MP770 Digitalni Projektor
Mainstream Serija
Korisničko uputstvo
Dobrodošli
Autorsko Pravo
Autorsko pravo 2006 BenQ Korporacije. Sva prava pridržana. Niti jedan dio ove publikacije ne smije
se reproducirati, isporučivati, pretvarati, pohraniti u sistemu za pohranu, ili prevoditi na bilo koji
jezik, u bilo kojem obliku ili u bilo kojem smislu, elektronickom, mehanickom, magnetskorm,
optickom, kemijskom, kao prirucnik, ili drugacije, bez prethodno pisane dozvole ove kompanije.
Demantiranje
BenQ Korporacija ne radi nikakva izlaganja niti jamstva, bilo izravno ili posredno izražena, s
obzirom na odredeni sadržaj i specificirano demantira bilo kakva jamstva, mogucnost trgovine ili
sposobnost za bilo koju posebnu svrhu.
Nadalje, BenQ Korporacija zadržava pravo revizije ove publikacije i promjene odredenog sadržaja
od vremena do vremena bez obaveze ove kompanije da obavijesti bilo koju osobu o takvim
revizijama ili promjenama.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD su trgovačke marke kompanije Texas Instruments. Druga
su autorska prava njihovih osobitih kompanija ili organizacija.
Sadržaj
Važne sigurnosne upute ........................................... 5
Vaš BenQ projektor je dizajniran i testiran prema najnovijim standardima sigurnosti u
opremi informacionih tehnologija. Ipak, za osigurati bezbjedno korištenje proizvoda,
veoma je važno slijediti uputstva spomenuta u ovom priručniku kao i oznake na proizvodu.
Sigurnosne upute
1.Molimo pročitati ovo uputstvo prije
korištenja projektora. Ostavite ga za
kasnije uporabu.
2.Ne gledajte izravno u u projektor za vrijeme rada. Jak svjetlosni snop
može prouzročiti oštećenje očiju.
4.Uvijek otvorite poklopac objektiva kad je uključena lampa projektora.
5.U nekim zemljama napon NIJE
stabilan. Ovaj projektor je dizajniran
za siguran rad u naponskom opsegu
od 100 - 240 volti izmjenične struje,
ali može da ne radi ispravno ukoliko
nestane struje ili se desi oscilacija u
naponu +/- 10%. U područjima gdje
napon mreže oscilira ili se prekida
napajanje, preporuka je priključiti
projektor na stabilizator napona,
zaštitu od prenapona ili na
neprekidno napajanje (UPS).
6.Ne blokirajte projekcioni objektiv bilo
kakvim predmetima dok je u radnom
stanju jer to može izazvati
pregrijavanje i deformisanje, pa čak i
požar. Za privremeno isključenje
lampe, pritisnite BLANK na
projektoru ili daljinskom upravljaču.
Važne sigurnosne upute5
Sigurnosne upute (Nastavak)
7.Za vrijeme rada, lampa postaje
ekstremno vruća. Ostavite projektor
da se ohladi 45 minuta prije vađenja
ili zamjene lampe.
10. Ne postavljajte ovaj proizvod na
nestabilnu površinu postolja ili
stola. Projektor može pasti i izbiljno
se oštetiti.
8.Ne upotrebljavajte lampu izvan
opsega njenog trajanja. Upotrebom
lampe u takvim uvjetima riskirate
njeno pucanje u rjetkim
slučajevima.
9.9.Nikada ne mijenjajte sklop sa
lampom niti bilo koju drugu
komponentu, dok projektor nije
isključen iz napajanja.
11. Ne pokušavajte rastavljati projektor.
Unutar je prisutan opasan visoki
napon koji može izazvati smrt
ukoliko dođete u dodir sa nekim
dijelovima. Jedini dio koji korisnik
može zamijeniti je projekciona
lampa koja ima vlastiti poklopac. Ni
pod kakvim okolnostima ne smijete
otvarati ili uklanjati poklopce.
Servisiranje povjerite odgovarajućoj
kvalificiranoj servisnoj osobi.
Važne sigurnosne upute6
Sigurnosne upute (Nastavak)
12. Ne postavljate ovaj projektor u bilo
koju od navedenih okolina.
- Prostore sa slabom ventilacijom. Ostavite
najmanje 50cm razmaka između zida i
slobodan protok zraka oko projektora.
- Lokacije gdje temperatura postaje visoka,
kao u unutrašnjosti automobila sa
zatvorenim staklima.
- Lokacije sa visokom vlagom, prašinom ili
dimom cigareta koji može zaprljati
optičke dijelove, skračujući vijek
projektora i zatamnjujući sliku.
13. Ne blokirajte otvore za ventilaciju.
- Ne postavljajte uređaj na mekane
površine.
- Ne pokrivajte uređaj krpom ili drugim
pokrivalom.
- Ne stavljate lako zapaljive stvari u blizinu.
Ako su ventilacijski otvori ozbiljno
ometani, pregrijavanje unutar projektora
može rezultirati požarom.
14. Uvijek postavite projektor na ravnu,
horizontalnu površinu za vrijeme
njegovog rada.
- Nemojte ga koristiti ako je kut lijevo/
desno veći od 10 stupnjeva, niti više od 15
stupnjeva naprijed/nazad. Korištenje
projektora u opisanim uvjetima može
izazvati kvar ili oštećenje lampe.
- Lokacije blizu požarnog alarma.
- Lokacije sa ambijentalnom temperaturom
iznad 400C / 1040F.
- Lokacije nadmorske visine veće od 10000
stopa.
10000
stopa
15. Ne ostavljate projektor okomito. Ovo
bi moglo dovesti do povrede ili pada i
oštećenja uređaja.
Važne sigurnosne upute7
Sigurnosne upute (Nastavak)
16. Nemojte nogom stati na projektor niti
postavljati bilo kakve predmete na
njega. Pored vjerojatnog fizičkog
oštećenja projektora, čineći to, možete
izazvati nesretan slučaj i povredu.
17. Ne stavljate tečnost blizu projektora.
Prosuta u projektor, tečnost će izazvati
kvar. Ako se projektor pokvasi,
odspojite ga sa napajanja i pozovite
servis.
18. Ovaj proizvod je sposoban prikazati
invertiranu sliku za maontažu na strop.
Koristite samo BenQ originalni pribor
za montažu na strop i osigurajte da je
sigurno postavljen.
19. Za vrijeme rada projektora možete
osjetiti vruć zrak koji izlazi iz
ventilacijskih otvora. To je normalno i
ne stvara neispravnost.
Važne sigurnosne upute8
Uvod
Osobine projektora
Projektor integrira mašinu visokih optičkih performansi i korisničko sučelje da pruži
pouzdanost i jednostavno korištenje.
Projektor nudi slijedeće osobine:
•Odabrane funkcije zaštičene lozinkom
•Funkcije Off i Go dopuštaju osobi koja ga koristi da ga isključe sa napajanja odmah
nakon završene prezentacije.
•Do 11 kompletnih modova za primjenu pružaju višestruki izbor za različite svrhe
projekcije
•Opcijski, projektor pruža mogućnost bežičnog povezivanja više računala da dijele
jedan projektor putem kablova ili bežično.
•Visokokvalitetni manuelni zum objektiv
•Automatsko podešavanje putem pritiska na jedan taster
•Dvostruku digitalnu Keystone korekciju za ispravljanje izobličene slike
•Podesivi balans boja za podatke / video prikaz
•Lampu ultra visokog osvjetljenja
•Sposobnost prikaza 16.7 moliona boja
•Izbornik na ekranu u više svjetskih jezika
•Preklapanje Normal i Economic načina rada za smanjenje potrošnje struje
•Ugrađeni zvučnik pruža miješani mono audio kad je spojen audio ulaz
•Snažna AV funkcija osigurava visoki kvalitet slike
•Komponentnu HDTV kompatibilnost (YPbPr)
•Izmjenjivi filter za prašinu
•Vidljivo osvjetljenje projicirane slike će se razlikovati u ovisnosti od uvjeta osvjetljenja
okoline, odabranog ulaznog izvora, postavke kontrast / osvjetljenje i direktno je
proporcionalno razmaku projekcije.
•Osvjetljenje lampe će slabiti vremenom i može se razlikovati od tvorničkih specifikacija.
To je normalno i očekivano ponašanje.
Uvod9
Sadržaj paketa
Projektor se isporučuje sa kablovima potrebnim za spajanje na PC i video uređaj. Pažljivo
raspakirajte i provjerite da imate sve stavke prikazane dole. Ako nedostaje neka od stavki,
molimo da se obratite na mjesto kupnje.
Standardni pribor
Priloženi pribor će odgovarati Vašem regionu i može se razlikovati od ilustracije.
ProjektorMeka torba za nošenjeDaljinski upravljač sa
baterijama
Upute za brzii
početak
Upute na CD-uKorisničke uputeZamjenski filter
VGA kablUSB kablPower kabl
PC audio kablKomponentni Video na VGA (D-
Opcijski pribor
1.Macintosh adapter
2.Rezervna lampa
3.Pribor za montažu na strop
Uvod10
Sub) adaptor kabl
4.RS232 konektor
5.Bežični modul
Pogled na projektor
Sprijeda / odozgo
1
2
3
4
5
Stražnja strana
Pogledajte “Priključci” na strani 22 za više detalja
1.Vanjski upravljački panel
(Pogledajte "Projektor" na strani 12
6
7
za više detalja
2.Ventilacijski otvor
3.Projekcijski objektiv
4.Taster za brzo oslobađanje
5.Poklopac objektiva
6.Prstenovi fokusa i zuma
7.Prednji infracrveni senzor
11 12 1314151617 18
10
9
8
8.Stražnje nožice za podešavanje
9.Priključak za kabl napajanja AC
10. Okvir za filter
11. Stražnji infracrveni senzor
12. USB priključak
13. RS232 upravljački port
14. Priključak ua RGB izlaz signala
Donja strana
22
23
19 20
15. RGB (PC) / kompozitni video (YPbPr/
YCbCr) ulazni priključak
16. DVI-I ulazni priključak
17. Priključak video ulaza
18. Priključak S-Video ulaza
19. Priključak audio ulaza
20. Priključak audio izlaza
21. Rešetka zvučnika
22. Brzo - oslobađajuća stopica
23. Poklopac lampe
24. Stražnje nožice za podešavanje
24
25. Kensington slot protiv krađe
21
25
Uvod11
Upravljači i funkcije
I
I
Projektor
1
2
1.Focus ring
Podešava fokus projicirane slike.
