Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od
100 do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne lub
zanika, zalecane jest podłączenie
projektora przez stabilizator
napięcia lub awaryjne źródło
zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu podczas pracy
projektora, ponieważ może to
spowodować nagrzanie, deformację
lub nawet zapalenie się obiektów.
Aby tymczasowo wyłączyć lampę,
naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, kiedy lampa projektora
jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych,
jeśli projektor nie jest odłączony
od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy pod
niebezpiecznym napięciem, które
mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną
częścią, która może być serwisowana
przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Podczas pracy projektora z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach.
Jest to normalne zjawisko i nie
oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm prześwitu między ścianami
i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40 °C/104 °F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10 000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych łatwopalnych materiałów.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor
na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub
w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub
w przód. Korzystanie z projektora
w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
3 000 m
(10 000
stóp)
0 m
(0 stóp)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora
pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
z użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami nieodpowiedniej
średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora,
na wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami
odnośnie utylizacji. Patrz
www.lamprecycle.org.
20. Urządzenie musi zostać uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieci LAN, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Obiektyw o krótkim rzucie umożliwia tworzenie większych obrazów przy mniejszej
odległości pomiędzy projektorem i ekranem
• Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
• Funkcja Keystone Auto (w MP776 ST) umożliwia automatyczną korekcję trapezową
obrazu
• Wyraziste kolory/VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
• Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych
programów telewizyjnych i klipów wideo
• Zmienne wyjście audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano
wejścia audio
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
bPr)
Wprowadzenie7
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych,
które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje
można uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterie
Akcesoria dodatkowe
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
3.Przewód RS232
4.Torba do przenoszenia
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
2
1
3
4
5
Tył/spód
MP776 ST
10
MP772 ST
14
10
11
12
13
4
14
16
15
16
15
19
18
1720
19
1720
1.Pokrywa lampy
2.Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz „Elementy sterujące i funkcje“ na
stronie 10, aby poznać szczegóły.)
3.Wywietrznik (wylot nagrzanego
6
powietrza)
4.Przycisk szybkiego odblokowania
5.Osłona obiektywu
6.Pierścień ostrości
7.Wywietrznik (pobór chłodnego
7
8
9
powietrza)
8.Przedni czujnik podczerwieni
9.Obiektyw projektora
10. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
11. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Tylny czujnik pilota na podczerwień
15. Wejście LAN RJ45
2221
16. Gniazdo sterowania RS232
17. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
18. Gniazdo wejścia HDMI
19. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
23
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
20. Wejście sygnału S-Video
Wejście sygnału Wideo
21
22
21. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
22. Wejście sygnału Audio
Wyjście sygnału Audio
23. Złącze wyjściowe napięcia stałego 12V
Stosowane do aktywowania
zewnętrznych urządzeń, takich jak ekran
zasilany elektrycznie lub sterowanie
światłem itp. Skontaktuj się ze
sprzedawcą, aby uzyskać informacje
dotyczące podłączania tych urządzeń.
24. Kratka głośnika
24
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1
7
2
3
4
5
6
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
„Precyzyjna regulacja wyrazistości obrazu“
na stronie 24
2.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora.
„Kontrolki“ na stronie 58
3.Menu/Exit (Menu/Wyjście)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
„Korzystanie z menu“ na stronie 25
4.Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
„Uruchamianie projektora“ na stronie 23,
„Wyłączanie projektora“ na stronie 43
5.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
„Korzystanie z funkcji FAQ“ na stronie 38
6.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu.
„Ukrywanie obrazu“ na stronie 37
7.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka.
„Kontrolki“ na stronie 58
8
9
10
11
12
13
10
Szczegóły znajdują się za znakiem ręki .
8.Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i miga, gdy pojawia się jakiś problem
z lampą.
„Kontrolki“ na stronie 58
9.AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
„Korekcja zniekształceń trapezowych“ na
stronie 28
19.Prawo/
Blokada przycisków projektora.
„Blokada przycisków sterowania“ na
stronie 38
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza
ekranowego (OSD), przyciski #18, #9
i #19 służą jako strzałki kierunków
do wyboru odpowiednich pozycji menu
i wykonania regulacji.
„Korzystanie z menu“ na stronie 25
20. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
„Przełączanie sygnałów wejściowych“ na
stronie 29
21. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
„Wyłączanie dźwięku“ na stronie 39
22. MODE (TRYB)
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
obrazu.
„Wybór trybu obrazu“ na stronie 32
Obsługa wskaźnika LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Wskaźnik emituje czerwone
światło po jego naciśnięciu,
a kontrolka LED zapala
się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych.
Przed rozpoczęciem korzystania
ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami
z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką.
Rodzice powinni pamiętać
o niebezpieczeństwie związanym z energią
lasera i przechowywać pilota w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora.
W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
i czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują
się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
• Obsługa projektora z tyłu
k
O
°
5
1
+
o
ł
o
Wymiana baterii pilota
1.Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt
dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie
z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie
się w końcowej pozycji.
•Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed ekranem.
Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji
projektora, zapewniający szybkość
ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej
projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie
kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz
szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie
mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75 % wysokości naturalnego formatu
obrazu projektora.
Ciemny pas
(12,5 % wysokości)
Ciemny pas
(12,5 % wysokości)
Format obrazu 4:3
na obszarze ekranu 4:3
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu
poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry,
aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramach na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,
a wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne
do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie
od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość pionowego przesunięcia projektora
w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format przeskalowanego obrazu 16:9
na obszarze ekranu 4:3
Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru
ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Skorzystaj z tabeli na stronie 17 i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów
ekranu w kolumnach po lewej nazwanych „Rozmiar ekranu“. Przy użyciu tej
wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią
odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej „Odległość od ekranu w mm“.
Oto odległość projekcyjna.
Ustawienie projektora15
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia „Przesunięcie pionowe w mm“. Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
w kroku 3.
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną
jest 1 481 mm, z pionowym przesunięciem 137 mm.
