszint feletti környezetben

Javasoljuk a Hegyvidéki mód használatát, ha a környezete 1500–3000 méterrel a tengerszint felett található, és a környezeti hőmérséklet 0°C–35°C közötti.
A Hegyvidéki mód használata 0 m és 1500 m közötti tengerszint feletti magasságokon és 0°C és 35°C közötti környezeti hőmérsékletek esetén nem ajánlott. A kivetítő túlhűtése következhet be, ha ilyen körülmények között kapcsolja be ezt a módot.
A Hegyvidéki mód aktiválása:
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen úgy, hogy a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális menü legyen kiemelve.
2. A megnyomásával lépjen a Hegyvidéki mód elemre, és a / gombokkal válassza a Be elemet. Jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg.
3. A Igen kiemelése után nyomja meg a MODE/ENTER gombot.
A "Hegyvidéki mód" nagyobb decibelű működési zajszinttel jár a rendszer átfogó hűtésének és teljesítményének javításához szükséges ventilátorsebesség miatt.
Ha a kivetítőt a fentiek kivételével más szélsőséges körülmények között használja, akkor az eszköz automatikusan lekapcsolhat, amelynek célja a kivetítő túlhevülésének megakadályozása. Ilyen esetben a tünetek orvoslásának módja az, hogy magas hely üzemmódba kapcsol át. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a kivetítő mindenféle barátságtalan vagy szélsőséges viszonyok között képes működni.

A hang beállítása

Az alábbi hangbeállítások befolyásolják a kivetítő (egy vagy több) hangszóróját. Ügyeljen a kivetítő audió bemenetének megfelelő csatlakoztatására. Lásd:
"Csatlakoztatás" a(z) 18. oldalon az audió bemenet csatlakozásának módját
illetően.
Hang elnémítása
A hang ideiglenes kikapcsolásához:
1. Nyomja meg a MENU/EXIT gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen úgy, hogy a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális menü legyen kiemelve.
2. A gomb megnyomásával emelje ki a Hangbeállítások elemet, majd nyomja meg a MODE/ENTER gombot. Megjelenik az Hangbeállítások oldal.
3. Emelje ki a Némítás elemet és nyomja meg a / gombot a Be elem kiválasztásához.
A hangerő beállítása
A hangerő beállításához nyomja meg a Volume +/- gombot a távvezérlőn, vagy:
1. Ismételje meg a fenti 1–2. lépést.
2. Nyomja meg a gombot a Volume elem kiemeléséhez, majd nyomja meg a /
gombot a kívánt hangerőszint beállításához.
42
Működés

Oktatási sablon használata

A táblára történő írás tanárok számára történő megkönnyítése érdekében használhatja a beépített sablont az OSD vagy távirányító segítségével.
Hívja elő az OSD menüt, és lépjen a MEGJELENÍTÉS > Tanítási templát menüponthoz. Választási lehetőségek: Falitábla/Fehér tábla > Ki/Betűk
létrehozása/Munkalap/Koordinációs ábra. Megjelenik az oktatási soblon.
Tanítási templát
Betűk létrehozása
Munkalap
Fehér tábla Falitábla
Koordinációs ábra
Működés 43

A kivetítő menüjének testreszabása

Az (OSD) képernyőmenü beállítható saját ízlésének megfelelően. A következő beállítások a vetítési beállításokat, a működést és a teljesítményt nem befolyásolják.
• A Menü megjelenítési ideje a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű >
Menübeállítások menüben beállítja, hogy a menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig marad még aktív. Az időtartam 30 és 5 másodperc között 5
másodperces lépésekben állítható. A / használatával válassza ki a megfelelő időtartamot.
• A Menü pozíciója a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Menübeállítások
menüben az OSD menü helyét öt pozíció közül adhatja meg. A / használatával válassza ki a megfelelő pozíciót.
• A RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű menüben lévő Nyelv elemmel az OSD
menü megjelenítésének nyelvét lehet beállítani. A ENTER használatával válassza ki a használni kívánt nyelvet.
• A Emlékeztető üzenet a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű >
Menübeállítások menüben lehetővé teszi annak beállítását, hogy jelenjenek-e meg emlékeztető üzenetek a képen vagy sem. Használja a / gombokat a
kívánt beállítás kiválasztásához.
• Az Indítóképernyő a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű menüben a kivetítő
indulásakor kijelzett logó képernyő beállítását végzi. A / használatával válasszon képernyőt.

Energiatakarékos lámpa üzemmód választása

• A távvezérlő használata.
Nyomja meg a SmartEcogombot és emelje ki a Izzó üzemmódja elemet, majd nyomja meg a / gombot a Normál/Takarékos/SmartEco/LampSave elem
kiválasztásához.
• Az OSD menü használata.
1. Nyomja meg a Menu/Exit gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen úgy,
hogy a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális menü legyen kiemelve.
2. A gomb megnyomásával emelje ki a Izzó üzemmódja elemet, majd nyomja meg a Mode/Enter gombot. Megjelenik a Izzó beállításai oldal.
3. Emelje ki a Izzó üzemmódja gombot és nyomja meg a / gombot a Normál/Takarékos/SmartEco/LampSave
elem kiválasztásához. A lámpa fényereje lámpa üzemmódtól függően változhat. Lásd az alábbi táblázatba foglalt leírást.
Izzó üzemmódja Leírás
44
Normál Takarékos 20% lámpa energia-megtakarítás.
SmartEco
LampSave
Ha a Takarékos vagy SmartEco üzemmódot választja ki, akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez.
Működés
100%-os lámpa fényerő.
A lámpa energiafogyasztásából akár 80% takarítható meg a tartalom fényerejének megfelelően és a képet a normál módnak megfelelő fényerőn tartja.
A lámpa energiafogyasztásából akár 80% takarítható meg a lehető leghosszabb lámpa élettartamot kínálva.

A kivetítő kikapcsolása

I
I
I
I
1. A TÁPFESZÜLTSÉG gomb megnyomása után jóváhagyást kérő üzenetet kap. Ha nem válaszol néhány másodpercen belül, az üzenet eltűnik.
2. Nyomja meg még egyszer a
TÁPFESZÜLTSÉG gombot. A
Működésjelző lámpa narancsszínben
villog, a vetítőlámpa kikapcsol, és a ventilátorok még körülbelül 90 másodpercig működve hűtik a kivetítőt.
• A lámpa védelme érdekében a kivetítő semmilyen
parancsra sem reagál a hűtési folyamat alatt.
• A rövidebb lehűlési idő érdekében bekapcsolhatja
a Gyorshűtés funkciót. Bővebben lásd:
"Gyorshűtés" a(z) 55. oldalon.
3. Ha a második hűtési folyamat befejeződik, akkor a Működésjelző lámpa narancsárgára vált és a ventilátorok leállnak.
4. Húzza ki a tápkábel dugóját a konnektorból, ha a kivetítőt hosszabb ideig nem tervezi használni.
5. Ha az Azonnali újraindítás elem Be állapotban vanm, a kivetítő újraindítása a kikapcsolását követő 90 másodpercen belül lehetséges. (A kivetítő a 90 másodperc alatt 30%-os teljesítménnyel működik.)
Ha az Azonnali újraindítás elem Ki álapotban van, a kivetítő újraindítása csak a lámpa lehűlése után lehetséges. Bekapcsolt Azonnali újraindítás mellett a Gyorshűtés kiszürkítve jelenik meg.
• Ha a kivetítőt nem állítják le megfelelően, a lámpa védelme érdekében a ventilátorok
néhány percig forognak a kivetítő újraindításakor, hogy lehűtsék azt. A kivetítő indításához ismét nyomja meg a Tápfeszültség gombot a ventilátorok leállása, és a Működésjelző lámpa narancssárga színre váltása után.
• A lámpa tényleges élettartama a környezeti feltételektől és a használattól függően eltérhet.
Működés 45