(Pogledati "Fino podešavanje veličine i
jasnoče slike" na strani 35 za više
pojedinosti.)
2.Zoom ring
Podešava veličinu slike. Pogledati “Fino
podešavanje veličine i jasnoće slike” na
strani 35 za više detalja.
3.Power indicator light
Svijetli ili tretpti za vrijeme rada
projektora. . Pogledati “Indikatori” na
strani 60 za više detalja.
4.MENU/BACK
Uključuje / isključuje izbornik na ekranu
(OSD).
Vraća natrag prethodni izbornik, napušta i
sprema promjene izbornika.
Pogledati “Korištenje izbornika” na strani
46 za više detalja.
3
4
5
6
7
8
9
5.Power
Uključije i isključuje projektor. Kad je
projektor u modu čekanja, pritisnite
jedamput za uključenje.
Kad je projektor uključen, pritisnite
dvaput za isključenje (mod čekanja)
Pogledati “Poćetak” na strani 31 i
Ručno korigira izobličenu sliku koja je
rezultat kutne projekcije. Kad je aktiviran
izbornik na ekranu (OSD), tasteri se
koriste kao strelice smjera za izbor stavke
izbornika i podešavanja.
Pogledati “Kingstone korekcija” na strani
35 i Korištenje izbornika” na strani 46 za
više detalja.
10
11
12
13
6
6
6
Uvod12
7.MODE
Ovisno od signala koji je prisutan,
odabira raspoloživu postavku slike.
Pogledati “Načini primjene” na strani
48 za više detalja.
Kad je instaliran bežični modul i
prikazan je izbornik Wireless
Connection, pritisnite ovaj taster za
izbor između LAN, IEEE 802.11a i
IEEE 802.11 b/g. Bežični modul se
može nabaviti putem BenQ
predstavnika.
8.BLANK
Koristi se za skrivanje slike. Za
vraćanje slike, pritisnite bilo koji taster
(osim LASER) na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
Pogledati “Skrivanje slike” na strani
46 za više detalja.
9.ENTER
Aktivira odabranu stavku izbornika na
ekranu.Pogledati “Korištenje
izbornika” na strani 46 za više detalja.
10. Temperature warning light
Zasvjetli crveno ako je temperatura
projektora postala previsoka. Pogledati
“Indikatori” na strani 60 za više
detalja.
11. Lamp indicator light
ndicira stanje lampe. Svijetli ili trepti
ako ima problema sa lampom.
Pogledati “Indikatori” na strani 60 za
više detalja.
12. AUTO
Automatski određuje najbolji tajming
za prikazanu sliku. Pogledati
“Automatsko podešavanaje slike” na
strani 35 za više detalja.
Kad je instaliran bežični modul i
prikazan je izbornik Wireless
Connection i odabran je IEEE 802.11a
pritisnite ovaj taster za traženje
pouzdanog kanala. (Bežični modul se
može nabaviti putem BenQ
predstavnika.)
13. SOURCE
Sekvencijalno odabira ulaz signala DSub (Analogni RGB), Kompozitni
(YPbPr), DVI-A, DVI-D, Video ili SVideo. Pogledati “Preklapanje ulaznog
signala” na strani 34 za više detalja.
Uvod13
Daljinski upravljač
I
I
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
1.Power
Uključije i isključuje projektor. Kad je
projektor u modu čekanja, pritisnite
jedamput za uključenje. Kad je projektor
uključen, pritisnite dvaput za isključenje
(mod čekanja).
Pogledati “Poćetak” na strani 31 i
“Isključivanje projektora” na strani 43 za
više detalja.
2.ASPECT
12
13
Odabira aspekt odnosa slike. Pogledati
“Odabir aspekta odnosa” na strani 37 za
više detalja.
14
3.WIRELESS
15
Uključuje / isključuje izbornik bežične
veze. Pogledati “Bežična veza
(Opcijski)” na strani 22 za više detalja.
4.Keystone/ Arrow buttons (/
16
4
17
4
18
Gore, / Lijevo, / Dole, /
Desno)
Ručno korigira izobličenu sliku koja je
rezultat kutne projekcije. Kad je aktiviran
izbornik na ekranu (OSD), tasteri se
koriste kao strelice smjera za izbor stavke
izbornika i podešavanja.
Pogledati “Kingstone korekcija” na strani
35 i Korištenje izbornika” na strani 46 za
više detalja.
5.MENU/BACK
19
Uključuje / isključuje izbornik na ekranu
(OSD).
20
Vraća natrag prethodni izbornik, napušta
i sprema promjene izbornika.
Pogledati “Korištenje izbornika” na
strani 46 za više detalja.
6.BLANK
Koristi se za skrivanje slike. Za vraćanje
slike, pritisnite bilo koji taster (osim
LASER) na projektoru ili daljinskom
upravljaču.
Pogledati “Skrivanje slike” na strani 46
za više detalja.
7.ENTER
Aktivira odabranu stavku izbornika na
ekranu.Pogledati “Korištenje izbornika”
na strani 46
za više detalja.
8.CONTRAST
Prikazuje šipku podešavanja kontrasta.
Za podešavanje vrijednosti, pritisnite
strelicu smjera na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
Uvod14
9.BRIGHTNESS
Prikazuje šipku podešavanja osvjetljenja.
Za podešavanje vrijednosti, pritisnite
strelicu smjera na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
10. CAPTURE
Skida projiciranu sliku i sprema je za Vaš
početni ekran. Pogledati “Kreiranje
vlastite slike za start” na strani 42 za više
detalja.
11.PIP
Uključuje / isključuje prozor slike u slici.
Pogledati “Slika u slici” na strani 41 za
više detalja.
12. LED indicator light
Svijetli crveno kad se pritisne bilo koji
taster na daljinskom upravljaču.
13. MODE
Ovisno od signala koji je prisutan, odabira
raspoloživu postavku slike. Pogledati
“Načini primjene” na strani 48 za više
detalja.
Kad je instaliran bežični modul i prikazan
je izbornik Wireless Connection, pritisnite
ovaj taster za izbor između LAN, IEEE
802.11a i IEEE 802.11 b/g. Bežični modul
se može nabaviti putem BenQ
predstavnika.)
14. FREEZE
Slika se di kad se pritisne ovaj taster. Za
oslobađanje ove funkcije, pritisnite bilo
koji taster osim LASER na projektoru ili
daljinskom upravljaču. Pogledati “đivanje
slike” na strani 42 za više detalja.
15. MUTE
Uključuje / isključuje audio.
16. AUTO
Automatski određuje najbolji tajming za
prikazanu sliku. Pogledati “Automatsko
podešavanaje slike” na strani 35 za više
detalja.
Kad je instaliran bežični modul i prikazan
je izbornik Wireless Connection i odabran
je IEEE 802.11a pritisnite ovaj taster za
traženje pouzdanog kanala. (Bežič
modul se može nabaviti putem BenQ
predstavnika.)
17. SOURCE
Sekvencijalno odabira ulaz signala D-Sub
(Analogni RGB), Kompozitni (YPbPr),
DVI-A, DVI-D, Video ili S-Video.
Pogledati “Preklapanje ulaznog signala”
na strani 34 za više detalja.
18. LASER
Emitira vidljivo lasersko svjelo za svrhe
prezentacije.
Laserski pokazivač je profesionalna
pomoć za prezentacije. On emitira crveno
svjetlo kad se pritisne i crveni indikator
zasvjetli.
UPOZORENJE: Ne gledajte u prozor
laserskog svjetla niti laserskim zrakom
osvjetljavajte sebe ili druge osobe.
Pogledajte upozorenje na poleðini
daljinskog upravljaèa i priložene
informacije korisniku prike korištenja
laserskog pokazivaèa.
19. DIGITAL ZOOM buttons (+, -)
Povećava ili smanjuje veličinu projicirane
slike.
20. PAGE UP i PAGE DOWN
Upravlja Vašim programom (spojen na
PC) koji odgovara ovim funkcijama (kao
Microsoft Power Point). Pogledati “Rad
sa stranicama” na strani 42 za više detalja.
ni
Poruka upozorenja na poleđini daljinskog upravljača
Laserski zrak je vidljiv. Potrebno je pritisnuti i držati LASER za
kontinuirani izlaz.
Laserski pokazivač nije igračka. Roditelji trebaju biti svjesni opasnosti
laserske energije i držati daljinski upravljač izvan domašaja djece.
Pogledajte naljepnicu upozorenja na poleđini daljinskog upravljača za siguran rad sa
laserskim pokazivačem.
Uvod15
Efektivni opseg daljinskog upravljača
Infra crveni (IR) upravljački senzori su locirani na prednjem i stražnjem dijelu projektora.
Daljinski se upravljač mora držati u kutu unutar 30 stupnjeva u odnosu na upravljački
senzor projektora, kako bi on funkcionirao ispravno. Rastojanje između daljinskog
upravljača i senzora ne bi trebalo prelaziti dužinu od 6 metara.
Osigurajte da nema prepreka između daljinskog upravljača i IR senzora jer one mogu
prekinuti infra crveni snop.
•Rukovanje projektorom s prednje
strane
°
5
1
.
x
o
r
p
p
A
•Rukovanje projektorom s stražnje
strane
°
5
1
.
x
o
r
p
p
A
Baterije u daljinskom upravljaču
1.Za otvaranje poklopca baterija, prevrnite daljinski upravljač da mu vidite poleđinu,
pritisnite mjesto za prst na poklopcu i gurnite u smjeru strelice kako je ilustrirano.
Poklopac će iskliznuti.
2.Izvadite postojeće baterije (ako je potrebno) i instalirajte svije AAA baterije pazeći na
polaritet kako je indicirano u osnovi prostora za baterije. Pozitivni pol ide na pozitivni
(+), a negativni na negativni (-).
3.Vratite poklopac poravnavajući ga sa osnovom, gurajući ga u poziciju. Poklopac će
kliknuti kad dođe u svoju poziciju.
1
2
3
•Spriječite preveliku temperaturu i vlagu ostavljanjem daljinskog upravljača u kuhinji,
kupatilu, sauni, osunčanoj sobi ili zatvorenom automobilu.
•Zamijenite bateriju samo istim ili preporučenim tipom od strane proizvođača.
•Odložite staru bateriju u skladu sa instrukcijama proizvođača.
•Nikada ne bacajte bateriju u vatru. U tom slučaju, postoji opasnost ekspozije.
•Ako je baterija prazna ili nećete koristiti daljinski upravljač duže vrijeme, izvadite bateriju
da spriječite oštećenje daljinskog upravljača.