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej
odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma być
następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran.
Oto odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tej tabeli na stronie 17 i odszukaj wartości najbardziej zbliżone
do wymiaru średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej „Odległość od
ekranu w mm“. Oto odległość projekcyjna.
3.Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości
„Rozmiar ekranu“ tam podane. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia.„Przesunięcie pionowe w mm“ Wartość ta określi ostateczne położenie
ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 1,5 m (1 500 mm), najbliższa
wartość w kolumnie „Odległość od ekranu w mm“ wynosi 1 481 mm. W tym samym
wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 120 cali.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezowej, aby skorygować zniekształcenia.
Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych“ na stronie 28.
Ustawienie projektora16
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary“ na stronie 61, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3 % tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Ustawienie projektora17
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre
nie są dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw“ na stronie 8). Są one ogólnie
dostępne w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu
projektora.
• Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz strony 19-22.
Komputer
przenośny lub
stacjonarny
Monitor
Urządzenie A/V
Głośniki
1
7
(VGA)
(DVI)
2
1
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Komponentowy przewód Wideo
na VGA (D-Sub)
4.Kabel HDMI
Połączenia18
3458
lub
lub
5.Kabel S-Video
6.Kabel wideo
7.Przewód audio
8.Przewód Audio L/R
6
77
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
Projektor można podłączać zarówno do komputerów zgodnych z IBM®,
jak i do komputerów Macintosh
jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego
COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3.Aby podczas prezentacji korzystać z głośnika projektora (suma mono),
użyj odpowiedniego przewodu audio i podłącz jeden wtyk do gniazda wyjścia audio
w komputerze, natomiast drugi do gniazda AUDIO lub AUDIO (L/R) w projektorze.
4.Jeśli chcesz i gniazdo AUDIO OUT jest dostępne na Twoim projektorze, możesz
użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jeden koniec przewodu
do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do zewnętrznych głośników
(poza zestawem).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku“ na stronie 49.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z
symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej
podglądu na osobnym monitorze, a gniazdo MONITOR OUT jest dostępne na Twoim
projektorze, można wypuścić sygnał MONITOR OUT z projektora do zewnętrznego
monitora, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Aby podłączyć projektor do monitora:
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie komputera“ na
stronie 19.
2.Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo.
Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA
na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3.Podłącz drugi wtyk przewodu do gniazda MONITOR OUT projektora.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1
odpowiedniego wejścia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości,
upewnij się, że funkcja Wyjście monitora w trybie gotowości została włączona w menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Wyjście monitora w
trybie gotowości“ na stronie 50.
®
. Złącze do komputerów Mac (akcesorium opcjonalne)
Połączenia19
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo,
zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaOdniesieniaJakość obrazu
HDMI
Wideo
komponentowe
S-Video
Wideo
„Podłączanie urządzenia
HDMI“ na stronie 21
„Podłączanie do urządzenia
źródłowego wideo
komponentowego“ na stronie
21
„Podłączanie urządzenia
źródłowego S-Video/Wideo
kompozytowego“ na stronie
22
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych.
Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały
stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki
projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio
urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu
projektora. Połączenia audio przedstawione na stronie 18 pełnią jedynie rolę informacyjną.
Nie musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system
odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia20
Podłączanie urządzenia HDMI
Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Aby podłączyć projektor do urządzenia HDMI:
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału HDMI projektora.
• W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez
wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń
kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów“ na stronie 29.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku“ na stronie 20.
• Wejście HDMI jest dostępne tylko w MP776 ST.
Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo
komponentowego
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że ma ono wolny zestaw gniazd wyjścia
wideo komponentowego:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła komponentowego sygnału wideo:
1.Weź kabel łączący wideo komponentowe z VGA (D-Sub) lub kabel komponentowy
i podłącz końcówkę ze 3 złączami RCA do gniazd wyjściowych wideo
komponentowego urządzenia źródłowego wideo. Dopasuj kolory wtyczek
do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony
do czerwonego.
2.Podłącz wtyk D-Sub komponentowego przewodu wideo na VGA (D-Sub) do gniazda
COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3.Aby podczas prezentacji korzystać z głośnika projektora (suma mono),
użyj odpowiedniego przewodu audio i podłącz jeden wtyk do gniazda wyjścia audio
w urządzeniu, natomiast drugi do gniazda AUDIO lub AUDIO (L/R) w projektorze.
4.Jeśli chcesz i gniazdo AUDIO OUT jest dostępne na Twoim projektorze, możesz
użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jeden koniec przewodu
do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do zewnętrznych głośników
(poza zestawem).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku“ na stronie 49.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku“ na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
Połączenia21
Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video/Wideo
kompozytowego
Upewnij się, czy urządzenie wideo jest wyposażone w wolne gniazdo wyjściowe
S-Video/wideo:
• Jeśli urządzenie zostało wyposażone w oba rodzaje gniazd, użyj gniazda S-Video,
ponieważ połączenie S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu.
• Jeśli urządzenie zostało wyposażone w jedno z tych wyjść, można również
kontynuować przeprowadzanie procedury.
• Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo lub S-Video:
1.Podłącz jeden wtyk przewodu wideo/S-Video do wyjścia wideo/S-Video
w urządzeniu.
2.Podłącz drugi wtyk przewodu wideo/S-Video do gniazda S-VIDEO/WIDEO
projektora.
3.Aby podczas prezentacji korzystać z głośnika projektora (suma mono),
użyj odpowiedniego przewodu audio i podłącz jeden wtyk do gniazda wyjścia audio
w urządzeniu, natomiast drugi do gniazda AUDIO lub AUDIO (L/R) w projektorze.
4.Jeśli chcesz i gniazdo AUDIO OUT jest dostępne na Twoim projektorze, możesz
użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jeden koniec przewodu
do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do zewnętrznych głośników
(poza zestawem).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku“ na stronie 49.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku“ na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
Połączenia22
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora
i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci
na pomarańczowo.
