Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des
lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le
couvercle de l’objectif lorsque la
lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas
exclue en cas de hausse ou de baisse
de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation
secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur
(UPS).
3.Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un
technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de
démonter l’appareil. Un courant de
haute tension circule à l’intérieur de
votre appareil. Tout contact avec
certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce
susceptible d’être manipulée par
l’utilisateur est la lampe, elle-même
protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelle qu'autre
protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de
la grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pieds)
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le
flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir
de sérieux dommages.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Ce modèle est l'un des meilleurs projecteurs actuellement disponible sur le marché
mondial. Vous pouvez bénéficier des meilleures performances en matière de qualité vidéo,
avec une projection pouvant atteindre les 300 pouces (762 cm), via un PC, un ordinateur
portable, un lecteur DVD et un magnétoscope ou même une caméra de documents, tout
devient réalisable.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• SmartEco™ lance une économie d'énergie dynamique
La technologie SmartEco™ permet d'économiser jusqu'à 70% de consommation
électrique de la lampe, en fonction du niveau de luminosité du contenu, lorsque le
mode SmartEco est sélectionné.
• Une durée de vie plus longue avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ augmente la durée de vie en heures de la lampe. Choisissez
le mode SmartEco pour réduire la consommation électrique
• ECO BLANK permet d'économiser 70% de consommation de la lampe
Appuyez sur le bouton ECO BLANK pour cacher immédiatement l'image, diminuant
ainsi 70% de la consommation électrique de la lampe.
• Moins de 0,5W en mode veille
Consommation électrique inférieure à 0,5W en mode veille
•Sans filtre
Conception sans filtre pour diminuer les coûts de maintenance et de fonctionnement.
• Réglage automatique sur pression d'une simple touche
Appuyez sur la touche AUTO du clavier ou de la télécommande pour afficher
immédiatement une image d'une qualité optimale
• Refroidissement rapide, mise hors tension automatique, mise sous tension
directe
La fonction de refroidissement rapide permet d'accélérer le processus de
refroidissement lorsque vous mettez le projecteur hors tension. La fonction de mise
hors tension automatique permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si
aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. La mise sous tension
directe lorsque votre projecteur est alimenté.
• Redémarrage instantané
La fonction de redémarrage instantané sélectionnable vous permet de redémarrer le
projecteur dans les 90 secondes qui suivent sa mise hors tension.
• Fonction 3D prise en charge
Plusieurs formats 3D pour une fonction 3D plus flexible. La représentation de la
profondeur des images, en portant les lunettes 3D BenQ, vous permet de visionner de
façon plus réel les films, vidéos et évènements sportifs en 3D.
•La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Introduction 7
Contenu de l’emballage
QQ
u
ick Start G
uid
eu
ick Start G
uid
e
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo ir "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" la page 26 pour plus
d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" la page 26 pour plus
d’informations.
3.TEMP Voyant avertissement
(température)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" la page 65 pour plus
d’informations.
4.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
5.Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" la
page 65 pour les détails.
6.POWER
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé. Voir "Mise
en marche du projecteur" la page 24 et
"Arrêt du projecteur" la page 45 pour plus
d’informations.
9
10
11
7
12
13
8.ECO BLANK
9.Touches Trapèze/Flèches (/
10. Voyant de la lampe
11. AUTO
12. SOURCE
13. MODE/ENTER
gauche, /droite)
Réglage du niveau de son
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #7 et #9
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 28 pour
plus d’informations.
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" la page 41 pour
plus d’informations.
Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction de la
déformation trapézoïdale" la page 27
pour plus d’informations.
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit
au niveau de la lampe. Voir "Voyants" la
page 65 pour plus d’informations.
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" la page
25 pour plus d’informations.
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" la
page 32 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" la page 35 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD). Voir "Utilisation
des menus" la page 28 pour plus
d’informations.
Introduction10
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d'une expérience optimale de l'utilisation du
projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes,
afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu
pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe
un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise
fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à
l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la
fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support
de fixation au plafond venait à se desserrer.
Introduction 11
Télécommande
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.Info
Affichage des informations relatives à l'état
du projecteur.
2.Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
Voir "Utilisation des menus" la page 28
pour plus d’informations.
3.Gauche/ Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
(OSD) est activé, les touches #3 et #12
servent de touches directionnelles pour
sélectionner les éléments des menus et
effectuer les réglages nécessaires. Voir
"Utilisation des menus" la page 28 pour
plus d’informations.
4.Mode/Enter
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un mode
d’image" la page 35 pour plus d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD). Voir "Utilisation des menus"
la page 28 pour plus d’informations.
5.Eco Blank
11
12
13
3
Appuyez sur le bouton
éteindre l'image pendant un certain temps,
économisant ainsi jusqu'à 70% d'énergie.
Appuyez à nouveau pour restaurer
l'image. Voir "Masquage de l’image" la page
41 pour plus d’informations.
