Tento projektor je skonštruovaný a otestovaný podľa najnovších noriem pre bezpečnosť
zariadenia v oblasti informačných technológií. Pre bezpečné používanie výrobku je však
dôležité, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v tejto príručke a vyznačené na výrobku..
Bezpečnostné pokyny
1. Prečítajte si prosím túto príručku
predtým, než začnete váš
projektor používať. Uschovajte ju
pre neskoršie použitie.
2. Počas prevádzky projektora sa
nepozerajte priamo do jeho
objektívu. Intenzívny svetelný lúč
by mohol poškodiť váš zrak.
3. Prenechajte opravy
kvalifikovaným servisným
technikom.
4. V čase, keď je lampa projektora
zapnutá,musí byť vždy otvorená
závierka objektívu alebo sundána
krytka objektívu (ak je
k dispozici).
5. V niektorých krajinách NIE JE
napätie elektrickej siete stabilné.
Tento projektor je skonštruovaný
tak, aby bezpečne pracoval pri
sieťovom napätí v rozmedzí 100
až 240 V str Ak však dôjde k
výpadkom napätia alebo
napäťovým rázom ± 10 V,
nemusí projektor pracovať
správne. V oblastiach, kde môže
dochádzať ku kolísaniu alebo
výpadkom sieťového napätia,
odporúčame pripojiť projektor
cez stabilizátor napájacieho
napätia, prepäťovú ochranu
alebo zdroj stáleho napájania
(UPS).
6. Počas prevádzky neblokujte objektív
projektora žiadnymi predmetmi,
pretože to môže spôsobiť
deformáciu týchto predmetov alebo
dokonca vznik požiaru. Ak chcete
lampu dočasne vypnúť, stlačte
tlačidlo ECO BLANK (Eko bez
obrazu) na projektore alebo na
diaľkovom ovládači.
Page 3
Důležité bezpečnostní pokyny 4
Bezpečnostné pokyny (pokračovanie)
7. Počas prevádzky je lampa veľmi
horúca. Pred demontážou celku
projekčnej lampy za účelom
výmeny lampy počkajte približne
45 minút, než projektor vychladne.
8. Nepoužívajte lampu po uplynutí jej
menovitej životnosti. Pri nadmernom
používaní lampy po uplynutí jej
životnosti môže vo výnimočných
prípadoch dôjsť k prasknutiu lampy.
9. Nikdy nevykonávajte výmenu
celku projekčnej lampy alebo
akýchkoľvek elektronických
súčastí, ak nie je projektor
odpojený zo siete.
10. Nestavajte projektor na
nestabilný vozík, podstavec
alebo stolík. Mohlo by dôjsť k
pádu alebo prevrhnutiu
projektora a následnému
vážnemu poškodeniu.
11. Nepokúšajte sa tento projektor
rozoberať. Vnútri projektora sa
vyskytuje nebezpečne vysoké
napätie, ktoré môže v prípade, že sa
dotknete súčasťou pod napätím,
spôsobiť smrteľné zranenie. Jedinou
súčasťou, ktorú môžu používatelia
vymieňať, je lampa, ktorá je
opatrená vlastným odnímateľným
krytom.
Za žiadnych okolností nikdy neodstraňujte
žiadne iné kryty. Prenechajte opravy
výhradne profesionálnym servisným
technikom s príslušnou kvalifikáciou.
12. Počas prevádzky projektora si
môžete všimnúť, že z ventilačnej
mriežky projektora vystupuje prúd
teplého vzduchu a mierny zápach.
Tento jav je úplne normálny a
neznamená poruchu projektora.
Page 4
Důležité bezpečnostní pokyny 5
Bezpečnostné pokyny (pokračovanie)
13. Neinštalujte tento projektor do
žiadneho z nasledujúcich
prostredí:
- Nedostatočne vetraná alebo stiesnená
miesta. Zaistite, aby bol projektor vo
vzdialenosti aspoň 50 cm od stien a aby
vzduch voľne prúdil okolo projektora,
- Miesta, kde môže teplota dosahovať
príliš vysokých hodnôt (napr.v
automobile so zatvorenými oknami),
- Miesta, kde môže nadmerná vlhkosť,
prach alebo cigaretový dym znečistiť
optické komponenty a skrátiť tak
životnosť projektora a spôsobiť
stmavnutie obrazu.
- Miesta v blízkosti požiarnych hlásičov
- Miesta s okolitou teplotou nad 40°C,
- místa s nadmořskou výškou nad
Miesta s nadmorskou výškou nad
3000m.
