Installazione a soffitto..........................65
Tabella dei tempi..................................66
Garanzia e informazioni
sul copyright......................70
Dichiarazione di
conformità.........................71
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostra proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione
di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obiettivo quando la lampada del
proiettore è accesa.
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere il
complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. perché
potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
11. Non tentare di smontare il proiettore.
sostegni o carrelli non stabili.
Il prodotto potrebbe cadere e
riportare seri danni.
L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in
caso si venisse a contatto con parti
scoperte. L'unica parte riparabile
dall'utente è la lampada, dotata di un
coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada o
qualsiasi altro componente elettronico
quando il proiettore è collegato alla
presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo
è un fenomeno normale e non un
difetto del prodotto.
3000 m
(10000
piedi)
0 m
(0 piedi)
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare
il proiettore a una distanza di almeno
50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature
eccessivamente elevate, ad esempio
l'interno di un'automobile con i
finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi,
polverosi o fumosi che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C/104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i
3000 m (10000 piedi).
15. Durante il funzionamento, collocare il
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo del
proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di
alimentazione e contattare BenQ per
richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne
la sicurezza, utilizzare il kit di
installazione a soffitto di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni a
persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un'altra marca, l'apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Hg – La lampada contiene mercurio.
Maneggiare secondo quanto previsto
dalle leggi locali sullo smaltimento.
Vedere www.lamprecycle.org.
20. Questo apparato deve essere collegato a
terra.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Impostazioni LAN consente di gestire lo stato del proiettore da un computer utilizzando
un browser per Internet
• Obiettivo a portata breve per creare immagini più grandi con meno distanza tra
proiettore e schermo
• Design senza filtro per ridurre i costi di manutenzione e funzionamento
• Funzione di correzione trapezio automatica (per MP776 ST) per eseguire
automaticamente la correzione trapezoidale dell’immagine
• Colori brillanti/VIDI per fornire immagini con colori più reali e vivaci
• Sottotitolatura chiusa per visualizzare dialoghi, commenti, ed effetti audio di
programmi TV e video
• Uscita audio variabile
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di
un tasto
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono
misto
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione7
Contenuto della confezione
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
3.Cavo RS232
4.Custodia
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
*La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere
informazioni dettagliate.
ProiettoreCavo di alimentazioneCavo VGA
Guida RapidaCD del Manuale UtenteGaranzia*
Telecomando con batterie
Accessori opzionali
Introduzione8
Vista dall'esterno del proiettore
5
2
6
8
9
Lato anteriore/superiore
3
4
7
1
MP776 ST
MP772 ST
Lato posteriore/inferiore
14
15
19
22
21
16
1720
4
11
12
13
24
14
15
18
19
2221
16
10
1720
23
10
1.Coperchio lampada
2.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Comandi e funzioni" a pagina 10.)
3.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4.Tasto di sgancio rapido
5.Coperchio dell'obiettivo
6.Anello di messa a fuoco
7.Apertura (ingresso aria fredda)
8.Sensore remoto a infrarossi anteriore
9.Obiettivo di proiezione
10. Jack alimentazione CA
11. Slot per blocco antifurto Kensington
12. Piedino di regolazione posteriore
13. Fori per viti per il montaggio a soffitto
14. Sensore remoto a infrarossi posteriore
15. Jack ingresso LAN RJ45
16. Porta di controllo RS232
17. Jack uscita segnale RGB
18. Porta ingresso HDMI
19. Jack ingresso segnale RGB (PC)/
Video Component (YPbPr/ YCbCr)
20. Jack ingresso S-Video
Jack ingresso video
21. Jack ingresso audio (L/R)
22. Jack ingresso audio
Jack uscita audio
23. Terminale output a 12V CC
Utilizzato per attivare dispositivi esterni
come ad esempio schermi elettrici o
interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc. Rivolgersi al
rivenditore per sapere come collegare
questi dispositivi.
24. Griglia altoparlante
Introduzione9
Comandi e funzioni
1
4
10
9
11
13
12
5
8
7
2
3
6
10
Per i dettagli, vedere le informazioni indicate
dal simbolo della mano .
I
I
Proiettore
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
"Regolazione della nitidezza
dell'immagine" a pagina 25
2.POWER (spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
"Indicatori" a pagina 61
3.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
"Uso dei menu" a pagina 26
4. Alimentazione
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
"Avvio del proiettore" a pagina 23,
"Spegnimento del proiettore" a pagina 45
5.Sinistra/
Avv ia la funzi one FAQ.
"Utilizzo della funzione FAQ" a pagina 40
6.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
"Immagine nascosta" a pagina 39
7.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura
del proiettore diventa troppo elevata.
Introduzione10
"Indicatori" a pagina 61
8.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un prob lema con la
lampada.
"Indicatori" a pagina 61
9.AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 25
10. Trapezio/Tasti freccia
(/Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
"Correzione della distorsione trapezoidale"
a pagina 29
11.Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del
pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #5, #10, e #11
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 40,
"Uso dei menu" a pagina 26
12. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
"Selezione di una modalità immagine" a
pagina 34
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
"Commutazione del segnale di input" a
pagina 30
Te l e c o m a n d o
Per i dettagli, vedere le informazioni indicate
dal simbolo della mano .
2
3
8
9
11
12
4
5
1
7
6
13
18
15
16
22
17
19
20
18
14
10
21
5.CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto.
"Regolazione Contrasto" a pagina 35
6.TEST PATTERN
Consente di visualizzare il testo del
formato.
"Test formato" a pagina 53
7.LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
presentazioni.
"Funzionamento del puntatore LASER" a
pagina 12
8.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display). Consente di tornare
al precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
"Uso dei menu" a pagina 26
9.Sinistra/
Avvia l a funzione FAQ.
1.FREEZE
Consente di fermare l'immagine
proiettata.
"Blocco dell'immagine" a pagina 39
2.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
"Selezione del rapporto" a pagina 32
3.CAPTURE (Questa funzione non è
disponibili con i modelli serie MP7)
4.BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
"Regolazione Luminosità" a pagina 35
"Utilizzo della funzione FAQ" a pagina 40
10. ENTER
Consente di attivare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
11. BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
"Immagine nascosta" a pagina 39
12. VOLUME+/VOLUMEConsente di regolare il livello dell’audio.
"Regolazione dell’audio" a pagina 41
Introduzione11
13. Alimentazione
I
I
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
"Avvio del proiettore" a pagina 23,
"Spegnimento del proiettore" a pagina 45
14. DIGITAL ZOOM+/DIGITAL ZOOMConsente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate.
"Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 31
15. TIMER ON
Consente di attivare o visualizzare il timer
sullo schermo in base alle impostazioni
del timer.
"Impostazione del timer presentazione" a
pagina 37
16. TIMER SET UP
Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione.
"Impostazione del timer presentazione" a
pagina 37
17. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 25
18. Trapezio/Tasti freccia
(/Su, /Giù)
Consentono di correggere manualmente
la distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29
19.Destra/
Consente di bloccare i pulsanti del
proiettore.
"Blocco dei tasti di comando" a pagina 40
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i pulsanti #18, #9, e #19
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
"Uso dei menu" a pagina 26
20. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
"Commutazione del segnale di input" a
pagina 30
21. MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
"Disattivazione dell’audio" a pagina 41
22. MODE
A seconda del segnale di ingresso in uso,
selezionare una modalità immagine
disponibile.
