BenQ MP772 ST, MP776 ST User Manual [it]

MP772 ST/MP776 ST Proiettore digitale Manuale Utente
Benvenuti

Sommario

Importanti istruzioni
sulla sicurezza......................3
Caratteristiche del proiettore................ 7
Contenuto della confezione.................. 8
Vista dall'esterno del proiettore............ 9
Comandi e funzioni............................. 10
Collocazione del
proiettore ..........................14
Scelta della posizione........................... 14
Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata .......................... 15
Collegamento....................18
Collegamento di un computer o di
un monitor........................................... 19
Collegamento di dispositivi di
sorgente video...................................... 20
Funzionamento.................23
Avvio del proiettore............................. 23
Regolazione dell'immagine
proiettata.............................................. 24
Uso dei menu....................................... 26
Protezione del proiettore .................... 27
Commutazione del segnale di input... 30
Ingrandire e cercare dettagli ............... 31
Selezione del rapporto......................... 32
Ottimizzazione dell'immagine............ 34
Impostazione del timer
presentazione....................................... 37
Blocco dell'immagine.......................... 39
Immagine nascosta.............................. 39
Utilizzo della funzione FAQ ............... 40
Blocco dei tasti di comando ................40
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate...................................41
Regolazione dell’audio.........................41
Personalizzazione della schermata
menu del proiettore .............................42
Controllo del proiettore tramite un
ambiente Lan........................................42
Spegnimento del proiettore.................45
Funzionamento dei menu ...................46
Manutenzione...................55
Manutenzione del proiettore...............55
Informazioni sulla lampada.................56
Risoluzione dei
problemi............................63
Specifiche del proiettore ......................64
Dimensioni...........................................65
Installazione a soffitto..........................65
Tabella dei tempi..................................66
Garanzia e informazioni
sul copyright......................70
Dichiarazione di
conformità.........................71
Sommario2

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
11. Non tentare di smontare il proiettore.
sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
3000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
15. Durante il funzionamento, collocare il
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
16. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne la sicurezza, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio. Maneggiare secondo quanto previsto dalle leggi locali sullo smaltimento. Vedere www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato a terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Impostazioni LAN consente di gestire lo stato del proiettore da un computer utilizzando un browser per Internet
• Obiettivo a portata breve per creare immagini più grandi con meno distanza tra proiettore e schermo
• Design senza filtro per ridurre i costi di manutenzione e funzionamento
• Funzione di correzione trapezio automatica (per MP776 ST) per eseguire automaticamente la correzione trapezoidale dell’immagine
• Colori brillanti/VIDI per fornire immagini con colori più reali e vivaci
• Sottotitolatura chiusa per visualizzare dialoghi, commenti, ed effetti audio di programmi TV e video
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del proiettore in un tempo più breve
• FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di un tasto
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione 7

Contenuto della confezione

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
3. Cavo RS232
4. Custodia
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.

Accessori standard

Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Proiettore Cavo di alimentazione Cavo VGA
Guida Rapida CD del Manuale Utente Garanzia*
Telecomando con batterie

Accessori opzionali

Introduzione8

Vista dall'esterno del proiettore

5
2
6
8
9
Lato anteriore/superiore
3
4
7
1
MP776 ST
MP772 ST
Lato posteriore/inferiore
14
15
19
22
21
16
17 20
4
11
12
13
24
14
15
18
19
2221
16
10
17 20
23
10
1. Coperchio lampada
2. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" a pagina 10.)
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Tasto di sgancio rapido
5. Coperchio dell'obiettivo
6. Anello di messa a fuoco
7. Apertura (ingresso aria fredda)
8. Sensore remoto a infrarossi anteriore
9. Obiettivo di proiezione
10. Jack alimentazione CA
11. Slot per blocco antifurto Kensington
12. Piedino di regolazione posteriore
13. Fori per viti per il montaggio a soffitto
14. Sensore remoto a infrarossi posteriore
15. Jack ingresso LAN RJ45
16. Porta di controllo RS232
17. Jack uscita segnale RGB
18. Porta ingresso HDMI
19. Jack ingresso segnale RGB (PC)/ Video Component (YPbPr/ YCbCr)
20. Jack ingresso S-Video Jack ingresso video
21. Jack ingresso audio (L/R)
22. Jack ingresso audio Jack uscita audio
23. Terminale output a 12V CC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
24. Griglia altoparlante
Introduzione 9

Comandi e funzioni

1
4
10
9
11
13
12
5
8
7
2
3
6
10
Per i dettagli, vedere le informazioni indicate dal simbolo della mano .
I
I

Proiettore

1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
"Regolazione della nitidezza dell'immagine" a pagina 25
2. POWER (spia alimentazione) Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
"Indicatori" a pagina 61
3. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
"Uso dei menu" a pagina 26
4. Alimentazione Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
"Avvio del proiettore" a pagina 23, "Spegnimento del proiettore" a pagina 45
5. Sinistra/ Avv ia la funzi one FAQ.
"Utilizzo della funzione FAQ" a pagina 40
6. BLANK Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
"Immagine nascosta" a pagina 39
7. TEMP (Spia temperatura) Si illumina in rosso se la temperatura
del proiettore diventa troppo elevata.
Introduzione10
"Indicatori" a pagina 61
8. LAMP (Spia lampada) Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un prob lema con la lampada.
"Indicatori" a pagina 61
9. AUTO Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
"Regolazione automatica dell'immagine" a pagina 25
10. Trapezio/Tasti freccia (/Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 29
11. Destra/ Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #5, #10, e #11 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 40, "Uso dei menu" a pagina 26
12. MODE/ENTER Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile. Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 34
13. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
"Commutazione del segnale di input" a pagina 30

