Tabla de frecuencias...............................70
Información de garantía y
derechos de autor .............77
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente
o retire la cubierta de la lente.
5.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios
de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas en
las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que
el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el conjunto de la lámpara
para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado,
en circunstancias excepcionales,
éstas podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
11. No intente desmontar este
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
La única pieza que puede reparar el
usuario es la lámpara, que tiene su
propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
3.000 m
(10.000 pies)
0 metros
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared,
y permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, lo
que acorta la vida útil del proyector y
oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los
3.000 metros (10.000 pies).
14. No obstruya los orificios de
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
15. Coloque siempre el proyector sobre
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso
del proyector cuando no se encuentra en
una posición totalmente horizontal
puede hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior
del proyector, es posible que éste deje
de funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
19. Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para las
instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de
BenQ para instalar el proyector y asegúrese
de que esté correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
Este modelo es uno de los mejores proyectores disponibles en el mundo. Puede disfrutar
de la mejor calidad de vídeo profesional con proyecciones de hasta 300 pulgadas a través
de varios dispositivos, como por ejemplo equipos de sobremesa, equipos portátiles, DVD,
VCR e, incluso, cámaras de documentos, para disponer de todo tipo de posibilidades.
El proyector cuenta con las siguientes características
• SmartEco™ inicia su ahorro de energía dinámico
La tecnología SmartEco™ ahorra hasta un 80% de consumo de energía de la lámpara
dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando el modo SmartEco está
seleccionado.
• Lámpara con más horas de vida útil gracias a la tecnología SmartEco™
La tecnología SmartEco™ aumenta el tiempo de vida útil de la lámpara cuando se
selecciona el modo SmartEco para reducir el consumo de energía.
• ECO EN BLANCO ahorra el 80% de energía de la lámpara
Presione el botón ECO EN BLANCO para ocultar inmediatamente la imagen,
reduciendo así el 80% de consumo de energía de la lámpara al mismo tiempo que la
imagen se oculta.
• Menos de 0,5 W en estado de espera
Consumo de energía inferior a 0,5 W cuando el modo de espera está activado.
• Sin filtros
Diseño sin filtros para reducir los costos de mantenimiento y funcionamiento.
• Ajuste automático con un solo botón
Presione el botón AUTO del panel de control o del mando a distancia para mostrar la
mejor calidad de imagen inmediatamente.
• Refrigeración rápida, Apagado automático y Encendido directo
La función Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento cuando se apaga el
proyector. La función Apagado automático permite que el proyector se apague
automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. La función Encendido directo enciende el proyector cuando se conecta la
alimentación.
•Reinicio inmediato
La función seleccionable Reinicio instantáneo permite reiniciar el proyector
inmediatamente en un plazo de 90 segundos después de apagarlo.
• Compatibilidad con la función 3D
Varios formatos 3D dan lugar a la función 3D más flexible. Gracias a la profundidad de
las imágenes, puede ponerse las gafas 3D de BenQ para disfrutar de películas, vídeos y
eventos deportivos 3D de una manera más realista.
•El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación
y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es proporcional
a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante.
Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción 7
Contenido del paquete
QQ
uick Sta
rt
G
u
id
e
uick Sta
rt
G
u
id
e
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
3.Maletín de transporte
4.Gafas 3D
5.Presentation Plus
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información detallada.
ProyectorCable de
D
igit
al Projector
Guía de inicio rápidoCD del manual del
Mando a distancia con pilas
Accesorios opcionales
Cable VGA
alimentación
Tarjeta de garantía*
usuario
Introducción8
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
8
7
1
2
3
4
6
9
5
Parte posterior/inferior
13
10
12
14
19
18
9
21
15
16
11
22
20
17
1.Panel de control externo (consulte
"Proyector" en la página 10 para
obtener más información).
2.Cubierta de la lámpara
3.Anillo de zoom
4.Anillo de enfoque
5.Cubierta de la lente
6.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
7.Sensor frontal para el mando a
distancia de infrarrojos
8.Lente de proyección
9.Botón de extracción rápida
10. Conector de entrada de audio
11. Conector de entrada de S-Vídeo
12. Conector de entrada de señal RGB
(PC) y vídeo de componentes
(YPbPr/YCbCr)
13. Conector de salida de señal RGB
14. Conector de entrada HDMI
15. Puerto de control RS-232
16. Conector de entrada USB
17. Ranura para candado antirrobo
Kensington
18. Conector de salida de audio
19. Conector de entrada de vídeo
20. Entrada del cable de alimentación
de CA
21. Orificios para instalación en el
techo
22. Pie de ajuste posterior
Introducción 9
Controles y funciones
1
3
11
2
13
9
6
8
7
4
9
10
7
12
5
I
I
Proyector
7.Volumen /Botones de flecha (/
Izquierda, /Derecha)
Ajusta el nivel de sonido.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 7 y nº 9 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte "Utilización de los
menús" en la página 28 para más detalles.
