Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od
100 do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne lub
zanika, zalecane jest podłączenie
projektora przez stabilizator
napięcia lub awaryjne źródło
zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu podczas pracy
projektora, ponieważ może to
spowodować nagrzanie, deformację
lub nawet zapalenie się obiektów.
Aby tymczasowo wyłączyć lampę,
naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, kiedy lampa projektora
jest włączona.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
około 45 minut.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych,
jeśli projektor nie jest odłączony
od sieci.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy pod
niebezpiecznym napięciem, które
mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa zaopatrzona w osobną
zdejmowaną pokrywę jest jedyną
częścią, która może być serwisowana
przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
12. Podczas pracy projektora z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach.
Jest to normalne zjawisko i nie
oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm prześwitu między ścianami
i projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40 °C/104 °F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10 000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych łatwopalnych materiałów.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
15. Umieszczaj włączony projektor
na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub
w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub
w przód. Korzystanie z projektora
w pozycji odbiegającej od poziomu
może spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
3 000 m
(10 000
stóp)
0 m
(0 stóp)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeństwa uszkodzenia
projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora
pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji
projektora na suficie, zaleca się
prawidłowe i bezpieczne zamocowanie
z użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami nieodpowiedniej
średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego przewodu
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora,
na wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami
odnośnie utylizacji. Patrz
www.lamprecycle.org.
20. Urządzenie musi zostać uziemione.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieci LAN, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
• Obiektyw o krótkim rzucie umożliwia tworzenie większych obrazów przy mniejszej
odległości pomiędzy projektorem i ekranem
• Konstrukcja bezfiltrowa zapewnia obniżenie kosztów konserwacji i obsługi
• Funkcja Keystone Auto (w MP776 ST) umożliwia automatyczną korekcję trapezową
obrazu
• Wyraziste kolory/VIDI zapewniają bardziej realistyczne, wyraziste kolory obrazu
• Napisy zamknięte umożliwiają wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych
programów telewizyjnych i klipów wideo
• Zmienne wyjście audio
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja balansu kolorów podczas wyświetlania danych/sygnału wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowane głośniki odtwarzające zmiksowany dźwięk mono, kiedy nie wybrano
wejścia audio
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
bPr)
Wprowadzenie7
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych,
które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje
można uzyskać u dealera.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja obsługiCD-ROM
Pilot i baterie
Akcesoria dodatkowe
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
Karta gwarancyjna*
z podręcznikiem
użytkownika
3.Przewód RS232
4.Torba do przenoszenia
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
2
1
3
4
5
Tył/spód
MP776 ST
10
MP772 ST
14
10
11
12
13
4
14
16
15
16
15
19
18
1720
19
1720
1.Pokrywa lampy
2.Zewnętrzny panel sterowania
(Patrz „Elementy sterujące i funkcje“ na
stronie 10, aby poznać szczegóły.)
3.Wywietrznik (wylot nagrzanego
6
powietrza)
4.Przycisk szybkiego odblokowania
5.Osłona obiektywu
6.Pierścień ostrości
7.Wywietrznik (pobór chłodnego
7
8
9
powietrza)
8.Przedni czujnik podczerwieni
9.Obiektyw projektora
10. Gniazdo sieciowe przewodu zasilającego
11. Otwór zamka zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Tylny czujnik pilota na podczerwień
15. Wejście LAN RJ45
2221
16. Gniazdo sterowania RS232
17. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
18. Gniazdo wejścia HDMI
19. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
23
komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
20. Wejście sygnału S-Video
Wejście sygnału Wideo
21
22
21. Gniazda wejścia wideo/audio (L/P)
22. Wejście sygnału Audio
Wyjście sygnału Audio
23. Złącze wyjściowe napięcia stałego 12V
Stosowane do aktywowania
zewnętrznych urządzeń, takich jak ekran
zasilany elektrycznie lub sterowanie
światłem itp. Skontaktuj się ze
sprzedawcą, aby uzyskać informacje
dotyczące podłączania tych urządzeń.