Menü műveletek

Menürendszer

Ne feledje, hogy az (OSD) képernyőmenü a kiválasztott jeltípustól függően változik.
Főmenü Almenü Lehetőségek
Ki/Világos sárga/Rózsaszín/Világos zöld/Kék/Falitábla
Auto./Top-Bottom/Frame sequential/Frame Packing/Side by side/Ki
3D beállítások 1/3D beállítások 2/ 3D beállítások 3/Ki
3D beállítások 1/3D beállítások 2/ 3D beállítások 3
Ki/Betűk létrehozása/Munkalap/ Koordinációs ábra
Ki/Betűk létrehozása/Munkalap/ Koordinációs ábra
1. MEGJELE­NÍTÉS
Fal színe
Képarány Auto./Valós/4:3/16:9/16:10 Trapéz Pozíció Fázis V. méret Digitális zoom
3D üzemmód
3D
Tanítási templát
3D fordított szink. Letiltás/Fordított 3D beállítások
alkalmazása 3D beállítások
mentése
Falitábla
Fehér tábla
46
Működés
2. KÉP
3. FORRÁS
Kép mód
Referencia mód Dinamikus/Bemutató/sRGB/Mozi/(3D) Fényerő Kontraszt Szín Árnyalat Élesség Brilliant Color Be/Ki Színhőmérséklet Hideg/Normál/Meleg Színhőmérséklet
finombeállítása
3D színkezelés
Képbeállítás visszaállítása
Gyors, auto. keresés Be/Ki Színtér konverziója Auto./RGB/YUV
Dinamikus/Bemutató/sRGB/Mozi/(3D)/1. felhasználói/
2. felhasználói
R erősítés/G erősítés/B erősítés/
R eltolás/G eltolás/B eltolás Elsődleges szín R/G/B/C/M/Y Színárnyalat Telítettség Erősítés Jelenlegi/
Összes/Mégse
Működés 47
4. RENDSZE­RBEÁLLÍ­TÁS: Alapszintű
Időköz 1~240 perc
Időzítő megjelenítése
Bemutatóidőzítő
Nyelv
Kivetítő telepítése
Menübeállítások
Üzemi beállítások
Panel gombjainak lezárása
Háttérszín BenQ/Fekete/Kék/Lila Indítóképernyő BenQ/Fekete/Kék
Időzítő helye
Időzítő léptetési iránya
Be/Ki Igen/Nem
Menü megjelenítési ideje
Menü pozíciója
Emlékeztető üzenet Be/Ki Direkt bekapcsolás Be/Ki
Auto. kikapcsolás
Gyorshűtés Be/Ki Azonnali újraindítás Be/Ki
Képkikapcsolási időzítő
Alvás időzítő
Ventilátor-sebesség Normál/Nagy
Be/Ki Igen/Nem
Mindig/3 perc/2 perc/1 perc/ Soha
Balra felül/Balra lent/Jobbra felül/Jobbra lent
Számlálás lefelé/Számlálás felfelé
Előoldal, asztal/Hátoldal, asztal/Hátoldal, mennyezet/ Előoldal, mennyezet
5 másodperc/10 másodperc/ 20 másodperc/30 másodperc/ Mindig
Középen/Balra felül/Jobbra felül/Jobbra lent/Balra lent
Letiltás/3 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc
Letiltás/5 perc/10 perc/15 perc/ 20 perc/25 perc/30 perc
Letiltás/30 perc/1 óra/2 óra/3 óra/4 óra/8 óra/12 óra
48
Működés
Hegyvidéki mód Be/Ki Igen/Nem
Némítás Be/Ki Hangerő 0~10
Izzó üzemmódja
Izzó időmérőjének nullázása
Egyenértékű lámpa Jelszóváltoztatás Biztonsági beállítások
megváltoztatása
Feliratozás bekapcsolása
Felirat típusa CC1/CC2/CC3/CC4 Monitorkimenet Be/Ki
Audió átbocsátás
Alapérték/Mégse
Normál/Takarékos/ SmartEco/LampSave
Alapérték/Mégse
Bekapcsolási lezárás
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
Be/Ki
Ki/Számítógép 1/ Számítógép 2/Videó,S-Video/ HDMI
•Forrás
• Kép mód
• Felbontás
• Izzó üzemmódja
• 3D formátum
• Színrendszer
• Egyenértékű izzóüzemóra
• Firmware verzió
5. RENDSZE­RBEÁLLÍ­TÁS: Speciális
6. INFORMÁ­CIÓK
Hangbeállítások
Izzó beállításai
Biztonsági beállítások
Baud arányszám
Ellenőrző minta Be/Ki
Feliratozás
Készenléti beállítások
Összes beállítás alapértékre
Jelenlegi rendszerállapot
Vegye figyelembe, hogy a menüelemek csak akkor érhetők el, ha a kivetítő érzékelt legalább egy jelet. Ha a kivetítőhöz nem csatlakozik készülék, vagy nincs érzékelt jel, akkor az elérhető menüelemek is korlátozottak.
Működés 49

Az egyes menük leírása

1. MEGJELENÍTÉS menü
• A kézikönyvben felsorolt alapértelmezett értékek, különösen a 50-58. oldalon szereplők kizárólag hivatkozás célját szolgálják. Kivetítőtől függően eltérők lehetnek a folyamatos termékfejlesztés miatt.
FUNKCIÓ LEÍRÁS
Fal színe
Képarány
Trapéz
Pozíció
Fázis
V. méret
Digitális zoom
A vetített kép színeit korrigálja, ha a vetítési felület színe nem fehér. Bővebben lásd: "Falszín használata" a(z) 36. oldalon.
Négy lehetőség áll rendelkezésre a kép oldalarányának megadására a bemeneti jeltől függően. Bővebben lásd: "A
képoldalarány kiválasztása" a(z) 33. oldalon.
A képen a trapéztorzítást korrigálja. Bővebben lásd:
"Trapéztorzítás korrekciója" a(z) 27. oldalon.
Megjeleníti a pozíció beállítás oldalát. A vetített kép mozgatására a nyílgombok használatosak. Az oldal alsó felén mutatott értékek minden gombnyomásra változnak, amíg elérik legnagyobb vagy legkisebb értéküket.
Ez a funkció csak PC jel (analóg RGB) jel kiválasztása esetén elérhető.
Az órafrekvencia fázisát állítja a képtorzítás csökkentéséhez.
Ez a funkció csak PC jel (analóg RGB) jel kiválasztása esetén elérhető.
A kép horizontális irányú szélességét állítja.
Ez a funkció csak PC jel (analóg RGB) jel kiválasztása esetén elérhető.
Nagyítja vagy csökkenti a vetített képet. Bővebben lásd:
"Részlet keresése nagyítással" a(z) 33. oldalon.
Működés
50
FUNKCIÓ LEÍRÁS
1. MEGJELENÍTÉS menü
A kivetítő 3D funkcióval rendelkezik, ami lehetővé teszi a 3D filmek, videók és sportesemények adásainak élvezetét sokkal élethűbb, mélységtartalommal rendelkező képekkel. A 3D kép megtekintéséhez azonban 3D szemüveget kell viselnie.
3D üzemmód
Az alapbeállítás Auto. és a kivetítő automatikusan kiválasztja a megfelelő 3D-s formátumot 3D-s tartalom észlelésekor. Ha a
kivetítő nem ismeri fel a 3D formátumot, nyomja meg a /
3D
Tanítási templát
gombot a 3D-s mód kiválasztásához.
3D fordított szink.
Ha a képmélység megfordítva látható, engedélyezze ezt a funkciót a probléma helyreállításához.
3D beállítások alkalmazása A kivetítõ alkalmazza a mentett 3D beállításokat és megõrzi a
beállításokat a kivetítõ legközelebbi újraindítására.
3D beállítások mentése A kivetítõ megõrzi az aktuális 3D beállításokat.
Sablonokat biztosít oktatási segédanyagként. Tanárok használhatják őket a munkájukban. Bővebben lásd: "Oktatási
sablon használata" a(z) 43. oldalon.
Működés 51
FUNKCIÓ LEÍRÁS
2. KÉP menü
Előre definiált képmódok állnak rendelkezésre, hogy a kivetítő
Kép mód
Referencia mód
Fényerő
képbeállítását programjának típusához igazíthassa. Bővebben lásd: "A képmód kiválasztása" a(z) 35. oldalon.
Olyan képmódot választ, ami a leginkább megfelel az igényeinek, és finomhangolja a képet az oldalon alább található elemek alapján. Bővebben lásd: "A 1. felhasználói/2.
felhasználói módok beállítása:" a(z) 35. oldalon.
A kép fényerejének állításához. Bővebben lásd: "Beállítás
Fényerő" a(z) 36. oldalon.
Kontraszt
Szín
Árnyalat
Élesség
A képen a sötét és a világos közötti eltérés fokát állítja. Bővebben lásd: "Beállítás Kontraszt" a(z) 36. oldalon.
A szín telítettségi szintjét állítja - az egyes színek mennyiségét a videó képben. Bővebben lásd: "Beállítás Szín" a(z) 36.
oldalon.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha Videó vagy S-Video jelet választanak.
A kép vörös és zöld színtónusát állítja. Bővebben lásd:
"Beállítás Árnyalat" a(z) 36. oldalon.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha Videó vagy S-Video jelet választanak és a rendszer formátum NTSC.
A képet állítja élesebbre vagy lágyabbnak látszóra. Bővebben lásd: "Beállítás Élesség" a(z) 36. oldalon.
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha Videó vagy S-Video jelet választanak.
Működés
52
FUNKCIÓ LEÍRÁS
2. KÉP menü
3. FORRÁS menü
Brilliant Color
Színhőmérséklet
Bővebben lásd: "Beállítás Brilliant Color" a(z) 36. oldalon.
Bővebben lásd: "Kiválasztás: Színhőmérséklet" a(z) 37.
oldalon.
Színhőmérséklet finombeállítása
3D színkezelés
Képbeállítás visszaállítása
Gyors, auto. keresés
Színtér konverziója
Bővebben lásd: "Válassza ki a kívánt színhőmérsékletet"
a(z) 37. oldalon.
Bővebben lásd: "3D színkezelés" a(z) 37. oldalon.
Bővebben lásd: "Az aktuális vagy az összes kép üzemmód
alaphelyzetbe állítása" a(z) 38. oldalon.
Ha a Kép üzemmód Dinamikus, a "Jelenlegi" választása csak a Dinamikus értékét állítja alapértékre, azonban az "Mind" visszaállítja az összes Kép üzemmód beállítást alaphelyzetre.
Bővebben lásd: "Bemeneti jel váltása" a(z) 32. oldalon.
Bővebben lásd: "Színtér módosítása" a(z) 32. oldalon.
Működés 53
FUNKCIÓ LEÍRÁS
4. RENDSZERBEÁLLÍTÁS:
Alapszintű menü
Bizonyos időkereten belül emlékezteti az előadót a
Bemutatóidőzítő
Nyelv
Kivetítő telepítése
Menübeállítások
prezentáció befejezésére. Bővebben lásd: "Időzítő
beállítása a prezentációhoz" a(z) 39. oldalon.
A képernyőmenü (OSD) megjelenítésének nyelvét állítja be. Bővebben lásd: "A menük használata" a(z) 28. oldalon.
A kivetítő szerelhető mennyezetre vagy vetítőernyő mögé, egy vagy több tükörrel. Bővebben lásd: "A hely
kiválasztása" a(z) 15. oldalon.
Menü megjelenítési ideje
Beállítja, hogy az OSD menü az utolsó gombnyomás után mennyi ideig maradjon még aktív. Az időtartam 5 és 30 másodperc között 5 másodperces lépésekben állítható.
Menü pozíciója
A képernyőmenü (OSD) pozícióját adja meg.
Emlékeztető üzenet
Beállítja, hogy megjelenjen-e emlékeztető üzenet a képen.
54
Működés
4. RENDSZERBEÁLLÍTÁS:
Alapszintű menü
FUNKCIÓ LEÍRÁS
Direkt bekapcsolás
Az On (Be) kiválasztása engedélyezi a funkciót. Bővebben lásd: "A kivetítő indítása" a(z) 24. oldalon.
Auto. kikapcsolás
Engedélyezi a kivetítő automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel bemeneti jelet. Bővebben lásd: "Beállítás Auto. kikapcsolás" a(z) 61.
oldalon.
Gyorshűtés
A Be opció engedélyezi a funkciót; ilyenkor a kivetítő hűtési ideje pár másodperccel rövidebb lesz.
Üzemi beállítások
Panel gombjainak
Azonnali újraindítás
Bekapcsolt Azonnali újraindítás mellett a kivetítő újraindítása a kikapcsolását követő 90 másodpercen belül lehetséges.
Képkikapcsolási időzítő
A kép üres idejét állítja be, ha a Üres funkció aktiválva van, amelynek elteltével a kép visszatér a vetítővászonra. Bővebben lásd: "A kép elrejtése" a(z) 41. oldalon.
Alvás időzítő
Az automatikus kikapcsolás időzítőjét állítja be. Az időzítő 30 perc és 12 óra közötti értékre állítható be.
Ventilátor-sebesség
Ez a funkció csak a beszerelt porszűrő mellett áll rendelkezésre. A Nagy opció engedélyezi a funkciót.
A kezelőpult összes gombját letiltja vagy engedélyezi a távirányító gombjainak és a kivetítő Power (Főkapcsoló) gombja kivételével.
lezárása
Lehetővé teszi annak kiválasztását, hogy mely háttérszín
Háttérszín
Indítóképernyő
legyen látható, ha a kivetítő nem kap bemeneti jelet. Négy lehetőség áll rendelkezésre: BenQ logó, Fekete, Kék vagy Bíbor.
A kivetítő indulásakor a képernyőn látható kezdőkép beállítását teszi lehetővé. Három választási lehetőség van: BenQ embléma, Fekete képernyő vagy Kék képernyő.
Ha a kivetítőt azonnal a gyors hűtési folyamat után kapcsolja be, akkor az nem biztos, hogy azonnal be tudja kapcsolni, hanem újból elkezdi hűteni magát a ventilátorokkal.
Működés 55
5. RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális menü
FUNKCIÓ LEÍRÁS
A tengerszint feletti nagy magasságú helyek üzemmódja.
Hegyvidéki mód
Hangbeállítások
Izzó beállításai
Biztonsági beállítások
Baud arányszám
Ellenőrző minta
Bővebben lásd: "Működés magas tengerszint feletti
környezetben" a(z) 42. oldalon.
Lehetővé teszi az Audio Setting (Audió beállítás) menü megnyitását.
Némítás
Beállítja a némítás funkciót.
Hangerő
Beállítja az audió hangerőt.
Izzó üzemmódja
Bővebben lásd: "Az Izzó üzemmódja eco funkció beállítása
mint Takarékos vagy SmartEco mód" a(z) 60. oldalon.
Izzó időmérőjének nullázása
Bővebben lásd: "A lámpaszámláló nullázása" a(z) 65.
oldalon.
Egyenértékű lámpa
A lámpa üzemidejének számítását részletesen lásd: "A
lámpa üzemidejének meghatározása" a(z) 60. oldalon.
Jelszóváltoztatás
Az új jelszóra váltás előtt meg kell adnia a régit.
Biztonsági beállítások megváltoztatása Bekapcsolási lezárás
Bővebben lásd: "A jelszavas védelem használata" a(z) 29.
oldalon.
Egy olyan baud sebességet választ, amely megegyezik a számítógépével, így a kivetítőt egy megfelelő RS-232 kábellel is csatlakoztathatja a számítógéphez annak frissítéséhez vagy a kivetítő firmware letöltéséhez. A funkciót a megfelelő képzettségekkel rendelkező szakemberek számára biztosítjuk.
A Be opció engedélyezi a funkciót és a kivetítő megjeleníti a rácsos tesztmintát. Segíti a képméret és a fókusz beállítását, hogy a vetített kép torzulásmentes legyen. Bővebben lásd:
"Használja a beépített tesztmintát" a(z) 26. oldalon.
56
Működés
5. RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális menü
FUNKCIÓ LEÍRÁS
Feliratozás bekapcsolása
Aktiválja a funkciót a Be opcióval, ha a kiválasztott bemeneti jel közeli feliratot tartalmaz.
• Feliratok: a képen megjelenő párbeszédek, narrátor
Feliratozás
szövegek vagy TV programok és videók feliratai (rendszerint a "feliratos" jelzéssel jelzik a tv újságok).
Felirat típusa
Kiválasztja a kívánt feliratozási módot A felirat megtekintéséhez válassza a CC1, CC2, CC3 vagy CC4 felirat nyelveket (ahol CC1 az Ön országában használt alapértelmezett nyelvet jelenti).
Monitorkimenet
A Be opció engedélyezi a funkciót. A kivetítő VGA-jelet tud kibocsátani, ha készenléti módban van és a Számítógép 1 és MONITOR-OUT csatlakozók helyesen csatlakoznak az eszközökhöz. Lásd: "Monitor csatlakoztatása" a(z) 19. oldalon a csatlakozással kapcsolatban.
Készenléti beállítások
Audió átbocsátás
A kivetítő hangot tud kibocsátani, ha készenléti módban van és a megfelelő csatlakozók helyesen csatlakoznak az
eszközökhöz. Nyomja meg a / gombot a használni kívánt jel kiválasztásához. Lásd: "Csatlakoztatás" a(z) 18. oldalon a csatlakozással kapcsolatban.
Összes
A gyári alapértékekre állít vissza minden értéket.
beállítás alapértékre
A funkció engedélyezése kissé megnöveli a készenléti üzemmód fogyasztását.
A Standby Monitor Out (Készenléti monitorkimenet) csak akkor működőképes, ha a Számítógép 1 csatlakozóhoz megfelelő D­Sub bemenet csatlakozik.
A funkció engedélyezése kissé megnöveli a készenléti üzemmód fogyasztását.
A következő beállítások továbbra is megmaradnak: 1. felhasználói, 2. felhasználói, Kivetítő helyzete, Színtér konverziója, Hegyvidéki mód, Biztonsági beállítások és Baud arányszám.
Működés 57
FUNKCIÓ LEÍRÁS
6. INFORMÁCIÓK menü
Forrás
Az aktuális jelforrást mutatja.
Kép mód A KÉP menüben kiválasztott módot mutatja.
Felbontás
A bemenő jel saját felbontását mutatja.
Izzó üzemmódja
Jelenlegi rendszerállapot
Az aktuális lámpa üzemmódot mutatja.
3D formátum
Az aktuális 3D-s üzemmódot mutatja.
Színrendszer
A bemeneti rendszerformátumokat mutatja, NTSC, PAL, SECAM vagy RGB.
Egyenértékű izzóüzemóra
A lámpa felhasznált üzemidejét jelzi ki.
Firmware verzió
A firmware verziót mutatja.
Működés
58