14. Neblokujte ventilačné otvory:
- Neumiestňujte projektor na pokrývky,
posteľné obliečky alebo na akýkoľvek iný
mäkký povrch,
- Nezakrývajte projektor tkaninou ani
žiadnymi inými predmetmi,
- Do blízkosti projektora neumiestňujte
žiadne horľavé alebo zápalné predmety
V prípade zablokovania ventilačných
otvorov môže vplyvom nárastu teploty
vnútri projektora dôjsť k požiaru.
15. Počasprevádzky musí projektor stáť
na vodorovnej ploche bez nerovností:
- Nepoužívajte projektor v prípade, že je
naklonený zľava doprava pod uhlom
presahujúcim 10 stupňov alebo
spredu dozadu pod uhlom
presahujúcim 15 stupňov. Používanie
projektora, ktorý nie je v úplne
vodorovnej polohe, môže spôsobiť
zlyhanie funkcie alebo poškodenie
lampy.
3 000 m
0 m
16. Nestavajte projektor do zvislej polohy.
V takom prípade by mohlo dôjsť k
prevrhnutiu projektora, čo by
mohlo mať za následok zranenie osôb alebo
poškodenie prístroja.
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny 6
Pokračovanie
17. Nestúpajte na projektor ani naň
nestavajte žiadne predmety. Okrem
pravdepodobného poškodenia
projektora môže dôjsť aj k iným
nehodám a možnému zraneniu.
18. Do blízkosti projektora ani na
projektor neumiestňujte žiadne
tekutiny. Tekutiny vyliate do
projektora môžu spôsobiť jeho
poruchu. Ak sa do projektora dostane
akákoľvek tekutina, odpojte ho zo
sieťovej zásuvky a požiadajte
spoločnosť BenQ o vykonanie
servisné opravy.
19. Projektor vie zobrazovať obrátený
obraz, ktorý sa využíva pri inštalácii
Pri inštalácii používajte výhradne súpravu BenQ na montáž projektora pod strop a zaistite aby bola inštalácia bezpečná
projektora pod strop.
20. Tento projektor musí byť uzemnený.
Montáž projektora pod strop
Pretože chceme, aby ste boli s
vašim projektorom BenQ
maximálne spokojní, musíme vás
upozorniť na niektoré bezpečnostné
aspekty, ktorých cieľom je predísť
zraneniu osôb a poškodeniu
majetku. Ak sa rozhodnete
namontovať projektor pod strop,
dôrazne vám odporúčame použiť
vhodnú sadu BenQ pre montáž
projektora pod strop a tiež vás
prosíme o zabezpečenie riadnej a
bezpečnej inštalácie.
Ak použijete súpravu pre montáž
projektora pod strop od iného
výrobcu ako BenQ, vystavujete sa
nebezpečenstvu pádu projektora zo
stropu na zem v dôsledku
nevhodného pripevnenie vplyvom
použitia nesprávneho priemeru
alebo dĺžky skrutiek. Sadu pre
montáž projektora pod strop môžete
získať v mieste, kde ste zakúpili svoj
projektor BenQ. BenQ taktiež
odporúča, aby ste si zakúpili aj
samostatný bezpečnostný kábel
kompatibilný so zámkom Kensington
a pevne ho pripevnili k otvoru pre
zámok Kensington na projektore
a k základni konzoly pre montáž pod
strop. Toto opatrenie slúži ako
sekundárny zabezpečenia projektoru
pre prípad, že by sa jeho
pripevnenie
k montážnej konzole uvoľnilo.
Hg - lampa obsahuje ortuť. Pri
likvidácii dodržiavajte platné
predpisy pre likvidáciu odpadu.
Navštívte webovú stránku
www.lamprecycle.org.
Page 6
Důležité bezpečnostní pokyny 7
Obsah balenia
Starostlivo vybaľte jednotlivé súčasti a skontrolujte, či ste dostali všetky vyobrazené
položky. Ak niektorá položka chýba, obráťte sa na vášho predajcu v mieste, kde ste
projektor zakúpili.
Štandardné príslušenstvo
Dodávané príslušenstvo je prispôsobené vášmu regiónu a môže sa líšiť od
zobrazeného príslušenstva.
* V niektorých krajinách sa záručný list nedodáva. Podrobné informácie vám
poskytne predajca.
Projektor Sieťový kábelVGA kábel
Stručný sprievodca CD s užívateľskou
Voliteľné príslušenstvo
Diaľkový ovládač s batériami
Pred použitím diaľkového ovládača vytiahnite pások.