Eco Blank
pour
6.Smart Eco
14
12
15
16
17
18
19
20
21
22
Affiche la barre de sélection du mode de
la lampe (Normal/Economie/EcoSmart).
7.Aspect
Pour sélectionner le format d'affichage.
Voir "À propos du format" la page 34
pour plus d’informations.
8.Digital Zoom Touches (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails" la page 33 pour
plus d’informations.
9.Timer On
Active ou affiche le minuteur à l’écran en
fonction des réglages de minuterie que
vous avez définis. Voir "Réglage du
minuteur de présentation" la page 39
pour plus d’informations.
10. Timer Setup
Permet d'accéder directement aux
réglages du minuteur pour la
présentation. Voir "Réglage du minuteur
de présentation" la page 39 pour plus
d’informations.
11.Power
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé. Voir
"Mise en marche du projecteur" la page
24 et "Arrêt du projecteur" la page 45
pour plus d’informations.
12. Touches Trapèze/Flèches (/
Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction de la
déformation trapézoïdale" la page 27
pour plus d’informations.
13. Auto
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" la page
25 pour plus d’informations.
Introduction12
14. Source
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" la
page 32 pour plus d’informations.
15. Volume +/-
Réglage du niveau de son Voir "Réglage
du son" la page 42 pour plus
d’informations.
16. Page Up/Down
Flèches page préc/suiv en cas de
connexion à un PC par le biais de l'USB.
Vo ir "Opérations de pagination à distance"
la page 40 pour plus d’informations.
17. Mute
Permet d'activer ou de désactiver l'audio
du projecteur.
18.Freeze
Met en pause l’image projetée. Voir
19. CC
Affiche la description des termes vidéo à
l'écran, pour les spectateurs
malentendants.
20. Test
Affiche le motif de test. Voir "Utilisation du
motif de test intégré" la page 26 pour plus
d’informations.
21. Teaching Template
Affiche la barre de choix pour les
enseignants, leur permettant de
sélectionner le modèle correspondant à
leur support. Voir "Utiliser le modèle
d'enseignement" la page 43 pour plus
d’informations.
22. 3D setting
Active l’élément 3D du menu à l’écran
(OSD).
"Arrêt sur image" la page 41 pour plus
d’informations.
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un
fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à
15 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et
le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Utilisation du projecteur à partir de
l'avant
E
n
v
i
r
o
n
15
°
Introduction 13
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir
son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans
la direction de la flèche ainsi qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2.Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le
sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive
(+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3.Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le
remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
•Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
•Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
•Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
•Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
•Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une
fuite de la pile.
Introduction14
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est
placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
Positionnement du projecteur 15
Identification de la taille de projection
souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le
format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" la page 69 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maximum
H
Diagonale
Zoom minimum
Écran
Centre de l’objectif
H
Diagonale
L
L
Décalage
vertical
Distance de projection
MS517/MX518/MS517F/MX518F/MX503H/MS507H
Le format de l'écran est de 4:3 ; celui de l'image projetée est de 4:3
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne
est de 5040 mm, avec un décalage vertical de 274 mm.
Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la
colonne "Distance de projection (mm)" est 5040 mm. Si vous regardez au bout de la ligne,
vous verrez qu'il faut un écran de 120 pouces (environ 3 mètres).
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection moyenne
est de 4333 mm, avec un décalage vertical de 242 mm.
Si la distance de projection mesurée de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la
colonne "Distance de projection (mm)" est 4333 mm. Si vous regardez au bout de la ligne,
vous verrez qu'il faut un écran de 120 pouces (environ 3 mètres).
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent être différentes des dimensions réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande
de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis
d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte
les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Le projecteur peut être connecté à la fois à des ordinateurs compatibles IBM® et
Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à
un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de
bureau :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d'entrée de signal ENTRÉE-1 ORDINATEUR ou ENTRÉE-2 ORDINATEUR du projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans vos présentations,
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio
de l'ordinateur, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur. Lorsque vous
connectez le signal de sortie audio d'un ordinateur, veuillez équilibrer la barre de
contrôle du volume de façon à obtenir des effets audio optimaux.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion d’un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal SORTIE MONITEUR du projecteur à
un moniteur externe en suivant les instructions ci-dessous.
Pour connecter le projecteur à un moniteur :
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à la section "Connexion à un
ordinateur" la page 19.
2.Munissez-vous d’un câble VGA adapté (un seul vous est fourni) et connectez une
extrémité à la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A
et connectez l’extrémité DVI du câble sur l’entrée DVI du moniteur vidéo.
3.Connectez l’autre extrémité du câble sur la prise SORTIE MONITEUR du
projecteur.
•Le signal de sortie pour la prise SORTIE MONITEUR ne fonctionne que lorsque le signal
d'entrée vient de la prise ENTRÉE-1 ORDINATEUR ou ENTRÉE-2 ORDINATEUR. Lorsque
le projecteur est allumé, le signal de sortie de la prise SORTIE MONITEUR varie en fonction
du signal d'entrée en provenance de la prise ENTRÉE-1 ORDINATEUR ou ENTRÉE-2
ORDINATEUR.
•Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode
veille, assurez-vous que la fonction Sortie veille moniteur est activée dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée. Voir "Paramètres de veille" la page 56 pour plus d’informations.
Connexion 19
Connexion d’appareils source vidéo
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminalApparence du
terminal
HDMI"Connexion d'un
HDMI
ORDINATEUR
Vidéo composantes
S-VIDEO"Connexion d’un
S-Vidéo
VIDEO
Vidéo
RéférenceQualité d'image
périphérique source
HDMI" la page 21
"Connexion d’un
appareil vidéo
composantes" la
page 22
périphérique source
S-Vidéo/Composite"
la page 23
Optimal
Meilleur
Bon
Normal
Connexion20
Connexion d'un périphérique source HDMI
Le projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un
périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur de DVD, un récepteur de
télévision numérique ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface : Interface multimédia haute définition)
prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques
compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs de
DVD et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et
d'écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une
série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémités à la prise de sortie
HDMI du périphérique source HDMI. Connectez l’autre extrémité du câble sur la
prise d'entrée de signal HDMI du projecteur. Une fois le câble connecté, l'audio peut
être contrôlée par les menus à l'écran (OSD) du projecteur. Voir "Param. audio" la
page 55 pour les détails.
2.Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI du projecteur.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
•Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de
l'entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez
changer le réglage de l'espace colorimétrique et choisir YUV. Voir "Changement d'espace
couleur" la page 32 pour plus d’informations.
Connexion 21
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de
prises de sortie Vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes
:
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA sur les prises de sortie
Vidéo composantes du périphérique source Vidéo. Branchez les fiches sur les prises
en faisant correspondre les couleurs : vert sur vert, bleu sur bleu, et rouge sur rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur Vidéo composantes vers VGA
(D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise ENTRÉE-1 ORDINATEUR ou ENTRÉE-2 ORDINATEUR du projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans des présentations,
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio
de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo source est
bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifiez également que les câbles de
signal sont bien connectés.
Connexion22
Connexion d’un périphérique source S-Vidéo/
Composite
Examinez votre périphérique source vidéo pour déterminer s’il a une sortie S-Vidéo/
Composite inutilisée :
• Si les deux prises sont présentes, utilisez la prise de sortie S-Vidéo pour la connexion
car le terminal S-Vidéo apporte une meilleure qualité d'image que le terminal Vidéo.
• Si l'une des prises de sortie est présente, vous pouvez poursuivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source S-Vidéo/
Vidéo :
1.Prenez un câble S-Vidéo/Vidéo et connectez l'une des extrémités à la prise de sortie
S-Vidéo/Vidéo du périphérique source vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo/Vidéo à la prise S-Vidéo/Vidéo du
projecteur.
3.Si vous voulez utiliser le(s) haut-parleur(s) du projecteur dans des présentations,
branchez l'une des extrémités d'un câble audio approprié sur la prise de sortie audio
de l'appareil, et l'autre extrémité sur la prise AUDIO du projecteur.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo source est
bien sous tension et fonctionne bien correctement. Vérifiez également que les câbles de
signal sont bien connectés.
Connexion 23
Fonctionnement
I
I
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur
et sur une prise électrique. Mettez la prise
électrique sous tension (si nécessaire). Vérifiez que
le Voyant de l’alimentation du projecteur est
orange une fois l’appareil mis sous tension.
•Veuillez n'utiliser avec l'appareil que les accessoires
d'origine (p.ex. le cordon d'alimentation) afin d'éviter
tout risque telle qu'un électrocution ou un incendie.
•Si la fonction Mise sous tension directe a été activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de
base > Paramètres de fonctionnement, le projecteur s'allume automatiquement dès que le
cordon d'alimentation a été branché et que l'alimentation est présente. Voir "Mise sous
tension directe" la page 54 pour plus d’informations.
2.Retirez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait
de le déformer.
3.Appuyez sur le bouton POWER du
projecteur ou de la télécommande pour
démarrer le projecteur. Le Voya n t de l’alimentation clignote puis reste allumé une
fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30
secondes. Peu après, un logo le démarrage est
projeté.
Tournez si nécessaire la molette de mise au
point pour améliorer la netteté de l’image.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur
fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
4.Si c'est la première fois que le projecteur est
activé, sélectionnez la langue du menu à
l'écran (OSD) en suivant les instructions qui
s'affichent à l'écran.
5.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six
chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la
fonction de mot de passe" la page 29 pour plus
d’informations.
6.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
7.Le projecteur commence à rechercher des
signaux d’entrée. Le signal d'entrée actuel en
cours de numérisation s'affiche à l'écran.
Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal
valide, le message 'Aucun signal' reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Fonctionnement
24
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.