Karbantartás

A kivetítő ápolása

A vásárolt kivetítő nem sok karbantartást igényel. A rendszeres karbantartás csupán a lencse és a burkolat tisztán tartására terjed ki.
A lámpán kívül a kivetítő egyetlen részét se távolítsa el. Ha más alkatrészek cseréje szükséges, forduljon a forgalmazóhoz.

A lencse tisztítása

Tisztítsa meg a lencsét, amikor port vagy piszkot vesz észre a felületén.
• Sűrített levegős palackkal távolítsa el a port.
• Ha maszat vagy piszok van a lencsén, akkor lencsetisztító papírral vagy egy puha ruhát lencsetisztítóba mártva finoman törölje át a lencse felületét.
• Ne használjon súrolófelülettel ellátott szivacsot, lúgos/savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, mint például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtó szert. Az ilyen anyagok használata, illetve hosszan tartó érintkezése a gumi vagy PVC alkatrészekkel a kivetítő felületének és burkolatának megrongálódását okozhatja.
A lencse felületéhez ne érjen súroló hatású anyaggal.

A kivetítő házának tisztítása

A ház tisztítása előtt kapcsolja le a kivetítőt a "A kivetítő kikapcsolása" a(z) 45.
oldalon szakaszban ismertetett eljárásnak megfelelően, és a hálózati kábelt húzza
ki.
• A piszok és por eltávolításához egy puha szöszmentes ruhával törölje át a házat.
• A makacs szennyeződések és foltok eltávolításához mártson semleges tisztítószeres vízbe egy puha ruhát. Azután törölje át vele a házat.
Viaszt, alkoholt, benzint, hígítót vagy más vegyszert semmiképp se használjon. Ezek a házat károsítják.

A kivetítő tárolása

Ha a kivetítőt hosszabb időre tárolnia kell, akkor a következőképpen járjon el:
• Ügyeljen, hogy a tárolóhelyen a hőmérséklet és a páratartalom értéke a kivetítőhöz ajánlott tartományon belül legyen. Lásd: "Műszaki adatok" a(z) 68.
oldalon, vagy kérdezze a forgalmazót az ajánlott tartományról.
• Húzza vissza az állítólábakat.
• A távirányítóból vegye ki az elemet.
• A kivetítőt az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezze.

A kivetítő szállítása

A kivetítőt az eredeti vagy hasonló csomagolásba helyezve ajánlott szállítani.
Karbantartás 59

Lámpa információk

A lámpa üzemidejének meghatározása

A kivetítő működése közben a lámpa használatának tartamát (órában) automatikusan számolja a beépített számláló. A következő módszerrel számolható a megfelelő égési óraszám:
Teljes (egyenértékű) lámpa óraszám = 20/9 * (óra gazdaságos üzemmódban) + 5/ 3* (óra Eco üzemmódban) + 20/13 * (óra SmartEco üzemmódban) + 1 * (óra LampSave üzemmódban)
Lásd lejjebb a "Az Izzó üzemmódja eco funkció beállítása mint Takarékos vagy SmartEco
mód" című fejezetet a Takarékos üzemmód részleteivel kapcsolatos információkért.
Az óraszám Takarékos, SmartEco és LampSave üzemódban rövidebb, mint Normál módban. Azaz, a kivetítő Takarékos, SmartEco vagy LampSave üzemmódban való hasnálata segít meghosszabbítani a lámpaórákat.
Az égési óraszám értékének meghatározása:
1. Nyomja meg a Menu/Exit gombot, majd a / megnyomásával lépkedjen
úgy, hogy a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális menü legyen kiemelve.
2. A gomb megnyomásával emelje ki a Izzó beállításai elemet, majd nyomja
meg a Mode/Enter gombot. Megjelenik a Izzó beállításai oldal.
3. A menüben meg fog jelenni az
4. A Menu/Exit megnyomásával léphet ki a menüből.
Az INFORMÁCIÓK menüben is megtudhatja az égési óraszámot.