1. Náhradný modul lampy
2. Sada pre montáž pod strop
3. Kábel RS232
Záručný list*
príručkou
4. Presentation Plus
5. Prenosná brašna
Page 7
Důležité bezpečnostní pokyny 8
Vonkajší vzhľad projektora
Predná strana
1
2
3
4
Zadná/spodní strana
11 12
10
13 14 15 16
17
18
1. Vonkajší ovládací panel
2. Kryt lampy
3. Ventilačné otvory (odvod
horúceho vzduchu)
5
4. Tlačidlo pre rýchle odistenie
6
nastavitelné nožky
5. Zaostrovací krúžok a krúžok zoomu
6. Ventilačné otvory (prívod
chladného vzduchu)
8
7. Mriežka reproduktora
8. Predný senzor IR signálu
9
diaľkového ovládania
9. Projekčný objektív
10. Konektor sieťového napájania
11. Port USB
12. Výstupný konektor signálu RGB
13. Vstupný konektor signálu RGB (PC)/
Komponentné video (YPbPr/YCbCr)
14. Ovládací port RS232
15. Vstupný konektor S-Video
Vstupný konektor
16. Vstupný konektor audio
Výstupný konektor
17. Otvory pre montáž pod
18. Predná nastaviteľná nôžka
20
19. Zadná nastaviteľná nôžka
20. Otvor pre zámek
19
ochrana pr
Video
audio
Kensington
odcudzeniu
strop
Page 8
Důležité bezpečnostní pokyny 9
Ovládacie prvky a funkcie
1
2
3
4
5
6
7
1. Zaostrovací krúžok
Nastavenie zaostrenia
premietaného obrazu.
2. Krúžok zoomu
Nastavenie velikosti obrazu.
3. Indikátor LAMP (Lampa)
Indikácia stavu lampy. V prípade
prevádzkových problémov lampy
svieti alebo bliká
4. MENU/EXIT (Nabídka/koniec)
Zobrazenie ponuky na projekčnej
ploche (OSD). Návrat do
predchádzajúcej OSD ponuky,
ukončenie a uloženie nastavenia
ponuky.
5. Šípka doľava Zníženie hlasitosti projektora.
6. MODE/ENTER (Režim/potvrdenie)
Výber dostupného režimu
nastavenia obrazu.
7. ECO BLANK (Eko bez obrazu)
Skrytie obrazu zobrazeného na
Zapnutie projektora alebo
prepnutie do pohotovostného
režimu.
Aktivácia vybrané položky OSD ponuky
13. Šípka doprava/
Zvýšenie hlasitosti projektoraAk je na projekčnej ploche zobrazená OSD ponuka, slúžia tlačidlá # 5, # 11 a # 13 ako smerové šípky pre výber požadovanej položky ponuky a na
vykonanie nastavenia.
14. SOURCE (Zdroj)Zobrazenie lišty pre výber zdroja
vstupného signálu.
(Automaticky)
obrazu pre zobrazený
12. POWER (Napájenie)
(Napájenie)
Page 9
Důležité bezpečnostní pokyny
Diaľkovýovládač
1
2
3
1. POWER (Napájenie)
Prepínanie projektora medzi pohotovostným režimom a stavom zapnutia.
2. Freeze (Zastavení obrazu)
Zastavenie premietaného obrazu.
3. Šípka doleva
4. Smart Eco (Chytrý Eko režim)
Zobrazenie lišty pre výběrrežimu lampy.
5. ECO BLANK (Eko bez obrazu)
Používá sa pro skrytie obrazu na projekčnej ploche.
6. Digital Zoom (Digitálny)
zoom) (+, -) Zväčšenie alebo zmenšenie premietaného obrazu.
7. Volume (Hlasitost) +/-
Nastavenie zvukové úrovne.
8. MENU/EXIT (Nabídka/konec) Zobrazenie OSD (On-Screen Display) ponuky.. Návrat do
predchádzajúcej OSD ponuky ukončenie a uloženie nastavenia ponuky.
9. Keystone (Korekcia lichobežníkového skreslenia
Ručná korekcia skreslenia obrazu, ktoré vzniká v dôsledku projekcie pod uhlom.
10. AUTO (Automaticky)
obraz.
11. Doprava
Keď je aktívna OSD ponuka, používajú sa tlačidlá # 3, # 9 a # 11 ako smerové šípky pre výber
požadovaných položiek ponuky a pre zmenu nastavenia.
12. SOURCE (Zdroj)
13. MODE/ENTER (Režim/potvrdenie)
Výber dostupného režimu nastavenia obrazu.
Aktivácia vybrané položky OSD ponuky
14. Timer On (Zapnutie časovača) Slúži pre aktiváciu alebo zobrazenie časovača na projekčnej ploche podľa nastavenia vášho časovača.