2.Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem
ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
3.Naciśnij przycisk Zasilanie na projektorze
lub pilocie, aby uruchomić projektor.
Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany
„Sygnał włączenia“. Kontrolka Kontrolka
zasilania POWER zacznie migać na zielono
i zaświeci w sposób stały po włączeniu
projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund.
Na późniejszym etapie uruchamiania jest
wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień
ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się
do informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji
Dźwięk włączania/wyłączania“ na stronie 39.
4.W przypadku pierwszego uruchamiania
projektora, wybierz język menu ekranowego
(OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
5.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie
hasła, przy pomocy strzałek wprowadź
sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła“ na
stronie 26.
6.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
7.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło
sygnału zostanie wyświetlone w lewym
górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału,
wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału“ do momentu wykrycia
odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie,
aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie
sygnałów wejściowych“ na stronie 29.
Jeśli projektor jest nadal
gorący po poprzedniej pracy,
przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez
około 90 sekund.
Obsługa23
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem“. Zmień sygnał
wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy
na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości“ na stronie 62.
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w jedną szybko zwalnianą przednią nóżkę regulatora i jedną
tylną nóżkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora
i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania,
a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną
nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
zniekształceń trapezowych“ na stronie 28.
2
Nie patrz w obiektyw,
jeśli lampa jest włączona.
Silne światło lampy może
spowodować uszkodzenie
oczu.
Uważaj podczas naciskania
przycisku zwalniania, gdyż jest
on umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której
wydobywa się gorące
powietrze.
1
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność
dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij
przycisk AUTO na projektorze lub pilocie.
W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna
funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość
obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona
w rogu ekranu na 3 sekundy.
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Precyzyjna regulacja wyrazistości obrazu
W razie potrzeby, ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Obsługa24
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podmenu
Podświetlenie
Aktualny sygnał
wejściowy
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Analog RGB
0
0
Wył.
Automatyczny
Wył.
ENTER
MENU
(WPROWAD)
Wyjście
Poniższy przykład przedstawia sposób ustawiania języka menu ekranowego.
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście) na projektorze lub pilocie,
aby włączyć menu ekranowe.
3.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać
język.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Analog RGB
2.Użyj / , aby wybrać menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa.
0
0
Wył.
Automatyczny
Wył.
MENU
Wyjście
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Język
Położenie projektora
Menu ustawień
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu
Licznik uśpienia
Ekran powitalny
Analog RGB
4.Dwukrotnie* naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście) na
projektorze lub pilocie, aby wyjść
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Język
Położenie projektora
Menu ustawień
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu
Licznik uśpienia
Ekran powitalny
Polski
Przód – stół
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
BenQ
z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu głównego,
następne wyłącza menu ekranowe.
Status
Naciśnij
Menu/Exit
(Menu/
Wyjście), by
przejść do
poprzedniego
ekranu lub
wyjść z menu.
Polski
Przód – stół
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
BenQ
MENU Wyjście
Analog RGB
MENU Wyjście
Obsługa25
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie
przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada
Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie
blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 11 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić,
korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło,
a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego
odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać,
jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/
Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2.Wybierz Blokada włączania, a następnie Wł. naciskając / .
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci
do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na
ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub
bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście).
WPROWADŹ NOWE HASŁO
MENU
Wstecz
Obsługa26
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła
przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
o błędzie hasła, a następnie komunikat WPROWADŹ
HASŁO. Można ponowić próbę lub w przypadku
zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku,
można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła“ na stronie 27.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie
projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie zakodowany
numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupu
w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
się z centrum obsługi klienta
firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
MENU
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana>
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter). Pojawi się komunikat
„WPROWADŹ STARE HASŁO“.
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE
HASŁO“.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE
HASŁO“ w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki.
Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu,
aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu
projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście).
Zakończ
Obsługa27
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź
do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada
i. Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń.
Naciśnij przycisk , aby wybrać Blokada włączania, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać Wył.. Podczas ponownego uruchomienia projektora
wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO“
w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
Korekcja zniekształceń trapezowych
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby dokonać korekcji poza regulacją wysokości projektora, w razie używania MP776 ST
można wybrać automatyczną korekcję zniekształceń trapezowych obrazu, upewniając
się, że funkcja Keystone Auto w menu WYŚWIETLACZ ustawiona jest na Wł..
Możliwa jest także korekcja manualna poprzez wykonywanie JEDNEGO z poniższych
kroków.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk / na panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran
ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w dolnej części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście), a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij , by wybrać Korekcja trapezowa
a potem naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter).
Wyświetli się ekran Korekcja trapezowa.
3.Naciśnij przycisk , aby skorygować
zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
Naciśnij przycisk
/.
Naciśnij
przycisk
/.
Obsługa28
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak
wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja Szybkie autowyszukiwanie
w menu ŹRÓDŁO musi być ustawiona na Wł. (domyślne ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego przełączania
pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek
wyboru źródła.
2.Naciskaj / , aż do wyboru żądanego sygnału
i naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
3 sekundy będzie wyświetlana informacja
o wybranym źródle. W przypadku podłączenia
wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności
1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych
komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy
nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów
wideo zawierających głównie obrazy ruchome
(filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna
jest w formacie obrazu 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy
wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego,
które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie
pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia
formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę
wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu“ na stronie 30.
(MP776 ST)
Zmiana przestrzeni kolorów
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD poprzez wejście HDMI
projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
W tym celu:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście), a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać menu ŹRÓDŁO.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Odwzorowanie przestrzeni kolorów,
a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiednią przestrzeń kolorów.
• Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z wejścia HDMI.
• Wejście HDMI jest dostępne tylko w MP776 ST.
Obsługa29
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go.
Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1.Naciśnij Digital Zoom (Zoom cyfrowy)+/- ,
aby wyświetlić pasek powiększenia (zoom).