A lámpa élettartam meghosszabbítása

A vetítőlámpát időnként cserélni kell. A lámpa hosszú élettartama érdekében az OSD menüben vagy a távirányítóval a következő beállításokat végezheti el.
Az Izzó üzemmódja eco funkció beállítása mint Takarékos vagy SmartEco mód
A Takarékos/SmartEco üzemmód használata csökkenti a rendszer által kibocsátott zajokat és az energia-fogyasztást. Ha a Takarékos/SmartEco üzemmódot választja, akkor a kibocsátott fényerő is csökken, ami sötétebb képeket eredményez, de egyúttal a kivetítő működési élettartama is meghosszabbodik.
A kivetítő Takarékos/SmartEco módba állítása meghosszabbítja a lámpa működési idejét is. A Takarékos/SmartEco mód beállításához lépjen a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális > Izzó beállításai > Izzó üzemmódja menübe, és nyomja meg a / gombot.
A lámpa üzemmódokat az alábbi táblázatban jelöltük meg.
Egyenértékű lámpa információ.
60
Izzó üzemmódja Leírás
Normál 100%-os lámpa fényerő. Takarékos 20% lámpa energia-megtakarítás.
A lámpa energiafogyasztásából akár 80% takarítható meg a
SmartEco
LampSave
Karbantartás
tartalom fényerejének megfelelően és a képet a normál módnak megfelelő fényerőn tartja.
A lámpa energiafogyasztásából akár 80% takarítható meg a lehető leghosszabb lámpa élettartamot kínálva.
Beállítás Auto. kikapcsolás
Ez a funkció engedélyezi a kivetítő automatikus lekapcsolódását, ha egy adott időtartamon belül nem érzékel forrást, a lámpa szükségtelen használatának megelőzésére.
Az Auto. kikapcsolás beállításához menjen a RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Alapszintű > Auto. kikapcsolás menübe, és nyomja meg a / -t. Az időtartam 30 és 5 perc között 5 perces lépésekben állítható. Ha az előre beállított tartamok nem felelnek meg az előadásához, akkor válassza a Letiltás elemet. Az adott időtartamon belül a kivetítő nem fog automatikusan kikapcsolódni.
Karbantartás 61

A lámpacsere időzítése

Amikor a lámpa jelzőfény piros, vagy a lámpa cseréjére felszólító üzenet jelenik meg, akkor helyezzen be új lámpát vagy forduljon a forgalmazóhoz. Régi lámpa hibás működést okozhat és egyes esetekben a lámpa akár fel is robbanhat.
Ne kísérelje meg saját maga kicserélni a lámpát. Bízza a cserét képzett szakemberre.
A lámpa jelzőfény és a hőmérséklet figyelmeztető lámpa akkor kezd el világítani, ha a lámpa túlmelegedett. Bővebben lásd: "Kijelzések" a(z) 66. oldalon.
A következő üzenet figyelmezteti a lámpa cseréjére.
Az alábbi figyelmeztető üzenetek csupán tájékoztató jellegűek. Kövesse a vásznon megjelenő utasításokat a lámpa előkészítéséhez és cseréjéhez.
Állapot Üzenet
Szereljen be új lámpát, hogy a teljesítmény optimális legyen. Ha a kivetítő szokásosan a Takarékos módot választva működik ("Az
Izzó üzemmódja eco funkció beállítása mint Takarékos vagy SmartEco mód" a(z) 60. oldalon), addig folytathatja a kivetítő
használatát, amíg a következő figyelmeztető üzenet megjelenik.
Új lámpát kell beszerelni, hogy a lámpa élettartamának lejárta ne okozzon problémát a kivetítőnek.
Ilyen állapotban erősen javasolt a lámpa cseréje. A lámpát időnként cserélni kell. A fényereje a használat során csökken. Ez teljesen normális. Bármikor cserélheti a lámpát, ha úgy veszi észre, hogy a fényereje jelentősen csökkent.
A kivetítő normális működéséhez KÖTELEZŐ kicserélni a lámpát.
A fenti üzenetekben az „XXXX” számjegyei típustól függően eltérhetnek.
Karbantartás
62

Lámpacsere

Hg - a lámpa higanyt tartalmaz. A helyi ártalmatlanítási
törvényeknek megfelelően kezelendő. Lásd: www.lamprecycle.org.
• Ha a lámpa cseréjét a mennyezetre fejjel lefelé felszerelt kivetítőn végzik, győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a lámpafoglalat alatt, hogy elkerülje az eltört lámpa miatti esetleges sérülést vagy szemsérülést.
• Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében lámpacsere előtt kapcsolja ki a kivetítőt és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
• A súlyos égési sérülések elkerülése érdekében engedje a kivetítőt legalább 45 percig hűlni, mielőtt a lámpacseréhez fogna.
• Az ujjak sérülésének kockázatát és a belső alkatrészek károsodásának kockázatát csökkentse azzal, hogy óvatosan távolítja el az apró darabokra tört üveget.
• A lámpa eltávolításakor az üres lámparekeszt ne érintse meg, hogy elkerülje az ujjak sérülését és az objektív képminőségének romlását a lencsék megérintése miatt.
• A lámpa higanyt tartalmaz. A lámpa leselejtezésekor be kell tartani a helyi veszélyes hulladékra vonatkozó előírásokat.
• A kivetítő optimális teljesítménye érdekében javasoljuk, hogy BenQ lámpát használjon a lámpa cseréjéhez.
Törött izzó kezelésekor biztosítsa a megfelelő szellőzést. Légzésvédő, védőszemüveg vagy arcpajzs használatát és védőruházat, pl. kesztyű viselését ajánljuk.
1. Kapcsolja ki a kivetítőt és húzza ki a konnektorból. Ha a lámpa forró, az égési
sérülések elkerülése érdekében várjon körülbelül 45 percig, amíg a lámpa lehűl.
2. Lazítsa meg a lámpafedelet rögzítő
csavart.
Karbantartás 63
3. Távolítsa el a lámpafedelet (a) a
(a)
(b)
fedél elcsúsztatásával a kivetítő oldala felé, majd (b) annak felemelésével.
• Ne kapcsolja be a készüléket eltávolított lámpafedéllel.
• Ne helyezze az ujjait a lámpa és a kivetítő közé. A kivetítő belsejének élei könnyen balesetet okozhatnak.
4. Lazítsa meg a lámpát rögzítő
csavarokat.
5. Felemelve állítsa fel a kart. A kar
használatával lassan húzza ki a lámpát a kivetítőből.
• Ha túl gyorsan húzza, a lámpa könnyen eltörhet és törött üveg kerülhet a kivetítőbe.
• A lámpát ne helyezze olyan helyre, ahol víz érheti, a gyerekek kezébe kerülhet, ill. a gyúlékony anyagok közelébe.
• A lámpa kivétele után ne nyúljon a kivetítőbe. Ha megérinti a belső optikai alkatrészeket, azzal a vetített képen színegyenetlenség vagy torzítás keletkezhet.
6. Helyezze be az új lámpát a
lámparekeszbe és győződjön meg az illeszkedéséről.
Karbantartás
64
7. Húzza meg meg a lámpát rögzítő
csavarokat.
• A laza csavar hibás csatlakozást okozhat, amely hibás működéssel járhat.
• A csavarokat ne húzza túl.
8. A kart teljesen laposan fektesse a
helyére.
9. Helyezze vissza a lámpafedelet a
helyére csúsztatásával.
10. Húzza meg meg a lámpafedelet
rögzítő csavart.
• A laza csavar hibás csatlakozást okozhat, amely hibás működéssel járhat.
• A csavart ne húzza túl.
(a)
(b)
11. Indítsa újra a kivetítőt.
Ne kapcsolja be a készüléket eltávolított lámpafedéllel.
A lámpaszámláló nullázása
12. A kezdőképernyő után nyissa meg a
képernyőmenüt (OSD). Lépjen a
RENDSZERBEÁLLÍTÁS: Speciális > Izzó beállításai menübe. Nyomja meg a Mode/Enter gombot. Megjelenik a Izzó beállításai oldal. A gomb
megnyomásával emelje ki a Izzó időmérőjének nullázása elemet, majd nyomja meg a Mode/Enter gombot. A megjelenő figyelmeztető üzenet megkérdezi, hogy nullázni szeretné-e a lámpa számlálóját. A Alapérték kiemelése után nyomja meg a Mode/Enter gombot. Megtörténik a lámpa idejének '0' értékre állítása.
Ha a lámpa nem új vagy nem cserélte ki, a számláló nullázásával kárt okozhat.
Karbantartás 65

Kijelzések

Jelzőfény Állapot & Leírás
TÁPFESZÜLTSÉG
Narancssárga Ki Ki
Villogó zöld Ki Ki
Zöld Ki Ki
Villogó narancssárga Ki Ki
Vörös Ki Ki
Zöld Ki Vörös
Villogó vörös Ki Ki
Vörös Ki Vörös
Zöld Ki Ki Zöld Zöld Zöld
Ki Ki Vörös
Ki Ki
Vörös Vörös Ki
Vörös Villogó vörös Ki
Vörös Zöld Ki
Villogó vörös Villogó vörös Ki
Zöld Villogó vörös Ki
Zöld Zöld Ki
Zöld Villogó zöld Ki
Villogó zöld Vörös Ki
Villogó zöld Villogó vörös Ki
Villogó zöld Zöld Ki
Villogó zöld Villogó zöld Ki
HŐMÉRSÉ KLET
LÁMPA
Áramellátással kapcsolatos események
Lámpával kapcsolatos események
Villogó
narancssárga
Hőmérséklettel kapcsolatos események
Készenléti mód Bekapcsolási folyamat Normál működés Normál kikapcsolás melletti hűtés Letöltés Sikertelen CW indítás Sikertelen scaler leállítás (adatokat
tartalmaz) Sikertelen scaler visszaállítás (csak
videó kivetítő) Beégés BE Beégés KI
Lámpa1 hiba a normál működésben A lámpa nem világít
Ventilátor 1 hiba (a ventilátor tényleges sebessége ±25%-kal a kívánt sebességen kívül)
Ventilátor 2 hiba (a ventilátor tényleges sebessége ±25%-kal a kívánt sebességen kívül)
Ventilátor 3 hiba (a ventilátor tényleges sebessége ±25%-kal a kívánt sebességen kívül)
Hőmérséklet 1 hiba (hőmérséklet­korlát túllépve)
Hőmérséklet-érzékelő 1 nyitva hiba Hőmérséklet-érzékelő 1 rövidzárlat
hiba Hőmérséklet IC 1 I2C csatlakozási
hiba Hőmérséklet 2 hiba (hőmérséklet-
korlát túllépve) Hőmérséklet-érzékelő 2 nyitva hiba Hőmérséklet-érzékelő 2 rövidzárlat
hiba Hőmérséklet IC 2 I2C csatlakozási
hiba
66
Karbantartás