Automaticky určuje najlepšiečasovanie zobrazenia pre zobrazený
Zobrazuje pruh pre výber zdroje.
4
5
6
7
)/Tlačítka
se šipkami(/ ▲ Hore ▼ Nadol
Page 10
Důležité bezpečnostní pokyny
15. Timer Set up (Nastavenie časovača)
Aktivuje priamo nastavenie časovača prezentácie.
16. PAGE UP / PAGE DOWN (Predchádzajúce / nasledujúce stránka)
Ovládanie vášho zobrazovacieho softvéru (na pripojenom PC), ktoré zodpovedá príkazom
pre posunutie stránky nahor / nadol (napríklad Microsoft PowerPoint).
Dosah diaľkového ovládača
Senzor signálov diaľkového ovládania (IR) sa nachádza na prednej strane projektora. Aby
diaľkový ovládač pracoval správne, je potrebné ho držať kolmo pod uhlom max 30 stupňov voči
senzorom infračerveného diaľkového ovládania na projektore. Vzdialenosť medzi diaľkovým
ovládačom a senzormi by nemala presiahnuť 8 metrov.
Medzi diaľkovým ovládačom a senzormi infračerveného diaľkového ovládania na projektore
nesmú byť žiadne prekážky, ktoré by mohli prekážať infračervenému lúču.
• Ovládanie projektora spredu
Page 11
Důležité bezpečnostní pokyny
Výmena batérie v diaľkovom ovládači
1. Vytiahnite držiak batérie.
Postupujte prosím podľa zobrazených Stlačte a podržte
zaisťovacie rameno, zatiaľ čo vyťahujete držiak batérie.
2. Vložte do držiaka novú batériu. Uvedomte
si prosím, že strana so značkou plus musí
byť obrátená smerom von.
3. Zatlačte držiak do diaľkového ovládača.
• Vyvarujte sa nadmernej teploty a vlhkosti.
• Pri nesprávnom vložení batérie môže
dôjsť k jej poškodeniu.
• Nahraďte batériu iba rovnakým alebo
ekvivalentným typom odporučeným výrobcom
batérie.
• Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov ich výrobcu.
• Nikdy nehádžte batérie do ohňa. Inak hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
• Ak je batéria vybitá alebo ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať,
vyberte z neho batériu, aby nedošlo poškodeniu diaľkového ovládača prípadným
únikom elektrolytu z batérie.
Page 12
Důležité bezpečnostní pokyny
Technické údaje Špecifikácie projektora
Všetky technické údaje
upozornenia.
Optické parametre
Rozlíšenie
(MX503)
1024 x 768 XGA
(MS502)
800 x 600 SVGA
Systém zobrazovania
1čipový obvod DMD
Clonové číslo objektívu
F = 2,56 - 2,8
Lampa
190 W
Elektrické parametre
Napájenie
100 – 240 V stř., 3,0 A, 50 - 60 Hz
(automaticky)
Príkon
285 W (max.); < 0,5 W (pohotovostný režim)
Mechanické parametre
Hmotnosť
2,3 kg
Výstupné konektory
Výstup RGB
D-sub, 15 pinov zásuvka) x 1
Reproduktor
(Stereo) 2 W x 1
Výstup audio signála
PC audio konektor x 1
podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
Ovládánie
Sériové rozhranie RS-232
9 pinov x 1
Infračervený senzor x 1
Vstupné konektory
Vstup signálu z počítača
Vstup RGB
D-sub, 15 pinov (zásuvka) x 2
Vstup video signála
S-VIDEO
Mini DIN, 4 piny x 1
VIDEO
Konektor RCA x 1
Vstup signála SD/HDTV
Analogový – komponentný konektor
RCA x 3 (přes vstup RGB)
Vstup audio signála
Audio vstup
PC audio konektor x 1
USB konektory (mini-B x 1)
Požiadavky na prostredie
Provozná teplota
0 °C – 40 °C v nadmorskej výške 0 m Relatívna vlhkosť vzduchu
10 % – 90 % (bez kondenzácie)
Nadmorská výška
0 – 1 499 m při 0 °C – 35 °C
1 500 – 3 000 m při 0 °C – 30 °C
(so zapnutým režimom veľkej nadmorskej
výšky)
Page 13
Technické údaje 52
77
76.5 34.5
Rozmery
287,3 mm (Š) x 114,4 mm (V) x 232,6 mm (H)
Inštalácia pod strop
Montážne
skrutky: M4 x 8
(max. D = 8 mm)
Jednotky:
mm
232,6
114,4
207.6
199.
287,3
62 62
Page 14
Technické údaje 53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.