"Selezione di una modalità immagine" a
pagina 34
Funzionamento del puntatore LASER
Il puntatore laser è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Premendo
LASER viene emessa una luce
rossa e contemporaneamente
la spia si illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce
visibile. È necessario tenere
premuto il tasto LASER per
l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce
laser né puntare la luce laser sulle
persone. Vedere i messaggi di avviso sul
retro del telecomando prima di utilizzarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere consapevoli dei danni
provocati dall'energia emessa dal laser e tenere
il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione12
Campo d'azione effettivo del telecomando
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
C
i
r
c
a
+
1
5
°
C
i
r
c
a
+
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla
parte posteriore
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie.
La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione.
Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
Introduzione13
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova di fronte allo schermo. Questa è la
posizione più semplice del proiettore e
consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato capovolto sul soffitto e
si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit
di installazione a soffitto del proiettore
BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
4.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato su un tavolo e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore14
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
Barra scura
(altezza 12,5%)
Barra scura
(altezza 12,5%)
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9
completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di
un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In
proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del
formato nativo del proiettore.
Formato 4:3 in area
di visualizzazione 4:3
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 17, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e
l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili
per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due
dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di
proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(offset).
formato immagine 16:9 scalato
su un area di visualizzazione 4:3
Collocazione del proiettore15
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Consultare la tabella a pagina 17 e, nella colonna di sinistra denominata, ricercare il
valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso "Dimensioni schermo".
Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della
distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Distanza dello schermo
espressa in mm". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Offset verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente
indicata al punto 2 2e in base al valore di offset calcolato al punto 33.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
di 1.481 mm, mentre l’offset verticale è di 137 mm.
Come determinare le dimensioni dello schermo
consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Nella tabella di riferimento a pagina 17, individuare il valore corrispondente più simile
al calcolo della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Distanza dello
schermo espressa in mm". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare "Dimensioni
schermo" corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione
dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
"Offset verticale espresso in mm" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale
dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 1,5 m (1500 mm), il valore
corrispondente più simile, indicato nella colonna "Distanza dello schermo espressa in mm",
sarà pari a 1481 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno
schermo di 120" (circa 0,3 m).
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà
necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi
l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la
distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 29.
Collocazione del proiettore16
Dimensioni di proiezione
Dimensioni schermo
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Offset verticale
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 65 per il centro delle dimensioni dellobiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Collocazione del proiettore17
Collegamento
Computer
notebook o
desktop
Altoparlanti
oppure
oppure
Dispositivo A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
• Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
• Per i dettagli sui metodi di connessione, vedere le pagine 19-22.
1
7
1
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA-DVI-A
3.Cavo adattatore Video
Component-VGA (D-sub)
4.Cavo HDMI
Collegamento18
2
3458
5.Cavo S-Video
6.Cavo video
7.Cavo audio
8.Cavo audio L/R
6
77
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore può essere collegato sia a computer IBM® che Macintosh® compatibili. Per il
collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac (venduto
separatamente).
Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop:
1.Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a un jack di uscita D-Sub del
computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA al jack di ingresso COMPUTER 1 o
COMPUTER 2 del segnale del proiettore.
3.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile al jack di uscita audio
del computer e l'altra estremità al jack AUDIO o AUD IO (L /R) del proiettore.
4.Se si desidera utilizzare un altro cavo audio idoneo e sul proiettore è disponibile il jack
AUDIO OUT, è possibile collegare una estremità del cavo al jack AUDIO OUT del
proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni (non forniti).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD
(On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" a pagina 52.
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per
informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor o su uno schermo e sul proiettore
è disponibile il jack MONITOR OUT, è possibile collegare il jack di uscita del segnale
MONITOR OUT sul proiettore a un monitor esterno seguento le istruzioni riportate di
seguito:
Collegare il proiettore a un monitor:
1.Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" a pagina 19.
2.Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) al jack di ingresso D-Sub
del monitor video.
Oppure se il monitor è dotato di jack di ingresso DVI, prendere un cavo VGA-DVI-A e
collegare l’estremità DVI al jack di ingresso DVI del monitor video.
3.Collegare l'altra estremità del cavo al jack MONITOR OUT sul proiettore.
• L'uscita D-Sub funziona solo se sul jack COMPUTER 1 è stato inserito di un ingresso
D-Sub appropriato.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità
standby, verificare che la funzione Uscita quando il monitor è in standby sia attiva
all’interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uscita quando il monitor è in standby" a pagina 52.
Collegamento19
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi
sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del
metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e
sul dispositivo sorgente video, come descritto di seguito:
Nome
terminale
Aspetto terminale Riferimento
Qualità
immagine
HDMI
Component
Video
S-Video
Video
"Collegamento a un dispositivo
HDMI" a pagina 21
"Collegamento di un dispositivo
di sorgente Component Video"
a pagina 21
"Collegamento di un dispositivo
sorgente S-Video/Composite
Video" a pagina 22
Migliore
Ottima
Buona
Normale
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti mono incorporati progettati per fornire
funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente
commerciale. Non sono stati progettati né possono essere utilizzati per la riproduzione
audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso
audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante gli
altoparlanti del proiettore.
Se si dispone di un sistema audio separato, potrebbe essere utile collegare l'uscita audio del
dispositivo della sorgente video in uso al sistema audio, anziché al proiettore audio mono.
I collegamenti audio illustrati a pagina 18 vengono forniti esclusivamente a scopo
informativo. Non è necessario collegare l'audio al proiettore se si dispone di un sistema
audio alternativo o non è richiesto l'uso dell'audio.
Collegamento20
Collegamento a un dispositivo HDMI
E' necessario utilizzare un cavo HDMI quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i
dispositivi HDMI.
Per collegare il proiettore a un dispositivo HDMI:
1.Prendere un cavo HDMI e collegare un'estremità alla porta di uscita HDMI del
dispositivo video.
2.Collegare l'altra estremità del cavo alla porta di ingresso HDMI sul proiettore.
• Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore
su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" a pagina 30.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" a pagina 20.
• La porta ingresso HDMI è disponibile solo su MP776 ST.
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component
Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di jack di uscita Component Video
inutilizzati:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1.Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) o cavo
Component Video con 3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video
del dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nei jack di colore corrispondente;
verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con
un connettore di tipo D-Sub, al jack COMPUTER 1 o COMPUTER 2 del proiettore.
3.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile al jack di uscita audio
del dispositivo e l'altra estremità al jack AUDI O o AUDIO (L/R) del proiettore.
4.Se si desidera utilizzare un altro cavo audio idoneo e sul proiettore è disponibile il jack
AUDIO OUT, è possibile collegare una estremità del cavo al jack AUDIO OUT del
proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni (non forniti).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD
(On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" a pagina 52.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" a pagina 20.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento21
Collegamento di un dispositivo sorgente S-Video/
Composite Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di un jack di uscita S-Video/Video
inutilizzata:
• Se sono disponibili entrambi i jack, utilizzare il jack di uscita S-Video per il collegamento
al terminale S-Video che fornisce una qualità dell’immagine migliore rispetto al
terminale Video.