8.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 41 para más detalles.
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de
la imagen" en la página 26 para más
detalles.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen"
en la página 26 para más detalles.
3.TEMP Luz de advertencia (temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 65 para más
detalles.
4.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
5.Luz indicadora POWER
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 65 para
obtener más detalles.
6.POWER
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte "Encendido
del proyector" en la página 24 y "Apagado
del proyector" en la página 45 para
obtener más detalles.
Introducción10
9.Deformación trapez./Botones de
dirección (/ Arriba, /Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 27
para más detalles.
10. Luz indicadora LAMP
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 65 para más
detalles.
11. AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada. Consulte "Ajuste automático
de la imagen" en la página 25 para más
detalles.
12. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 32 para más detalles.
13. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 35
para más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado. Consulte
"Utilización de los menús" en la página 28
para más detalles.
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ,
por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles
daños personales o materiales.
Si va a instalar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje
en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura
de éste.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo
de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de
una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde
adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad
compatible con el candado Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de
candado Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el
techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a
la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Introducción 11
Mando a distancia
1
12
2
4
16
8
15
9
14
3
11
10
6
13
5
7
3
17
18
19
20
21
22
12
5.Eco Blank
Pulse el Eco Blank botón Eco Blank
(Eco en blanco) para desactivar la
imagen durante un período de tiempo
con un ahorro de energía de la lámpara
de hasta un 70%. Presiónelo nuevamente
para restaurar la imagen. Consulte
"Cómo ocultar la imagen" en la página
41 para más detalles.
6.Smart Eco
Muestra la barra de selección del modo
de lámpara (Normal/Económico/
SmartEco/LampSave).
7.Aspect
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte "Acerca de la relación
de aspecto" en la página 34 para más
detalles.
8.Botones de Digital Zoom (+, -)
Amplía o reduce el tamaño de la imagen
proyectada. Consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 33
para más detalles.
9.Timer On
Activa o muestra un temporizador en la
1.Info
Muestra la información de estado del
proyector.
2.Menu/Exit
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 28 para más detalles.
3.Izquierda/ Derecha
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3 y nº 12 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para realizar
ajustes. Consulte "Utilización de los menús"
en la página 28 para más detalles.
4.Mode/Enter
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 35 para
más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado. Consulte "Utilización
de los menús" en la página 28 para más
detalles.
Introducción12
pantalla según la configuración de su
propio temporizador. Consulte
"Configuración del temporizador de
presentación" en la página 39 para más
detalles.
10. Timer Setup
Ingresa directamente en la configuración
del temporizador de presentación.
Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la
página 39 para más detalles.
I
I
11.Power
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte
"Encendido del proyector" en la página
24 y "Apagado del proyector" en la
página 46 para obtener más detalles.
12. Deformación trapez./Botones de
dirección (/ Arriba, /
Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 27
para más detalles.
13. Auto
A
p
r
ox
.
15
°
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 25
para más detalles.
14. Source
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 32 para más detalles.
15. Volume +/Ajusta el nivel de sonido. Consulte
"Ajuste del sonido" en la página 42 para
más detalles.
16. Page Up/Down
Botones de dirección Re Pág y Av Pág
cuando se conecta a un ordenador a través
del puerto USB. Consulte "Operaciones
de paginación del mando a distancia" en la
página 40 para más detalles.
17. Mute
Activa y desactiva el audio del proyector.
18.Freeze
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página 41
para más detalles.
19. CC
Muestra la descripción del vídeo en la
pantalla que se proporciona para las
personas con dificultades auditivas.
20. Test
Muestra el patrón de prueba. Consulte
"Utilización del patrón de prueba
incorporado" en la página 26 para más
detalles.
21. Teaching Template
Muestra la barra seleccionable que permite
que los profesores seleccionen la plantilla
con el fondo de enseñanza deseado.
Consulte "Utilizar la plantilla de enseñanza"
en la página 43 para más detalles.
22. 3D setting
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD) 3D.
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector.