Uvod16
Postavljanje Vašeg projektora
Izbor lokacije
Vaš projektor je dizajniran da se postavi na jednu od četiri moguće lokacije:
1.Na pod prema platnu;
2.Na strop prema platnu;
3.Na pod iza platna;
4.Na strop iza platna.
1.Na pod prema platnu
Odaberite lokaciju sa projektorom postavljenim na pod prema platnu. Ovo je najviše
korišten način za pozicioniranje projektora za brzo postavljanje i portabilnost.
2.Na strop prema platnu
Ovo je lokacija sa projektorom okrenutim naopačke
od stropa prema platnu.
Kupite originalni BenQ pribor od Vašeg prodavača za
montažu na strop.
Postavite Front Ceiling u System Setup: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite
projektor.
3.Na podu iza platna
Odaberite lokaciju sa projektorom postavljenim na
pod iza platna.
Zapamtite da je za ovu projekciju potrebno posebno
platno.
Postavite Rear Table u System Setup: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite
projektor.
4.Na strop iza platna
Ovo je lokacija sa projektorom okrenutim naopačke
od stropa iza platna.
Zapamtite da je za ovu projekciju potreban originalni
BenQ pribor za instalaciju i specijalno platno.
Postavite Rear Ceiling u System Setup: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite
projektor
Izgled Vaše prostorije ili Vaše osobne preferencije će odrediti izbor lokacije koju ćete
odabrati. Uzmite u obzir veličinu i poziciju platna, lokaciju pogodnu za priključenje
projektora na struju, kao i poziciju i razmak do ostale opreme.
Postavljanje Vašeg projektora17
Ako projektor koristite sa bežičnom (Wireless) funkcijom, nema potrebe da brinete o
kablovima. Ovo Vam pruža fleksibilnost da postavite projektor bilo gdje u sobu u opsegu od
20 metara od Vašeg računala i preklapate između prezentacija sa različitih računala bez
potrebe za premještanjem kablova.
Za korištenje bežične funkcije, trebate instalirati BenQ bežični modul u projektor i podesiti
Vaše ra čunalo na bežičnu konekciju. Za više detalja, Pogledajte Bežična veza (Opcijski)” na
strani 22
Sigurnosna uputstva za montažu projektora na strop
Mi želimo da Vi imate ugodno iskustvo sa korištenjem BenQ projektora, tako da moramo
Vašu pažnju privući na sprječavanje štete.
Ako želite montirati projektor na strop, preporučamo korištenje određenog originalnog
pribora za svaki tip projektora koji će osigurati sigurnu i pouzdanu instalaciju.
Ako koristite neoriginalan pribor za instalaciju na strop, prihvatate rizik da projektor padne
sa stropa zbog nepropisnog učvršćenja putem neoriginalnog pribora.
Originalni pribor za instalaciju na strop možete kupiti na istom mjestu kao i BenQ projektor.
BenQ takođe preporučuje da kupite i Kingstone bravicu sa kablom i prikačite ga na
kompatibilan slot na projektoru i osnovu pribora za instalaciju na strop. To će biti dodatna
sigurnost ukoliko se desi da popuste nosači projektora na stropu.
.
Postavljanje Vašeg projektora18
Postizanje željene veličine projicirane slike
Razmak od projekcionog objektiva do platna, postavka zuma, i video format svih faktora u
projiciranoj veličini slike.
Maksimalna (prirodna) razlučljivost projektora je 1024x768 piksela, gdje je proporcija
širina / visina 4:3. Da bi projicirali sliku u proporciji 16:9 (široki ekran), projektor može
promjeniti veličinu slike i podesiti široki ekran na svoj prirodni aspekt širine.To će
rezultirati proporcionalno manjom visinom slike što je ekvivalent od 75% njegove prirodne
visine slike.
4:3 aspekt slike u odnosu ekrana 4:3 16:9 aspekt slike skaliran u dosnosu ekrana
4:3
Tako, 16:9 aspekt slike neće koristiti oko 25% visine platna aspekta 4:3. Ovo će biti vidljivo
kao tamne, neosvjetljene šipke na vrhu i dnu ekrana (12,5% po okomici) aspekta 4:3.
Kad određujete poziciju projektora, morate imati na umu namjenu i opseg aspekata ulaznih
signala. Svi ulazi (različiti od kompozitnog Video sa aspektom 16:9) će biti projicirani u 4:3
opsegu i zahtijevaće 33% dodatne visine platna nego oni na 16:9.
VAŽNO: Nemojta odabrati za stalnu poziciju projektora baziranu na sapekt 16:9 ako ćete ikada
biti u potrebi odabirati ulaz signala (različiti od kompozitnog Video sa aspektom 16:9).
Projektor uvijek mora biti postavljen horizontalno (kao na površinu stola) i pozicioniran
direktno pod pravim kutom na vodoravno središte platna. Ovo sprječava izobličenje slike
uzrokovano kutnom projekcijom.
Moderni digitalni projektor ne projicira sliku izravno kao stari filmski projektori. Umjesto
toga, oni su dizajnirani za projekciju malo iznad kuta vodoravne pozicije projektora. To je
zato da se mogu postaviti na stol i projicirati ispred ili iza platna postavljenog tako da je
njegov donji rub iznad razine stola sa projektorom (i svi u prostoriji mogu dobro vidjeti
platno).
Ako je projektor montiran na strop, okrenut je gornjom stranom dole, tako da projicira sliku
pod blagim kutom na dole.
Dijagram na strani 21 prikazuje da ovaj tip projekcije uzrokuje na donjem rubu projektirane
slike vertikalni ofset od horizonzalne ravni projektora. Kad je postavljen na strop, ovo se
odnosi na gornji rub projicirane slike.
Ako je projektor postavljen dalje od platna, projektirana slika raste, kao i okomiti ofset koji
se povećava proporcionalno.
Kad određujete poziciju platna i projektora, morate računati sa veličinom projicirane slike i
dimenzijom okomitog ofseta koji su upravo proporcionalni razmakom projektora i platna.
BenQ je osigurao tablicu aspekta 4:3 veličine platna kako bi Vam pomogao pri određivanju
idealne lokacije za Vaš projektor. Dvije dimenzije su za razmatranje, pravokutni vodoravni
razmak od središta platna i okomita visina projektora od vodoravnnog ruba ekrana (ofset).
.
Postavljanje Vašeg projektora19
Kako odrediti poziciju projektora za zadanu veličinu slike
1.Odaberite veličinu platna.
2.Konzultirajte tablicu i pronađite najbližu vrijednost u odnosu na veličinu Vašeg platna
u lijevoj koloni označenoj "Diagonala platna". Koristeći tu vrijednost, pogledajte u
redu prema desno da pronađete odgovarajući prosječni razmak od platna u koloni
"Približno". To je projekcijski razmak.
3.U istom redu, koloni na desno, pronađite i zapišite vrijednost okomitog ofseta. Ovim
ćete odrediti konačni okomiti položaj projektora u relaciji sa rubom platna.
4.Preporučeni položaj projektora je poravnanje pod pravim kutom prema vodoravnom
središtu platna, na razmaku određenom u koraku 2 opisanom gore i ofsetom putem
vrijednosti određenoj u koraku 3.
Na primjer, ako koristite 120 inča ekran, prosječna projekcijska razdaljina je 4432 mm sa
vertikalnim ofsetom od 302 mm.
Ako postavite projektor u poziciju različitu od one preporučena, biće potrebno da ga
podižete ili spuštate prema središtu platna. U ovakvim situacijama može se pojaviti
malo izobličena slika. Funkcijom Keystone se korigira ovo izobličenje. Pogledati
“Kingstone korekcija” na strani 35 i Korištenje izbornika” na strani 46 za više detalja.
Kako odrediti preporučenu veličinu platna za zadani
razmak:
Ovaj metod se koristi za situacije kad ste kupili projektor i želite znati koja veličina ekrana
odgovara Vašem prostoru.
Maksimalna veličina platna je ograničena fizičkim prostorom Vaše prostorije.
1.Izmjerite razmak između projektora i mjesta gdje želite postaviti platno. To je
projekcijski razmak.
2.U tablici pronađite najbližu vrijednost onoj koju ste izmjerili u koloni "Približno".
Provjerite da je izmjereni razmak između min. i max. razmaka izlistana u obje strane
približne vrijednosti.
3.Koristeći ovu vrijednost, pogledajte u desnoj koloni i pronađite odgovarajuću
diagonalu platna izlistanog u tom redu. To je projekcijska veličina slike sa projektora
na toj projekcijskoj udaljenosti.
4.U istom redu, u koloni desno, pronađite okomitu ofset vrijednost. Ovim ćete odrediti
konačni položaj platna u relaciji sa vodoravnom položajem projektora.
Na primjer, ako je mjereno rastojanje projekcije 4.8m (4800mm), najbliža vrijednost je
5089mm. Gledajući kroz isti red potrebno je platno od 3500mm (3,5m). Ako možete
nabaviti samo standardne veličine platna, izlistana veličina platna za ovaj razmak je 3,5m,
između 10' i 12'.
Provjerom minimalne i maksimalne vrijednosti projekcijskog razmaka za ovu veličinu
platna, indicirano je da mjereni razmak od 4.8m odgovara ovim veličinama platna.
Projektor može biti podešen (koristeći zum) da projicira na na tim različitim veličinam
platna pri ovom projekcijskom razmaku. Imajte u vidu da ova različita platna imaju i
različitu vrijednost okomitog ofseta.
Postavljanje Vašeg projektora20
Dimenzije projekcija
Pogledajte “Dimenzije” na strani 66 za centar dimenzija objektiva ovog projektora prije
izračunavanja odgovarajuće pozicije.
Ma ksim. zum
4:3 Dijagonala platnaRazmak od platna u mmVertikalni ofset u in
Postoji tolerancija od 3%-5% unutar ovih brojeva zbog različitosti optičkih komponenti. BenQ
preporučuje da ako namjeravate za stalno instalirati projektor, potrebno je fizički testirati
veličinu projekcije i razmaka koristeći aktualni projektor prije nego ga permanentno
instalirate. Ovo će Vam pomoći da odredite točnu poziciju za montažu koja najbolje odgovara
lokaciji.
Postavljanje Vašeg projektora21
Povezivanje
Kad povezujete izvor signala na projektor, osigurajte da:
1.Isključite svu opremu prije povezivanja kablovima.
2.Koristite odgovarajući kabl za svaki izvor signala.
3.Osigurajte da su kablovi čvrsto umetnuti.