• Se è disponibile uno dei due jack di uscita, è possibile continuare con questa procedura.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video/Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video/Video al jack di uscita S-Video/Video del
dispositivo di sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo al jack S-VIDEO/VIDEO sul proiettore.
3.Se si desidera utilizzare gli altoparlanti (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile al jack di uscita audio
del dispositivo e l'altra estremità al jack AUDI O o AUDIO (L/R) del proiettore.
4.Se si desidera utilizzare un altro cavo audio idoneo e sul proiettore è disponibile il jack
AUDIO OUT, è possibile collegare una estremità del cavo al jack AUDIO OUT del
proiettore, e l’altra estremità agli altoparlanti esterni (non forniti).
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD
(On-screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" a pagina 52.
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" a pagina 20.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento22
Funzionamento
Se il proiettore è ancora caldo
a causa di un'attività
precedente, viene attivata la
ventola di raffreddamento per
circa 90 secondi prima
dell'accensione della
lampada.
I
I
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
2.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo. Se il
3.Premere Alimentazione sul proiettore o sul
4.Se il proiettore viene acceso per la prima volta,
5.Se viene richiesta una password, premere i tasti
6.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
7.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di
proiettore e l'altra in una presa di alimentazione.
Accendere l’interruttore per attivare la presa di
alimentazione (dove applicabile). Verificare che
POWER (spia alimentazione) sul proiettore
lampeggi in arancione dopo che è stata applicata
l’alimentazione.
coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi
per effetto del calore prodotto dalla lampada del
proiettore.
telecomando per avviare il proiettore. Non
appena la lampada si accende, si sente il
"Segnale acustico di accensione". POWER (spia
alimentazione) lampeggia di verde e resta verde
quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi.
Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una
schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco
per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere
"Disattivare Tono on/off " a pagina 41.
selezionare la lingua per l’OSD seguendo le
istruzioni su schermo.
freccia per immettere una password a sei cifre.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo
della funzione di protezione mediante
password" a pagina 27.
input. Nell'angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione.
Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 30.
Funzionamento23
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
Non guardare nell'obiettivo del
proiettore quando la lampada è
accesa. La luce della lampada
può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si
preme il pulsante di sgancio
rapido poiché chiude l'apertura
da cui fuoriesce l'aria calda.
visualizzato il messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 66.
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione.
Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la
parte anteriore del proiettore. Quando
l'immagine si trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare
il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire
con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare
lentamente il proiettore. Serrare il supporto di
regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana
oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo
problema, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29 per maggiori informazioni.
2
1
Funzionamento24
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare
manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo,
premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro
3 secondi, la funzione di regolazione automatica
intelligente incorporata modifica le impostazioni di
frequenza e clock per garantire una qualità ottimale
dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono
visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
• Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è
vuoto.
• Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB
analogico).
Regolazione della nitidezza dell'immagine
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per
rendere l’immagine più nitida.
Funzionamento25
Uso dei menu
Segnale video attuale
Icona menu principale
Menu principale
Sottomenu
Evidenziare
Premere
MENU/EXIT
per tornare
alla pagina
precedente o
uscire.
Stato
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Off
Auto
0
0
ENTER
Esci
Correz trapez auto
Off
MENU
Analog RGB
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Trapezio
Analog RGB
Off
Auto
0
0
MENU Esci
Correz trapez auto
Off
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
ItalianoLingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Timer pausa
Blocco tasti pannello
Schermata d’avvio
Analog RGB
MENU Esci
Frontale tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Impostazioni Menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Italiano
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Timer pausa
Blocco tasti pannello
Schermata d’avvio
Analog RGB
MENU Esc i
Frontale tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Impostazioni Menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
L’esempio seguente illustra come impostare la lingua dell’OSD.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul
telecomando per attivare il menu OSD.
3.Premere per evidenziare
Lingua e premere / per
selezionare la lingua che si
preferisce.
2.Usare / per evidenziare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Funzionamento26
4.Premere due volte* MENU/EXIT
sul proiettore o sul telecomando
per uscire e salvare le
impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna
al menu principale, due volte chiude il
menu OSD.
Protezione del proiettore
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Indietro
MENU
Usando un cavo di fissaggio di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario,
acquistare un blocco, come ad esempio un blocco Kensington, per proteggere il proiettore.
L'apertura per il lucchetto Kensington si trova sul retro del proiettore. Vedere la voce 11 a
pagina 9 per ulteriori dettagli.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per conosce
come utilizzare il blocco, fare riferimento alla documentazione allegata.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display).
AVVERTENZA: Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la
funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la
password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario
controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la
password ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina Impostaz.
protezione.
2.Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo / .
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro
tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti
freccia per immettere la password a sei cifre
desiderata.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Impostaz. protezione.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento27
Se si è dimenticata la password
Password errata
Riprovare.
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio c lienti
di BenQ.
Codice di
richiamo:
0 2 1 2
RICHIAMA PASSWORD
Esci
MENU
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di
inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende
il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene
visualizzato per 3 secondi un messaggio di errore simile
a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD.
È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo
un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" a pagina 28.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1.Tenere premuto per 3 secondi il pulsante
2.Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3.Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
2.Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD
3.Inserire la vecchia password.
4.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento28
AUTO sul proiettore o sul telecomando.
Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo.
vicino per decodificare il numero.
È possibile che venga richiesta la
documentazione relativa all'acquisto per
verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Impostaz. protezione > Modifica password.
AT TU AL E '.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio "INSERISCI PASSWORD
AT TUA L E" per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per
annullare la modifica o inserire un'altra password.
del proiettore, inserire la nuova password.
Disattivazione della funzione password
Premere
/.
Premere
/.
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD.
Premere MODE/ENTER. Viene visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD". Inserire la
password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare
Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la
password.
Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio "INPUT PASSWORD" per un
secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o
inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia
password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per risolvere questo problema, oltre a regolare l’altezza del proiettore, se si sta utilizzando il
modello MP776 ST e si desidera che il proiettore corregga automaticamente la distorsione
trapezoidale, assicurarsi che la funzione Correz trapez auto nel menu DISPLAY sia su On.
Oppure sarà necessario correggerla manualmente seguendo UNA delle procedure descritte
di seguito.
• Usando il telecomando
Premere / sul proiettore o sul telecomando
per visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore dellimmagine.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dellimmagine.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Trapezio e premere
MODE/ENTER. Viene visualizzata la pagina
correzione Trapezio.
3.Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore
dellimmagine. Premere per correggere la
distorsione trapezoidale nella parte inferiore
dellimmagine.
Funzionamento29
(MP776 ST)
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SOURCE sia su On
(impostazione predefinita per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca
del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente i segnali in
ingresso disponibili.
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere MODE/ENTER.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla
sorgente selezionata vengono visualizzate
nell'angolo dello schermo per secondi. Se più di
un apparecchiatura è collegata con il proiettore,
ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un
segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni
di dati 'PC' (grafica), che utilizzano principalmente
immagini statiche, sono più luminose rispetto alle
presentazioni 'Video' che utilizzano immagini in
movimento (filmati).
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo
proiettore è in formato 4:3. Per ottenere i migliori
risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve
selezionare ed utilizzare un segnale di input che
trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni
saranno adattate dal proiettore a seconda
dell’impostazione "rapporto", che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o perdita di
nitidezza. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione del rapporto" a pagina 32.