Naciśnij przycisk Digital Zoom (Zoom cyfrowy) +, aby powiększyć środek obrazu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać
żądany rozmiar ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( , , , )
na projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu,
naciśnij przycisk AUTO. Można także nacisnąć
Digital Zoom (Zoom cyfrowy) -.
Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest
nadal zmniejszany aż do przywrócenia
rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście),
a następnie przycisk
2.Naciśnij , aby wybrać Zoom cyfrowy i naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter).
Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
3.Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
4.Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter) w celu włączenia
trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , , )
na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
5.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter)
w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij przycisk AUTO
w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć
kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
/ aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
Obraz można przesuwać
dopiero po jego
powiększeniu. Podczas
wyszukiwania szczegółów,
można dalej powiększać
obraz.
Wybór formatu obrazu
Format obrazu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Format obrazu
większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku
cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie
sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):
• Używając pilota
1.Naciśnij przycisk ASPECT (FORMAT), aby wyświetlić
aktualne ustawienie.
2.Naciśnij kilkakrotnie przycisk ASPECT (FORMAT),
aby wybrać format obrazu i dostosować go do parametrów
sygnału i wyświetlania.
• Używając menu ekranowego
Naciśnij przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE), a następnie
1.
przycisk
Obsługa30
/ aż menu WYŚWIETLACZ zostanie podświetlone.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Format obrazu.
3.Naciskaj /, aby wybrać format ekranu i dopasować go do wymogów sygnału
i wyświetlania.
Informacje dotyczące formatu obrazu
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.Automatyczny: Skaluje obraz
proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową
rozdzielczość projektora w poziomie lub
pionie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału
źródłowego o formacie innym od 4:3
i 16:9, kiedy chce się wykorzystać
maksimum ekranu bez zmian formatu
obrazu.
Obraz 16:10
Obraz 15:9
2.
Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest
z oryginalną rozdzielczością i jego
wielkość zmieniana jest tak,
aby dopasować go do obszaru ekranu.
W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz będzie
mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu.
W razie potrzeby powiększenia obrazu
można wyregulować powiększenie
lub przysunąć projektor bliżej ekranu.
Może również istnieć konieczność
ponownego ustawienia ostrości projektora
po przeprowadzeniu tych regulacji.
3.4:3: Skaluje obraz, aby można
go było wyświetlać na środku
ekranu o formacie obrazu 4:3.
To ustawienie jest najlepsze dla
obrazów charakteryzujących się
formatem obrazu 4:3, takich jak te
ze standardowego telewizora,
monitora komputerowego
i filmów DVD o formacie obrazu
4:3, ponieważ pozwala na ich
wyświetlanie bez zmiany formatu
obrazu.
Obraz 4:3
4.16:9: Skaluje obraz, aby można
go było wyświetlać na środku
ekranu o formacie obrazu 16:9.
Jest to najlepsze ustawienie dla
obrazów, które mają już format
16:9, np. telewizja high definition,
ponieważ wyświetla je bez
zmiany formatu.
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obsługa31
Optymalizacja obrazu
Korzystanie z funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej
na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego
obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym
i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej.
Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony, Niebieski i Tablica.
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów
obrazu, które można wybrać dla zastosowania
w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału
wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim
potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych
czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter) na pilocie lub projektorze, aby wybrać
odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk /,
aby wybrać odpowiedni tryb.
1.Tryb Dynamiczny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb Prezentacja (domyślny): Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność
jest podbita i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki
z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.Tryb Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu
jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/2), a następnie dostosować
ustawienia do własnych potrzeb.
3.Naciskaj /, aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb odniesienia.
Obsługa32
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2
w podmenu Tryb obrazu.
5.Naciśnij przycisk /, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona,
a następnie ustaw wartość za pomocą /. Szczegółowe informacje: patrz
„Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika“ poniżej.
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij Mode/
Enter (Tryb/Enter), aby zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane“.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. W zależności od potrzeb,
można regulować te funkcje podświetlając je i naciskając / na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary
obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne
+30
w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
+30
projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne
kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
+50
+50
+70
+70
Obsługa33
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50 % większej w obrazach
z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu
projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu
jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..
Wł. jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu Wył.
funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju
wybranego sygnału.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe.
Jedną z powszechnych metod określania bieli jest „temperatura kolorów“. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne,
np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy
do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń,
w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala
na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów,
w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów
źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone
do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad
lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie,
zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można
jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp.
W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść
do menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter) na projektorze lub pilocie i zostanie
wyświetlony ekran Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor:
czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
Obsługa34
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa, a następnie naciśnij przycisk /,
aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających
się w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
CZERWONY
Żółty
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego
i do purpurowego.
Purpurowy
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie,
a następnie wyreguluj wartości zgodnie
z preferencjami, naciskając przycisk /.
NIEBIESKI
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast
aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0“ usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6.
Naciśnij przycisk , aby wybrać
Wzmocnienie
, a następnie wyreguluj wartości zgodnie
z preferencjami, naciskając przycisk /. Poziom kontrastu wybranego podstawowego
koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
Ustawianie licznika prezentacji
Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji
na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji.
Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1.Naciśnij przycisk Ustawienie licznika na pilocie lub przejdź
do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik
prezentacji, a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/
Enter), aby wyświetlić ekran Licznik prezentacji.
2.Wybierz Okres licznika, a następnie określ czas, naciskając
/ . Okres może być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut
z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w 5minutowych odstępach.
Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas
od początku.
3.Naciśnij , aby wybrać Wyświetlanie czasu, a następnie określ, czy licznik ma być
wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk
WybórOpis
ZawszeWyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa licznik podczas prezentacji.
/.
ZIELONY
Fuksja
Obsługa35
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję
licznika, naciskając przycisk /
Lewy górnyLewy dolnyPrawy górnyPrawy dolny
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Metoda odliczania licznika, a następnie wybierz
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ,
czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / .
W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną
wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną
wyemitowane trzy sygnały.
aby wybrać Wł., a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter).