U povezivanju prikazanom dole, neki od kablova nisu priloženi uz projektor. (Pogledati
“Sadržaj paketa” na strani 10). Oni su komercijalno dostupni u elektroničkim dućanima.
Bežična veza (Opcijski)
Bežični modul dopušta istodobnu bežičnu vezu sa više računala spremnih na bežičnu vezu.
Ovo Vas spašava mijenjanja kablova između projektora i raznih računala za vrijeme
prezentacije. Bežična veza je najpogodniji način za situacije gdje više osoba prezentiraju
različitim računalima svaki svoju prezentaciju, kao na sastancima, konferencijama, školi
itd.
Bežični modul se spaja na poleđinu projektora putem DVI-I priključka.
.
Za vrijeme dok je bežični modul pričvršćen na projektor, na možete koristiti DVI-I kablovski
spoj.
Bez obzira što se projektor može koristiti sa bežičnim prijenosom podataka, i dalje je
zahtjevana fizička veza sa napajanjem putem priloženog kabla.
BenQ bežični modul možete kupiti kod Vašeg
prodavača. Modul trebate pričvrstiti na
projektor prije spajanja bilo kakvih kablova.
Pogledati uputstvo priloženo uz bežični modul
za više detalja.
Projektor sa the bežičnim modulom
Kablovska veza
Povezivanje računala ili monitora
Povezivanje računala
Projektor osigurava VGA i DVI priključke za ulaze signala, putem kojih se može povezati
sa IBM® i Macintosh® prenosnim ili stolnim računalom.
Dodatno, projektor možete spojiti sa računalom preko USB kabla, tako da omogućite
izvođenje operacija sa stranicama (Page Up / Page Down) iz aplikacije (programa) na
računalu. Pogledati “Rad sa stranicama” na strani 42 za više detalja.
Povezivanje22
Povezivanje projektora na računalo (putem VGA ili VGA na DVI-A
•Sa VGA kablom•Sa VGA na DVI-A kablom
1.Jedan kraj VGA kabla spojite na DSub izlazni priključak računala.
2.Drugi kraj VGA kabla spojite na DSUB/ COMP IN ulaz signala na
projektoru.
1.Ako želite koristiti funkciju daljinskog ipravljanja stranama (Pogledati “Rad sa
stranicama” na strani 42 za više detalja.), priloženi USB kabl povežite većim
krajem na Vaše računalo, a manji kraj na USB priključak projektora.
2.2.Ako želite koristiti ugrađeni zvučnik projektora u Vašoj prezentaciji,
odgovarajućim audio kablom povežite računalo i projektor.
3.3.Ako želite, možete uzeti drugi audio kabl i povezati jedan kraj kabla na AUDIO
OUT priključak projektora, a drugi na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audio izlaz je miješani mono signal. Kad je povezan, audio se može upravljati
putem daljinskog upravljača (MUTE) ili projektora putem izbornika na ekranu
(OSD). POgledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
1.VGA kraj spojite na D-Sub izlazni
priključak računala.
2.Povežite DVI kraj VGA na DVI-I
kabla na DVI-I ulaz signala na
priključku projektora.
laptop ili desktop računalo
Zvučnici
Audio cable
USB kabl
•Mnogi laptopi ne uključuju eksterni video port kod priključenja na projektor. Obično je
dovoljna kombinacija tastera FN+F3 ili CRT/LCD koja uključuje / isključije vanjski izlaz.
Provjerite dokumentaciju priloženu uz Vaš laptop.
VGA
kabl
VGA na
or
DVI-A
kabl
Audio kabl
Povezivanje23
Povezivanje monitora
Ako želite gledati prezentaciju izbliza na monitoru kao i na platnu, povežite D-SUB OUT
signalni izlaz projektora na eksterni monitor putem VGA kabla ili VGA na DVI-A kabla
slijedeći instrukcije dole:
Povezivanje projektora sa monitorom (putem VGA kabla ili VGA-DVI
kabla):
•Sa VGA kablom•Sa VGA-DVI kablom
Nota: Vaš monitor mora biti opremljen DVI
ulazom.
1.Povežite projektor na PC kako je opisano u poglavlju “Povezivanje računala na
strani 22.
D-SUB izlaz radi samo onda kada je izlaz spojen na odgovarajući D-SUB ulaz
projektora. Osigurajte da je projektor spojen na računalo putem D-SUB IN
priključka, a ne DVI-I priključka.
2.Odgovarajućim VGA kablom
(priložen samo jedan) povežite
jedan kraj na D-Sub ulaz video
monitora.
3.Povežite drugi kraj kabla na D-SUB
OUT priključak projektora.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
4.Odgovarajućim VGA - DVI kablom
povežite jedan kraj na DVI ulaz
video monitora.
5.Povežite kraj VGA kabla na D-SUB
OUT priključak projektora.
laptop ilidesktop računalo
(DVI)
VGA kablVGA to DVI-A kabl
or
(VGA)
VGA kabl
Povezivanje24
Povezivanje izvora video uređaja
Ovo poglavlje opisuje kako povezati projektor na Video uređaje kao izvore signala,
koristeći video kablove. Povezivanje Video kablovima je preporuka za Video prezentacije.
Ovaj projektor takođe podržava podatke (grafiku) "PC" povezivanje putem WLAN (bežične
mreže) veze. Ovo povezivanje nije preporuka za video prezentacije. Pogledati “Bežična veza
(Opcijski)” na strani 22 za više detalja.
Razne video uređaje možete povezati sa projektorom ukoliko posjeduju jedan od slijedečih
izlaznih priključaka:
•DVI
•Komponentni video
•S-Video
•Video (kompozitni)
Sve što trebate učiniti je spojiti video izvor koristeći jedan od metoda gore, ali svaki pruža
različit video kvalitet. Metod koji odaberete najčešće ovisi od raspoloživosti priključaka na
obje strane, projektora i video opreme, kao što je opisano dole:
Najbolji video kvalitet
Najbolji raspoloživi metod povezivanja je DVI. Ako je Vaš izvor signala opremljen sa DVI
priključkom, baziran na tipu DVI spoja koji imate, možete uživati digitalnu ili najvišu
analognu video kvalitetu. Pogledati “Spajanje DVI uređaja” na strani 26 za više detalja.
Ako nemate raspoloživ izvor DVI, tada najbolji metod predstavlja komponentni video.
Digitalni TV tjuner i DVD plejerski izlazni komponentni video su najbolji, tako da ako
raspolažete takvim uređajem, ovo će biti metod za Vas.
Pogledati “Spajanje komponentnog video uređaja” na strani 27 za više detalja.
Bolji video kvalitet
S-Video metod pruža bolji kvalitet nego standardni kompozitni video. Ako imate oba,
Video i S-Video izlaze na vašem uređaju, svakako odaberite S-Video opciju.
Pogledati “Spajanje S-Video uređaja” na strani 29 za više detalja.
Slabiji kvalitet
Kompozitni video je analogni video i sasvim je prihvatljiv, ali daje manje nego optimalan
rezultat sa Vašeg projektora, pa je poslednji opisan kao metod povezivanja.
Pogledati “Spajanje kompozitnog video uređaja” na strani 30 za više detalja.
Povezivanje25
Povezivanje zvuka
Projektor ima ugrađen mono zvučnik koji je namjenjen da pruži osnovnu zvučnu
funkcionalnost uz podatke samo za poslovne prezentacije. On nije dizajniran niti namjenjen
stereo audio reprodukciji kakva se očekuje u kućnom teatru ili kinu. Svaki stereo ulaz se
miješa u zajednički mono audio izlaz reproduciran putem zvučnika u projektoru.
Ako želite, možete koristiti žvučnik ugrađen u projektor za Vaše prezentacije i takođe
povezati odvojene zvučnike sa pojačalom na Audio Out priključak projektora. Audio izlaz
projektora je mješani mono signal koji je upravljan putem postavki Volume i Mute.
Ako imate odvojen zvučni sistem, sigurno ćete poželjeti povezati audio izlaz Vašeg video
izvora sa njim, umjesto da zvuk slušate sa ugrađenog zvučnika.
Audio spojevi ilustrirani u slijedećim poglavljima su dati samo u svrhu informiranja. Ne
morate povezati audio na projektor ako postoji alternativni zvučni sistem ili audio nije
zahtjevan.
Povezivanje DVI uređaja
Projektor posjeduje DVI-I ulazni priključak koji dopušta spajanje na DVI izvor kao DVD
plejer ili VGA izlazne uređaje kao računalo.
Postoje tri tipa DVI priključaka: DVI-A, DVI-D i DVI-I. DVI-I priključak je integrirani
konektor koji podržava oba formata DVI-A i DVI-D.
DVI-A format se koristi za prijenos DVI signala u analogni (VGA) i obratno. Mada je nešto
signala izgubljeno u konverziji signala, još uvijek se emitira signal bolji nego standardni
VGA.
DVI-D format se koristi za izravan prijenos digitalnog signala bez konverzije. Čista
digitalna konekcija pruža brzinu i viši kvalitet slike nego analogna, zbog prirode digitalnog
formata.
DVI-A i DVD-D nisu međusobno zamjenjivi. Ne možete povezati DVI-A format konektora
na DVI-D opremu i obratno. Osigurajte da znate koju vrstu formata koristi Vaša oprema
prije kupnje kablova. Ili možete kupiti DVI-I kabl koji je iskoristiv kod svakog tipa DVI
konekkcije.
Pregledajte Vašu opremu da utvrdite da li ima slobodan DVI ili VGA (D-Sub) izlaz.
•Ako je tako, možete nastaviti postupak.
•Ako ne, morate preispitati koji metod možete koristiti za spajanje uređaja.
Povezivanje26
Povezivanje projektora na DVI izvor ili računalo:
Za detalje o povezivanju DVI uređaja na računalo putem VGA na DVI-A kabla, pogledajte
“Spajanje računala” na strani 22.
1.Uzmite DVI (DVI-D or DVI-I) kabl i povežite jedan kraj na DVI izlazni priključak
DVI uređaja.
2.Povežite drugi kraj kabla na DVI-I ulazni priključak projektora.
3.Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom
povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4.Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom
projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem
daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD).
Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
AV u ređaj
Audio
kabl
DVI-D ili
DVI-I kabl
Audio
kabl
Povezivanje komponentnog video izvora
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten video izlaz:
•Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
•Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na Komponentni Video uređaj putem a Komponentnog Video na VGA (D-Sub) adapter kabla:
1.Komponent Video na VGA (D-Sub) kablom (opcijski pribor) spojite 3 RCA tipa
konektora na komponentni Video izlaz ulaznog Video uređaja. Vodite računa o
bojama konektora ; zelena na zelenu, plava na plavu i crvena na crvenu.