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite lingresso HDMI del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su
YUV.
A tale scopo:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
SOURCE.
2.Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare uno
spazio colore adatto.
• Questa opzione è disponibile solo quando è in uso la porta ingresso HDMI.
• La porta ingresso HDMI è disponibile solo su MP776 ST.
Funzionamento30
Ingrandire e cercare dettagli
Si può navigare
nell’immagine solo dopo
averla ingrandita. Si può
ingrandire ulteriormente
l’immagine mentre si cercano
i dettagli.
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine.
Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere Zoom digitale+/- per visualizzare la
barra di zoom. Premere Zoom digitale+ per
ingrandire il centro dell’immagine. Premere il
tasto ripetutamente finché non si raggiungono
le dimensioni desiderate.
2.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul
proiettore o sul telecomando per navigare
nell’immagine.
3.Per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine, premere AUTO. Si può anche
premere il pulsante Zoom digitale-. Premendo
nuovamente il tasto, l'immagine viene
ulteriormente ridotta fino a tornare alle
dimensioni originali.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
DISPLAY.
2.Premere
3.Premere ripetutamente per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4.Per scorrere l’immagine, premere MODE/ENTER per passare alla modalità pan e
5.Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere MODE/ENTER per tornare alla
per evidenziare Zoom digitale e premere MODE/ENTER. Viene
visualizzata la barra dello zoom.
premere le frecce direzionali ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando.
funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono
ripristinate le dimensioni originali dellimmagine.
Funzionamento31
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
delle TV analogiche e dei computer sono nel formato 4:3 mentre TV digitale e DVD sono di
solito in formato 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto al segnale dell'immagine.
Per modificare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgente):
• Usando il telecomando
1.Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione
corrente.
2.Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un
rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti
di visualizzazione.
• Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché
non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al
formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Funzionamento32
Informazioni sul rapporto
Immagine 16:10
Immagini 15:9
Immagini 4:3
Immagini 4:3
Immagini 16:9
Immagini 16:9
• Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive.
• Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
1.Auto: consente di modificare le
proporzioni dell'immagine per adattarla
alla larghezza orizzontale o verticale della
risoluzione originale. Questa opzione è
adatta se il rapporto delle immagini è
diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera
utilizzare la maggior parte dello schermo
senza alterare il rapporto dell'immagine.
3.4:3: consente di adattare
l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 4:3.
Questa impostazione è
particolarmente adatta per le
immagini in formato 4:3, ad
esempio TV a definizione
standard e DVD in formato 4:3,
poiché vengono visualizzate senza
alterarne le proporzioni.
2.
Reale: Limmagine viene proiettata nella sua
risoluzione originale, e ridimensionata per
adattarsi allarea di visualizzazione. Per i
segnali di input con risoluzioni inferiori, le
dimensioni dell'immagine proiettata
saranno inferiori rispetto a un'immagine
ridimensionata a schermo intero.
Se necessario, regolare l'impostazione
dello zoom o avvicinare il proiettore allo
schermo per aumentare le dimensioni
dell'immagine. Una volta completate queste
regolazioni, potrebbe essere necessario
reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
4.16:9: consente di adattare
l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello
schermo con un rapporto di 16:9.
Questa impostazione è
particolarmente adatta per le
immagini già in formato 16:9, ad
esempio TV ad alta definizione
(HDTV), poiché vengono
visualizzate senza alterarne le
proporzioni.
Funzionamento33
Ottimizzazione dell'immagine
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere /
per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili
diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna.
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che
è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in
uso e al tipo di immagine del segnale di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento
desiderata, seguire una delle procedure indicate di
seguito.
• Premere ripetutamente MODE/ENTER sul
proiettore o sul telecomando fini a quando non
viene selezionata la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e
premere / per selezionare la modalità
desiderata.
1.Modalità Dinamico: Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità
elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2.Modalità Presentazione (predefinita): Specifica per le presentazioni. In questa
modalità, la luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e
notebook.
3.Modalità sRGB: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità.
È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni
grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.Modalità Cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Modalità Uten 1/Uten 2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle
modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2" a pagina 34.
Impostazione della modalità Uten 1/Uten 2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(except the Uten 1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2.Selezionare il menu IMMAGINE > Picture mode.
3.Premere / per selezionare Uten 1 o Uten 2.
Funzionamento34
4.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten 1 o Uten 2 viene selezionata
nel sottomenu Picture mode.
5.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
6.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con
/. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine
nelle modalità utente" qui sotto.
7.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere MODE/
ENTER per salvare le impostazioni.
8.Viene visualizzato il messaggio di conferma "Impostazione salvata".
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten 1 o Uten 2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. In relazione alle proprie esigenze, è possibile
regolare queste funzioni evidenziandole e premendo / sul proiettore o sul
telecomando.
Regolazione Luminosità
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare
questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree
+30
siano visibili.
Regolazione Contrasto
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
della uminosità uppercase per adattarla all'ambiente di
+30
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
Regolazione Tinta
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine
risulta meno nitida.
Regolazione Colori brillanti
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei
livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a
mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di
riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità,
selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando viene
selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
+50
+50
+70
+70
Funzionamento35
Selezione della temperatura di colore
Le opzioni disponibili per le impostazioni della temperatura del colore* variano a seconda
del tipo di segnale selezionato.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore".
Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra.
Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce
rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle
stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore
per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di
visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro
(misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per
misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore,
inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un
installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori.
Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere
usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. possibile
proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D
per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premere MODE/ENTER sul proiettore o sul telecomando , viene visualizzata la pagina
Gestione colori 3D.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare lintervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Funzionamento36
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata
viene selezionato solamente il rosso puro.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso
vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo /.
Ogni regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, solamente la saturazione del
rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nellimmagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando
e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
6.Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo / .
Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario.
Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di
presentazione residuo sullo schermo per riuscire a
gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una
presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per
utilizzare questa funzione:
1.Premere Timer Set up sul telecomando o andare
al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Timer presentazione e premere MODE/ENTER
per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere
l’intervallo di tempo premendo / .
La durata dell’intervallo può essere impostata da
1 a 5 minuti con incrementi da 1 minuto e da 5 a
240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene
reimpostato.
"0" l'immagine viene visualizzata in bianco
Funzionamento37
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare
lintervallo sullo schermo premendo /
SelezioneDescrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera
durata della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi
1/2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
.
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo
.
/
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a destra
In basso a destra
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo desiderato
premendo /.
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio e decidere se attivare il promemoria
acustico premendo / . Se si seleziona On un doppio bip verrà emesso durante gli
ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà emesso
quando il timer è terminato.
7.Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare On e
premere MODE/ENTER.
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere MODE/
ENTER sul proiettore o sul telecomando per confermare. Vedrete il messaggio
"Timer attivo" apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni:
• Usando il telecomando
Premere TIMER ON e premere / per evidenziare Off e premere MODE/ENTER.
• Usando il menu OSD
1.Andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione ed
evidenziare Off. Premere MODE/ENTER. Appare un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTERper confermare. Vedrete il messaggio
"Timer disattivo" apparire sullo schermo.
Funzionamento38
Come usare il tasto TIMER ON?
Non bloccare l'obiettivo di
proiezione con oggetti durante
il funzionamento del proiettore
per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino e si
deformino o che si sviluppino
incendi.