Hibaelhárítás

A kivetítő nem kapcsolódik be.
Hibaforrás Elhárítás
Nem kap áramot a hálózati kábelen keresztül.
A kivetítőt a hűlési folyamat közben próbálta bekapcsolni.
Nincs kép
Hibaforrás Elhárítás
A videó jelforrás nincs bekapcsolva vagy rosszul van csatlakoztatva.
A kivetítő nincs jól csatlakoztatva a jelet adó eszközhöz.
A bemeneti jel kiválasztása helytelenül történt.
A fényrekesz még mindig zárva van. Nyissa fel az objektív fedelét.
Elmosódott kép
Hibaforrás Elhárítás
A vetítőobjektív nincs megfelelően fókuszálva.
A kivetítő és a vetítővászon nincs jól egymáshoz igazítva.
A fényrekesz még mindig zárva van. Nyissa fel az objektív fedelét.
A hálózati kábelt csatlakoztassa a kivetítő váltakozó áramú bemenetéhez és a hálózati aljzathoz. Ha a hálózati aljzat kapcsolóval rendelkezik, ne feledje azt felkapcsolni.
Várja meg a lehűlési folyamat végét.
Kapcsolja be a videó jelforrást és ellenőrizze a jelkábelek csatlakoztatását.
Ellenőrizze a csatlakozást.
Válassza ki a helyes bemeneti jelet a kivetítő vagy a távirányító SOURCE gombja segítségével.
Állítsa be az objektív fókusztávolságát a fókuszgyűrűvel.
Állítsa be a vetítési szöget és irányt, ha szükséges a kivetítő magasságát is.
A távirányító nem működik
Hibaforrás Elhárítás
Az elem lemerült. Cserélje le egy új elemre. Akadály van a kivetítő és a távirányító
között. Túl messze van a kivetítőtől. Álljon 8 m-nél közelebb a kivetítőhöz.
Szüntesse meg az akadályt.
Helytelen jelszó
Hibaforrás Elhárítás
Elfelejtette a jelszót.
Bővebben lásd: "Az elfelejtett jelszó esetére
szóló eljárás megjelenítése" a(z) 30. oldalon.
Hibaelhárítás 67

Műszaki adatok

Minden műszaki adat változtatásának jogát fenntartjuk.
Optikai
Felbontás
(MS521/MS511H) 800 x 600 SVGA (MX522) 1024 x 768 XGA (MW523/TW523) 1280 x 800 WXGA
Megjelenítő rendszer
1 LAPKÁS DMD
Objektív F/szám
(MS521/MX522/MS511H) F = 2,51 és 2,69 között, f = 22,08 és 24,28 mm között (MW523/TW523) F = 2,55 és 3,06 közötti f = 21 és 25,6 mm között
Eltérés
(MS521/MX522/MS511H): 130%; (MW523/TW523): 125%
Nagyítás aránya
(MS521/MX522/MS511H): 1,1X; (MW523/TW523): 1,2X
Lámpa
(MS521/MX522/MW523/MS511H/ TW523): 190 W-os lámpa
Elektromos adatok
Áramforrás
AC 100–240 V, 2,6 A, 50-60 Hz (Automatikus)
Energiafogyasztás
(MS521/MX522/MW523/MS511H/ TW523): 265 W (Max); < 0,5 W (Készenlétben)
Fizikai
Tömeg
2,3 kg (5,1 lbs)
Kimeneti csatlakozók
RGB kimenet
D-Sub 15 érintkezős (hüvely) x 1
Hangszóró
(Sztereó) 2 watt x 1
Vezérlés
RS-232 soros vezérlés
9 érintkezős x 1 IR vevő x 1 USB B típusú x 1
Bemeneti csatlakozók
Számítógépes bemenet
RGB bemenet
D-Sub 15 érintkezős (hüvely) x 2
Videó jelbemenet
S-VIDEO
Mini DIN 4 érintkezős csatlakozó x 1
VIDEO
RCA aljzat x 1
SD/HDTV jelbemenet
Analóg - Komponens RCA aljzat x 3 (RGB bemeneten keresztül) Digitális HDMI x 1
Audió jelbemenet
Audió be
PC audió csatlakozó x 2
Audió kimenet
PC audió csatlakozó x 1
Környezetre vonatkozó előírások
Üzemi hőmérséklet
0°C-40°C tengerszinten Üzemi relatív páratartalom
10%-90% (nem lecsapódó) Üzemi magasság
0-1499 m 0°C-35°C mellett
1500-3000* m 0°C-30°C mellett
(Nagy magasság mód bekapcsolva)
* Kína esetén 2000 m magasság
érvényes.
A lámpa élettartama a környezeti feltételektől és a használattól függően eltérhet.
Műszaki adatok
68

Méretek

301,6
219,2
111,3
76
70,0
80,0
196,0
196,0
181,0
71,9
301,6
21,0
81,0
57,5
162,1
Csavarok mennyezetre szereléshez:
M4 x 8 (Max. L = 8 mm)
Mértékegység: mm
301,6 mm (Szél) x 111,3 mm (Mag) x 219,2 mm (Mély)