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 15 grados perpendicular al sensor
de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando
a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
•Utilización del proyector desde la parte delantera
Introducción 13
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera,
pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la
fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2.Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser
necesario) e instale dos pilas AAA respetando las polaridades, tal y como se indica en
la base del compartimiento para baterías. El signo positivo (+) del compartimiento
debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo (-) del
compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla de
nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado
encajada en su lugar.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción14
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija ubicación la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus
preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación
de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el
proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma
más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.: Básica
> Instalación del proyector tras encender el proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Tenga en cuenta que necesitará una pantalla especial de
retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.:
Básica > Instalación del proyector tras encender el
proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el
kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.:
Básica > Instalación del proyector tras encender el
proyector.
Colocación del proyector 15
Obtención del tamaño de imagen proyectada
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación
vertical
Diagonal
W
H
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 69 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
MS521/MX522/MS511H
La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene el formato 4:3.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)Desplazamiento
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será
de 5.040 mm, con un desplazamiento vertical de 274 mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida era de 5,0 m (5.000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.040 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 120 pulgadas (aproximadamente 3,0 metros).
Distancia
mínima
máximo)
MediaDistancia
máxima
(zoom
mínimo)
vertical (mm)
Colocación del proyector16
MW523/TW523
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene el formato
16:10.
Tamaño de la pantallaDistancia de proyección (mm)Desplazamiento
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será
de 4.239 mm, con un desplazamiento vertical de 202 mm.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida era de 5,0 m (5.000 mm), el valor más
próximo de la columna "Distancia de proyección (mm)" es 5.299 mm. Mirando en esta fila
observamos que se necesita una pantalla de 150 pulgadas (aproximadamente 4,0 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe
físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a
instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a
determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
vertical (mm)
Colocación del proyector 17
Conexión
1
121
1
2
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
•En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector
(consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
•Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las páginas 19-23.
•Para obtener información sobre la combinación de una fuente de entrada de audio activa, consulte las
marcas de la ilustración.
1
1
2
3
2
4
7
6
1
5
8
1. Cable de audio5. Cable adaptador de vídeo de
componentes a VGA (D-Sub)
2. Cable VGA6. Cable de S-Vídeo
3. Cable VGA a DVI-A7. Cable de vídeo
4. Cable USB8. Cable HDMI
Conexión18
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a sistemas
compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos,
se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA al conector de entrada de señal ENTRADA
DE ORDENADOR 1 o ENTRADA DE ORDENADOR 2 del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del ordenador
y el otro extremo al conector AUDIO del proyector. Cuando conecte la señal de
salida de audio procedente de un ordenador, compense la barra de control de
volumen para obtener un efecto de sonido óptimo.
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele
utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la
visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un
monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del
ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión de un monitor
Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar el conector de
salida de señal SALIDA DE MONITOR del proyector a un monitor externo siguiendo
estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1.Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 19.
2.Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno) al
conector de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O bien, si el monitor cuenta con un conector de entrada DVI, utilice un cable VGA a
DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo al conector de entrada DVI del monitor
de vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable al conector SALIDA DE MONITOR del
proyector.
•La señal de salida para el conector SALIDA DE MONITOR sólo funciona cuando la señal de entrada
proviene del conector ENTRADA DE ORDENADOR 1 o ENTRADA DE ORDENADOR 2. Cuando el
proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida procedente del conector SALIDA DE
MONITOR variará en función de la señal de entrada procedente del conector ENTRADA DE
ORDENADOR 1 o ENTRADA DE ORDENADOR 2.
•Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que
la función Salida del monitor en modo ahorro esté activada en el menú CONF. SIST.: Avanzada. Consulte
"Configuración en espera" en la página 56 para más detalles.
Conexión 19
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de
los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Nombre del terminalApariencia del
terminal
HDMI
HDMI
Vídeo de
componentes
S-Vídeo
Vídeo
COMPUTER
S-VIDEO"Conexión de un
VIDEO
ReferenciaCalidad de imagen
"Conexión de un
dispositivo de fuente
HDMI" en la página
21
"Conexión a un
dispositivo de fuente
de vídeo de
componentes" en la
página 22
dispositivo de fuente
de S-Vídeo o vídeo
compuesto" en la
página 23
Óptima
Normal
Mejor
Buena
Conexión20
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI
El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un
dispositivo fuente HDMI, como puede ser un reproductor de DVD, un sintonizador de TV
digital o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a través
de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo fuente HDMI:
1.Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del dispositivo
fuente HDMI. Conecte el otro extremo del cable al conector de entrada de señal
HDMI del proyector. Una vez conectado, podrá controlar el audio mediante los
menús de visualización en pantalla (OSD) del proyector. Consulte la sección
"Configuración audio" en la página 55 para obtener más detalles.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector HDMI del proyector.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado
la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y funcione
correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
•En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor de DVD a través de la entrada
HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a
YUV. Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 32 para más detalles.