TIMER ON È un tasto multifunzione.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo
questo tasto viene visualizzato un messaggio di
conferma. A questo punto, è possibile attivare il
timer seguendo le istruzioni su schermo.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo
questo tasto viene visualizzato un messaggio di
conferma. A questo punto, è possibile riavviare, far
proseguire o disattivare il timer seguendo le
istruzioni su schermo.
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare
l'immagine. La parola "FREEZE" verrà visualizzata
nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
Per disattivare la funzione, premere un tasto
qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le
immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo.
Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è
possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è
ferma.
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è
possibile utilizzare il tasto BLANK sul proiettore o sul
telecomando per nascondere l'immagine. Quando
l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo viene
visualizzato il termine "BLANK". Se questa funzione è
attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque
emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer
menu
inattività perché il proiettore ritorni automaticamente
all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si
agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un
intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di
5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili
per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Timer inattività sia attivo o meno, è possibile
Sia che
premere molti dei tasti del proiettore o del telecomando
per ripristinare l’immagine.
Funzionamento39
Utilizzo della funzione FAQ
I
I
I
I
Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere
problemi che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni
speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1.Premere / sul proiettore o sul
telecomando o premere MENU/EXIT per aprire
il menu OSD e premere / per evidenziare
il menu INFORMAZIONI.
2.Premere per selezionare FAQ - Immagini e
Installazione o FAQ - Funzioni e Servizi.
3.Premere MODE/ENTER.
4.Premere / per selezionare il problema e
premere MODE/ENTER per le possibili
soluzioni.
5.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco
tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di
Alimentazione.
1.Premere / sul proiettore o sul telecomando o
andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base > Blocco tasti pannello, e selezionare On
premendo / sul proiettore o sul
telecomando. Appare un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTERper
confermare.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto / sul pannello
di controllo o sul telecomando per 3 secondi.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu
SISTEMA: Di base >
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
CONFIGURAZ.
• Se si preme Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di
blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
Funzionamento40
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate.
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a 1500 m–3000 m
sul lilvello del mare, e la temperatura è compresa tra 0°C–35°C.
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500 m
e temperature fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta
questa modalità in tali condizioni.
Per attivare Modalità altitudine elevata:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Modalità altitudine elevata e premere / per
selezionare On. Appare un messaggio di conferma.
3.Evidenziare Sì quindi premere MODE/ENTER.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore può
aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sugli altoparlanti del proiettore.
Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore.
Ve d e re "Collegamento" a pagina 18 per conoscere come collegare lingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3.Evidenziare Mute e premere / per selezionare On.
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio, premere Volume +/- sul telecomando, o:
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello
desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico:
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarelo su On o Off. La disattivazione dellaudio o
il cambiamento del linìvello dellaudio non hanno effetto su Tono on/off.
Funzionamento41
Personalizzazione della schermata menu del
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze.
Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul
funzionamento o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni
Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima
pressione di un tasto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi,
con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Impostazioni Menu
consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare
/ per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta la vostra lingua per i
menu OSD ( On-Screen). Utilizzare / per selezionare la lingua desiderata.
• Schermata d’avvio nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base imposta la schermata
di avvio preferita che verrà visualizzata durante l'avvio del proiettore. Utilizzare /
per selezionare una schermata.
Controllo del proiettore tramite un ambiente Lan
Impostazioni controllo Lan consente di gestire il proiettore da un computer utilizzando un
browser per Internet quando il computer e il proiettore sono collegati in modo corretto alla
stessa rete locale.
Configurazione delle Impostazioni controllo Lan
Se ci si trova in ambiente DHCP:
1.Prendere un caco RJ45 e collegare una estremità al jack di ingresso LAN RJ45 LAN del
proiettore e l'altra estremità alla porta RJ45.
2.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
3.Premere per evidenziare Impostazioni controllo Lan e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni controllo Lan.
4.Premere per evidenziare Controllo da e premere / per selezionare RJ45.
5.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare On.
6.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
Funzionamento42
7.Accedere nuovamente alla pagina impostazioni per il controllo della Lan. Verranno
i
i
i
ii
visualizzate le impostazioni Indirizzo IP proiettore, Subnet Mask, Gateway
predefinito, e Server DNS. Annotare l’indirizzo IP visualizzato nella riga Indirizzo IP
proiettore.
Se Indirizzo IP proiettore non viene ancora visualizzato, contattare l’amministratore ITS.
Se ci si trova in ambiente non DHCP:
1.Ripetere le operazioni 1-4.
2.Premere per evidenziare DHCP e premere / per selezionare Off.
3.Contattare l’amministratore ITS per le informazioni sulle impostazioni Indirizzo IP
proiettore, Subnet Mask, Gateway predefinito, e Server DNS.
4.Premere per selezionare l’elemento da modificare.
5.Premere / per spostare il cursore, quindi premere / per inserire il valore.
6.Premere per evidenziare Applica e premere MODE/ENTER.
Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per
Internet
Una volta ricevuto l’indirizzo IP per il proiettore e il proiettore è acceso o in modalità
standby, è possibile usare un qualsiasi computer presente nella stessa rete locale per
controllare il proiettore.
1.Inserire l’indirizzo del proiettore nella barra degli indirizzi del browser e fare clic su Go
(Vai).
2.Si apre la pagina operazioni da rete remota. Questa pagina consente di utilizzare il
proiettore come se si sta utilizzando il telecomando o il pannello di controllo sul
proiettore.
i. Questi pulsanti funzionano come quelli presenti nei menu OSD o sul
telecomando. Vedere "2. Menu IMMAGINE" a pagina 50 e "Telecomando" a
pagina 11 per ulteriori dettagli.
Il pulsante Menu può anche essere utilizzato per tornare al menu OSD precedente, uscire e
salvare le impostazioni del menu.
ii. Per cambiare la sorgente di ingresso, fare clic sul segnale desiderato.
Funzionamento43
La pagina strumenti consente di gestire il proiettore, configurare le impostazioni per il
i
iv
iii
ii
v
controllo della Lan e l’accesso protetto per le operazioni da rete remota sul proiettore.
i. È possibile assegnare un nome al proiettore, tenere traccia della sua posizione e
della persona che lo sta utilizzando.
ii. È possibile regolare le Impostazioni controllo Lan.
iii. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alle operazioni da rete remota sul
proiettore viene protetto da password.
iv. Una volta eseguite le impostazioni, l’accesso alla pagina strumenti viene protetto
da password.
Una volta eseguite le regolazioni, premere il pulsante Invia per salvare i dati nel proiettore.
v. Premere Exit (Esci) per tornare alla pagina operazioni da rete remota.
La pagina informazioni visualizza le informazioni e lo stato del proiettore.
Per ulteriori informazioni, visitare http://www.crestron.com &
www.crestron.com/getroomview.
Funzionamento44
Premere Exit (Esci) per
tornare alla
pagina
operazioni da
rete remota.
Spegnimento del proiettore
I
I
I
I
I
I
1. Premere Alimentazione: sullo schermo viene
visualizzato un messaggio di richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2.Premere nuovamente Alimentazione.
POWER (spia alimentazione)lampeggia in
arancione, la lampada di proiezione si spegne
mentre le ventole continuano a girare per circa
90 secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il
proiettore non risponde a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento
rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" a pagina 52.