2.Drugi kraj komponentnog Video kabla (sa D-Sub konentorom) spojite na D-SUB/
COMP IN priključak projektora.
Povezivanje27
3.Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom
povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4.Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom
projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem
daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD).
Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole
AV u r e đaj
Zvučnici
Komponentni
Video na VGA (DSub) adaptor kabl
Audio
kabl
Audio
kabl
Ako spojite projektor na digitalni tjuner (DTV) podržani su slijedeći standardi:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
•Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo
ulaz. Pogledati “Povezivanje zvuka” na strani 26 za više detalja.
•Komponetni Video je jedini video ulaz koji isporučuje nativni aspekt odnosa 16:9 slike.
•Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je
ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno.
Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
Povezivanje28
Povezivanje S-Video uređaja
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten S-Video izlaz:
•Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
•Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na S-Video izvor:
1.Spojite odgovarajući S-Video kabl na S-Video izlaz izvora signala.
2.2.Povežite drugi kraj S-Video kabla na S-VIDEO priključak projektora.
3.Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom
povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4.Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom
projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem
daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD).
Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole
AV u r e đaj
S-Video kabl
•Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo
ulaz. Pogledati “Povezivanje zvuka” na strani 26 za više detalja.
•Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je
ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno.
Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
•Ako već imate konekciju Komponentnog videa između projektora i tog S-Video uređaja,
koristeći Komponent Video vezu, nema potrebe za spajanje S-Video priključka jer on čini
nepotrebnu drugu konekciju siromašnijeg kvaliteta slike. Pogledati “Povezivanje Video
uređaja” na strani 25 za više detalja.
Audio
kablovi
Povezivanje29
Povezivanje kompozitnog video uređaja
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten kompozitni izlaz:
•Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
•Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na kompozitni video izvor:
1.Spojite odgovarajući video kabl (opcionalni pribor) na kompozitni izlaz izvora
signala.
2.Povežite drugi kraj Video kabla na VIDEO priključak projektora.
3.Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom
povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4.Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom
projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem
daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD).
Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
AV u r e đaj
Video kabl Audio kablovi
•Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo
ulaz. Pogledati “Povezivanje zvuka” na strani 26 za više detalja.
•Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je
ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno.
Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
•Potrebno je povezati projektor sa ovim uređajaem samo onda ako nisu raspoloživi
Komponentni ili S-Vido ulazi.
•Ovu vezu trebate koristiti samo onda kad nemate Komponentni Video i S-Video ulaze na
raspolaganju. Pogledati “Povezivanje Video uređaja” na strani 25 za više detalja.
•
•
Povezivanje30
Rad sa projektorom
I
I
I
I
Početak
1.Napojnim kablom povežite projektor sa
električnom mrežom. Provjerite da POWER indikator napajanja svijetli naranđasto nakon
spajanja projektora sa zidnom utičnicom.
2.Skinite poklopac sa objektiva. Ako ostane na
objektivu, deformiraće se zbog topline.
3.Pritisnite i držite (2 sekunde) Power taster
na daljinskom upravljaču ili projektoru za
pokretanje uređaja. Indikator prelazi sa
naranđaste na zelenu boju, trepti i ostaje
svjetliti zeleno kad je uređaj uključen.
Procedura pokretanja uređaja traje oko 30
sekundi nakon pritiska na taster POWER .
U slijedečoj fazi se prikazuje logo BenQ na
platnu.
(Ako je potrebno) prstenom fokusa podesite jasnoću slike.
Ako je projektor još vreo od ranijeg korištenja, ventilatori će raditi oko 90 sekundi prije nego
upali lampu.
4.Ako sistem traži lozinku, pritisnite tastere strelica da odaberete četverocifreni broj,
zatim pritisnite Auto (ili AUTO/CH). Pogledati “Primjena funkcije lozinke” na strani
32 za više detalja.
5.Uključite svu opremu koja je povezana na projektor.
6.Projektor će početi sa traženjem ulaznog signala. Ulaz signala koji je otkriven je
prikazan u gornjem dijelu platna. Traženje se nastavlja sve dok projektor ne pronađe
izvor signala.Takođe, možete pritisnuti SOURCE taster na projektoru ili daljinskom
upravljaču za odabir željenog ulaznog signala. Pogledati “Preklapanje ulaznih
signala” na strani 34 za više detalja.
Ako frekvencija / rezolucija ulaznog signala izlazi izvan opsega rada projektora,
pojaviće se poruka "Out of Range" na zatamnjenom platnu. Molimo promjenite na
ulazni signal kompatibilan sa rezolucijom projektora ili postavite signal na nižu
postavku. Pogledati “Tajming tablica” na strani 65 za više detalja.
Rad sa projektorom31
Primjena funkcije lozinke
Za svrhu sigurnosti i sprječavanje neautoriziranog korištenja, projektor uključuje opciju za
postavljanje lozinke sigurnosti. Lozinka se postavlja putem izbornika na ekranu / platnu. Za
detalje rada sa OSD izbornikom, molimo pogledati “Korištenje izbornika” na strani 46.
UPOZORENJE: Bićete u neugodi ukoliko postavite lozinku i zaboravite je. Ako je potrebno,
tiskajte ovo uputstvo i na njemu naznačite lozinku, zatim ostavite uputstvo na sigurno mjesto
za podsjetiti se.
Za postavljanje lozinke:
OPREZ: Kad je jednom postavljena lozinka, projektor se ne može koristiti dok se ne unese
ispravno svaki put kad se pokreće rad sa projektorom.
1.Otvorite OSD i idite na SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings.
Pritisnite ENTER. Osjetlite Password i odaberite On pritiskom na Lijevo ili
Desno.
2.Prompt se pojavljuje na ekranu.
3.Kao na slici desno, četiri tastera ( Up,
Right,Down, Left) predstavljaju 4
broja (1, 2, 3, 4). U skladu sa lozinkom koju
želite postaviti, pritiskajte strelice za unos šest
brojeva lozinke.
Kad je lozinka postavljena, OSD izbornik se
vraća na Security Settings stranu.
VAŽNO: Brojevi koji se unose se na ekranu
pojavljuju kao zvjezdice. Zapišite Vašu lozinku u ovaj priručnik unaprijed ili odmah
nakon unošenja lozinke, tako da Vam je pri ruci u slučaju da je zaboravite.
Lozinka : __ __ __ __ __ __
Držite ovo uputstvo na sigurnom mjestu.
4.Za napustiti OSD izbornik, pritisnite MENU/BACK dva puta.
INPUT PASSWORD
Back
Ako zaboravite lozinku
Ako je aktivirana funkcija lozinke, sistem će tražiti
unos šest cifara lozinke prilikom svakog uključenja
projektora. Ako se unese neispravna lozinka, pojaviće
se poruka o grešci koja traje tri sekunde, potom slijedi
poruka INPUT PASSWORD. Možete pokušati
unosom novih šest cifara , ili ako niste zapisali lozinku
u ovaj priručnik i apsolutno se ne sječate lozinke,
možete koristiti postupak za opoziv. Pogledati “Ulazak u postupak za opoziv lozinke” na
strani 33 za više detalja.
Ako unesete neispravnu lozinku 5 puta uzastopno, projektor se automatski gasi u kratkom
vremenu.
Rad sa projektorom32
Password Error
Please try again.
Ulazak u postupak za opoziv lozinke
o
Pritisnite i držite AUTO 3 sekunde. Projektor prikazuje šifriran
broj na platnu. Zapišite broj i isključite projektor. Potražite
pomoć od Vašeg lokalnog BenQ servisnog centra za
dešifriranje broja. Možda ćete biti traženi da podnesete dokaz o
vlasništvu za provjeru da ste autorizirani korisnik projektora.
ALL PASSWORD
Please write down the recall c
and contact your local BenQ
Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
Promjena lozinke
1.Otvorite OSD izbornik i idite na SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings
> Change Password izbornik.
2.Pritisnite ENTER. Pojaviće se poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD'.
3.Unesite staru lozinku.
i. Ako je stara lozinka ispravna, pojavljuje se druga poruka 'INPUT NEW
PASSWORD'.
ii. Ako stara lozinka nije ispravna, prikazana je poruka o grešci u trajanju od 3
sekunde, i pojavljuje poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD' za ponovni
pokušaj. Možete pritisnuti MENU/BACK za odustajanje ili probati sa drugom
lozinkom.
3.Unesite novu lozinku.
VAŽNO: Brojevi koji se unose se na ekranu pojavljuju kao zvjezdice. Zapišite Vašu
lozinku u ovaj priručnik unaprijed ili odmah nakon unošenja lozinke, tako da Vam je pri
ruci u slučaju da je zaboravite.
Lozinka : __ __ __ __ __ __
Držite ovo uputstvo na sigurnom mjestu.
4.Potvrdite novu lozinku još jednim unosom.
5.Uspješno ste postavili novu lozinku na projektor.
Kod slikedećeg starta projektora, unesite novu
lozinku.
6.Za napuštanje OSD izbornika, pritisnite MENU/BACK dva puta.
Password Changed
Onemogućavanje funkcije lozinke
Za onemogućiti zaštitu lozinkom, idite natrag na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced >
Security Settings > Password poslije otvaranja OSD izbornika. Odabrite Off pritiskom na
Lijevo or Desno. Pojavljuje se poruka 'INPUT PASSWORD'. Unesite aktualnu
lozinku.
i. Ako je lozika ispravna, izbornik OSD se vraća na stranu Security Settings sa
'Off' prikazanim u redu za Password. Više nećete morati unositi lozinku prilikom
pokretanja projektora.
ii. Ako stara lozinka nije ispravna, prikazana je poruka o grešci u trajanju od 3
sekunde, i pojavljuje poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD' za ponovni
pokušaj. Možete pritisnuti MENU/BACK za odustajanje ili probati sa drugom
lozinkom.
Zapamtite da iako je funkcija lozinke isključena, trebate zadržati staru lozinku za slučaj
potrebe reaktiviranja funkcije lozinke.
Rad sa projektorom33
Preklapanje ulaznih signala
Projektor može biti povezan sa više uređaja
istovremeno. Ipak, on može prikazati samo jedan od
njih u istom vremenu. Za cikliranje kroz raspoložive
izvore, pritiskajte SOURCE taster na projektoru ili
daljinskom upravljaču. Odabrani izvor signala se
prikazuje u središtu platna 3 sekunde nakon svakog
pritiska na taster. Pojavljuje se šipka sa izborom
ulaza signala. Ručno možete pritiskati SOURCE
uzastopno do izbora željenog signala ili dopustiti
projektoru da automatski traži raspoloživi ulaz.