8.Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak , a następnie naciśnij
przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter) na projektorze lub pilocie w celu zatwierdzenia.
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik włączony!“.
Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.
.
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk Timer On (Włączanie licznika) i /, aby wybrać Wył., a następnie
naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter).
• Używając menu ekranowego
1.Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji
i wybierz Wył.. Naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter). Pojawi się komunikat
potwierdzenia.
2.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter),
aby zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik wyłączony!“.
Jak używać przycisku Timer On (Włączanie licznika)?
Timer On (Włączanie licznika) to przycisk wielofunkcyjny.
• Jeśli licznik prezentacji jest wyłączony, naciśnięcie tego
przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Można określić,
czy licznik ma być aktywowany za pomocą poniższej instrukcji
ekranowej.
• Jeśli licznik jest już wyłączony, naciśnięcie tego przycisku
wyświetla komunikat potwierdzenia. Można określić,
czy ponownie aktywować licznik, kontynuować, czy wyłączyć
za pomocą poniższej instrukcji ekranowej.
Obsługa36
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk FREEZE (ZAMROŻENIE)
na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym
rogu ekranu pojawi się słowo „FREEZE“.
Naciśnij dowolny przycisk na projektorze
lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony,
urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają.
Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone
w aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym
obrazie dźwięk będzie nadal słyszalny.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć
przycisku BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze
lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz.
Przy ukrytym obrazie w dolnym rogu ekranu pojawi
się słowo „BLANK“. Jeśli funkcja została uruchomiona
przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal
słyszalny.
Menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Timer wygaszenia
aby projektor automatycznie ponownie włączał obraz
po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk
na pilocie lub projektorze. Dostępny zakres czasu
to 5 do 30 minut z dokładnością do 5 minut.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji,
wybierz Wył..
Niezależnie od tego, czy
włączony, możesz użyć większości przycisków
na projektorze lub pilocie, aby przywrócić obraz.
pozwala ustawić czas wygaszenia,
Timer wygaszenia jest
Nie blokuj obiektywu
żadnym przedmiotem,
ponieważ może to
spowodować rozgrzanie
się i deformację przedmiotu,
a nawet pożar.
Obsługa37
Korzystanie z funkcji FAQ
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów dotyczących jakości
obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie
lub naciśnij Menu/Exit (Menu/Wyjście),
aby otworzyć menu OSD i naciśnij /
aby wybrać menu INFORMACJE.
2.Naciskaj , aby wybrać FAQ-Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcje i obsługa.
3.Naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter).
4.Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem,
a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter), aby wyświetlić możliwe
rozwiązania.
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście).
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym
zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji Blokada klawiszy
panelu nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku Zasilanie.
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie
lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu,
a następnie wybierz Wł. naciskając /
na projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat
potwierdzenia.
2.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter), aby zatwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
/ na projektorze lub pilocie.
Można także przejść do menu
klawiszy panelu, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć /, aby wybrać
Wył..
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Blokada
• Naciśnięcie przycisku Zasilanie w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady
przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie
włączona.
Obsługa38
Obsługa na dużych wysokościach
W obszarach położonych 1 500 m–3 000 m nad poziomem morza i o temperaturze
pomiędzy 0 °C–35 °C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1 500 m
i przy temperaturze od 0 °C do 35 °C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Aby włączyć Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście), a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby podświetlić Tryb dużej wysokości i naciśnij /, aby wybrać
Wł.. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
3.Wybierz Tak , a następnie naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter).
Praca w trybie Tryb dużej wysokości może spowodować większy poziom hałasu pracy
projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora
w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano
powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony
projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego
poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może
działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpływa na głośniki projektora. Upewnij się, że wejście
audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano
w sekcji „Połączenia“ na stronie 18.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia dźwięku, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter (Tryb/Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia dźwięku.
3.Wybierz Wycisz i naciskaj / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby regulować poziom dźwięku, naciskaj Głośność +/- na pilocie lub:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Głośność, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania, a następnie
naciśnij przycisk / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie
lub wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma
wpływu na Dźwięk włączania/wyłączania.
Obsługa39
Personalizacja wyświetlania menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia
nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Pozycja Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Menu ustawień określa czas wyświetlania menu ekranowego po ostatnim naciśnięciu
przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach.
Użyj/ do wybrania odpowiedniego czasu.
• Pozycja Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Menu
ustawień pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego. Użyj /
do wybrania preferowanej pozycji.
• Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić odpowiedni
język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
• Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora.
Użyj / do wyboru ekranu.
Sterowanie projektorem poprzez środowisko LAN
Ustawienia sterowania sieci LAN umożliwiają zarządzanie projektorem z poziomu
komputera za pomocą przeglądarki internetowej, kiedy komputer i projektor jest
prawidłowo podłączony do tej samej sieci lokalnej.
Konfiguracja opcji Ustawienia sterowania sieci LAN
W środowisku DHCP:
1.Podłącz jeden koniec kabla RJ45 do gniazda LAN RJ45 projektora, a drugi koniec
do portu RJ45.
2.Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście), a następnie naciskaj / ,
aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
3.Naciśnij , aby wybrać Ustawienia sterowania sieci LAN , a potem naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia sterowania sieci LAN .
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Sterowane przez, a następnie naciśnij przycisk
/ , aby wybrać RJ45.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wł..
6.Naciśnij , aby wybrać Zastosuj, a następnie naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter).
7.Ponownie wypełnij stronę Ustawienia sterowania sieci LAN. Wyświetlone zostaną
ustawienia Adres IP, Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS . Zanotuj
adres IP wyświetlony w linijce Adres IP.
Obsługa40
Jeśli Adres IP nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem sieci.
W środowisku innym niż DHCP:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-4.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać DHCP, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać Wył..
3.Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji o ustawieniach
Adres IP, Maska podsieci, Domyślna bramka i Serwer DNS .