Te l e c o m a n d o

Per i dettagli, vedere le informazioni indicate dal simbolo della mano .
2
3
8
9
11
12
4
5
1
7
6
13
18
15
16
22
17
19
20
18
14
10
21
5. CONTRAST Consente la regolazione del contrasto.
"Regolazione Contrasto" a pagina 35
6. TEST PATTERN Consente di visualizzare il testo del
formato.
"Test formato" a pagina 53
7. LASER Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le presentazioni.
"Funzionamento del puntatore LASER" a pagina 12
8.MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
"Uso dei menu" a pagina 26
9. Sinistra/ Avvia l a funzione FAQ.
1. FREEZE Consente di fermare l'immagine
proiettata.
"Blocco dell'immagine" a pagina 39
2. ASPECT Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
"Selezione del rapporto" a pagina 32
3. CAPTURE (Questa funzione non è disponibili con i modelli serie MP7)
4. BRIGHTNESS Consente la regolazione della luminosità.
"Regolazione Luminosità" a pagina 35
"Utilizzo della funzione FAQ" a pagina 40
10. ENTER Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
11. BLANK Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
"Immagine nascosta" a pagina 39
12. VOLUME+/VOLUME­Consente di regolare il livello dell’audio.
"Regolazione dell’audio" a pagina 41
Introduzione 11
13. Alimentazione
I
I
Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby.
"Avvio del proiettore" a pagina 23, "Spegnimento del proiettore" a pagina 45
14. DIGITAL ZOOM+/DIGITAL ZOOM­Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
"Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 31
15. TIMER ON Consente di attivare o visualizzare il timer
sullo schermo in base alle impostazioni del timer.
"Impostazione del timer presentazione" a pagina 37
16. TIMER SET UP Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione.
"Impostazione del timer presentazione" a pagina 37
17. AUTO Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
"Regolazione automatica dell'immagine" a pagina 25
18. Trapezio/Tasti freccia (/Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione.
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 29
19. Destra/
Consente di bloccare i pulsanti del proiettore.
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 40
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i pulsanti #18, #9, e #19 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate.
"Uso dei menu" a pagina 26
20. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
"Commutazione del segnale di input" a pagina 30
21. MUTE Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
"Disattivazione dell’audio" a pagina 41
22. MODE A seconda del segnale di ingresso in uso,
selezionare una modalità immagine disponibile.
"Selezione di una modalità immagine" a pagina 34
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Premendo LASER viene emessa una luce rossa e contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER per l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle
persone. Vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione12
Campo d'azione effettivo del telecomando
• Funzionamento del proiettore dalla parte anteriore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla parte posteriore
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Introduzione 13

Collocazione del proiettore

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Frontale soffitto Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore14
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
Barra scura
(altezza 12,5%)
Barra scura
(altezza 12,5%)
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9 completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del formato nativo del proiettore.
Formato 4:3 in area
di visualizzazione 4:3
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 17, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
formato immagine 16:9 scalato
su un area di visualizzazione 4:3
Collocazione del proiettore 15

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo

1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2. Consultare la tabella a pagina 17 e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso "Dimensioni schermo". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Distanza dello schermo
espressa in mm". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Offset verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 2e in base al valore di offset calcolato al punto 33.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è di 1.481 mm, mentre l’offset verticale è di 137 mm.

Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica

Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2. Nella tabella di riferimento a pagina 17, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Distanza dello
schermo espressa in mm". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare "Dimensioni
schermo" corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione
dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Offset verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 1,5 m (1500 mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Distanza dello schermo espressa in mm", sarà pari a 1481 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 120" (circa 0,3 m).
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 29.
Collocazione del proiettore16

Dimensioni di proiezione

Dimensioni schermo
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Offset verticale
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 65 per il centro delle dimensioni dellobiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Dimensioni schermo
Diagonale
pollici mm
L
(mm)A (mm)
Distanza dello schermo
espressa in mm
Offset verticale
espresso in mm
30 762 610 457 370 34 40 1016 813 610 494 46 50 1270 1016 762 617 57 60 1524 1219 914 741 69
80 2032 1626 1219 988 91 100 2540 2032 1524 1235 114 120 3048 2438 1829 1481 137 150 3810 3048 2286 1852 171 200 5080 4064 3048 2469 229 220 5588 4470 3353 2716 251 250 6350 5080 3810 3086 286 300 7620 6096 4572 3704 343
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
Collocazione del proiettore 17

Collegamento

Computer notebook o desktop
Altoparlanti
oppure
oppure
Dispositivo A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
• Per i dettagli sui metodi di connessione, vedere le pagine 19-22.
1
7
1
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA-DVI-A
3. Cavo adattatore Video Component-VGA (D-sub)
4. Cavo HDMI
Collegamento18
2
3 4 5 8
5. Cavo S-Video
6. Cavo video
7. Cavo audio
8. Cavo audio L/R
6
7 7

Collegamento di un computer o di un monitor

Collegamento di un computer

Il proiettore può essere collegato sia a computer IBM® che Macintosh® compatibili. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac (venduto separatamente).
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
1. Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a un jack di uscita D-Sub del computer.
2. Collegare l'altra estremità del cavo VGA al jack di ingresso COMPUTER 1 o COMPUTER 2 del segnale del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile al jack di uscita audio del computer e l'altra estremità al jack AUDIO o AUD IO (L /R) del proiettore.
4. Se si desidera utilizzare un altro cavo audio idoneo e sul proiettore è disponibile il jack AUDIO OUT, è possibile collegare una estremità del cavo al jack AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni (non forniti).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" a pagina 52.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.

Collegamento di un monitor

Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor o su uno schermo e sul proiettore è disponibile il jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack di uscita del segnale MONITOR OUT sul proiettore a un monitor esterno seguento le istruzioni riportate di seguito:
Collegare il proiettore a un monitor:
1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" a pagina 19.
2. Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) al jack di ingresso D-Sub del monitor video.
Oppure se il monitor è dotato di jack di ingresso DVI, prendere un cavo VGA-DVI-A e collegare l’estremità DVI al jack di ingresso DVI del monitor video.
3. Collegare l'altra estremità del cavo al jack MONITOR OUT sul proiettore.
• L'uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso
D-Sub appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Uscita quando il monitor è in standby sia attiva all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Uscita quando il monitor è in standby" a pagina 52.
Collegamento 19

Collegamento di dispositivi di sorgente video

È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome terminale
Aspetto terminale Riferimento
Qualità immagine
HDMI
Component Video
S-Video
Video
"Collegamento a un dispositivo HDMI" a pagina 21
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 21
"Collegamento di un dispositivo sorgente S-Video/Composite Video" a pagina 22
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti mono incorporati progettati per fornire funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli altoparlanti del proiettore.
Se si dispone di un sistema audio separato, potrebbe essere utile collegare l'uscita audio del dispositivo della sorgente video in uso al sistema audio, anziché al proiettore audio mono. I collegamenti audio illustrati a pagina 18 vengono forniti esclusivamente a scopo informativo. Non è necessario collegare l'audio al proiettore se si dispone di un sistema audio alternativo o non è richiesto l'uso dell'audio.
Collegamento20
Collegamento a un dispositivo HDMI
E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI.
Per collegare il proiettore a un dispositivo HDMI:
1. Prendere un cavo HDMI e collegare un'estremità alla porta di uscita HDMI del dispositivo video.
2. Collegare l'altra estremità del cavo alla porta di ingresso HDMI sul proiettore.
• Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" a pagina 30.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento
dell'audio" a pagina 20.
• La porta ingresso HDMI è disponibile solo su MP776 ST.

Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video

Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di jack di uscita Component Video inutilizzati:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1. Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) o cavo Component Video con 3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nei jack di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con un connettore di tipo D-Sub, al jack COMPUTER 1 o COMPUTER 2 del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile al jack di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità al jack AUDI O o AUDIO (L/R) del proiettore.
4. Se si desidera utilizzare un altro cavo audio idoneo e sul proiettore è disponibile il jack AUDIO OUT, è possibile collegare una estremità del cavo al jack AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni (non forniti).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" a pagina 52.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" a pagina 20.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento 21

Collegamento di un dispositivo sorgente S-Video/ Composite Video

Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di un jack di uscita S-Video/Video inutilizzata:
• Se sono disponibili entrambi i jack, utilizzare il jack di uscita S-Video per il collegamento
al terminale S-Video che fornisce una qualità dell’immagine migliore rispetto al terminale Video.
• Se è disponibile uno dei due jack di uscita, è possibile continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video/Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video/Video al jack di uscita S-Video/Video del dispositivo di sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo al jack S-VIDEO/VIDEO sul proiettore.
3. Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile al jack di uscita audio del dispositivo e l'altra estremità al jack AUDI O o AUDIO (L/R) del proiettore.
4. Se si desidera utilizzare un altro cavo audio idoneo e sul proiettore è disponibile il jack AUDIO OUT, è possibile collegare una estremità del cavo al jack AUDIO OUT del proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni (non forniti).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" a pagina 52.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento
dell'audio" a pagina 20.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento22

Funzionamento

Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
I
I

Avvio del proiettore

1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
2. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo. Se il
3. Premere Alimentazione sul proiettore o sul
4. Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
5. Se viene richiesta una password, premere i tasti
6. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
7. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di
proiettore e l'altra in una presa di alimentazione. Accendere l’interruttore per attivare la presa di alimentazione (dove applicabile). Verificare che POWER (spia alimentazione) sul proiettore lampeggi in arancione dopo che è stata applicata l’alimentazione.
coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
telecomando per avviare il proiettore. Non appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione". POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere
"Disattivare Tono on/off " a pagina 41.
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le istruzioni su schermo.
freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo
della funzione di protezione mediante password" a pagina 27.
input. Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 30.
Funzionamento 23
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si preme il pulsante di sgancio rapido poiché chiude l'apertura da cui fuoriesce l'aria calda.
visualizzato il messaggio "Fuori campo" sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 66.

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell'angolo di proiezione

Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1. Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la parte anteriore del proiettore. Quando l'immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino.
2. Ruotare il piedino di regolazione per definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29 per maggiori informazioni.
2
1
Funzionamento24

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è
vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).

Regolazione della nitidezza dell'immagine

Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per rendere l’immagine più nitida.
Funzionamento 25

Uso dei menu

Segnale video attuale
Icona menu principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere MENU/EXIT per tornare alla pagina precedente o uscire.
Stato
DISPLAY
Colore parete Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Off
Auto
0
0
ENTER
Esci
Correz trapez auto
Off
MENU
Analog RGB
DISPLAY
Colore parete Rapporto
Posizione Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
Trapezio
Analog RGB
Off
Auto
0 0
MENU Esci
Correz trapez auto
Off
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
ItalianoLingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento Timer inattività
Timer pausa
Blocco tasti pannello
Schermata d’avvio
Analog RGB
MENU Esci
Frontale tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Impostazioni Menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Italiano
Lingua Posizione proiettore
Auto spegnimento Timer inattività
Timer pausa
Blocco tasti pannello
Schermata d’avvio
Analog RGB
MENU Esc i
Frontale tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Impostazioni Menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
L’esempio seguente illustra come impostare la lingua dell’OSD.
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD.
3. Premere per evidenziare Lingua e premere / per
selezionare la lingua che si preferisce.
2. Usare / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Funzionamento26
4. Premere due volte* MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.

Protezione del proiettore

INSERISCI NUOVA PASSWORD
Indietro
MENU

Usando un cavo di fissaggio di sicurezza

Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore. L'apertura per il lucchetto Kensington si trova sul retro del proiettore. Vedere la voce 11 a pagina 9 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.

Utilizzo della funzione di protezione mediante password

Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display).
AVVERTENZA: Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo / .
3. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia per immettere la password a sei cifre desiderata.
4. Immettere nuovamente la password per confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento 27
Se si è dimenticata la password
Password errata
Riprovare.
Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio c lienti di BenQ.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
RICHIAMA PASSWORD
Esci
MENU
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per 3 secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" a pagina 28.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più
Modifica della password
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
2. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD
3. Inserire la vecchia password.
4. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __ Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione
7. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento28
AUTO sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo.
vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
Impostaz. protezione > Modifica password.
AT TU AL E '.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD AT TUA L E" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
del proiettore, inserire la nuova password.
Disattivazione della funzione password
Premere
/.
Premere
/.
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD". Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la password. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.