Odabrani izvor signala se prikazuje u lijevom
donjem kutu platna 3 sekunde . Ako je više izvora ulaznog signala priključeno na prokektor,
možete pritisnuti taster ponovo za traženje slijedečeg.
Osigurajte da je funkcija Auto Source Detection u SOURCE izborniku aktivirana iako
želite da projektor automatski traži signale. Pogledati “Automatski traženje izvora signala”
na strani 49 za više detalja.
PIP funkcija prokektora dopušta prikaz dva različita signala istodobno. Pogledati “Slika u
slici” na strani 41 za više detalja.
Razina osvjetljenja projektirane slike se mijenja u skladu sa različitim ulaznim signalima.
Podaci (grafički) "PC" prezentacije koriste uglavnom statične slike koje su svjetlije nego
"Video" koji prikazuje pokretne slike. (filmove)
Tip ulaza utiče na opcije raspoložive za Application Mode. Pogledajte "Odabir načina
primjene" na strani 25. Pogledati “Odabir načina primjene” na strani 38 za više detalja.
Podešavanje projicirane slike
Podešavanje projekcijskog kuta
Projektor je opremljen jednom brzo-oslobađajućom podesivom stopicom i drugom za
podešavanje stražnjeg dijela projektora. Ovo podešavanje mijenja visinu slike na platnu kao
i kut projekcije. Za podešavanje projektora:
1.Pritisnite brzo-oslobađajući taster i
podignite prednju stranu projektora.
Kad je slika podešena gdje želite,
zaključajte taster u toj poziciji.
Ne gledajte u objektiv za vrijeme dok je
uključena projekciona lampa. Snažna
svjetlost može uzrokovati oštećenje očiju.
Budite pažljivi pritiskajući taster za
podešavanje jer je blizu ventilacijskog otvora
iz kojeg dolazi vruć zrak.
2.Odvijte stražnju stopu za fino podešavanje vodoravnog kuta.
Za uvući stopu, držite projektor i pritisnite brzo-oslobađajuči taster, zatim lagano spustite
projektor. Zavijte stražnji podešavač u obrnutom smjeru.
Ako projektor i platno nisu pod pravim kutom u odnosu jedan prema drugom, projektirana
slika će biti okomito trapezoidalno izobličena. Za korekciju ove situacije, podesite
vrijednost Kingstone u DISPLAY izborniku, na upravljačkom panelu projektora ili putem
daljinskog upravljača. Pogledati “Korekcija keystone” na strani 35 za više detalja.
Rad sa projektorom34
Automatsko podešavanje slike
U nekim slučajevima možete imati potrebu za
optimiziranjem slike. Za učiniti optimizaciju,
pritisnite Auto na upravljačkom panelu ili
daljinskom upravljaču. Unutar 3 sekunde, ugrađena
funkcija Inteligent Auto Adjustment će podesiti
vrijednosti frekvencije i sata za dobijanje najboljeg
kvaliteta slike.
Tek ući izvor informacija se prikazuje na platnu u
njegovom donjem desnom kutu naredne 3 sekunde.
Platno će se zatamniti za vrijeme rada funkcije
podešavanja.
Fino podešavanje veličine i oštrine slike
1.Podesite veličinu projektirane slike
na veličinu koju želite, koristeći
prsten zuma.
Ako trebate naći detalje na prijiciranoj slici, pritisnite D. ZOOM + na
daljinskom upravljaču, središte slike se uvećava. kad pritisnete + taster
još jednom, slika se dalje povećava. Koristite tastere strelica ( , ,
, ) na projektor ili daljinskom upravljaču za navigaciju. Pritiskom
na D. ZOOM - smanjuje se veličina slike. Kad ponovo pritisnete ovaj
taster, slika se dalje smanjuje dok ne dostigne originalnu veličinu.
Funkcije Digital Zoom i Pan su takođe dostupne u DISPLAY
izborniku.
Korekcija keystone
Keyston je pojava trapezoidalnog izobličenja slike uzrokovana projiciranjem na platno koje
nije pod pravim kutom u odnosu na projektor, a vidljiva u slijedečim oblicima:
•Dvije paralelne strane (lijevo i desno, ili gore i dole) ali ne značajno šire na jednoj ili
drugoj strani.
•Strane nisu paralelne.
Za korifgiranje oblika slike možete provesti slijedeče korake.
1.Podeiti kut projekcije. Usmjeriti projektor u centar platna, razinom objektiva sa
gornjim ili donjim rubom platna.
2.Ako je slika i dalje izobličena, ili je nemoguće postaviti projektor prema opisu gore,
biće potrebna ručna korekcija slike slijedeći JEDAN od narednih koraka.
•Pritisnite jedan od Keystone/Arrow tastera (/ , /, / , /) na
daljinskom upravljaču za prikaz Keystone strane za korekciju. Pritisnite taster
Rad sa projektorom35
čija ikonica je slična obliku projicirane slike. Nastavite pritiskom na isti ili
druge tastere dok ne postignete zadovoljavajući oblik slike.
•Pritisnite MENU/BACK na projektoru ili
daljinskom upravljaču. Idite na DISPLAY >
KEYSTONE
Keystone izbornik i pritisnite ENTER za prikaz
Keystone strane za korekciju. Pritisnite jedan od
Keystone/Arrow tastera (/ , /, /,
/) ona projektoru ili daljinskom upravljaču čija ikonica je slična obliku projicirane slike.
Nastavite pritiskom na isti ili druge tastere dok ne
postignete zadovoljavajući oblik slike.
Back
Vrijednosti u donjem dijelu strane se mijenjaju. Kad vrijednosti dostigni svo
minimum ili amksimum uzastopnim pritiskom na tastere, slika se pretaje mijenjati.
Dalje nećete moći mijenjati sliku u tom smjeru.
•Dvije paralelne strane (lijevo i desno, ili gore i dole) ali ne značajno šire na jednoj ili
drugoj strani.
•Pritisnite / ili
•Idite na DISPLAY >
Keystone izbornik. Uđite
na Keystone korekcijsku
stranu i pritisnite /
uzaszopno dok oblik
slike ne bude četvrtast.
•Strane nisu paralelne
1. Pritisnite / ili
2. Idite na DISPLAY >
Keystone izbornik. Uđite
na Keystone korekcijsku
stranu i pritisnite /.
Rad sa projektorom36
3. Pritisnite
uzastopno dok slika ne
bude četvrtasta.
/
•Preitisnite
•Idite na DISPLAY >
Keystone izbornik. Uđite
na Keystone korekcijsku
stranu i pritisnite
uzaszopno dok oblik
slike ne bude četvrtast.
4. Pritisnite MENU/BACK za
izlaz i spremanje postavki.
/ ili
/
Odabir aspekta odnosa slike
'Aspect ratio' je odnos širine i visine slike. najveći broj analognih TV i računala su u aspektu
odnosa 4:3, što je tvornička postavka projektora, a digitalni TV i DVD su obično u aspektu
16:9.
Dolaskom digitalne obrade signala, digitalni uređaji kao ovaj projektor mogu dinamički
razvući sliku i odrediti mjerilo izlaza na različite aspekte od ulaznog signala.
Projicirani odnos slike možete mijenjati (bez obzira na izvor signala) pritiskom ASPECT
na daljinskom upravljaču ili u DISPLAY > Aspect Ratio izborniku. Odaberite aspekt
odnosa koji odgovara video signalu i Vašem zahtjevu za prikaz. Raspoloživa su četiri aspekt
odnosa:
Na slikama dole, crni dijelovi su neaktivne zone, a abijele su aktivne.
1.Auto: Odmjerava proporcionalnost slike da pristaje nativnoj
rezoluciji prokektora u njegovoj horizontalnoj širini. Ovo je
pogodno za dolazeći signal koji nije 4:3 ni 16:9, a Vi želite da
postignete najbolje bez promjene aspekta odnosa.
2.Aktualna veličina: Slika se projicira u izvornoj rezoluciji, bez
konverzije piksela. Za ulazne slignale manje rezolucije, slika se
prikazuje manja od punog ekrana. Možete podesiti postavku zuma
ili pomjeriti projektor prema platnu radi povečanja slike. Nakon
ovih podešavanje, možete dodatno podesiti fokus.
3.4:3: Odmjerava sliku tako da se prikaže u središtu platna sa
aspektom 4:3. Ova postavka najviše odgovara računalima,
standardnim TV i DVD filmovima u ovom aspektu odnosa jer ih
prikazuje bez prepravki.
4.16:9: Odmjerava sliku tako da se prikaže u središtu platna sa
aspektom 16:9. Ovo odgovara slikama koje su već u aspektu 16:9,
kao TV visoke rezolucije jer ih prikazuje bez prepravki.
16:9 aspekt odnos je izvoran samo kroz Component Video ulaz sa
odgovarajućim 16:9 aspektom signala.
komponentnog video uređaja” na strani 27 i “Postizanje željene veličine slike” na strani 19
za više detalja
.
Pogledati “Povezivanje
Rad sa projektorom37
Optimiziranje slike
Odabir načina primjene
Projektor se isporučuje sa nekoliko tvornički
definiranih načina primjene, tako da možete odabrati
onaj koji odgovara radnom ambijentu i izvoru signala.
Za odabir radnog načina primjene koji odgovara
Vašim potrebama, pritisnite MODE taster uzastopno
dok ne obaberete željeni način rada. Slikovni modovi
raspoloživi za razne tipove signala su prikazani dole.
PC/DVI-A/DVI-D Signal Input
1.Presentation Mode(Tvornički): Dizajniran za
prezentacije. Osvjetljenje je naglašeno u ovom
načinu da odgovara bojama računala.
2.Brightest Mode: Maksimizira osvjetljenje projicirane slike. Ovaj način je pogodan za
ambijente gdje se zahtjeva visoko osvjetljenje slike, kao u dobro osvjetljenim
prostorima.
3.sRGB/Photo Mode: Maksimizira čistoču RGB boja da pruži vjerne slike bez obzira
na postavku osvjetljenja. Najpogodniji je za gledanje fotografija snimljenih RGB
kompatibilnim, dobro kalibriranim kamerama, kao i za gledanje PC grafika i
aplikacija za crtanje, kao AutoCAD.
4.Gaming Mode: Za game-box bazirane video igre u normalno osvjetljenoj sobi.