4.Naciśnij , aby wybrać element do modyfikacji.
5.Naciskaj / , aby przesuwać kursor i naciskaj / , aby wprowadzić wartość.
6.Naciśnij , aby wybrać Zastosuj, a potem naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter).
Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę
internetową
Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się w trybie
gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci
lokalnej do sterowania projektorem.
1.
Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij przycisk „GO“
na komputerze
2.Otwarta zostanie strona zdalnego sterowania w sieci. Ta strona umożliwia obsługę
projektora tak samo, jak w przypadku używania pilota lub panelu sterowania
projektora.
.
i
ii
i
i
i. Te przyciski funkcyjne działają tak samo jak przyciski w menu ekranowym
lub na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „2. Menu OBRAZ“ na stronie 47
oraz w sekcji „Pilot“ na stronie 11.
Przycisku Menu można również użyć do powrotu do poprzedniego menu ekranowego oraz
do wyjścia i zapisania ustawień menu.
ii. Aby zmienić źródło wejścia, naciśnij na żądany sygnał.
Obsługa41
Strona narzędzi Tools umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację Ustawień
sterowania sieci LAN i bezpieczny dostęp zdalnego sterowania projektorem.
i
ii
v
iii
iv
i. Możesz nazwać projektor, sprawdzać informacje o jego lokalizacji oraz o osobie,
która się nim zajmuje.
ii. Możesz zmieniać Ustawienia sterowania sieci LAN .
iii. Po dokonaniu ustawień dostęp do zdalnego sterowania projektorem zostaje
zabezpieczony hasłem.
iv. Po dokonaniu ustawień dostęp do strony narzędzi Tools zostaje zabezpieczony
hasłem.
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk Send, a dane zostaną zapisane w projektorze.
v. Naciśnij Exit, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Strona Info wyświetla informacje oraz status projektora.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem http://www.crestron.com
& www.crestron.com/getroomview.
Obsługa42
Naciśnij Exit,
aby powrócić
do strony
zdalnego
sterowania
projektorem.
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij Zasilanie, wyświetlony zostanie
komunikat potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund
komunikat zniknie.
2.Ponownie naciśnij Zasilanie. Kontrolka zasilania POWER miga na pomarańczowo,
lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują
jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić
projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie.
Szczegóły opisano w sekcji „Szybkie chłodzenie“ na stronie 49.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie
wyemitowany „dźwięk wyłączania“. Kontrolka zasilania POWER zaświeci się na pomarańczowo
w sposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany.
Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się
do informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk
włączania/wyłączania“ na stronie 39.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez
kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony.
Po zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij
przycisk Zasilanie, aby uruchomić projektor.
Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
Obsługa43
Działanie menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego
oraz od modelu projektora.
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył.
Wersja napisówNZ1/NZ2/NZ3/NZ4
Sterowane przezRJ45/RS232
DHCPWł./Wył.
Adres IP projektora
Maska podsieci
Domyślna bramka
Serwer DNS
Zastosuj
• Źródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Ekwiw. godziny pracy
lampy
• Wersja oprogramowania
5. KONFIG.
SYSTEMU:
Zaawansowana
6. INFORMACJE
Napis zamknięty
Ustawienia
sterowania sieci
LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status systemu
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden
poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył
on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Wartości domyślne przedstawione w niniejszym podręczniku, szczególnie
na stronach 47-51 mają charakter wyłącznie orientacyjny. W związku z ciągłym
udoskonalaniem produktów mogą być one różne w zależności od projektora.
Obsługa46
Opis pozycji menu
Funkcja
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Automatyczny)
Keystone Auto
(Wł.)
1. Menu WYŚWIETLACZ
Korekcja trapezowa
(0)
Położenie
(0)
Faza
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Wielkość horyz.
(0)
Zoom cyfrowy
(1.0X)
Tryb obrazu
(Prezentacja)
2. Menu OBRAZ
Tryb odniesienia
(Dynamiczny)
Jasność
(50)
Opis
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcyjna
nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji Kolor
ściany“ na stronie 32.
Są cztery opcje regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu“ na stronie 30.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych“ na stronie 28.
Ta funkcja dostępna jest wyłącznie dla MP776 ST.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja zniekształceń trapezowych“ na stronie 28.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz,
użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają
się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego
lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został
sygnał komputerowy (analog RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli
wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został
sygnał komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów“ na stronie 30.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu“ na stronie 32.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu
i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany
na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2“ na stronie 32.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia Jasność“ na stronie 33.
.
Kontrast
(0)
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast“ na stronie 33.
Obsługa47
Funkcja
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
Kolor
(0)
Odcień
(0)
2. Menu OBRAZ
Ostrość
(15)
Brilliant Color
(Wł.)
Temper. kolorów
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz
ustawienia
Szybkie
3. Menu ŹRÓDŁO
autowyszukiwanie
(Wł.)
Odwzorowanie
przestrzeni
kolorów
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Licznik
SYSTEMU: Podstawowa
prezentacji
(Wył.)
4. Menu KONFIG.
Język
(English)
Opis
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów
w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor“
na stronie 33.
Ta funkcja jest dostępna tylko, kiedy wybrany jest sygnał
WIDEO lub S-VIDEO i format systemu to NTSC lub PAL.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień“ na stronie 33.
Ta funkcja jest dostępna tylko, kiedy wybrany jest sygnał
WIDEO lub S-VIDEO i format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Ostrość“ na stronie 33.
Ta funkcja jest dostępna tylko, kiedy wybrany jest sygnał
WIDEO lub S-VIDEO i format systemu to NTSC lub PAL.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant Color“ na
stronie 34.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór temperatury kolorów“ na stronie 34.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D“ na stronie 34.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1
lub Użytkownik 2.
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych“ na
stronie 29.
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów“ na stronie 29.
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach
czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie licznika prezentacji“
na stronie 35.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu“ na stronie 25.
Położenie
projektora
(Przód – stół)
Obsługa48
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym
lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
miejsca“ na stronie 14.