Correzione della distorsione trapezoidale

Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per risolvere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, se si sta utilizzando il modello MP776 ST e si desidera che il proiettore corregga automaticamente la distorsione trapezoidale, assicurarsi che la funzione Correz trapez auto nel menu DISPLAY sia su On.
Oppure sarà necessario correggerla manualmente seguendo UNA delle procedure descritte di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dellimmagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dellimmagine.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Trapezio e premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina correzione Trapezio.
3. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dellimmagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dellimmagine.
Funzionamento 29
(MP776 ST)

Commutazione del segnale di input

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SOURCE sia su On (impostazione predefinita per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali in ingresso disponibili.
1. Premere SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati 'PC' (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni 'Video' che utilizzano immagini in movimento (filmati).
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo
proiettore è in formato 4:3. Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione "rapporto", che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 32.
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite lingresso HDMI del proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV.
A tale scopo:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu SOURCE.
2. Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare uno spazio colore adatto.
• Questa opzione è disponibile solo quando è in uso la porta ingresso HDMI.
• La porta ingresso HDMI è disponibile solo su MP776 ST.
Funzionamento30

Ingrandire e cercare dettagli

Si può navigare nell’immagine solo dopo averla ingrandita. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1. Premere Zoom digitale+/- per visualizzare la barra di zoom. Premere Zoom digitale+ per ingrandire il centro dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si raggiungono le dimensioni desiderate.
2. Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare nell’immagine.
3. Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche premere il pulsante Zoom digitale-. Premendo nuovamente il tasto, l'immagine viene ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere
3. Premere ripetutamente per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4. Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER per passare alla modalità pan e
5. Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere MODE/ENTER per tornare alla
per evidenziare Zoom digitale e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la barra dello zoom.
premere le frecce direzionali ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando.
funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni originali dellimmagine.
Funzionamento 31

Selezione del rapporto

Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte delle TV analogiche e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD sono di solito in formato 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgente):
• Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Funzionamento32
Informazioni sul rapporto
Immagine 16:10
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 16:9
• Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1. Auto: consente di modificare le
proporzioni dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale o verticale della risoluzione originale. Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
3. 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2.
Reale: Limmagine viene proiettata nella sua
risoluzione originale, e ridimensionata per adattarsi allarea di visualizzazione. Per i segnali di input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine ridimensionata a schermo intero. Se necessario, regolare l'impostazione dello zoom o avvicinare il proiettore allo schermo per aumentare le dimensioni dell'immagine. Una volta completate queste regolazioni, potrebbe essere necessario reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
4. 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
Funzionamento 33

Ottimizzazione dell'immagine

Utilizzo del Colore parete

Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere / per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna.

Selezione di una modalità immagine

Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure indicate di seguito.
• Premere ripetutamente MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando fini a quando non viene selezionata la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e premere / per selezionare la modalità
desiderata.
1. Modalità Dinamico: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2. Modalità Presentazione (predefinita): Specifica per le presentazioni. In questa
modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3. Modalità sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4. Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5. Modalità Uten 1/Uten 2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" a pagina 34.
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (except the Uten 1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2. Selezionare il menu IMMAGINE > Picture mode.
3. Premere / per selezionare Uten 1 o Uten 2.
Funzionamento34
4. Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten 1 o Uten 2 viene selezionata nel sottomenu Picture mode.
5. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6. Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/ . Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente" qui sotto.
7. Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/
ENTER per salvare le impostazioni.
8. Viene visualizzato il messaggio di conferma "Impostazione salvata".

Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente

In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten 1 o Uten 2, sono disponibili altre funzioni definibili dall'utente. In relazione alle proprie esigenze, è possibile
regolare queste funzioni evidenziandole e premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Regolazione Luminosità
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
+30
siano visibili.
Regolazione Contrasto
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione della uminosità uppercase per adattarla all'ambiente di
+30
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tinta
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Regolazione Colori brillanti
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando viene selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
+50
+50
+70
+70
Funzionamento 35
Selezione della temperatura di colore
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
1. T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2. T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3. T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore: Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. possibile proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1. Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2. Premere MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando , viene visualizzata la pagina
Gestione colori 3D.
3. Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4. Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare lintervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Funzionamento36
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
per vedere come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene selezionato solamente il rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5. Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo / . Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nellimmagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo / .
Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7. Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8. Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9. Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.

Impostazione del timer presentazione

Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1. Premere Timer Set up sul telecomando o andare
al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e premere MODE/ENTER per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2. Evidenziare Intervallo timer e decidere
l’intervallo di tempo premendo / . La durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da 1 minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene reimpostato.
"0" l'immagine viene visualizzata in bianco
Funzionamento 37
3. Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
lintervallo sullo schermo premendo /
Selezione Descrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della presentazione.
.
4. Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo
.
/
In alto a sinistra In basso a sinistra In alto a destra In basso a destra
5. Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo desiderato
premendo / .
Selezione Descrizione
Avanti Aumenta da 0 al tempo predefinito.
Indietro Diminuisce dal tempo predefinito a 0.
6. Premere per evidenziare Promemoria audio e decidere se attivare il promemoria
acustico premendo / . Se si seleziona On un doppio bip verrà emesso durante gli ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà emesso quando il timer è terminato.
7. Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare On e
premere MODE/ENTER.
8. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere MODE/
ENTER sul proiettore o sul telecomando per confermare. Vedrete il messaggio "Timer attivo" apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni:
• Usando il telecomando
Premere TIMER ON e premere / per evidenziare Off e premere MODE/ENTER.
• Usando il menu OSD
1. Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione ed
evidenziare Off. Premere MODE/ENTER. Appare un messaggio di conferma.
2. Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTERper confermare. Vedrete il messaggio
"Timer disattivo" apparire sullo schermo.
Funzionamento38
Come usare il tasto TIMER ON?
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
TIMER ON È un tasto multifunzione.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile attivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile riavviare, far proseguire o disattivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.

Blocco dell'immagine

Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine. La parola "FREEZE" verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. Per disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.

Immagine nascosta

Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto BLANK sul proiettore o sul telecomando per nascondere l'immagine. Quando l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo viene visualizzato il termine "BLANK". Se questa funzione è attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer
menu
inattività perché il proiettore ritorni automaticamente
all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Timer inattività sia attivo o meno, è possibile
Sia che premere molti dei tasti del proiettore o del telecomando per ripristinare l’immagine.
Funzionamento 39

Utilizzo della funzione FAQ

I
I
I
I
Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere problemi che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1. Premere / sul proiettore o sul
telecomando o premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD e premere / per evidenziare
il menu INFORMAZIONI.
2. Premere per selezionare FAQ - Immagini e
Installazione o FAQ - Funzioni e Servizi.
3. Premere MODE/ENTER.
4. Premere / per selezionare il problema e
premere MODE/ENTER per le possibili soluzioni.
5. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.