3.Una volta terminato il processo di raffreddamento,
viene emesso un "segnale acustico di spegnimento".
POWER (spia alimentazione) è a luce fissa arancione
e le ventole si fermano. Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro.
• Per disattivare il segnale acustico, vedere "Disattivare
Tono on/off" a pagina 41.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le
ventole gireranno per alcuni minuti per raffreddare il
proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio.
Premere nuovamente Alimentazione per avviare il
proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e
POWER (spia alimentazione) diventa arancione.
Funzionamento45
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il
modello di proiettore che si sta usando.
Menu principale SottomenuOpzioni
Off/Giallo chiaro/Rosa/
Verde chiaro/Blu/Lavagna
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
3. SOURCE
Colore parete
RapportoAuto/Reale/4:3/16:9
Correz trapez auto (solo MP776 ST)
Trapezio
Posizione
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Picture mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Colori brillantiOn/Off
Temperatura coloreT1/T2/T3/T4
Gestione colori
3D
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloceOn/Off
Trasf. Spazio coloreAuto/RGB/YUV
Riprist. tutte imp.
FAQ - Immagini e Installazione
FAQ - Funzioni e Servizi
6.
INFORMAZIONI
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un
segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato
alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
I valori di default riportati nel presente manuale, specialmente alle pag. 49-54, hanno solo
valore di riferimento. Questi valori possono variare da quelli del proiettore a causa del
continuo miglioramento dei prodotti.
DHCPOn/Off
Indirizzo IP proiettore
Subnet Mask
Gateway predefinito
Server DNS
Applica
Normale/Risparmio
2400/4800/9600/14400/19200/
38400/57600/115200
On/Off
CC1/CC2/CC3/CC4
• Sorgente
• Picture mode
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
• Versione firmware
Funzionamento48
Descrizione dei menu
1. Menu DISPLAY
2. Menu IMMAGINE
Funzione
(impostazione di
default/valore)
Colore parete
(Off)
Rapporto
(Auto)
Correz trapez
auto
(On)
Trapezio
(0)
Posizione
(0)
Fase
(varia in base al
segnale di input
selezionato)
Dimens
orizzontali
(0)
Zoom digitale
(1.0X)
Picture mode
(Presentazione)
Modalità
riferimento
(Dinamico)
Luminosità
(50)
Descrizione
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la
superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere
"Utilizzo del Colore parete" a pagina 34.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare
quattro opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" a pagina 32.
Corregge automaticamente la distorsione trapezoidale dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 29.
Questa funzione è disponibile solo su MP776 ST.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 29.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione.
Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori
visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che
viene premuto un tasto, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale da PC (RGB analogico).
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo
quando viene selezionato un segnale
da PC (RGB analogico).
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale da PC (RGB analogico).
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine
proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare
dettagli" a pagina 31.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" a pagina 34.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle
proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare
ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten 1/
Uten 2" a pagina 34.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" a pagina 35.
Funzionamento49
Funzione
2. Menu IMMAGINE
3. Menu SOURCE
(impostazione di
default/valore)
Contrasto
(0)
Colori
(0)
Tinta
(0)
Nitidezza
(15)
Colori brillanti
(On)
Temperatura
colore
(varia in base al
segnale di input
selezionato)
Gestione
colori 3D
Salva
impostazioni
Descrizione
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità
dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
Contrasto" a pagina 35.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun
colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori" a pagina 35.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale Video o S-Video ed il formato del sistema è NTSC o PAL.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" a pagina 35.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale Video o S-Video ed il formato del sistema è NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" a pagina 35.
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un
segnale Video o S-Video ed il formato del sistema è NTSC o PAL.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colori brillanti" a
pagina 35.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di
colore" a pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" a pagina 36.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten 1 o Uten 2.
Ricerca
automatica
veloce
(On)
Trasf. Spazio
colore
(varia in base al
segnale di input
selezionato)
Funzionamento50
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input"
a pagina 30.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" a
pagina 30.
Funzione
4. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
I
I
(impostazione di
default/valore)
Timer
presentazione
(Off)
Lingua
(English)
Posizione
proiettore
(Frontale tavolo)
Impostazioni
Menu
Auto
spegnimento
(Disattiva)
Timer
inattività
(Disattiva)
Blocco tasti
pannello
(Off)
Timer pausa
(Disattiva)
Schermata
d’avvio
(Logo BenQ)
Descrizione
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" a pagina 37.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD
(On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" a pagina 26.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con
uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" a pagina 14.
Tempo visualizz. menu (15 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando
viene premuto il tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con
incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD
(On-Screen Display).
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva
alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto spegnimento" a
pagina 56.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è
azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo
di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 39.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad
eccezione di Alimentazione sul proiettore e i tasti sul telecomando.
Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" a
pagina 40.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere
impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all'accensione del proiettore. Sono disponibili le seguenti opzioni: logo
BenQ, schermata nera o schermata blu.
Funzionamento51
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Funzione
(impostazione di
default/valore)
Raffreddame
nto rapido
(On)
Modalità
altitudine
elevata
(Off)
Impostazioni
audio
Uscita
quando il
monitor è in
standby
(Off)
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Baud rate
(115200)
Descrizione
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido.
Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla durata standard di
90 secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate." a pagina 41.
Mute (Off)
Volume (5)
Tono on/off (On)
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" a pagina 41.
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore è in grado di inviare
un segnale VGA quando è in modalità standby e il jack COMPUTER 1 è
collegato correttamente al dispositivo. Vedere "Collegamento di un
monitor" a pagina 19 per conoscere come eseguire il collegamento.
Attivando questa funzione aumenta sensibilmente il consumo di
energia.
Modalità Lampada (Normale)
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su
Risparmio" a pagina 56.
Ripristina timer lampada
Per ulteriori informazioni, vedere "Ripristino del timer della lampada" a
pagina 60.
Ore equivalente lampada
Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale
della lampada, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della
lampada" a pagina 56.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 27.
Blocco accensione (Off)
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" a pagina 27.
Seleziona un baud rate identico a quello delcomputer in modo da poter
collegare i proiettore utilizzando un cavo RS-232 adfatto e e scaricare o
aggiornare il firmware del proiettore. Questa funzione deve essere
utilizzata solamente da personale qualificato.
Funzionamento52
5. Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
Funzione
(impostazione di
default/valore)
Test formato
(Off)
Sottotitoli
chiusi
Impostazioni
controllo
Lan
Riprist. tutte
imp.
Descrizione
Selezionando On si attiva la funzione e il proiettore visualizza la pagina
di correzione del trapezio. Aiuta a regolare le dimensioni dell’immagine
e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia proiettata senza
distorsione.
Attiva sottotitoli chiusi (Off)
Attivare la funzione selezionando On quando il segnale in ingresso
selezionato contiene sottotitoli chiusi.
• Sottotitoli: Visualizzazione su schermo di dialoghi, commenti, e
effetti sonori dei programmi TV e video che contengono sottotitoli
chiusi (in genere indicati con "CC" nell’elenco programmi TV).
Imposta il formato dello schermo su 4:3. Questa funzione non è
disponibile quando il formato è "16:9" o "Reale".
Versione sottotitoli (CC1)
Selezionare la modalità sottotitoli chiusi preferita. Per visualizzare i
sottotitoli, selezionare CC1, CC2, CC3, o CC4 (CC1 visualizza i
sottotitoli nella lingua principale della propria zona).