Funkcja
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
Menu czasu wyświetlania (15 s)
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Menu ustawień
Automatyczne
wyłączanie
(Wył.)
Timer
wygaszenia
(Wył.)
Blokada
klawiszy panelu
(Wył.)
Licznik
uśpienia
(Wył.)
Ekran powitalny
(logo BenQ)
Szybkie
5. Menu KONFIG. SYSTEMU:
chłodzenie
(Wł.)
Zaawansowana
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Ustawienia
dźwięku
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne
po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund
w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału
wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia
Automatyczne wyłączanie“ na stronie 53.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się
kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie
obrazu“ na stronie 37.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora,
z wyjątkiem przycisku Zasilanie na projektorze i przycisków na pilocie.
Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków sterowania“ na stronie 38.
Regulacja ustawień licznika automatycznego wyłączania. Wartość można
ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są następujące opcje: logo BENQ, czarny ekran, niebieski ekran.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano
w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach“ na stronie 39.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku“ na stronie 39.
Opis
Obsługa49
Funkcja
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
Wyjście
monitora w
trybie
gotowości
(Wył.)
Ustawienia
lampy
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
(115200)
wzorzec
testowy
(Wył.)
Napis zamknięty
Wybór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał VGA,
kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo COMPUTER 1
jest prawidłowo podłączone do urządzeń. Patrz „Podłączanie monitora“ na
stronie 19, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.
Tryb lampy (Normalny)
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny“ na
stronie 53.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy“ na stronie 57.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Patrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy“ na stronie 53 ,
aby dowiedzieć się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła“ na stronie 26.
Blokada włączania (Wył.)
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła“ na stronie 26.
Wybiera prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem,
aby umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla
RS-232 oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora.
Ta funkcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu
serwisowego.
Wybór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla siatkę testową.
Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala
sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Wł. napisy zamkn. (Wył.)
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy
posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów
Wersja napisów (NZ1)
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy,
wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym
języku danego obszaru).
Opis
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy
w stanie gotowości.
dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają
funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych „NZ“ w opisach
telewizyjnych).
Ustaw format obrazu na 4:3. Ta funkcja nie jest dostępna,
kiedy format obrazu ustawiony jest na „16:9“
lub „Rzeczywiste“.
Obsługa50
Funkcja
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia
sterowania sieci
LAN
Resetuj
wszystkie
ustawienia
FAQ-Obraz i
instalacja
FAQ-Funkcje i
obsługa
6. Menu INFORMACJE
Aktualny status
systemu
Sterowane przez (RS232)
DHCP (Wł.)
Adres IP
Maska podsieci
Domyślna bramka
Serwer DNS
Zastosuj
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez środowisko
LAN“ na stronie 40.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie, Faza,
Wielkość horyz., Użytkownik 1, Użytkownik 2,
Odwzorowanie przestrzeni kolorów, Język, Położenie
projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia
zabezpieczeń oraz Prędkość transmisji.
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego: NTSC, PAL, SECAM, lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Opis
Obsługa51
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga jedynie niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy
wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu i obudowy.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków
czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol,
benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków
lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować
uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora“ na stronie 43 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły
się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji„Dane techniczne“ na
stronie 60 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej
miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja52
Informacje o lampie
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
W przypadku MP772 ST:
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik)
= 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny w trybie normalnym)
W przypadku MP776 ST:
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik)
= 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 3/2 (godziny w trybie normalnym)
W sekcji „Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny“ poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij Menu/Exit (Menu/Wyjście), a następnie naciskaj / , aby wybrać
menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij , aby wybrać Ustawienia lampy, a potem naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy .
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Wyjście).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projekcyjna to element zużywalny o normalnej żywotności do 3 000-4 000
(dla MP772 ST) lub 2 000-3 000 (dla MP776 ST) godzin przy prawidłowym użytkowaniu.
Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje
za pomocą menu ekranowego.
• Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20 %.
Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane
obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy.
Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
• Ustawienia Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie
nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączanie, a następnie naciśnij przycisk / .
Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy
nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się
automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja53
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj
się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora,
a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.benq.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka
ostrzegająca o temperaturze TEMP. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie
projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki LAMP i TEMP nadal się świecą, skontaktuj
się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki“ na stronie 58.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Komunikaty ostrzegawcze przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Wykonuj bieżące instrukcje ekranowe, aby przygotować i wymienić lampę.
StatusKomunikat
Lampa działała przez czas równy 2 500 godzin.
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia
optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor
działa normalnie w trybie ekonomicznym (patrz
„Tryb lampy (Normalny)“ na stronie 50), możesz
kontynuować jego użytkowanie do momentu
pojawienia się komunikatu o upływie
2 950 godzin użytkowania lampy.
Uwaga
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > 2500 godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Lampa działała przez czas równy 2 950 godzin.
Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć
niedogodności, kiedy czas lampy projektora nagle
się wyczerpie.
Lampa działała przez czas równy 3 000 godzin.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zjawisko.
Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu,
że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy
nie wymieniono wcześniej, należy to uczynić
po 3 000 godzin jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, by projektor
mógł normalnie działać.
Konserwacja54
Uwaga
Lampa wkrótce do wymiany
Czas pracy lampy > 2950 godz
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Uwaga
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy > 3000 godz
Przekroczony czas użytk. lampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Uwaga
Przekr. czas użytkowania
lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy lampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części,
zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego,
ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup odpowiedniej zapasowej
lampy do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry,
upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odkręcaj śruby mocujące pokrywę lampy
po obu stronach projektora, aż pokrywa
lampy poluzuje się.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę
i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz
projektora mogą spowodować obrażenia.
4.Odłącz złącze lampy od projektora
zgodnie z rysunkiem.
5.Odkręć śrubę mocującą lampę.