Blocco dei tasti di comando

Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di
Alimentazione.
1. Premere / sul proiettore o sul telecomando o
andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello, e selezionare On
premendo / sul proiettore o sul telecomando. Appare un messaggio di conferma.
2. Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTERper
confermare.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto / sul pannello di controllo o sul telecomando per 3 secondi.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu
SISTEMA: Di base >
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di controllo è abilitata.
Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
CONFIGURAZ.
• Se si preme Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
Funzionamento40

Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.

Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m–3000 m sul lilvello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500 m e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere / per
selezionare On. Appare un messaggio di conferma.
3. Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.

Regolazione dell’audio

Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Ve d e re "Collegamento" a pagina 18 per conoscere come collegare lingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3. Evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere Volume +/- sul telecomando, o:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello
desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarelo su On o Off. La disattivazione dellaudio o il cambiamento del linìvello dellaudio non hanno effetto su Tono on/off.
Funzionamento 41

Personalizzazione della schermata menu del proiettore

È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi,
con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni Menu consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare
/ per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta la vostra lingua per i menu OSD ( On-Screen). Utilizzare / per selezionare la lingua desiderata.
• Schermata d’avvio nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta la schermata di avvio preferita che verrà visualizzata durante l'avvio del proiettore. Utilizzare /
per selezionare una schermata.

Controllo del proiettore tramite un ambiente Lan

Impostazioni controllo Lan consente di gestire il proiettore da un computer utilizzando un browser per Internet quando il computer e il proiettore sono collegati in modo corretto alla stessa rete locale.
Configurazione delle Impostazioni controllo Lan
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1. Prendere un caco RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 LAN del
proiettore e l'altra estremità alla porta RJ45.
2. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
3. Premere per evidenziare Impostazioni controllo Lan e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni controllo Lan.
4. Premere per evidenziare Controllo da e premere / per selezionare RJ45.
5. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6. Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
Funzionamento42
7. Accedere nuovamente alla pagina impostazioni per il controllo della Lan. Verranno
i
i
i
ii
visualizzate le impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway predefinito, e Server DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP proiettore.
Se Indirizzo IP proiettore non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1. Ripetere le operazioni 1-4.
2. Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3. Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP
proiettore, Subnet Mask, Gateway predefinito, e Server DNS.
4. Premere per selezionare l’elemento da modificare.
5. Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6. Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità standby, è possibile usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per controllare il proiettore.
1. Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e fare clic su Go
(Vai).
2. Si apre la pagina operazioni da rete remota. Questa pagina consente di utilizzare il
proiettore come se si sta utilizzando il telecomando o il pannello di controllo sul proiettore.
i. Questi pulsanti funzionano come quelli presenti nei menu OSD o sul
telecomando. Vedere "2. Menu IMMAGINE" a pagina 50 e "Telecomando" a
pagina 11 per ulteriori dettagli.
Il pulsante Menu può anche essere utilizzato per tornare al menu OSD precedente, uscire e salvare le impostazioni del menu.
ii. Per cambiare la sorgente di ingresso, fare clic sul segnale desiderato.
Funzionamento 43
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il
i
iv
iii
ii
v
controllo della Lan e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e
della persona che lo sta utilizzando. ii. È possibile regolare le Impostazioni controllo Lan. iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul
proiettore viene protetto da password. iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto
da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati nel proiettore.
v. Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com &
www.crestron.com/getroomview.
Funzionamento44
Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.

Spegnimento del proiettore

I
I
I
I
I
I
1. Premere Alimentazione: sullo schermo viene visualizzato un messaggio di richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il messaggio scompare.
2. Premere nuovamente Alimentazione. POWER (spia alimentazione)lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si spegne mentre le ventole continuano a girare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" a pagina 52.
3. Una volta terminato il processo di raffreddamento, viene emesso un "segnale acustico di spegnimento". POWER (spia alimentazione) è a luce fissa arancione e le ventole si fermano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
• Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare
Tono on/off" a pagina 41.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le
ventole gireranno per alcuni minuti per raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio.
Premere nuovamente Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e POWER (spia alimentazione) diventa arancione.
Funzionamento 45

Funzionamento dei menu

Menu

I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il modello di proiettore che si sta usando.
Menu principale Sottomenu Opzioni
Off/Giallo chiaro/Rosa/ Verde chiaro/Blu/Lavagna
1. DISPLAY
2. IMMAGINE
3. SOURCE
Colore parete
Rapporto Auto/Reale/4:3/16:9 Correz trapez auto (solo MP776 ST) Trapezio Posizione Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
Picture mode
Modalità riferimento Luminosità Contrasto
Colori Tinta Nitidezza Colori brillanti On/Off Temperatura colore T1/T2/T3/T4
Gestione colori 3D
Salva impostazioni Ricerca automatica veloce On/Off Trasf. Spazio colore Auto/RGB/YUV
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema/ Uten 1/Uten 2
Dinamico/Presentazione/sRGB/Cinema
Colori primari R/G/B/C/M/Y Tonalità Saturazione Guadagno
Funzionamento46
Menu principale Sottomenu Opzioni
Timer presentazione
Intervallo timer Visualizza timer
Posizione timer
Metodo conteggio timer
Promemoria audio
On/Off
1~240 min.
Sempre/1 min/2 min/3 min/Mai
In alto a sinistra/In basso a sinistra/In alto a destra/In basso a destra
Indietro/Avanti
On/Off
4. CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Lingua
Frontale tavolo/Posteriore
Posizione proiettore
Tempo
visualizz. Impostazioni Menu
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello On/Off
Timer pausa
Schermata d’avvio Nero/Blu/BenQ
menu
Posizione
menu
tavolo/Posteriore soffitto/ Frontale soffitto
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/In basso a destra/ In basso a sinistra
Disattiva/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min Disattiva/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Disattiva/30 min/1 ora/2 ora/ 3 ora/4 ora/8 ora/12 ora
Funzionamento 47
Menu principale Sottomenu Opzioni
Raffreddamento rapido On/Off Modalità altitudine elevata On/Off
Impostazioni audio
Uscita quando il monitor è in standby
Impostazioni lampada
Impostaz.
5. CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
protezione
Baud rate
Test formato On/Off
Sottotitoli chiusi
Impostazioni controllo Lan
Riprist. tutte imp. FAQ - Immagini e Installazione FAQ - Funzioni e Servizi
6. INFORMAZIONI
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
I valori di default riportati nel presente manuale, specialmente alle pag. 49-54, hanno solo valore di riferimento. Questi valori possono variare da quelli del proiettore a causa del continuo miglioramento dei prodotti.
Stato corrente del sistema
Mute On/Off Volume Tono on/off On/Off
On/Off
Modalità Lampada Ripristina timer lampada Ore equivalente lampada
Modifica password Blocco accensione
Attiva sottotitoli chiusi
Versione sottotitoli Controllo da RJ45/RS232
DHCP On/Off Indirizzo IP proiettore Subnet Mask Gateway predefinito Server DNS Applica
Normale/Risparmio
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
On/Off
CC1/CC2/CC3/CC4
Sorgente
Picture mode
Risoluzione
Sistema di colore
Ore equivalente lampada
Versione firmware
Funzionamento48

