Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation
sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation.
L’intensité du faisceau lumineux pourrait
entraîner des lésions oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien
et de réparation à un technicien
qualifié.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones
où l’alimentation secteur peut
fluctuer ou s’interrompre, il est
conseillé de relier votre projecteur
à un stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en raison
de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
ECO BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur
(le cas échéant) ni de retirer le
couvercle de l’objectif (le cas
échéant) lorsque la lampe du
projecteur est allumée.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait
entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
Consignes de sécurité (suite)
13.Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables
à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui risque
alors de prendre feu.
15.Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la
gauche ou la droite ou à plus de
15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du
projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une
détérioration de la lampe.
16.Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de montage
au plafond BenQ.
Montage du projecteur au
plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions
de sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond
spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu’il est
correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de
montage au plafond pour votre
projecteur BenQ à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. BenQ
recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un
verrou Kensington et de l’attacher à la
fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base
du support de montage au plafond. Il
contribuerait à retenir le projecteur au
cas où son attachement au support de
montage au plafond venait à se
desserrer.
20. Cet appareil doit être mis à la terre.
Consignes de sécurité importantes6
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en
accord avec les lois locales de mise au rebut.
Voir www.lamprecycle.org.
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur présente les caractéristiques suivantes
• Avec SmartEco™ l’économie d’énergie dynamique commence
La technologie SmartEco™ offre une nouvelle façon de faire fonctionner le système du
lampe du projecteur et économise l’énergie de la lampe selon le niveau de luminosité
du contenu.
• La plus longue durée de vie de la lampe avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ diminue la consommation d’énergie et augmente la vie de
la lampe.
• NOIR ÉCO économise l’alimentation de la lampe
En appuyant sur le bouton ECO BLANK pour masquer l’image et réduire
immédiatement l’alimentation de la lampe en même temps.
• Moins de 0,5W en condition de veille
Consommation inférieure à 0,5 W en mode veille.
• Sans filtre
Conception sans filtre pour des coûts d’entretien et de fonctionnement réduits.
• Réglage automatique à une touche
Appuyer AUTO sur le clavier ou la télécommande affiche la meilleure qualité d’image
immédiatement.
• Haut-parleur(s) intégré(s)
Un/des haut-parleur(s) intégré(s) fournissent un son mono mixte lorsqu’une entrée
audio est connectée.
• Refroidissement rapide, Alim. auto. désact., Démarrage sur signal, Mise
sous tension directe
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement
lorsque vous éteignez le projecteur. La fonction Alim. auto. désact. permet au
projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après
un certain temps. La fonction Démarrage sur signal allume votre projecteur
automatiquement lors de la détection d’un signal d’entrée et Mise sous tension directe démarre votre projecteur automatiquement quand l’alimenté est connectée.
• Redémarrage instantané
La fonction sélectionnable Redémarrage instantané permet de redémarrer le
projecteur immédiatement dans les 90 secondes après l’avoir éteint.
• Fonction 3D prise en charge
Divers formats 3D rendent la fonction 3D plus souple. En présentant la profondeur des
images, vous pouvez porter des lunettes 3D BenQ pour profiter des films, des vidéos
et des événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste.
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/
luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est
tout à fait normal.
Introduction7
Contenu de l’emballage
Digital Projector
Q
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de iniciação rápida
Snabbstartsguide
Краткое руководство
Snelgids
Skrócona instrukcja obsługi
Hızlı başlangıç kılavuzu
Průvodce rychlým používáním
⿒怆ὦ䔏㋮⌾
ڽବ҅ܶԧ
クイックスタートガイド
BenQ.com
1.Lampe supplémentaire
2.Sac de transport
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
ProjecteurCordon
d’alimentation
uick Start Guide
Guide de démarrage rapideCD du manuel
d’utilisation
Télécommande et piles
Accessoires disponibles en option
Câble VGA
Carte de garantie*
Introduction8
Vue extérieure du projecteur
4
5
6
7
8
1
2
3
Face avant/supérieure
Face arrière/inférieure
9
10 111712131415
16
16
1.Tableau de commande externe
(Voir « Commandes et fonctions » à la
page 10 pour plus d’informations.)
2.Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
3.Pied de réglage
4.Molette de mise au point et de zoom
5.Système de ventilation (admission d'air
frais)
6.Grille de haut-parleur
7.Capteur à infrarouge avant
8.Lentille de projection
9.Prise d’alimentation secteur
10. Prise d’entrée audio
Prise de sortie audio
11. Prise d’entrée S-Vidéo
Prise d’entrée vidéo
12. Port USB
13. Prises d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
14. Prise de sortie signal RVB
15. Port de commande RS-232
16. Trous de montage au plafond
17. Prise pour verrou de sûreté Kensington
Introduction9
Commandes et fonctions
1
2
3
4
5
7
8
9
7
6
11
12
13
14
10
Projecteur
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3.TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
4.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
5. Gauche/
Diminue le volume du projecteur.