3
2
1
Konserwacja55
6.Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę
z projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła
we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych
na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym
dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
7.Jak pokazano na ilustracji, najpierw opuść
nową lampę na złącze na projektorze,
a następnie ponownie podłącz złącze lampy.
8.Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
9.Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko
złożony i zablokowany.
10. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
Konserwacja56
11. Dokręć śruby mocujące pokrywę lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
12. Podłącz zasilanie i ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
13. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk Mode/Enter
(Tryb/Enter). Pojawi się ekran Ustawienia lampy. Wybierz Resetuj licznik lampy.
Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik lampy ma być
wyzerowany. Wybierz Resetuj i naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter).
Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować
jej uszkodzenie.
• Projektor wymaga 90 s na ostygnięcie, ponieważ
został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem
normalnego procesu chłodzenia.
• Projektor wymaga 90 sekund na ostygnięcie
po wyłączeniu.
• Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia projektor ponownie się wyłącza.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie.
Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Konserwacja58
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
ródło wideo nie jest włączone
lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego
nie została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Pilot nie działa
do wejścia zasilania AC projektora i podłącz
drugi koniec przewodu zasilania do gniazdka
zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się,
czy przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy
przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia projektora
(w razie konieczności).
Otwórz osłonę obiektywu.
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wymień baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp)
od projektora.
Hasło jest nieprawidłowe
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła“ na stronie 27.
Rozwiązywanie problemów59
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
1 024 x 768 XGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,6
Lampa
(MP772 ST)
Lampa 210 W
(MP776 ST)
Lampa 280 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
(MP772 ST)
Prąd zmienny 100–240 V, 3,8 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
(MP776 ST)
Prąd zmienny 100–240 V, 4,2 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
Zużycie energii
(MP772 ST)
315 W (Maks.); < 1 W (tryb gotowości)
(MP776 ST)
385 W (Maks.); < 1 W (tryb gotowości)
Parametry mechaniczne
Ciężar
3,5 kg (7,7 funta)
Wyjścia
Wyjście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 5 W x 2
Wyjście sygnału audio
Złącze audio PC x 1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9-stykowe złącze x 1
Sterowanie LAN
RJ45 x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
(MP776 ST)
Wyzwalacz 12V x 1 (Maks. 1A)
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 2
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
VIDEO
Złącze RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze RCA x 3
(przez wejście RGB)
(MP776 ST)
Cyfrowe - HDMI V1,3 x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Złącze PC audio x 1
Gniazdo audio RCA (L/P) x 2
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0 °C–40 °C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10 %–90 % (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1 499 m przy 0 °C–35 °C
1 500–3 000 m przy 0 °C–30 °C (przy
włączonej funkcji Tryb dużej wysokości)
Dane techniczne60
Wymiary
290 mm (szer.) x 94 mm (wys.) x 252 mm (dł.)
252
290
127,87
Montaż pod sufitem
Śruba do montażu pod sufitem:
M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
452.65
397.40
364.40
75.95149.50
62.34
118.45
242.04
228.00
61,99
71,15
84.00
145.50
289.98
163.45
282.95
Dane techniczne61
Tabela częstotliwości
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego - MP772 ST
Częstotliwość
RozdzielczośćTryb
pionowa
(Hz)
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
1 280 x 800
1 280 x 1 024SXGA_6060,02063,981108,000
1 280 x 9601 280 x 960_6060,00060,000108,000
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1 024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1 152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
Wyświetlanie sygnału 1 080i (1 125i) przy 60Hz lub 1 080i (1 125i) przy 50Hz może
spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Dane techniczne64
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego -
bPr - MP772 ST/MP776 ST
YP
Format sygnału
480i (525i) przy 60Hz15,7359,94
480p (525p) przy 60Hz31,4759,94
576i (625i) przy 50Hz15,6350,00
576p (625p) przy 50Hz31,2550,00
720p (750p) przy 60Hz45,0060,00
720p (750p) przy 50Hz37,5050,00
1 080i (1125i) przy 60Hz33,7560,00
1 080i (1125i) przy 50Hz28,1350,00
1 080p przy 60Hz67,5060,00
1 080p przy 50Hz56,2650,00
Wyświetlanie sygnału 1 080i (1 125i) przy 60Hz lub 1 080i (1 125i) przy 50Hz może
spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość pozioma
(kHz)
Częstotliwość pionowa
(Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video MP772 ST/MP776 ST
Częstotliwość
Tryb wideo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
Dane techniczne65
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10 % do 90 %, temperaturach poza zakresem 0 °C do 35 °C, na wysokościach powyżej
4 920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa.
W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Prawa autorskie 2009 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi,
optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu,
a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie
prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu
do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek
przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego66
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia
lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się
przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących wyeliminować
zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
— Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony
jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To urządzenie zostało zbadane pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna)
i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników
prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być
ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy
przekazać do odpowiedniego punktu zwrotu sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegółowe informacje
dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać,
kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym
przedsiębiorstwem oczyszczania. Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie
zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów67
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973,
Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making
accessible technology choices BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with
Section 508 guidelines by including the assistive features as below:
• BenQ's monitors have colored „Power“ indicators. While the indicator shows green,
it means that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow
or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less
than 2 watts of electricity.
• BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing
to make the screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting
is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces
the hassle of user intervention.
• BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments
that text and images could be displayed differently to meet the demands of the visually
impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display
(OSD) controls on the products.
• BenQ's monitors and projectors include user-selectable color controls, such as color
temperature selections (Monitor: 5 800K, 6 500K and 9 300K, Projector: 5 500K,
6 500K, 7 500K and 9 300K), with a wide range of contrast levels.
• BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio
performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the
computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
• Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that
helps computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play
function when connected.
• All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard.
For example, connectors are color-coded to help users easily connecting products
to computer systems correctly.
• Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports
for connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing
impaired.
• All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which
could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected
computer system. These documents are also available on the BenQ's web site
(www.BenQ.com
• BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through
phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
). Other types of documents may be available upon requests.
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.