Descrizione dei menu

1. Menu DISPLAY
2. Menu IMMAGINE
Funzione
(impostazione di
default/valore)
Colore parete
(Off)
Rapporto
(Auto)
Correz trapez auto
(On)
Trapezio
(0)
Posizione
(0)
Fase
(varia in base al segnale di input selezionato)
Dimens orizzontali
(0)
Zoom digitale
(1.0X)
Picture mode
(Presentazione)
Modalità riferimento
(Dinamico)
Luminosità
(50)
Descrizione
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere
"Utilizzo del Colore parete" a pagina 34.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare quattro opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a pagina 32.
Corregge automaticamente la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29.
Questa funzione è disponibile solo su MP776 ST.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 29.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" a pagina 31.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" a pagina 34.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/
Uten 2" a pagina 34.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" a pagina 35.
Funzionamento 49
Funzione
2. Menu IMMAGINE
3. Menu SOURCE
(impostazione di
default/valore)
Contrasto
(0)
Colori
(0)
Tinta
(0)
Nitidezza
(15)
Colori brillanti
(On)
Temperatura colore
(varia in base al segnale di input selezionato)
Gestione colori 3D
Salva impostazioni
Descrizione
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" a pagina 35.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori" a pagina 35.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale Video o S-Video ed il formato del sistema è NTSC o PAL.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" a pagina 35.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale Video o S-Video ed il formato del sistema è NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 35.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale Video o S-Video ed il formato del sistema è NTSC o PAL.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colori brillanti" a
pagina 35.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di
colore" a pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" a pagina 36.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten 1 o Uten 2.
Ricerca automatica veloce
(On)
Trasf. Spazio colore
(varia in base al segnale di input selezionato)
Funzionamento50
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input"
a pagina 30.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" a
pagina 30.
Funzione
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
I
I
(impostazione di
default/valore)
Timer presentazione
(Off)
Lingua
(English)
Posizione proiettore
(Frontale tavolo)
Impostazioni Menu
Auto spegnimento
(Disattiva)
Timer inattività
(Disattiva)
Blocco tasti pannello
(Off)
Timer pausa
(Disattiva)
Schermata d’avvio
(Logo BenQ)
Descrizione
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" a pagina 37.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 26.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" a pagina 14.
Tempo visualizz. menu (15 sec) Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando
viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Centro) Consente di impostare la posizione del menu OSD
(On-Screen Display). Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva
alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto spegnimento" a
pagina 56.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 39.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di Alimentazione sul proiettore e i tasti sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" a
pagina 40.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. Sono disponibili le seguenti opzioni: logo BenQ, schermata nera o schermata blu.
Funzionamento 51
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Funzione
(impostazione di
default/valore)
Raffreddame nto rapido
(On)
Modalità altitudine elevata
(Off)
Impostazioni audio
Uscita quando il monitor è in standby
(Off)
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Baud rate
(115200)
Descrizione
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido. Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla durata standard di 90 secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate." a pagina 41.
Mute (Off) Volume (5)
Tono on/off (On)
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" a pagina 41. Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare
un segnale VGA quando è in modalità standby e il jack COMPUTER 1 è collegato correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento di un
monitor" a pagina 19 per conoscere come eseguire il collegamento.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di energia.
Modalità Lampada (Normale) Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su
Risparmio" a pagina 56.
Ripristina timer lampada Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della lampada" a
pagina 60.
Ore equivalente lampada Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale
della lampada, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della
lampada" a pagina 56.
Modifica password Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 27.
Blocco accensione (Off) Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" a pagina 27.
Seleziona un baud rate identico a quello delcomputer in modo da poter collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adfatto e e scaricare o aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere utilizzata solamente da personale qualificato.
Funzionamento52
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Funzione
(impostazione di
default/valore)
Test formato
(Off)
Sottotitoli chiusi
Impostazioni controllo Lan
Riprist. tutte imp.
Descrizione
Selezionando On si attiva la funzione e il proiettore visualizza la pagina di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata senza distorsione.
Attiva sottotitoli chiusi (Off) Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso
selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e effetti sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Imposta il formato dello schermo su 4:3. Questa funzione non è disponibile quando il formato è "16:9" o "Reale".
Versione sottotitoli (CC1) Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i
sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Controllo da (RS232) DHCP (On) Indirizzo IP proiettore Subnet Mask Gateway predefinito Server DNS Applica
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente Lan" a pagina 42.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Posizione, Fase,
Dimens orizzontali, Uten 1, Uten 2, Trasf. Spazio colore, Lingua, Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz. protezione e Baud rate.
Funzionamento 53
Funzione
6. Menu INFORMAZIONI
(impostazione di
default/valore)
FAQ ­Immagini e Installazione
FAQ ­Funzioni e Servizi
Stato corrente del sistema
Descrizione
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono verificarsi.
Sorgente Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode Visualizza la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore Visualizza il formato di ingresso del sistema: NTSC, PAL, SECAM, o
RGB.
Ore equivalente lampada Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Versione firmware Mostra la versione firmware del proiettore.
Funzionamento54

Manutenzione

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo e della scocca.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.