Mennyezetre szerelés

Műszaki adatok 69

Időzítés táblázat

Támogatott időzítés a PC bemenethez
Felbontás Mód Függőleges
640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108 1024 x 576 BenQ
1024 x 600 BenQ
1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,250 1280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,5 1280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000
1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,000
1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,5 1440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,000 1680 x 1050 1680 x
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024 x 768@75Hz MAC19 74,93 60,241 80,000 1152 x 870@75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
• * Támogatott időzítés 3D jelhez Szekvenciális képkocka, Felső-Alsó és Egymás melletti formátum esetében. ** Támogatott időzítés 3D jelhez Szekvenciális képkocka formátum esetében. *** Támogatott időzítés 3D jelhez Felső-Alsó és Egymás melletti formátum esetében.
• Előfordulhat, hogy a fenti időzítések nem támogatottak az EDID-fájl vagy a VGA grafikuskártya korlátai miatt. Előfordulhat, hogy egyes időzítések nem választhatók.
Műszaki adatok
70
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250 SVGA_120**
(Képváltási szünet csökkentése)
XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500 XGA_120**
(Képváltási szünet csökkentése)
Notebook_időzíté s
Notebook_időzíté s
WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500 WXGA_120**
(Képváltási szünet csökkentése)
SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1050_60***
frekvencia (Hz)
119,854 77,425 83,000
119,989 97,551 115,5
60,0 35,820 46,966
64,995 41,467 51,419
119,909 101,563 146,25
59,954 65,29 146,25
Vízszintes frekvencia (kHz)
Képpont frekvencia (MHz)
Támogatott időzítés HDMI (HDCP) bemenethez
Felbontás Mód Függőleges
frekvencia (Hz)
640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000
1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108 1280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,5 1024 x 576@60Hz BenQ
1024 x 600@65Hz BenQ
1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,250 1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5 1280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000
1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,000
1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,5 1440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,000 1680 x 1050 1680 x 1050_60*** 59,954 65,29 146,25 640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024 x 768@75Hz MAC19 74,93 60,241 80,000 1152 x 870@75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
• * Támogatott időzítés 3D jelhez Szekvenciális képkocka, Felső-Alsó és Egymás melletti formátum esetében. ** Támogatott időzítés 3D jelhez Szekvenciális képkocka formátum esetében. *** Támogatott időzítés 3D jelhez Felső-Alsó és Egymás melletti formátum esetében.
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250 SVGA_120**
(Képváltási szünet csökkentése)
XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500 XGA_120**
(Képváltási szünet csökkentése)
Notebook_időzítés
Notebook_időzítés
WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500 WXGA_120**
(Képváltási szünet csökkentése)
SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
119,854 77,425 83,000
119,989 97,551 115,5
60,00 35,820 46,996
64,995 41,467 51,419
119,909 101,563 146,25
Vízszintes frekvencia (kHz)
Képpont frekvencia (MHz)
Műszaki adatok 71
• Előfordulhat, hogy a fenti időzítések nem támogatottak az EDID-fájl vagy a VGA grafikuskártya korlátai miatt. Előfordulhat, hogy egyes időzítések nem választhatók.
Időzítés Felbontás Függőleges
frekvencia
480i* 720 x 480 59,94 15,73 27 Csak HDMI 480p* 720 x 480 59,94 31,47 27 Csak HDMI 576i 720 x 576 50 15,63 27 HDMI/DVI 576p 720 x 576 50 31,25 27 HDMI/DVI 720/50p** 1280 x 720 50 37,5 74,25 HDMI/DVI 720/60p**** 1280 x 720 60 45,00 74,25 HDMI/DVI 1080/50i*** 1920 x 1080 50 28,13 74,25 HDMI/DVI 1080/60i*** 1920 x 1080 60 33,75 74,25 HDMI/DVI 1080/24P** 1920 x 1080 24 27 74,25 HDMI/DVI 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 HDMI/DVI 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 HDMI/DVI 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 HDMI/DVI 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 HDMI/DVI
* Támogatott időzítés 3D jelhez Szekvenciális képkocka formátum esetében. ** Támogatott időzítés 3D jelhez Felső-Alsó és Kerettömörítés formátum esetében. *** Támogatott időzítés 3D jelhez Egymás melletti formátum esetében. **** Támogatott időzítés 3D jelhez Frame Sequential, Top-Bottom és Frame Packing formátum esetében.
(Hz)
Vízszintes frekvencia (kHz)
Képpont frekvencia (MHz)
Megjegyzés
Műszaki adatok
72
Támogatott időzítés Component-YPbPr bemenethez
Időzítés Felbontás Függőleges
frekvencia (Hz)
480i* 720 x 480 59,94 15,73 13,5 480p* 720 x 480 59,94 31,47 27 576i 720 x 576 50 15,63 13,5 576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p* 1280 x 720 60 45,00 74,25 1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
• * Támogatott időzítés 3D jelhez Szekvenciális képkocka formátum esetében.
• Az 1080i(1125i)@60Hz vagy 1080i(1125i)@50Hz jel megjelenítése enyhén vibráló képet eredményezhet.
Vízszintes frekvencia (kHz)
Képpont frekvencia (MHz)
Támogatott időzítések Video és S-Video bemenetekre
Videó mód Vízszintes
frekvencia (kHz)
NTSC* 15,73 60 3,58 PAL 15,63 50 4,43 SECAM 15,63 50 4,25 vagy 4,41 PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43 NTSC4,43 15,73 60 4,43
* Támogatott időzítés 3D jelhez Szekvenciális képkocka formátum esetében.
Függőleges frekvencia (Hz)
Színvivő Frekvencia (MHz)
Műszaki adatok 73
Támogatott 3D jel HDMI (HDCP) bemenethez
Videó időzítés
Felbontás Időzítés Vízszintes
720 (1440) x 480
720 x 480 480p 31,47 59,94 720 (1440) x
576 720 x 576 576p 31,25 50 1280 x 720 720/50p 37,5 50 1280 x 720 720/60p 45 60 1920 x 1080 1080/24P 27 24 1920 x 1080 1080/25P 28,13 25 1920 x 1080 1080/30P 33,75 30 1920 x 1080 1080/50i 28,13 50 1920 x 1080 1080/60i 33,75 60 1920 x 1080 1080/50P 56,25 50 1920 x 1080 1080/60P 67,5 60
480i 15,73 59,94
576i 15,63 50
frekvencia (kHz)
PC időzítés
Felbontás Időzítés Vízszintes
640 x 480 VGA_60 59,94 31,469
720 x 400 720x400_70 70,087 31,469 800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879
1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 1024 x 576 BenQ notebook
1024 x 600 BenQ notebook
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45
1280 x 768 1280 x 768_60
1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702
VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75 37,5 VGA_85 85,008 43,269
SVGA_72 72,188 48,077 SGVA_75 75 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_120
(Képváltási szünet csökkentése)
XGA_70 70,069 56,476 XGA_75 75,029 60,023 XGA_85 84,997 68,667 XGA_120
(Képváltási szünet csökkentése)
időzítés
időzítés
1280 x 720_120 120 90
(Képváltási szünet csökkentése)
1280 x 768_60 59,87 47,776
WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,88 71,554 WXGA_120
(Képváltási szünet csökkentése)
Függőleges frekvencia (Hz)
frekvencia (kHz)
119,854 77,425
119,989 97,551
60 35,82
64,995 41,467
60 47,396
119,909 101,563
3D szekvenciális képkockák
◎◎
Függőleges frekvencia (Hz)
3D kerettömö rítés
◎◎
◎◎
3D szekvenciális képkockák
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎◎ ◎ ◎◎
◎◎◎ ◎◎
3D fent és lent
3D fent és lent
3D egymás melletti
◎ ◎
3D egymás melletti
Műszaki adatok
74
1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981
1280 x 960 1280 x 960_60 60 60
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 1440 x 900 WXGA+_60
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 1600 x 1200 UXGA 60 75 1680 x 1050 1680 x 1050_60
1920 x 1200 1920 x 1200_60
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35 832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 1024 x
768@75Hz 1152 x
870@75Hz 1920 x 1080
(VESA)
SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146
1280 x 960_85 85,002 85,938
(Képváltási szünet csökkentése)
WXGA+_60 59,887 55,935
(Képváltási szünet csökkentése)
1680 x 1080_60 59,954 65,29
(Képváltási szünet csökkentése)
MAC19 75,02 60,241
MAC21 75,06 68,68
1920 x 1080_60 (az Auditorium típus esetében)
60 55,469
59,883 64,674
59,95 74,038
59,963 67,158
Támogatott 3D jel D-SUB bemenethez
PC időzítés
Felbontás Időzítés Vízszintes
640 x 480 VGA_60 59,94 31,469
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879
1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 1024 x 576 BenQ notebook
1024 x 600 BenQ notebook
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45
VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75 37,5 VGA_85 85,008 43,269
SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_120
(Képváltási szünet csökkentése)
XGA_70 70,069 56,476 XGA_75 75,029 60,023 XGA_85 84,997 68,667 XGA_120
(Képváltási szünet csökkentése)
időzítés
időzítés
1280 x 720_120 120 90
frekvencia (kHz)
119,854 77,425
119,989 97,551
60 35,82
64,995 41,467
Függőleges frekvencia (Hz)
◎◎
◎◎
◎◎ ◎◎
◎◎ ◎◎ ◎◎ ◎◎
◎◎ ◎◎
3D szekvenciális képkockák
◎◎
◎◎
◎◎
◎◎◎ ◎
3D fent és lent
3D egymás melletti
Műszaki adatok 75
1280 x 768 1280 x 768_60
1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702
1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981
1280 x 960 1280 x 960_60 60 60
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 1440 x 900 WXGA+_60
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 1600 x 1200 UXGA 60 75 1680 x 1050 1680 x 1050_60
1920 x 1200 1920 x 1200_60
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35 832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 1024 x
768@75Hz 1152 x
870@75Hz 1920 x 1080
(VESA)
(Képváltási szünet csökkentése)
1280 x 768_60 59,87 47,776
WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,88 71,554 WXGA_120
(Képváltási szünet csökkentése)
SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146
1280 x 960_85 85,002 85,938
(Képváltási szünet csökkentése)
WXGA+_60 59,887 55,935
(Képváltási szünet csökkentése)
1680 x 1050_60 59,954 65,29
(Képváltási szünet csökkentése)
MAC19 75,02 60,241
MAC21 75,06 68,68
1920 x 1080_60 (Auditorium típus)
60 47,396
119,909 101,563
60 55,469
59,883 64,674
59,95 74,038
59,963 67,158
◎◎
◎◎◎ ◎◎
Támogatott 3D jel Videó és S-Video bemenethez
Videó mód Vízszintes
frekvencia (kHz)
NTSC 15,73 60 PAL 15,63 50 SECAM 15,63 50 PAL-M 15,73 60 PAL-N 15,63 50 PAL-60 15,73 60 NTSC4.43 15,73 60
Függőleges frekvencia (Hz)
◎◎
◎◎
◎◎ ◎◎
◎◎ ◎◎ ◎◎ ◎◎
◎◎ ◎◎
3D szekvenciális képkockák
Műszaki adatok
76