Controllo da (RS232)
DHCP (On)
Indirizzo IP proiettore
Subnet Mask
Gateway predefinito
Server DNS
Applica
Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo del proiettore tramite un
ambiente Lan" a pagina 42.
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Posizione, Fase,
Dimens orizzontali, Uten 1, Uten 2, Trasf. Spazio colore, Lingua,
Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata, Impostaz.
protezione e Baud rate.
Funzionamento53
Funzione
6. Menu INFORMAZIONI
(impostazione di
default/valore)
FAQ Immagini e
Installazione
FAQ Funzioni e
Servizi
Stato
corrente del
sistema
Descrizione
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono
verificarsi.
Sorgente
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Visualizza la modalità selezionata nel menu IMMAGINE.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di ingresso del sistema: NTSC, PAL, SECAM, o
RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Versione firmware
Mostra la versione firmware del proiettore.
Funzionamento54
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo e della scocca.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di
parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
• Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray,
come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il
contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla superficie
del proiettore e alla scocca.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 45, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche" a
pagina 64 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga. Per trasportare il proiettore, utilizzare la scatola originale o la valigetta da trasporto
morbida in dotazione.
Manutenzione55
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti,
seguire il metodo riportato di seguito:
Per MP772 ST:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 4/3 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per MP776 ST:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 3/2 (ore di utilizzo in modalità normale)
Vede re "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" qui sotto per ulteriori informazioni sulla
modalità Risparmio.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / per evidenziare il menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere MODE/ENTER.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
3.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
4.Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Prolungare la vita della lampada
La lampada di proiezione è una componente di consumo che di norma ha una autonomia di
3000-4000 (per MP772 ST) o 2000-3000 (per MP776 ST) ore con un uso appropriato.
Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni
all’interno del menu OSD.
• Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di
funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e
premere / .
• Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun
segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Di base > Auto spegnimento e premere / . È possibile impostare un intervallo compreso
tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono
disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo
spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Manutenzione56
Sostituzione della lampada
OK
Ordina lampada di ricambio
Lampada > 2500 ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada > 2950 ore
Ordina le lampade su lamp.benq.com
Avviso
OK
Sostituire lampada ora
Lampada > 3000 ore
Vita utile della lampada superata
Ordina le lampade su lamp.benq .com
Avviso
Quando l'LAMP (indicatore della lampada) si illumina in rosso o viene visualizzato un
messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o
contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in
alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Andare su http://lamp.benq.com per la sostituzione della lampada.
LAMP (Spia lampada) e TEMP (Spia temperatura) si illuminano se la lampada diviene troppo
calda. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata
l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al
locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 61.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
I seguenti messaggi di avviso sono solo di riferimento. Seguire le istruzioni su schermo per
preparare e sostituire la lampada.
StatoMessaggio
La lampada è stata utilizzata per 2500 ore.
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
"Modalità risparmio" (vedere "Modalità Lampada
(Normale)" a pagina 52), è possibile continuare a
utilizzare il proiettore finché non viene
visualizzato il messaggio di avviso relativo al
funzionamento per 2950 ore.
La lampada è stata utilizzata per 2950 ore.
Installare una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 3000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo. La
luminosità della lampada diminuisce con l’uso.
Si tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di
luminosità. Se la lampada non viene sostituita in
anticipo, è necessario farlo dopo 3000 ore di uso.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada
per proiettori certificata per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto
sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare
possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa di corrente. Se la lampada è calda,
attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Allentare le viti che fissano il coperchio
della lampada su entrambi i lati del
proiettore fino ad allentare il coperchio.
3.Rimuovere il coperchio della lampada dal
proiettore.
• Non accendere il proiettore se il coperchio
della lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il
proiettore. Gli spigoli taglienti all’interno del
proiettore possono causare lesioni.
Manutenzione58
4.Scollegare il connettore della lampada dal
3
2
1
proiettore come illustrato.
5.Allentare la vite di fissaggio del coperchio
della lampada,
6.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la lampada
dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro
potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata
dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni
delle immagini proiettate.
7.Come mostrato in figura, posizionare la
lampada sul connettore nel proiettore, quindi
ricollegare il connettore della lampada.
8.Stringere la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
Manutenzione59
9.Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
10. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
11. Stringere le viti di fissaggio del coperchio della
lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
12. Collegare l’alimentazione e accendere il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
13. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il
menu OSD (On-Screen Display). Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostazioni lampada. Premere MODE/ENTER. Viene visualizzata la
pagina Impostazioni lampada. Evidenziare Ripristina timer lampada. Viene
visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della
lampada. Evidenziare Ripristina e premere MODE/ENTER. Il timer della lampada
viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Manutenzione60
Indicatori
LuceStato e descrizione
Eventi relativi all'alimentazione
ArancioneOffOff
Verde
Lampeggiante
VerdeOffOff
Arancione
Lampeggiante
Arancione
Lampeggiante
OffOffRosso
OffOff
OffOff
OffRosso
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
• È necessario attendere 90 secondi prima che il
proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza
che venisse eseguito il normale processo di
raffreddamento.
• È necessario far raffreddare il proiettore per
90 secondi dopo lo spegnimento.
• Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta
di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Eventi relativi alla lampada
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di
riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente.
Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si spegne automaticamente.– Se si tenta
di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Manutenzione62
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo del
segnale di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
Le batterie sono esaurite.Sostituire con batterie nuove.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
CausaSoluzione
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nel jack
alimentazione CA sul proiettore e nella presa
di alimentazione. Se la presa di alimentazione
è dotata di un interruttore, verificare che
questo si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o
sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" a pagina 28.