Pulizia dell'obiettivo

Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo.
• Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.

Pulizia della parte esterna del proiettore

Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 45, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.

Conservazione del proiettore

Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche" a
pagina 64 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.

Trasporto del proiettore

Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga. Per trasportare il proiettore, utilizzare la scatola originale o la valigetta da trasporto morbida in dotazione.
Manutenzione 55

Informazioni sulla lampada

Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada

Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Per MP772 ST: Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 4/3 (ore di utilizzo in modalità normale) Per MP776 ST: Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 3/2 (ore di utilizzo in modalità normale)
Vede re "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" qui sotto per ulteriori informazioni sulla modalità Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / per evidenziare il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3. Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4. Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.

Prolungare la vita della lampada

La lampada di proiezione è una componente di consumo che di norma ha una autonomia di 3000-4000 (per MP772 ST) o 2000-3000 (per MP776 ST) ore con un uso appropriato. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e premere / .
• Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento e premere / . È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Manutenzione56

Sostituzione della lampada

OK
Ordina lampada di ricambio
Lampada > 2500 ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada > 2950 ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada > 3000 ore Vita utile della lampada superata Ordina le lampade su lamp.benq .com
Avviso
Quando l'LAMP (indicatore della lampada) si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Andare su http://lamp.benq.com per la sostituzione della lampada.
LAMP (Spia lampada) e TEMP (Spia temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo calda. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 61.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
I seguenti messaggi di avviso sono solo di riferimento. Seguire le istruzioni su schermo per preparare e sostituire la lampada.
Stato Messaggio
La lampada è stata utilizzata per 2500 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in "Modalità risparmio" (vedere "Modalità Lampada
(Normale)" a pagina 52), è possibile continuare a
utilizzare il proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per 2950 ore.
La lampada è stata utilizzata per 2950 ore. Installare una nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al termine del ciclo di vita della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 3000 ore. A questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada non viene sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo 3000 ore di uso.
Manutenzione 57
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
OK
Vita utile della lampada terminata
Sost. lamp. (Rif. man. utente) Riprist. timer lamp.
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
poter utilizzare il proiettore normalmente.

Sostituzione della lampada

• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada per proiettori certificata per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda, attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Allentare le viti che fissano il coperchio della lampada su entrambi i lati del proiettore fino ad allentare il coperchio.
3. Rimuovere il coperchio della lampada dal proiettore.
• Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni.
Manutenzione58
4. Scollegare il connettore della lampada dal
3
2
1
proiettore come illustrato.
5. Allentare la vite di fissaggio del coperchio della lampada,
6. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
7. Come mostrato in figura, posizionare la lampada sul connettore nel proiettore, quindi ricollegare il connettore della lampada.
8. Stringere la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
Manutenzione 59
9. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente piana e ben fissata.
10. Sostituire il coperchio della lampada sul proiettore.
11. Stringere le viti di fissaggio del coperchio della lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
12. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
13. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On-Screen Display). Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Evidenziare Ripristina timer lampada. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Manutenzione60

Indicatori

Luce Stato e descrizione
Eventi relativi all'alimentazione
Arancione Off Off
Verde
Lampeggiante
Verde Off Off
Arancione
Lampeggiante
Arancione
Lampeggiante
Off Off Rosso
Off Off
Off Off
Off Rosso
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
• È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza che venisse eseguito il normale processo di raffreddamento.
• È necessario far raffreddare il proiettore per 90 secondi dopo lo spegnimento.
• Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Eventi relativi alla lampada
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi. Oppure
2. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione 61
Eventi relativi alla temperatura
Off Rosso Off Off Rosso Rosso Off Rosso Verde
Off Rosso Arancione Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Verde Rosso Rosso Arancione
Verde Rosso Rosso Verde Rosso Verde
Verde Rosso Arancione Arancione Rosso Rosso Arancione Rosso Verde Arancione Rosso Arancione
Off Verde Rosso Off Verde Verde
Il proiettore si spegne automaticamente.– Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Manutenzione62

Risoluzione dei problemi

Il proiettore non si accende.
Causa Soluzione
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa Soluzione
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente. Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo del segnale di input.
Il segnale di input non è stato selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Immagine sfuocata
Causa Soluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Il telecomando non funziona
Causa Soluzione
Le batterie sono esaurite. Sostituire con batterie nuove. Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
Causa Soluzione
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nel jack alimentazione CA sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione. Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" a pagina 28.
Risoluzione dei problemi 63

Specifiche tecniche

Specifiche del proiettore

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F = 2,6 Lampada (MP772 ST)
Lampada da 210 W (MP776 ST)
Lampada da 280 W
Parte elettrica
Alimentazione (MP772 ST)
CA 100–240V, 3,8 A, 50-60 Hz (Automatico) (MP776 ST)
CA 100–240V, 4,2 A, 50-60 Hz (Automatico) Consumo energetico
(MP772 ST)
315 W (massimo); < 1 W (standby) (MP776 ST)
385 W (massimo); < 1 W (standby)
Parte meccanica
Peso
7,7 lbs (3,5 Kg)
Terminali aoutput
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1 Altoparlante
(Stereo) 5 watt x 2 Uscita segnale audio
Cavo audio per PC x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Controllo Lan
RJ45 x 1 Ricevitore infrarossi x 2 (MP776 ST)
Trigger 12 V x 1 (Massimo 1 A)
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico – component x 3
(tramite input RGB)
(MP776 ST) Digital - HDMI V1.3 x 1
Input segnale audio
Audio in
Cavo audio per PC x 1 Jack audio RCA (L/R) x 2
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa) Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C
(con Modalità altitudine elevata)
Specifiche tecniche64

Dimensioni

290
252
127,87
61,99
71,15
Vite per montaggio a soffitto: M4 x 8 (Max L = 8 mm)
Unità: mm
290 mm (L) x 94 mm (A) x 252 mm (P)

Installazione a soffitto

75.95 149.50
242.04
62.34
228.00
118.45
452.65
397.40
364.40
84.00
145.50
289.98
163.45
282.95
Specifiche tecniche 65