5.Video Mode: Za uživanje u filmovima punim boja i TV, doma u manje osvjetljenoj
prostoriji.
6.User 1/User 2 Mode: Vraća korisničke postavke bazirane na aktualnom načinu
primjene. Pogledati “Postavke Korisnika 1/ Korisnika 2” na strani 38” za više
detalja.
7.Memory Mode: Vraća postavke načinjene tasterima BRIGHTNESS i CONTRAST
tasterima na daljinskom upravljaču. Sva podešavanja učinjena tasterima
BRIGHTNESS i CONTRAST će promjeniti aktualni mod primjene u Memory način.
YPbPr/S-Video/Video Signal Input
1.Cinema Mode: Za uživanje u DVD filmovima najbolje u ambijentu slabijeg
osvjetljenja.
2.Movie Mode(Tvornički): Za uživanje u filmovima punim boja i TV, doma u manje
osvjetljenoj prostoriji.
3.Gaming Mode: Za game-box bazirane video igre u normalno osvjetljenoj sobi.
4.Photo Mode: Perfektan za gledanje digitalnih fotografija snimljenih pri dnevnom
svjetlu sa sRGB kompatibilnom kamerom kao i za gledanje foto CD-a. Zasićenje boja
i osvjetljenje je dobro izbalansirano.
5.User 1/User 2 Mode: Vraća postavke bazirane na aktualnom modu rada. Pogledati
“Postavke Korisnika 1/ Korisnika 2” na strani 38” za više detalja.
Postavke User 1/User 2 načina primjene
Postoje dva korisnički definirana načina ako raspoloživi načini ne odgovaraju Vašoj potrebi.
Možete koristiti jedan od načina primjene (izuzev the User 1/2) kao početak i prilagoditi
postavke.
1.Pritisnite MENU/BACK za otvaranje On-Screen Display (OSD) izbornika.
2.Idite na PICTURE > Application Mode izbornik.
Rad sa projektorom38
3.Pritisnite Left/Right za odabir User 1 Mode do User 2 Mode.
4.Pritisnite Down za osvjetliti Reference.
5.Pritisnite Left/Right za izbor načina primjene najbližeg Vašoj potrebi.
6.Pritisnite Down za izbor stavke koju mijenjate i podešavate vrijednost Left/Right. Pogledati “Fino podešavanje kvaliteta slike u korisničkom modu” dole za
više detalja.
7.Kad su završena sva podešavanja, osvjetlite Save Settings i pritisnite ENTER za
spremanje postavki.
8.Poruka potvde da su postavke spremljene 'Setting Saved' se prikazuje.
Fino podešavanje kvaliteta slike u korisničkom modu
U skladu sa detektiranim tipom signala, postoje neke funkcije raspoložive korisniku za
definiranje kad je odabran mod User 1 ili User 2. Podesite ove funkcije bazirane na Vašim
potrebama.
Podešavanje osvjetljenja
Podesite vrijednost pritiskom na Left/Right na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, svjetlija slika, manja vrijednost, tamnija slika. Podesite upravljač tako da
crne zone slike budu crne i da su tamni detalji vidljivi.
-30
50
+70
Podešavanje kontrasta
Podesite vrijednost pritiskom na Left/Right na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, sviši kontrast, manja vrijednost, manji kontrast. Ovim maskimizirajte
razinu bjeline pošto ste prethodno podesili osvjetljenje da odgovara odabranom ulazu i
ambijentu gledanja.
-30
50
+70
Odabir temperature boja
Podesite vrijednost pritiskom na Left/Right na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Postoje četiri raspoložive postavke za temperaturu boja*.
1.T1: Sa največom temperaturom boje, T1 čini da slika izgleda najviše plavkasto bijela
nego kod drugih postavki.
2.T2:Čini da slika izgleda plavkasto bijela.
3.T3: Održava normalne boje u odnosu na bijelu.
4.T4:Čini da slika izgleda crvenkasto bijela.
*O temperaturi boja:
Ima mnogo različitih nijansi koje se smatraju bijelom za različite svrhe. Jedan od
najuobičajenih načina predstavljanja bijele boje je poznat kao "temperatura boje".
Rad sa projektorom39
Bijela boja sa visokom temperaturom izgleda kao da ima više plave u sebi.
4. Druga podešavanja
Odabir drugih finih podešavanja slike takođe možete naći u PICTURE izborniku.
Pogledati “Izbornik slike” na strani 48 za za više detalja.
Rad na visokoj nadmorskoj visini
Naša preporuka za korištenje ovoga načina rada je kad je ambijent viši od 3200 stopa iznad
razine mora, ili je toplije od 40
°C, ili se prijektor koristi duži period bez isključivanja (>10
sati).
Za aktivirati High Altitude Mode, idite na
SYSTEM SETUP: Advanced > High
Altitude Mode, odaberite On pritiskom na
Left/Right na projektoru ili daljinskom
upravljaču. Prikazuje se poruka potvde.
Osvjetlite Ye s i pritisnite ENTER.
Rad u Operation under "High Altitude Mode"
uzrokuje višu razinu šuma zbog povećane
WARNING
High Altitude Mode is used when the
environment is higher than 3200 feet,
or the temperature is over 40°C.
Do you want to turn the High Altitude
Mode on?
Yes
No
brzine ventilatora potrebne da unaprijedi
ukupan sistem hlađenja.
Ako projektor koristite u drugim ekstremnim uvjetima pored gornjih, može se pojaviti
simptom auto-isključenja koje je dizajnirano za zaštiti projektor od pregrijavanja. U takvom
slučaju, preklopite na High Altitude mode da se riješite tog simptoma. Ipak, ovo nije izjava
da projektor može raditi pod surovim i ekstremnim uvjetima.
Skrivanje slike
Da bi privukli punu pažnju slušalaca na izlagača,
možete koristiti BLANK na projektoru ili daljinskom
upravljaču skrijete sliku. Pritisnite bilo koji taster da
vratite sliku na platno. Riječ BLANK se pojavljuje na
donjem desnom dijelu ekrana dok je slika skrivena
(zatamnjena). Kad se ova funkcija primjeni sa
spojenim audio signalom, zvuk je i dalje aktivan.
U izborniku
Timer možete postaviti vrijeme za gašenje
projektora nakon što nije bilo nikakvih akcija na
projektoru ili daljinskim upravljaču.
u dodavanju od po 5 minuta.
Ako tvornički postavljeni razmaci nisu odgovarajući za Vašu prezentaciju, Odaberite
Disable. Bez obzira da li je Blank Timer aktiviran ili ne, pritiskom na bilo koji taster (osim
LASER) možete vratiti sliku na platno.
Ne blokirajte projekcioni objektiv bilo kakvim predmetima dok je u radnom stanju jer to može
izazvati pregrijavanje i deformisanje, pa čak i požar.
SYSTEM SETUP: Basic > Blank
Dužina vremena može se postaviti od 5 do 30 minuta
Rad sa projektorom40
PIP (Picture In Picture) Slika-u-slici
Vaš projektor je sposoban istodobno prikazati slike sa dva izvora signala, što se može
iskoristiti za poboljšanje Vaše prezentacije na ineresantan način.
PIP funkcije su raspoložive samo kad je ulaz PC, a PIP izvor je Video ili S-Video.
1.Osigurajte da su izvori PC i Video ili S-Video signala korektno povezani na projektor.
2.Prikažite PC sliku (Analogni RGB) na platno.
3.Za prikaz PIP prozora, pritisnite PIP na daljinskom upravljaču ili idite na izbornik
DISPLAY > PIP settings > PIP , odaberite On pritiskom na Left/Right.
8.Za napustiti OSD izbornik, pritisnite MENU/BACK dva puta.
Rad sa projektorom41
Rad sa stranicama putem daljinskog upravljača
Povežite projektor na računalo sa USB kablom prije korištenja ove
funkcije.
Vašim softverskim programom (na spojenom PC-u) možete rukovati
odgovarajućim naredbama gore/dole (kao Microsoft PowerPoint)
pritiskom na Page Up i Page Down na daljinskom upravljaču.
Pogledati"Povezivanje računala" on page 22za više detalja.
Ako ova funkcija ne radi, provjerite USB vezu i pogonski program za
miša Vašeg računala.
Zaleđivanje slike
Pritisnite FREEZE taster na daljinskom upravljaču za zalediti sliku.
'FREEZE'će biti prikazan u gornjem desnom kutu platna. Za vraćanje
slike u normalan rad, pritisnite bilo koji taster (osim LASER) na
projektoru ili daljinskom upravljaču.
Iako je slika zaleđena na platnu, slike teku na videu ili drugom uređaju.
Ako priključeni uređaji imaju aktivni audioi zlaz, zvuk će se i dalje čuti.
Kreiranje vlastitog početnog ekrana
Dodatno odabiru tvornički postavljenih početnih ekrana između BenQ logo, Black or Blue,
možete napraviti vlastiti početni ekran koji je slika sa Vašeg računala ili video izvora.
1.Projicirajte sliku koju želite za početni ekran sa računala ili video izvora.
2.Pritisnite CAPTURE na daljinskom upravljaču ili idite na SYSTEM SETUP: Basic
> My Screen izbornik, pritisnite ENTER.
3.Pojavljuje se poruka potvrde. Pritisnite CAPTURE ili ENTER ponovo.
4.Prikazuje se poruka 'Screen Capturing' dok projektor obrađuje sliku. Molimo
sačekajte.
5.Ako je akcija uspjela, vidjećete poruku 'Captured Succeeded' na platnu. Slika je
spremljena kao My Screen.
6.Za prikaz slike prikazane kao poèetni ekran, postavite My Screen u SYSTEM SETUP: Advanced > Splash Screen izborniku i restartujte projektor.
U suprotnim slučajevima kada akcija nije uspjela, promjenite ciljnu sliku.
Rad sa projektorom42
Personaliziranje izbornika prikaza
I
I
I
I
On-Screen Display (OSD) izbornici se mogu postaviti u skladu sa Vašim preferencama.
Slijedeče postavke ne utiču na projekciju, rad i performanse.
•Menu Display Time u SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings izborniku
postavlja dužinu vremena koliko OSD ostaje aktivan nakon poslednjeg pritiska na
taster. Dužina vremena je u opsegu od 5 to 30 sekondi u 5-sekundnom dodavanju.
Tasterima Left/Right odaberite odgovarajuće vrijeme.
•Menu Position u SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings izborniku postavlja
poziciju OSD u pet lokacija. Tasterima Left/Right todaberite željenu poziciju.