Risoluzione dei problemi63
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F = 2,6
Lampada
(MP772 ST)
Lampada da 210 W
(MP776 ST)
Lampada da 280 W
Parte elettrica
Alimentazione
(MP772 ST)
CA 100–240V, 3,8 A, 50-60 Hz (Automatico)
(MP776 ST)
CA 100–240V, 4,2 A, 50-60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
(MP772 ST)
315 W (massimo); < 1 W (standby)
(MP776 ST)
385 W (massimo); < 1 W (standby)
Parte meccanica
Peso
7,7 lbs (3,5 Kg)
Terminali aoutput
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 5 watt x 2
Uscita segnale audio
Cavo audio per PC x 1
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Controllo Lan
RJ45 x 1
Ricevitore infrarossi x 2
(MP776 ST)
Trigger 12 V x 1 (Massimo 1 A)
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico – component x 3
(tramite input RGB)
(MP776 ST)
Digital - HDMI V1.3 x 1
Input segnale audio
Audio in
Cavo audio per PC x 1
Jack audio RCA (L/R) x 2
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C
(con Modalità altitudine elevata)
Specifiche tecniche64
Dimensioni
290
252
127,87
61,99
71,15
Vite per montaggio a
soffitto: M4 x 8
(Max L = 8 mm)
Unità: mm
290 mm (L) x 94 mm (A) x 252 mm (P)
Installazione a soffitto
75.95149.50
242.04
62.34
228.00
118.45
452.65
397.40
364.40
84.00
145.50
289.98
163.45
282.95
Specifiche tecniche65
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingresso PC MP772 ST
RisoluzioneModalità
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
VGA_6059,94031,46925,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024SXGA_6060,02063,981108,000
1280 x 9601280 x 960_6060,00060,000108,000
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
1024 x 576@60Hz Netbook_timing60,00035,82046,996
1024 x 600@60Hz Netbook_timing60,00037,50045,000
1024 x 600@65Hz Netbook_timing64,99541,46751,419
640 x 480640 x 480 120Hz119,51861,9152,5
800 x 600
1024 x 768
VGA_7272,80937,86131,500
VGA_7575,00037,50031,500
VGA_8585,00843,26936,000
SVGA_6060,31737,87940,000
SVGA_7272,18848,07750,000
SVGA_7575,00046,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
XGA_6060,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02960,02378,750
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,5
VESA DMT0D
120Hz
800X600 120Hz119,85477,42583
VESA DMT14
120Hz
Frequenza
verticale (Hz)
119,97276,30273,25
119,98997,551115,5
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Specifiche tecniche66
Frequenze supportate per ingresso PC MP776 ST
RisoluzioneModalità
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
VGA_6059,94031,46925,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 9601280 x 960_6060,00060,000108,000
1440 x 900WXGA+_7574,98470,635136,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
1024 x 576@60Hz Netbook_timing60,00035,82046,996
1024 x 600@60Hz Netbook_timing60,00037,50045,000
1024 x 600@65Hz Netbook_timing64,99541,46751,419
640 x 480640 x 480 120Hz119,51861,9152,5
800 x 600
1024 x 768
VGA_7272,80937,86131,500
VGA_7575,00037,50031,500
VGA_8585,00843,26936,000
SVGA_6060,31737,87940,000
SVGA_7272,18848,07750,000
SVGA_7575,00046,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
XGA_6060,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02960,02378,750
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7574,93462,795106,5
WXGA_8584,8871,554122,5
SXGA_6060,02063,981108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
VESA DMT0D
120Hz
800X600 120Hz119,85477,42583
VESA DMT14
120Hz
Frequenza
verticale (Hz)
119,97276,30273,25
119,98997,551115,5
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Specifiche tecniche67
Frequenze supportate per ingressi HDMI (HDCP)-MP776 ST
RisoluzioneModalità
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
VGA_6059,94031,46925,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576Netbook_timing60,035,82046,996
1024 x 600Netbook_timing60,037,545,000
1024 x 600Netbook_timing64,99541,46751,419
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000162,000
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,06068,680100,000
Video (HDCP)
VGA_7272,80937,86131,500
VGA_7575,00037,50031,500
VGA_8585,00843,26936,000
SVGA_6060,31737,87940,000
SVGA_7272,18848,07750,000
SVGA_7575,00046,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
XGA_6060,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
XGA_7575,02960,02378,750
XGA_8584,99768,66794,500
WXGA_6059,81049,70283,500
WXGA_7584,88071,554122,500
WXGA_8574,93462,795106,500
SXGA_6060,02063,981108,000
SXGA_7575,02579,976135,000
SXGA_8585,02491,146157,500
1280 x 960_6060,00060,000108,000
1280 x 960_8585,00285,938148,500
WXGA+_6059,88755,935106,500
WXGA+_7574,98470,635136,750
480p60,00031,47027,000
576p50,00031,25027,000
720p_6060,00045,00074,250
720p_5050,00037,50074,250
1080i_6060,00033,75074,250
1080i_5050,00028,13074,250
1080p60,00067,500148,500
1080P50,00056,260148,500
Frequenza
verticale (Hz)
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può
causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Specifiche tecniche68
Frequenze supportate per ingresso Component-YPbPr -
MP772 ST/MP776 ST
La visualizzazione di un segnale 1080i(1125i)@60Hz o 1080i(1125i)@50Hz può
causare una leggera vibrazione dell'immagine.
Intervallo supportato per input Video e S-VideoMP772 ST/ MP776 ST
Modalità video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 oppure 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza sub-portante
per il colore (MHz)
Specifiche tecniche69
Garanzia e informazioni sul copyright
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in
condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine
deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere
di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2009 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza
previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di
copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Garanzia e informazioni sul copyright70
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva
(per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di
tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità
Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic
Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti privati
nell'Unione Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non
può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio
consegnare i rifiuti di apparecchiature all'apposito centro di raccolta che si
occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura, contattare
l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il servizio di
smaltimento dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a
ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i materiali siano riciclati
tutelando la salute umana e l'ambiente
Dichiarazione di conformità71
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act del 1973,
Sezione 508
L’impegno di BenQ alla creazione di prodotti accessibili ci consente di favorire la scelta da
parte di organizzazione statali di monitor LCD e proiettori BenQ conformi alle linee guida
della Sezione 508 che comprendono le funzioni di assistenza indicate sotto:
• I monitor BenQ sono dotati di indicatori di "Alimentazione" colorati. Quando
l’indicatore è di colore verde, ciò indica che il monitor è completamente funzionante.
Quando l’indicatore è di colore giallo o ambra, ciò indica che il monitor è in modalità
sospesa o sleep e che sta utilizzando meno di 2 watt di corrente.
• I monitor BenQ sono dotati di molte impostazioni pre-programmate per ridurre lo
sfarfallio delle immagini e visualizzare rapidamente l’immagine sul monitor.
L’impostazione predefinita viene attivata automaticamente tutte le volte che il monitor
viene acceso, e riduce gli interventi da parte dell’utente.
• I monitor e proiettori BenQ sono dotati delle opzioni per la regolazione di luminosità e
contrasto per visualizzare immagini e testi in modo tale da soddisfare le richieste di
persone non vedenti. Altre regolazioni sono disponibili utilizzando i controlli OSD
(On-Screen Display) del prodotto.
• I monitor e i proiettori BenQ sono ditati di controlli colorati facili da individuare, come
ad esempio le selezioni della temperatura colore (Monitor: 5800K, 6500K e 9300K,
Proiettore: 5500K, 6500K, 7500K e 9300K), con una vasta gamma di livelli di contrasto.
• I monitor e proiettori multimediali BenQ in genere sono dotati di uno o due altoparlanti
che consentono agli utenti (anche i non udenti) di interagire con i sistemi computer
collegati. In genere i controlli per gli altoparlanti sono posizionati sul pannello anteriore.
• Il firmware dei monitor e proiettori BenQ
che aiutano i sistemi computer a identificare i prodotti BenQ e attivare la loro funzione
Plug-and-Play quando collegati.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono compatibili con lo standard PC99. Ad esempio, i
connettori colorati aiutano a semplificare il collegamento corretto dei prodotti al sistema
computer.
• Alcuni modelli di monitor e proiettori BenQ contengono ulteriori porte USB e DVI per
il collegamento a più dispositivi come ad esempio auricolari speciali per assistere i non
udenti.
• Tutti i monitor e proiettori BenQ sono forniti di manuali utenti su CD che possono
essere letti utilizzando software venduti in commercio come Adobe Reader tramite un
computer collegato. Questi documenti sono disponibili anche sul sito Internet BenQ
(www.BenQ.com
• Il centro servizi BenQ fornisce risposte e assistenza a tutti i clienti tramite telefono, fax,
posta elettronica o sito Internet.
). Altri tipi di documenti possono essere disponibili su richiesta.
contiene informazioni uniche del prodotto
Dichiarazione di conformità72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.