Conexión 21
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida de vídeo de componentes disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes:
1.Conecte el extremo con tres conectores tipo RCA de un cable adaptador de vídeo
de componentes a VGA (D-Sub) a los conectores de salida de vídeo de componentes
del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los enchufes con el
color de los conectores: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de vídeo de componentes a VGA
(D-Sub) (con un conector tipo D-Sub) al conector ENTRADA DE ORDENADOR 1
o ENTRADA DE ORDENADOR 2 del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del dispositivo
y el otro extremo al conector AUDIO del proyector.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se apague y la fuente de
vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma
correcta.
Conexión22
Conexión de un dispositivo de fuente de S-Vídeo o vídeo
compuesto
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conector de salida
S-Vídeo o vídeo compuesto disponible:
• Si tiene ambos conectores, utilice el conector de salida S-Vídeo para realizar la
conexión, ya que el terminal S-Vídeo ofrece mayor calidad de imagen que el terminal
de vídeo compuesto.
• Si tiene cualquiera de los dos conectores, también puede continuar con este
procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de S-Vídeo o vídeo
compuesto:
1.Conecte un extremo de un cable de S-Vídeo o vídeo compuesto al conector de
salida de S-Vídeo o vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo o vídeo compuesto al conector
S-Vídeo o Vídeo del proyector.
3.Si desea utilizar el(los) altavoz(ces) del proyector en las presentaciones, conecte un
extremo de un cable de audio adecuado al conector de salida de audio del dispositivo
y el otro extremo al conector AUDIO del proyector.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se apague y la fuente de
vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo esté encendido y
funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma
correcta.
Conexión 23
Funcionamiento
I
I
Encendido del proyector
1.Enchufe el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente eléctrica. Coloque el
interruptor (donde esté empotrado) de la toma
de corriente eléctrica en la posición de
encendido. Compruebe que Luz indicadora
POWER del proyector se encienda de color
naranja tras conectar la unidad.
•Para evitar posibles peligros como, por ejemplo, descargas eléctricas e incendios, utilice los accesorios
originales (por ejemplo, el cable de alimentación) solamente con el dispositivo.
•Si la función Encendido directo está activada en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración de
funcionamiento, el proyector se encenderá automáticamente después de que el cable de alimentación se
haya conectado y se suministre corriente. Consulte "Encendido directo" en la página 54 para más detalles.
2.Retire la cubierta de la lente. Si se deja puesta,
podría deformarse a causa del calor generado por
la lámpara de proyección.
3. Pulse POWER en el proyector o en el
mando a distancia para encender el proyector. El
Luz indicadora POWER parpadeará en verde y,
una vez encendido el proyector, permanecerá
encendida de ese mismo color.
El procedimiento de encendido demora
aproximadamente 30 segundos. Tras el
procedimiento de encendido, aparecerá el
logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de
refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
4.Si es la primera vez que enciende el proyector,
seleccione el idioma del menú OSD siguiendo
las instrucciones que aparecene en la pantalla.
5.Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una
contraseña de seis dígitos. Consulte
"Utilización de la función de contraseña" en la
página 29 para más detalles.
6.Encienda todo el equipo conectado.
7.El proyector comenzará a buscar señales de
entrada. Se mostrará en la pantalla la señal de
entrada actual que se está explorando. Si el
proyector no detecta una señal válida, el
mensaje "No hay señal" continuará
apareciendo en la pantalla hasta que se
encuentre una señal de entrada.
Funcionamiento
24
También puede pulsar Source en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada deseada. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 32 para más detalles.
•Si no se detecta ninguna señal durante 3 minutos, el proyector entre automáticamente en el modo ECO
EN BLANCO.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de liberación rápida y levante el
panel frontal del proyector. Una vez que haya
colocado la imagen donde desea, suelte el botón
de extracción rápida para bloquear la base.
2.Atornille el pie de ajuste posterior para ajustar
perfectamente el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado
mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a
continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la
base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no
están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación
trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Ampliación y
búsqueda de detalles" en la página 33 para obtener más detalles.
•No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara podría dañar la
vista.
•Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de ventilación por la que
se expulsa el aire caliente.