24. Kratka głośnika
24
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1
7
2
3
4
5
6
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
„Precyzyjna regulacja wyrazistości obrazu“
na stronie 24
2.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora.
„Kontrolki“ na stronie 58
3.Menu/Exit (Menu/Wyjście)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
„Korzystanie z menu“ na stronie 25
4.Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
„Uruchamianie projektora“ na stronie 23,
„Wyłączanie projektora“ na stronie 43
5.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
„Korzystanie z funkcji FAQ“ na stronie 38
6.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu.
„Ukrywanie obrazu“ na stronie 37
7.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka.
„Kontrolki“ na stronie 58
8
9
10
11
12
13
10
Szczegóły znajdują się za znakiem ręki .
8.Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i miga, gdy pojawia się jakiś problem
z lampą.
„Kontrolki“ na stronie 58
9.AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
„Korekcja zniekształceń trapezowych“ na
stronie 28
19.Prawo/
Blokada przycisków projektora.
„Blokada przycisków sterowania“ na
stronie 38
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza
ekranowego (OSD), przyciski #18, #9
i #19 służą jako strzałki kierunków
do wyboru odpowiednich pozycji menu
i wykonania regulacji.
„Korzystanie z menu“ na stronie 25
20. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
„Przełączanie sygnałów wejściowych“ na
stronie 29
21. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
„Wyłączanie dźwięku“ na stronie 39
22. MODE (TRYB)
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
obrazu.
„Wybór trybu obrazu“ na stronie 32
Obsługa wskaźnika LASER
Wskaźnik laserowy to pomoc
używana podczas prezentacji.
Wskaźnik emituje czerwone
światło po jego naciśnięciu,
a kontrolka LED zapala
się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych.
Przed rozpoczęciem korzystania
ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami
z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką.
Rodzice powinni pamiętać
o niebezpieczeństwie związanym z energią
lasera i przechowywać pilota w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora.
W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
i czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują
się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
+
1
5
°
• Obsługa projektora z tyłu
k
O
°
5
1
+
o
ł
o
Wymiana baterii pilota
1.Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot spodem do góry, popchnij uchwyt
dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie
z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie
się w końcowej pozycji.
•Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w na stole przed ekranem.
Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji
projektora, zapewniający szybkość
ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4.Tył – stół
Wybierz to położenie, gdy projektor
umieszczony będzie na stole za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej
projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie
kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz
szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie
mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75 % wysokości naturalnego formatu
obrazu projektora.
Ciemny pas
(12,5 % wysokości)
Ciemny pas
(12,5 % wysokości)
Format obrazu 4:3
na obszarze ekranu 4:3
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu
poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry,
aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramach na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,
a wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne
do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie
od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość pionowego przesunięcia projektora
w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format przeskalowanego obrazu 16:9
na obszarze ekranu 4:3
Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru
ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Skorzystaj z tabeli na stronie 17 i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów
ekranu w kolumnach po lewej nazwanych „Rozmiar ekranu“. Przy użyciu tej
wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią
odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej „Odległość od ekranu w mm“.
Oto odległość projekcyjna.
Ustawienie projektora15
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia „Przesunięcie pionowe w mm“. Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
w kroku 3.
Na przykład, w przypadku korzystania z obrazu 120 cali, zalecaną odległością projekcyjną
jest 1 481 mm, z pionowym przesunięciem 137 mm.
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej
odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma być
następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran.
Oto odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tej tabeli na stronie 17 i odszukaj wartości najbardziej zbliżone
do wymiaru średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej „Odległość od
ekranu w mm“. Oto odległość projekcyjna.
3.Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości
„Rozmiar ekranu“ tam podane. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia.„Przesunięcie pionowe w mm“ Wartość ta określi ostateczne położenie
ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 1,5 m (1 500 mm), najbliższa
wartość w kolumnie „Odległość od ekranu w mm“ wynosi 1 481 mm. W tym samym
wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 120 cali.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezowej, aby skorygować zniekształcenia.
Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych“ na stronie 28.
Ustawienie projektora16
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary“ na stronie 61, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3 % tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Ustawienie projektora17
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1.Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnić się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre
nie są dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw“ na stronie 8). Są one ogólnie
dostępne w sklepach z elektroniką.
• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu
projektora.
• Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz strony 19-22.
Komputer
przenośny lub
stacjonarny
Monitor
Urządzenie A/V
Głośniki
1
7
(VGA)
(DVI)
2
1
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Komponentowy przewód Wideo
na VGA (D-Sub)
4.Kabel HDMI
Połączenia18
3458
lub
lub
5.Kabel S-Video
6.Kabel wideo
7.Przewód audio
8.Przewód Audio L/R
6
77
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
Projektor można podłączać zarówno do komputerów zgodnych z IBM®,
jak i do komputerów Macintosh
jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego
COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3.Aby podczas prezentacji korzystać z głośnika projektora (suma mono),
użyj odpowiedniego przewodu audio i podłącz jeden wtyk do gniazda wyjścia audio
w komputerze, natomiast drugi do gniazda AUDIO lub AUDIO (L/R) w projektorze.
4.Jeśli chcesz i gniazdo AUDIO OUT jest dostępne na Twoim projektorze, możesz
użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jeden koniec przewodu
do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do zewnętrznych głośników
(poza zestawem).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku“ na stronie 49.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z
symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej
podglądu na osobnym monitorze, a gniazdo MONITOR OUT jest dostępne na Twoim
projektorze, można wypuścić sygnał MONITOR OUT z projektora do zewnętrznego
monitora, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Aby podłączyć projektor do monitora:
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie komputera“ na
stronie 19.
2.Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo.
Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA
na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3.Podłącz drugi wtyk przewodu do gniazda MONITOR OUT projektora.
• Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do gniazda COMPUTER 1
odpowiedniego wejścia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości,
upewnij się, że funkcja Wyjście monitora w trybie gotowości została włączona w menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Wyjście monitora w
trybie gotowości“ na stronie 50.
®
. Złącze do komputerów Mac (akcesorium opcjonalne)
Połączenia19
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo,
zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaOdniesieniaJakość obrazu
HDMI
Wideo
komponentowe
S-Video
Wideo
„Podłączanie urządzenia
HDMI“ na stronie 21
„Podłączanie do urządzenia
źródłowego wideo
komponentowego“ na stronie
21
„Podłączanie urządzenia
źródłowego S-Video/Wideo
kompozytowego“ na stronie
22
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor jest wyposażony w dwa wbudowane głośniki monofoniczne zapewniające
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych.
Nie są przeznaczone ani przystosowane do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały
stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczne głośniki
projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio
urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu
projektora. Połączenia audio przedstawione na stronie 18 pełnią jedynie rolę informacyjną.
Nie musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system
odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia20
Podłączanie urządzenia HDMI
Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Aby podłączyć projektor do urządzenia HDMI:
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału HDMI projektora.
• W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez
wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń
kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów“ na stronie 29.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku“ na stronie 20.
• Wejście HDMI jest dostępne tylko w MP776 ST.
Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo
komponentowego
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że ma ono wolny zestaw gniazd wyjścia
wideo komponentowego:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła komponentowego sygnału wideo:
1.Weź kabel łączący wideo komponentowe z VGA (D-Sub) lub kabel komponentowy
i podłącz końcówkę ze 3 złączami RCA do gniazd wyjściowych wideo
komponentowego urządzenia źródłowego wideo. Dopasuj kolory wtyczek
do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony
do czerwonego.
2.Podłącz wtyk D-Sub komponentowego przewodu wideo na VGA (D-Sub) do gniazda
COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 projektora.
3.Aby podczas prezentacji korzystać z głośnika projektora (suma mono),
użyj odpowiedniego przewodu audio i podłącz jeden wtyk do gniazda wyjścia audio
w urządzeniu, natomiast drugi do gniazda AUDIO lub AUDIO (L/R) w projektorze.
4.Jeśli chcesz i gniazdo AUDIO OUT jest dostępne na Twoim projektorze, możesz
użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jeden koniec przewodu
do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi koniec do zewnętrznych głośników
(poza zestawem).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku“ na stronie 49.
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku“ na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
Połączenia21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.