6.ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
7.Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
8.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
9.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
10. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
11.ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
12.Droite/
Augmente le volume du projecteur.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touches #5, #7 et #12 servent
de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les
réglages nécessaires.
13. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
14. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.
Introduction10
Télécommande
2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
8.SmartEco
Affiche la barre de sélection du mode de la
lampe.
9.Aspect
Sélectionne le format d’affichage.
10. Page Up/Page Down
Vous pouvez piloter votre logiciel d’affichage
(sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante
(comme Microsoft PowerPoint) en appuyant
sur ces boutons.
11. Digital Zoom (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image
projetée.
12. Timer On
1. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
2.Info
Présente les informations d’état du
projecteur.
3.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4.Gauche
5.MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
6.ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
7.Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
Active ou affiche le minuteur à l’écran en
fonction des réglages de minuterie que vous
avez définis.
13. Timer Set up
Entre directement les réglages du minuteur
pour la présentation.
14. 3D settings
Entre directement les réglages 3D.
15. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
16.Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les touches #4, #7 et #16 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages nécessaires.
17. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
18. Volume +/-
Règle le niveau sonore.
19. Mute
Permet de basculer le son du projecteur
entre désactivé et activé.
20. Freeze
Met en pause l’image projetée.
Introduction11
21. Quick Install
Sélectionne rapidement plusieurs
fonctions pour ajuster l’image projetée et
affiche le motif de test.
22. CC
Affiche la description vidéo à l’écran qui
est prévue pour les téléspectateurs
malentendants.
23. Teaching template
Entre directement les réglages de
Teaching template.
Introduction12
Portée efficace de la télécommande
• Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport
au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur
le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.
Le couvercle se détache.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez
le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une
voiture fermée.
environnementales en vigueur dans votre région.
les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction13
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et
une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base >
Installation du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base >
Installation du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base >
Installation du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur14
Identification de la taille de projection souhaitée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage vertical
Diagonale d’écran 4:3
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo
ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 56 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3,8 m (150 pouces), la distance de projection
recommandée est de 6264 mm et le décalage vertical est de 229 mm.
Si la distance mesurée est de 5,0 m (5000 mm), la valeur la plus proche dans la colonne
« Distance de l’écran (mm) » est 5011 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 120 pouces
(environ 3,05 m) est requis.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur.
Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre
installation.
Décalage
vertical
(mm)
Positionnement du projecteur15
Connexion
Ordinateur portable
ou de bureau
Hautparleurs
Périphérique A/V
Moniteur
(DVI)
(VGA)
ou
ou
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur
(voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins
spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière
disponible sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
7
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble USB
412
7
5.Câble S-Vidéo
6.Câble vidéo
7.Câble audio
356
1
7
4.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils
sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement
utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la
touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez
simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre
ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion16
• La sortie D-Sub ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise
COMPUTER 1.
• Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurezvous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée.
Voi r « Paramètres de veille » à la page 46 pour plus d’informations.
Connexion d’appareils vidéo composantes
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des
méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la priseApparence de la priseQualité d’image
Component Video
S-Video
Video
Meilleure
Bonne
Normal
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une
fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles
uniquement. Ils ne sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo,
contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio
stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par
l’intermédiaire des haut-parleurs du projecteur.
Le haut-parleur intégré sera désactivé quand la prise AUDIO OUT est connectée.
• Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
Voi r « Connexion du son » à la page 17 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source
vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion17
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à
une prise secteur. Allumez l’interrupteur de la prise
secteur (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l’alimentation) du projecteur est
orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez n’utiliser que des accessoires d’origine (p.ex. cordon
d’alimentation) avec l’appareil pour éviter des dangers potentiels tels
que l’électrocution et l’incendie.
2.Appuyez sur ALIMENTATION pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe
s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu. Le POWER (Voyant de l’alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous
tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le
démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si
nécessaire.
Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 34
pour plus d’informations.
Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90
secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
3.Si le projecteur est activé pour la première
fois, sélectionnez la langue des menus en
suivant les instructions à l’écran.
4.Si vous êtes invité à entrer un mot de
passe, utilisez les touches fléchées pour
saisir les six chiffres du mot de passe.
Vo ir « Utilisation de la fonction de mot de
passe » à la page 22 pour plus
d’informations.
5.Mettez tous les appareils connectés sous
tension.
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de
signal d’entrée » à la page 24 pour plus d’informations.
• Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le
message « Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la
résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir «Fréquences
de fonctionnement » à la page 57 pour plus d’informations.
• Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie.
Fonctionnement18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.