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar
la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO en el proyector o en el mando a
distancia. En 3 segundos, la función inteligente
de ajuste automático incorporada volverá a
ajustar los valores Frecuencia y Reloj para
proporcionar la mejor calidad de imagen.
•La pantalla aparecerá en blanco mientras la función
Auto esté en funcionamiento.
•Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Funcionamiento 25
Utilización del patrón de prueba incorporado
Puede ajustar la forma de la imagen y estado de
enfoque observando el contenido de la señal
de entrada o utilizando el patrón de prueba
incorporado en el menú OSD desde el menú
OSD o mando a distancia para observar mejor
el cambio de forma.
Abra el menú OSD y diríjase al menú CONF.
SIST.: Avanzada > Patrón de prueba >
Activado. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá la
Patrón de prueba.
Ajuste del tamaño y claridad de la imagen
1.Ajuste la imagen proyectada al tamaño que
necesite utilizando el anillo de zoom.
Funcionamiento
26
2.A continuación, centre la imagen mediante
el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
Pulse / .
Pulse / .
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente
siguiendo uno de estos pasos.
• Mediante el mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a
distancia para mostrar la página de corrección de
Deformación trapez. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen. Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Mediante el menú OSD
1.Pulse MENU/EXIT y, a continuación, /
hasta que se resalte el menú PANTALLA.
2.Pulse para resaltar Deformación trapez. y,
a continuación, pulse MODE/ENTER.
Aparecerá la página de corrección de
Deformación trapez..
3.Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte superior de la imagen
o para corregirla en la parte inferior de la imagen.
Funcionamiento 27
Utilización de los menús
Señal de entrada
actual
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltado
Pulse MENU/
EXIT para ir a
la página
anterior o
salir.
Estado
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
En el siguiente ejemplo, se describe cómo establecer el idioma OSD.
28
1.Pulse el botón MENU/EXIT del
proyector o mando a distancia para
activar el menú OSD.
2.Utilice / para resaltar el menú
CONF. SIST.: Básica.
Funcionamiento
3.Pulse para resaltar Idioma y
después ENTER para
seleccionar su idioma preferido.
4.Pulse MENU/EXIT dos veces*
en el proyector o en el mando a
distancia para salir o guardar la
configuración.
*Al pulsar por primera vez, se
mostrará el menú principal y la
segunda vez se cerrará el menú OSD.
Aseguramiento del proyector
Utilización de un candado con cable de seguridad
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo contrario,
adquiera un candado, como por ejemplo un candado Kensington, para proteger el
proyector. La ranura para el candado Kensington se encuentra en la parte posterior del
proyector. Consulte el elemento 17 de la página 9 para obtener más detalles.
Un candado con cable de seguridad Kensington normalmente está compuesto de llaves y el
propio candado. Consulte la documentación del candado para aprender a utilizarlo.
Utilización de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una
opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar
desde el menú de visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA: tendrá problemas si activa la funcionalidad de bloqueo durante el encendido y olvida la
contraseña. Imprima este manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el éste y guárdelo en
un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configuración de la contraseña
Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña
correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad.
Pulse MODE/ENTER. Aparecerá la página Configur. seguridad.
2.Resalte Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando /.
3.Como se muestra a la derecha, las cuatro
flechas de dirección ( , , , )
representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4)
respectivamente. En función de la contraseña
que desee establecer, pulse los botones de
dirección para especificar seis dígitos para la
contraseña.
4.Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad.
IMPORTANTE: Los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este
manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si
alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT.
Funcionamiento 29
¿Qué hacer si olvida la contraseña?
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará
que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez
que encienda el proyector. Si introduce una contraseña
incorrecta, durante tres segundos aparecerá un
mensaje de error de contraseña como el que se
muestra a la derecha, seguido del mensaje
INTRODUCIR CONTRASEÑA. Puede volver a
intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en
el manual y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña.
Consulte la sección "Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 30
para obtener más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
1.Mantenga pulsado Auto en el proyector o en el
mando a distancia durante 3 segundos. El
proyector mostrará un número codificado en la
pantalla.
2.Anote el número y apague el proyector.
3.Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba
presentar el comprobante de compra del
proyector para verificar que es un usuario autorizado.
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y diríjase al menú CONF. SIST.: Avanzada >
Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2.Pulse MODE/ENTER. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL'.
3.Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá nuevamente el mensaje 'INTRODUCIR
NUEVA CONTRASEÑA'.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA
ACTUAL'. Puede pulsar MENU/EXIT para cancelar el cambio o introducir otra
contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este
manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si
alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
Funcionamiento
30
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.