Garancia és szerzői jogi információk

Szabadalmak
Erre a BenQ kivetítőre a következő védjegyek vonatkoznak: USA védjegyek 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; TW védjegyek 202690; 205470;
I228635; I259932; Kínai védjegyek (中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Korlátozott garancia
A BenQ normál használat és tárolás esetén a termékre anyag- és kivitelezési hibákra kiterjedő garanciát nyújt.
A vásárlási bizonylatra minden garancia igény esetén szükség van. Abban az esetben, ha ez a termék a garanciális időtartamon belül hibásnak bizonyulna, a BenQ kizárólagos kötelezettségét a hibás alkatrészek cseréje (munkavégzéssel együtt) jelenti, ezen kívül más igény nem támasztható. A garanciális javítás érdekében a hibát azonnal jelezze a termék vásárlásának helyén.
Fontos: a fenti garancia érvényét veszíti, ha a vevő a terméket nem a BenQ írásos utasításainak megfelelően üzemelteti, különösen tekintettel a következőkre: a környezet páratartalma 10% és 90% közötti kell, hogy legyen, a hőmérséklet pedig 0°C és 35°C között, a tengerszint feletti magasság ne haladja meg a 1500 métert, és el kell kerülni a poros környezetben történő használatot. Ez a jótállás meghatározott jogokkal ruházza fel Önt, de országonként eltérően egyéb jogok is megillethetik.
Bővebb információ: www.BenQ.com.
Szerzői jog
Szerzői jog 2013. BenQ Corporation. Minden jog fenntartva. A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül lemásolni, továbbítani, adathordozóra írni, visszakereső rendszerekben tárolni, idegen vagy számítógépes nyelvekre lefordítani - ideértve az elektronikus, az optikai, a vegyi, a manuális és az egyéb módokat is.
Felelősséget kizáró nyilatkozat
A BenQ Corporation nem nyilatkozik sem nyíltan, sem burkoltan a kiadvány tartalmáról, és nem is ad rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy meghatározott célra való alkalmasságra vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana. A BenQ fenntartja a kiadvány változtatásának jogát anélkül, hogy a módosításokról vagy változtatásokról bárkit értesítenie kellene.
*DLP, Digital Micromirror Device és a DMD a Texas Instruments védjegye. Az egyéb copyright az illető vállalatok és szervezetek tulajdona.
Garancia és szerzői jogi információk 77
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Garancia és szerzői jogi információk
78
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
Garancia és szerzői jogi információk 79
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
z
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
Garancia és szerzői jogi információk
80
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Garancia és szerzői jogi információk 81
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
Pyccɤɢɣ
ɁȺəȼɅȿɇɂȿ Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ʉɨɦɢɫɫɢɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɡɚɤɨɧɨɜ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜ-ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ
ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ (2004/108/EC), ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɞɥɹ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (2006/95/EC) ɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɨ ɪɚɞɢɨ- ɢ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɦ ɬɟɪɦɢɧɚɥɶɧɨɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɜ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (2011/65/EU), Ɍɭɪɟɰɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ EEE, ɉɪɚɜɢɥ ɤɨɦɢɫɫɢɢ
(EC) No 1275/2008 ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɟɣ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ 2005/32/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɉɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ
ɋɨɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɜɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɛɵɬɨɜɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɢ ɨɮɢɫɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɨɣ, ɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 2009/125/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ ɫɨɜɟɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɜɲɟɝɨ ɪɚɦɤɢ ɞɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ.
Garancia és szerzői jogi információk
82
Svenska
KONFORMITETSDEKLARATION
Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om
elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om
radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen
i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.
1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav
på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och
kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att
fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter.
Nederlands
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van
de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn
betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en
telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn,
Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het
Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het
elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand
en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de
totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten.
Polski
OĞwiadczenie zgodnoĞci
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliĪeniu przepisów prawnych
paĔstw czáonkowskich dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego
napiĊcia (2006/95/EC), dyrektywą
wsprawieurzČdzeŷradiowychikoŷcowychurzČdzeŷ
telekomunikacyjnych
(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
Garancia és szerzői jogi információk 83
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤþlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643)
;
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Garancia és szerzői jogi információk
84
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
keretrendszerét határozza meg) tekintetében.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɨɬ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ ɡɚ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚɬɚ ɧɚ ɞɴɪɠɚɜɢɬɟ-ɱɥɟɧɤɢ ɜ ɨɛɥɚɫɬɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ
ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (2004/108/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɧɢɫɤɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ (2006/95/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɪɚɞɢɨ ɢ
ɬɟɥɟɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨ ɬɟɪɦɢɧɚɥɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɨɝɪɚɧɢɱɚɜɚɧɟ ɧɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɨɩɚɫɧɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɜɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (2011/65/EC),
ɬɭɪɫɤɚɬɚ EEE Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ, Ɋɟɝɥɚɦɟɧɬ ʋ 1275/2008 ɧɚ Ʉɨɦɢɫɢɹɬɚ (EC) ɩɨ ɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ
2005/32/EC ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɧɚ
ɟɤɨɥɨɝɢɱɧɢɹ ɞɢɡɚɣɧ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɭɪɟɞɢ ɢɨɮɢɫ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2009/125/EC ɧɚ
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ, ɤɨɢɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɹɜɚɬ ɪɚɛɨɬɧɚ ɪɚɦɤɚ ɡɚ ɫɴɡɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɡɚ
ɟɤɨɥɨɝɢɱɟɧ ɞɢɡɚɣɧ ɧɚɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫ ɟɧɟɪɝɟɬɢɤɚɬɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢ.
Hrvatski
DEKLARACIJA O USKLAĈENOSTI
Ureÿaj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za usklaÿivanje zakona država þlanica u
svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i
Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ureÿaje (1999/5/EC), Direktivi o ograniþenju upotrebe
odreÿenih opasnih tvari uelektriþnoj i elektroniþkoj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu
komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta iVijeüa po pitanju
ekodizajnerskih zahtjeva za elektriþnu potrošnju u mirovanju iiskljuþenom stanju elektriþne i elektroniþke
opreme u kuüanstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vijeüa koja uspostavlja
radni okvir za odreÿivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode.
Garancia és szerzői jogi információk 85
Română
DECLARAğIE DE CONFORMITATE
Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea
legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind
joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de
telecomunicaĠii (1999/5/CE),
Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în
Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei
(EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European úi a Consiliului cu
privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice úi
electronice de uz casnic úi de birou înmodurile de aúteptare úi oprire úi Directiva 2009/125/EC a
Parlamentului European úi a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerinĠelor de
design ecologic al produselor cu consum energetic.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ ıȣıțİȣȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȠȣ ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ
ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘ IJȦȞ ȞȠȝȠșİıȚȫȞ IJȦȞ ȤȦȡȫȞ-ȝİȜȫȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ
ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ (2004/108/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ȋĮȝȘȜȫȞ ȉȐıİȦȞ (2006/95/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ
ȉİȡȝĮIJȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȇĮįȚȠijȦȞȓĮȢ țĮȚ ȉȘȜİʌȚțȠȚȞȦȞȚȫȞ (1999/5/EȀ), ıIJȘȞ ĮʌĮȖȩȡİȣıȘ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȣȜȚțȫȞ ıIJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ (2011/65/EE), ıIJȘȞ
ȉȠȣȡțȚțȒ ȠįȘȖȓĮ EEE, ıIJȠȞ ȀĮȞȠȞȚıȝȩ IJȘȢ ǼʌȚIJȡȠʌȒȢ (ǼȀ) ǹȡ. 1275/2008 ʌȠȣ İijĮȡȝȩȗİȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ
2005/32/ǼȀ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ
ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ ıIJȘȞ ĮȞĮȝȠȞȒ țĮȚ ıIJȘȞ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ, ȠȚțȚĮțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ țĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȖȡĮijİȓȠȣ țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2009/125/ǼȀ IJȠȣ
ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ʌȠȣ İȖțĮșȚıIJȐ ȑȞĮ ʌȜĮȓıȚȠ ȖȚĮ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ IJȦȞ ĮʌĮȚIJȒıİȦȞ
ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ ıȤȑıȘ ȝİ IJȘȞ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ.
Danich
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Garancia és szerzői jogi információk
86
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
Garancia és szerzői jogi információk 87
WEEE directive
English
WEEE
Battery
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
WEEE
Pile
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Garancia és szerzői jogi információk
88
Español
Directiva WEEE
WEEE
Batería
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
WEEE
Batterie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
WEEE
Batteria
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Garancia és szerzői jogi információk 89
Pyccɤɢɣ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
WEEE
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚ
ɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ
ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ
ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. Ⱦɥɹ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɩɨɞɪɨɛɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɷɬɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɦɚɝɚɡɢɧ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɛɵɥ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɦɥɦ ɫɥɭɠɛɭ ɩɨ ɫɛɨɪɭ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. ɉɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ
ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ
ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Svenska
WEEE-direktiv
WEEE
Batteri
Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU.
Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att
produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten
och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av
elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information
om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din
kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna
materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att
produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Nederlands
WEEE-richtlijn
WEEE
Accu
Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden
aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te
leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of
accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu
neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of
de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden
natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te
beschermen.
90
Garancia és szerzői jogi információk
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Polski
Dyrektywa WEEE
WEEE
Bateria
Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane
razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do
odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego
przetworzenia. Szczegóáowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych
urządzeĔ lub baterii moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją,
sprzedawcą lub lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne
materiaáów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób
przyjazny dla ludzkiego zdrowia i Ğrodowiska.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
ýeština
SmČrnice WEEE
WEEE
Baterie
Likvidace vyĜazených elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií v domácnostech uživatelĤ v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané zaĜízení nelze vyhodit
do bČžného domovního odpadu. VyĜazené elektrické nebo elektronické zaĜízení anebo
baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem
recyklace elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií. Další informace o
recyklaci tohoto zaĜízení anebo baterií získáte u místních úĜadĤ, v obchodČ, kde jste
výrobek zakoupili nebo u spoleþnosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu.
Recyklace materiálĤ pomáháchránit pĜírodní zdroje a zaruþuje likvidaci výrobku
zpĤsobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prostĜedí.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Türkçe
WEEE direktifi
WEEE
Pil
Avrupa Birli÷i ülkelerinde özel ev eúyası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması.
Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak iúlem görmemesi
gerekti÷ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik
cihazların ve/veya pillerin geri dönüúümü için uygulanabilir geri alma úemasına göre ele
alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönüúümü hakkında daha fazla bilgi
edinmek için lütfen cihazı satın aldı÷ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev eúyası
uzaklaútırma servisine baúvurun. Materyallerin geri dönüúümü, do÷al kaynakların
korunmasını ve insan sa÷lı÷ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönüútürülmesini
güvence etmektedir.
Garancia és szerzői jogi információk 91
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Português
Directiva REE
WEEE
Bateria
Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como
lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias
entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a
reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a
loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A
reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e
assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Magyar
WEEE irányelv
WEEE
Akkumulátor
Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak és/vagy az akkumulátorok kezelésérĘl szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt
aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat
az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes
újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék
és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begyĦjtésérĘl bĘvebb információt
kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot
elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begyĦjtése hozzájárul a
természeti erĘforrások megĘrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása
azemberi egészséget és a környezetet védĘ módon történjék.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Garancia és szerzői jogi információk
92
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
WEEE
Ȼɚɬɟɪɢɹ
ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ.
Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ
ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ
ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ. Ɂɚ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ, ɦɨɥɹ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɨɮɢɫ ɜɴɜ ȼɚɲɢɹ ɝɪɚɞ, ɫ ɦɚɝɚɡɢɧɚ, ɨɬ
ɤɨɣɬɨ ɫɬɟ ɡɚɤɭɩɢɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɥɢ ɫ ɦɟɫɬɧɚɬɚ ɫɥɭɠɛɚ ɡɚ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɛɢɬɨɜɢ
ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɋɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɬɟ ɳɟ ɫɩɨɦɨɝɧɟ ɡɚ ɡɚɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɩɪɢɪɨɞɧɢɬɟ ɪɟɫɭɪɫɢ ɢ ɳɟ ɨɫɢɝɭɪɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɩɨ ɡɚɩɚɡɜɚɳ ɱɨɜɟɲɤɨɬɨ ɡɞɪɚɜɟ
ɢɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɧɚɱɢɧ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Hrvatski
WEEE direktiva
WEEE
Baterija
Odlaganje u otpad elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija iz kuüanstava u Europskoj uniji.
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju naznaþuje da se ovaj proizvod ne može odbaciti
s kuünim otpadom. Ureÿaje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s
pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija.
Više informacija o recikliranju ovog ureÿaja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom
uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš kuüni otpad.
Recikliranje materijala pomoüi üe oþuvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na
naþin koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Garancia és szerzői jogi információk 93
Română
Directiva WEEE
WEEE
Baterie
Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi
evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria
prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice
úi electronice úi/sau a bateriilor. Pentru informaĠii suplimentare privind reciclarea
acestui echipament úi/sau a bateriei, contactaĠi primăria oraúului dvs., magazinul de
unde aĠi achiziĠionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru deúeuri menajere.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că
sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȅįȘȖȓĮ WEEE
WEEE
ȂʌĮIJĮȡȓĮ
ǹʌȩȡȡȚȥȘ ȐȤȡȘıIJȠȣ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Įʌȩ ȤȡȒıIJİȢ ıİ ȞȠȚțȠțȣȡȚȐ İȞIJȩȢ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ.
ȉȠ ʌĮȡȩȞ ıȪȝȕȠȜȠ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝİ IJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ijȡȠȞIJȓȗİIJİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ
ȐȤȡȘıIJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ıĮȢ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮįȓįȠȞIJȐȢ IJĮ ıİ ĮȡȝȩįȚȠ ijȠȡȑĮ
ʌĮȡĮȜĮȕȒȢ ȝİ ıțȠʌȩ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ
Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȠȣ
ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ ĮȡȝȩįȚȠ
ȖȡĮijİȓȠ IJȠȣ įȒȝȠȣ, ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ Ȓ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
ĮʌȠțȠȝȚįȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ. Ǿ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȦȞ ȣȜȚțȫȞ șĮ ȕȠȘșȒıİȚ IJȘȞ
İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘ ijȣıȚțȫȞ ʌȩȡȦȞ țĮȚ șĮ įȚĮıijĮȜȓıİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȐ ĮȞĮțȣțȜȫȞȠȞIJĮȚ ȝİ IJȡȩʌȠ
ʌȠȣ ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚ IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ țĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
G
Garancia és szerzői jogi információk
94
For Mexico only (for RF module only)
El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria:
ʳ
ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones:
ʳ
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
ʳ
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
ʳ
que pueda causar su operaciΆn no deseada.
ʳ
G
For Korea:
BClass
B ₆₆(Ṗ㩫㣿⹿㏷䐋㔶₆₆)
₆₆⓪Ṗ㩫㣿(B  )㦒⪲㩚㧦䕢㩗䞿❇⪳㦚₆₆⪲㍲㭒⪲Ṗ㩫㠦㍲㌂㣿䞮⓪ ộ㦚⳿㩗㦒⪲䞮Ⳇ,⳾✶㰖㡃㠦㍲㌂㣿䞶㧞㔋┞┺.
G
䚐ạ㜄G䚨␭G OymG ⯜◼㢨G 䔠䚜═G 㥐䖼㢌G 󰶒㟤PG
ʳ
ᣣᧄኾ↪ߢߔ
ٵධ圡圩ሽᄭ坴垹垊坼垄垉圹ءᖲא؆圸ሽ䲱ᖲᕴ圱ࠌش圱圗坈圥坝  8%%+%.#55$
ߎߩⵝ⟎ߪޔࠢ࡜ࠬ㧮ᖱႎᛛⴚⵝ⟎ߢߔޕߎߩⵝ⟎ߪޔኅᐸⅣႺߢ૶↪ߔࠆߎߣࠍ⋡⊛ߣߒߡ޿߹ ߔ߇ޔߎߩⵝ⟎߇࡜ࠫࠝ߿࠹࡟ࡆ࡚ࠫࡦฃାᯏߦㄭធߒߡ૶↪ߐࠇࠆߣޔฃା㓚ኂࠍᒁ߈⿠ߎߔߎ ߣ߇޽ࠅ߹ߔޕ ขᛒ⺑᣿ᦠߦᓥߞߡᱜߒ޿ขࠅᛒ޿ࠍߒߡߊߛߐ޿ޕ
4(ࡕࠫࡘ࡯࡞ઃ߈ߩ⵾ຠߩ႐ว
Garancia és szerzői jogi információk 95
ႛᔞش࣍؀᨜چ೴ (ૉข঴ڶWLAN/BT module)
㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.25GHz昷㖣⮋ⅎὦ䔏˛
Ḍ⅝䉅方㮠巹⫂⻥方㤝䩟䋄幤㮓奨㰩
12 㢄䵺❲⻶婴嬰⏯㠣Ḳἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ə杅䵺娘⏖Ə⅓⏟˚┭噆ㇽὦ䔏俬✮󰶕⽾㒬凑孱㛛栢䍮˚⊇⤎⊆䍮ㇽ
孱㛛⎆娔姯Ḳ䉠『⎱⊆僤˛
14 㢄ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ḳὦ䔏󰶕⽾⽘柦棂刑⭰⅏⎱⹙㓥⏯㲼态Ὲƞ䵺䙣䏥㛰⹙㓥䏥屈㘩Əㆰ䪲⍚⁃䔏Əḍ㔠╫
凚䄈⹙㓥㘩㖠⽾乣乳ὦ䔏˛
∴柬⏯㲼态ῈƏ㋮ᾄ曢Ὲ㲼奶⮁ὃ㥔Ḳ䄈䷁曢态Ὲ˛
ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆柯⾴⎾⏯㲼态Ὲㇽⷌ㥔˚䦸⭟⎱憒䘩䔏曢㳉弢⯫『曢㩆娔₀Ḳ⹙㓥˛
ḽ䏦方㬞䕂㮦⿍ᵉ曃 (䐴䏠⍿攂㗇弗㉥┦㔀)
曢㱇䙫ὦ䔏㖠⻶ㇽ❲噆⥩㞃挖媋Ə⏖僤㛪⯵凛⋽⭟䉐峑䙫㴐㻶ㇽ䇭䂟˛ 媲㳏ヶ󰶓⇾Ṳ柬Ɲ
z
⭰壄曢㱇㘩Ə媲䢡婴曢㱇䙫㭊岇㥜ⷙᾄ䅎曢㱇⮋Ḕ㈧㨀䤡䙫㖠⏸㭊䢡⭰壄˛
z
󰶕⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢㱇(ὲ⥩䢚抬曢㱇凮湣『曢㱇)⅞㛰󰶕⏳䙫䉠『˛ 媲⋦㷞⏯ὦ䔏󰶕⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢
㱇˛
z
䕝曢㱇曢憶䔏䛈㘩Ə媲󱂠怆㛛㏂㖗曢㱇˛㏂㖗曢㱇㘩Ə媲⯮⅏惏曢㱇󰶈㬈㏂㖗˛
z
敞㘩敺󰶕ὦ䔏恀㎎♏㘩Ə媲⯮曢㱇⾅恀㎎♏Ḕ⎽⇡˛
z
媲⋦⯮㖗䙫⑳凱䙫曢㱇㷞⏯ὦ䔏˛ ⯮㖗曢㱇凮凱曢㱇㷞⏯ὦ䔏㛪㸂䟔曢㱇䙫ὦ䔏⣤⑤Əㇽ⯵凛⋽⭟㶙⾅󰶕
剖䙫曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ˛
z
曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ䙫⋽⭟㶙⏖僤㛪∡㾧䚕冁ḍ儷圼憸ⱓ㎌滅˛ 󰿏ὦ㛰ỢἼ⋽⭟䉐峑⾅曢㱇Ḕ㻙㻶⇡ὭƏ媲䪲
⍚Ọṥⷪ㓍㋔ṥ㷏ḍ㛛㏂曢㱇˛
z
俾䛈䙫曢㱇媲ᾄ䅎䛟旃Ḳ恐䔏奶䫇⛅㔝ㇽḆ㢫˛婚䴗岮姱Ə媲偖乒䕝✗⻉㖀䮈䏭㩆旃˛
⏗䁊⻉曢㱇⛅㔝㨀婳
Garancia és szerzői jogi információk
96
䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴)
ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑󰶓⇾Ṳ桠Ɲ
z
⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛
z
󰶕⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰󰶕⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏󰶕⏳䱢❲䙫䔜㱇˛
z
寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛
z
䔜㱇󰶕僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə⹻䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛
z
䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə⹻䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉
䔜㱇˛
z
䔘ṵ⬿㔥㝈ờ󰶕⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛
z
俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚
Garancia és szerzői jogi információk 97
Ё೑RoHS
∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ⃉㘶Ⓟ✛⑞⺠䟄⷟≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨
≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄⷟≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶
榅捷ↅ⚜䱿
㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯
杔᧤Pb᧥㻭᧤Hg᧥柘᧤Cd᧥
⏼ↆ杻
Cr6+
⮩䅃勣啾
PBBs
⮩䅃ℛ啾搩
PBDEs
⫠㠨⮥㫕
O O O O O O
㺉󰩶Ე
X O O O O O
䋾䄟
O X O O O O
䟄䄟⪉㨎
X O O O O O
⃊⪉㨎
X O O O O O
㖘枽⪉㨎
X O O O O O
柫⯃
X O O O O O
歝㓖ʳ
X O O O O O
䟄䄟兎
X O O O O O
␅Ⅵ兎㧟
X O O O O O
䟄㻯
O O O O O O
㡯兎抑揜◰
O O O O O O
O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德䤓棟摞
尐㻑㪖⑕ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
X: 嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德
䤓棟摞尐㻑㪖⑕ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑᧷⇕㢾ₙ嫷₼㓢“×”䤓捷ↅ᧨␅⚺摞怔⒉㢾⥯⃉䥽ⓜ₩䟛执㼰
㦘㒟䐮䤓♾㦎ⅲ䤓㔏㦾ᇭ
㦘␂₼⦌ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ󱁻䦇␂屓⸩庆♑劒≰㋾ℶ₩捷㓏⏻を󱁻≰㋾ᇭ
WEEE ח (䩜ᇍЁ೑ഄ)
<䬙㥯䶣ᕴ䶣՗䣈঴ڃگ㢊෻ጥ෻㦕ࠏ><China WEEE>
䣈঴䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞چڶ凹凝ڃگ㧧ۯ㢊෻Ζ
<䬙䶣ۃ>
ء䣈঴ܶڶ䶣ۃΔ䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞چڶ凹凝ڃگ㧧ۯ㢊෻Ζ
Garancia és szerzői jogi információk
98
UAE
SINGAPORE
Garancia és szerzői jogi információk 99
Loading...