Tabella dei tempi

Frequenze supportate per ingresso PC MP772 ST
Risoluzione Modalità
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024 SXGA_60 60,020 63,981 108,000
1280 x 960 1280 x 960_60 60,000 60,000 108,000
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870@75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
1024 x 576@60Hz Netbook_timing 60,000 35,820 46,996
1024 x 600@60Hz Netbook_timing 60,000 37,500 45,000
1024 x 600@65Hz Netbook_timing 64,995 41,467 51,419
640 x 480 640 x 480 120Hz 119,518 61,91 52,5
800 x 600
1024 x 768
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
WXGA_60 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,5
VESA DMT0D
120Hz
800X600 120Hz 119,854 77,425 83
VESA DMT14
120Hz
Frequenza
verticale (Hz)
119,972 76,302 73,25
119,989 97,551 115,5
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Specifiche tecniche66
Frequenze supportate per ingresso PC MP776 ST
Risoluzione Modalità
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960 1280 x 960_60 60,000 60,000 108,000
1440 x 900 WXGA+_75 74,984 70,635 136,750
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870@75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
1024 x 576@60Hz Netbook_timing 60,000 35,820 46,996
1024 x 600@60Hz Netbook_timing 60,000 37,500 45,000
1024 x 600@65Hz Netbook_timing 64,995 41,467 51,419
640 x 480 640 x 480 120Hz 119,518 61,91 52,5
800 x 600
1024 x 768
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
WXGA_60 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,5
WXGA_85 84,88 71,554 122,5
SXGA_60 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
VESA DMT0D
120Hz
800X600 120Hz 119,854 77,425 83
VESA DMT14
120Hz
Frequenza
verticale (Hz)
119,972 76,302 73,25
119,989 97,551 115,5
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Specifiche tecniche 67
Frequenze supportate per ingressi HDMI (HDCP)-MP776 ST
Risoluzione Modalità
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576 Netbook_timing 60,0 35,820 46,996
1024 x 600 Netbook_timing 60,0 37,5 45,000
1024 x 600 Netbook_timing 64,995 41,467 51,419
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870@75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
Video (HDCP)
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
WXGA_60 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 84,880 71,554 122,500
WXGA_85 74,934 62,795 106,500
SXGA_60 60,020 63,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60 60,000 60,000 108,000
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
WXGA+_60 59,887 55,935 106,500
WXGA+_75 74,984 70,635 136,750
480p 60,000 31,470 27,000
576p 50,000 31,250 27,000
720p_60 60,000 45,000 74,250
720p_50 50,000 37,500 74,250
1080i_60 60,000 33,750 74,250
1080i_50 50,000 28,130 74,250
1080p 60,000 67,500 148,500
1080P 50,000 56,260 148,500
Frequenza
verticale (Hz)
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Specifiche tecniche68
Frequenze supportate per ingresso Component-YPbPr - MP772 ST/MP776 ST
Formato segnale Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00
576p(625p)@50Hz 31,25 50,00
720p(750p)@60Hz 45,00 60,00
720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00
1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080p@60Hz 67,50 60,00
1080p@50Hz 56,26 50,00
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Intervallo supportato per input Video e S-Video­MP772 ST/ MP776 ST
Modalità video
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 oppure 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza sub-portante
per il colore (MHz)
Specifiche tecniche 69

Garanzia e informazioni sul copyright

Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2009 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Garanzia e informazioni sul copyright70

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. — Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. — Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti privati nell'Unione Europea. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non
può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio consegnare i rifiuti di apparecchiature all'apposito centro di raccolta che si occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura, contattare l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente
Dichiarazione di conformità 71
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act del 1973, Sezione 508
L’impegno di BenQ alla creazione di prodotti accessibili ci consente di favorire la scelta da parte di organizzazione statali di monitor LCD e proiettori BenQ conformi alle linee guida della Sezione 508 che comprendono le funzioni di assistenza indicate sotto:
• I monitor BenQ sono dotati di indicatori di "Alimentazione" colorati. Quando l’indicatore è di colore verde, ciò indica che il monitor è completamente funzionante. Quando l’indicatore è di colore giallo o ambra, ciò indica che il monitor è in modalità sospesa o sleep e che sta utilizzando meno di 2 watt di corrente.
• I monitor BenQ sono dotati di molte impostazioni pre-programmate per ridurre lo sfarfallio delle immagini e visualizzare rapidamente l’immagine sul monitor. L’impostazione predefinita viene attivata automaticamente tutte le volte che il monitor viene acceso, e riduce gli interventi da parte dell’utente.
• I monitor e proiettori BenQ sono dotati delle opzioni per la regolazione di luminosità e contrasto per visualizzare immagini e testi in modo tale da soddisfare le richieste di persone non vedenti. Altre regolazioni sono disponibili utilizzando i controlli OSD (On-Screen Display) del prodotto.
• I monitor e i proiettori BenQ sono ditati di controlli colorati facili da individuare, come ad esempio le selezioni della temperatura colore (Monitor: 5800K, 6500K e 9300K, Proiettore: 5500K, 6500K, 7500K e 9300K), con una vasta gamma di livelli di contrasto.
• I monitor e proiettori multimediali BenQ in genere sono dotati di uno o due altoparlanti che consentono agli utenti (anche i non udenti) di interagire con i sistemi computer collegati. In genere i controlli per gli altoparlanti sono posizionati sul pannello anteriore.
• Il firmware dei monitor e proiettori BenQ che aiutano i sistemi computer a identificare i prodotti BenQ e attivare la loro funzione Plug-and-Play quando collegati.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono compatibili con lo standard PC99. Ad esempio, i connettori colorati aiutano a semplificare il collegamento corretto dei prodotti al sistema computer.
• Alcuni modelli di monitor e proiettori BenQ contengono ulteriori porte USB e DVI per il collegamento a più dispositivi come ad esempio auricolari speciali per assistere i non udenti.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono forniti di manuali utenti su CD che possono essere letti utilizzando software venduti in commercio come Adobe Reader tramite un computer collegato. Questi documenti sono disponibili anche sul sito Internet BenQ (www.BenQ.com
• Il centro servizi BenQ fornisce risposte e assistenza a tutti i clienti tramite telefono, fax, posta elettronica o sito Internet.
). Altri tipi di documenti possono essere disponibili su richiesta.
contiene informazioni uniche del prodotto
Dichiarazione di conformità72
Loading...