•Language u SYSTEM SETUP: Basic izborniku postavlja jezik koji želite na OSD
izbornike. Tasterima Left/Right odaberite željeni jezik.
•Splash Screen u SYSTEM SETUP: Basic izborniku postavlja preferirani logo ekran
koji se prikazuje za vrijeme starta projektora. Tasterima Left/Right odaberite
željeni ekran.
Isključivanje projektora
1.Pritisnite Power i poruka potvrde
čeka na Vaš odgovor. Ako ne odgovorite
za nekoliko sekundi, poruka nestaje.
2.Pritisnite Power drugi put. Power indicator light trepti naranđasto,
projekcijska lampa se gasi, a ventilatori
nastavljaju raditi oko 90 sekundi da
ohlade projektor.
Da zaštiti lampu, projektor neće odgovarati na
naredbe tijekom postupka hlađenja.
3.Svjetlo Power indikatora svijetli naranđasto kad se završi postupak hlađenja i
ventilatori stanu.
4.Odspojite napojni kabl sa zidne utilnice.
Da uštedite na vremenu, možete ospojiti
projektor odmah nakon isključenja, bez
čekanja na vrijeme za hlađenje. Projektor
nastavlja sa hlađenjem čak i kad je
odspojen, tako da ga možete pakirati i ići.
Za vrijeme off-line hlađenja projektora, ne
možete ga ponovo pokrenuti.
Rad sa projektorom43
Operacije izbornika
Sistem izbornika
Molimo da notirate da se on-screen display (OSD) izbornici razlikuju u skladu sa
odabranim tipom signala.
Glavni
izbornik
DISPLAY
PICTURE
Pod-izbornikOpcije
Aspect RatioAuto/Actual Size/4:3/16:9
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Pan
PIPOn/Off
SourceS-Video/Video
Bottom-Right/Bottom-Left/TopLeft/Top-Right
PC source: Brightest/
Presentation/sRGB/Photo/
Gaming/Video/User 1/User 2/
Memory
Video source: Cinema/Movie/
Gaming/Photo/User 1/User 2
PC source: Brightest/
Presentation/sRGB/Photo/
Gaming/Video
Video source: Cinema/Movie/
Gaming/Photo
Notirajte da su stavke izbornika raspoložive kad projektor detektira najmanje jedan validan
izvor signala. Ako nema opreme spojene na projektor ili signal nije detektiran, dostupne su
samo ograničene stavke izbornika.
Rad sa projektorom45
Korištenje izbornika
Projektor je opremljen sa On-Screen Display (OSD) izbornicima za pravljenje raznih
podešavanja i postavki.
Postoji 17 različitih jezika za OSD izbornike. Pogledati“System setup: Basic menu” na
strani 50za više detalja.
Dole je pregled engleskog OSD izbornika.
Gl. ikona izbornika
Gl. izbornik
Istaknuto
Podizbornik
Aktualni ulazni signal
Slijedeći primjer opisuje podešavanje Keystone sa engleskim OSD izbornikom. Metodi
podešavanja spomenuti dole se mogu primjeniti pri raznim OSD jezicima.
Stanje
Pritisnite
MENU/BACK
tza prethodnu
stranu ili za
izlaz.
1.Pritisnite MENU/BACK na projektoru
ili daljinskom upravljaču za OSD
izbornik.
4.Pritisnite ENTER za prikaz
keystone korekcijske strane.
KEYSTONE
Back
5.Bazirano na obliku slike na
platnu, pritisnite keystone
tastere (/ Up, /Left,
/ Down, /Right) za
podesiti sliku na pravilan oblik.
6.Pritisnite MENU/BACK ona
projektoru ili daljinskom
upravljaču dva puta* za
napustiti i spremiti postavke.
7.
*Prvi pritisak vodi natrag u glavni
izbornik, a drugi zatvara OSD
izbornik.
FUNKCIJA
(tvornička
postavka/
vrijednost)
Aspect Ratio
(Auto)
Keystone
(0)
Position
(0)
Phase
(depends on the
selected input
source)
H. Size
(depends on the
selected input
source)
Digital Zoom
(100%)
Pan
PIP Settings
O P I S (tvornička postavka/vrijednost)
Četiri su opcije za postavku aspekt odnosa slike u ovisnosti od ulaznog
signala.
Pogledati“Odabir aspekta odnosa” na strani 37za više detalja.
Korigira svako keyston izobličenje slike . Pogledati“Korekcija
keystone” na strani 35za više detalja.
Prikazuje poziciju strane za podešavanje. Za pomjeranje projicirane
slike, koristite tastere strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu
strane se mijenjaju sa svakim pritiskom na taster dok ne dostignu
minimum ili maksimum.
Povećava ili smanjuje projiciranu sliku. Pogledati“Traženje detalja na
projiciranoj slici” na strani 35za više detalja.
Prikazuje stranicu Pan za traženje detalja na projiciranoj slici
korištenjem tastera strelica na projektoru ili daljinskom upravljaču,
nakon povećanja slike.
PIP (Off )
Uključuje / isključuje PIP prozor
Source (Video)
Odabira izvor PIP.
Position (Top-Left)
Odabira poziciju za PIP.
Size (Large)
Odabira odgovarajuću veličinu PIP.
Saturation (0)
Podešava razinu zasičenosti.
Hue (0)
Podešava crvene i zelene tonove boje u slici.
Pogledati“Zasićenje” na strani 48 “Hue” na strani 48, “PIP (Picture-in
Picture operation” na strani 41za više detalja.
Rad sa projektorom47
Izbornik slike
Neka podešavanja slike su raspoloživa samo kad je određeni izvor signala u upotrebi.
Podešavanja koja nisu dostupna nisu prikazana na ekranu.
Tvornički pre-definirani načini primjene su predviđeni tako da možete
optimizirati postavke slike Vašeg projektora da odgovaraju tipu
programa. Pogledati“Odabir načina primjene” na strani 38za više
detalja.
Odabira najpogodniji način primjene prema potrebama za kvalitetom
slike i budućih finih podešavanja, baziran na izborima sa popisa na istoj
strani dole.
Podešava osvjetljenost slike.
Pogledati“Podešavanje osvjetljenja slike” na strani 39za više detalja.
Podešava stupanj razlike između tamnije i svjetlije slike.
Pogledati“Podešavanje kontrasta” na strani 38za više detalja.
Podešava razinu zasićenja boja -- količina svake boje u video slici. Manje
postavke proizvode manje zasičene boje; Postavke na minimum
vrijednosti čine sliku crno-bijelom. Ako je postavka previsoka, boje na
slici su prejake i line sliku nerealističnom.
Podešava crveme i zelene tonove boje u slici. Veća vrijednost, više zelene
u slici. Niža vrijednost, više crvene u slici.
Podešava sliku da izgleda oštrija ili mekanija.
Ova osobina primjenjuje novi algoritam za obradu boja i sistemsku razinu
poboljšanja da da omogući više osvjetljenje osiguravajući vjernije, življe
boje u slici. Ovo pruža osvjetljenje veće od 50% povećavajući srednje
tonove slike, što je zajedničko u video i prirodnim scenama, tako da
projektor reproducira slike u realističnim i vjernim bojama. Opseg je od
"0" do "10". Ako preferirate snažno povećanje osvjetljenja slike, podesite
prema maksimalnoj postavci. Za uglađene, više prirodne slike, podesite
prema minimum postavci. Kad je postavka na "0", Brilliant Color je
isključen.
Postoje četiri raspoložive postavke temperature boja.
Pogledati“Odabir temperature boja” na strani 39za više detalja.
Rad sa projektorom48
Relacija između ulaznog signala i osvjetljenja slike. Niža vrijednost, više
crnih vidljivih detalja.
•Gamma 1, 4, i 8
Povećava prosjek osvjetljenja slike.
Najbolje odgovara svijetlim ambijentima, sastancima ili obiteljskoj
Gamma
(Gamma 2)
Save
sobi.
Simulira PC display standard.
•Gamma 3, 6, i 9: Gamma kriva 2.2 Video standard
Najbolji za gledanje filmovau tamnom ambijentu.
•Gamma 5, i 7: Gamma kriva 1.8
Naglašava crne detalje.
Najbolja postavka za gledanje filmova sa mnogo tamnih detalja,
sjena itd.
Sprema postavke učinjene za User 1 or 2 mode.
Settings
Izbornik izvora signala
FUNKCIJA
(Tvornička
postavka /
vrijednost)
Auto Source
Detection
(On)
Network
O P I S
Određuje da li projektor automatski traži ulaz signala. Ako je source scan
On, projektor će skenirati ulazne signale dok ne prihvati jedan. Ako
funkcija nije aktivirana, projektor odabira posljednji korišteni ulazni
signal. Tvornička vrijednost je 'RGB'.
Prikazuje izbornik za bežičnu konekciju.
Rad sa projektorom49
System setup: Bazični izbornik
FUNKCIJA
(Tvornička
postavka /
vrijednost)
Language
(English)
Projector
Position
(Front Table)
Auto Power
Off
(Disable)
Blank Timer
(Disable)
Splash
Screen
(BenQ logo)
My Screen
Audio
Settings
Menu
Settings
O P I S
Postavlja jezik za On-Screen Display (OSD) izbornikas.
Tasterima Left/Right na projektoru ili daljinskom upravljaču
odaberite željeni jezik. Imate izbor od 17 jezika: English (tvornički),
French, German, Italian, Spanish, Russian, Traditional Chinese,
Simplified Chinese, Japanese, Korean, Swedish, Dutch, Turkish, Czech,
Portuguese, Thai, i Polish.
Projektor se može instalirati na strop ili iza platna ili sa jednim ili više
ogledala. Kontaktirajte Vašeg dilera za pribor za montažu na strop
(opcijski pribor) ako želite montirati projektor na strop. Pogledati "Izbor
lokacije" on page 17 za više detalja.
Ova funkcija automatski isključuje projektor ako signal nije detektiran
nakon zadatog perioda vremena. Pritisnite Left/ Right na
projektoru ili daljinskom upravljaču za postavku vremena trajanja prije
nego se projektor isključi.
Period vremena se može postaviti od 5 do 30 minuta u koracima od po 5
minuta. Ako tvorničke postavke ne odgovaraju Vašim potrebama,
odaberite Disable. Projektor će se automatski isključiti nakon određenog
perioda vremena.
Sets the image blank time when the Blank feature is activated, once
elapsed the projector will shut down. Pogledati“Skrivanje slike” na strani
40za više detalja.
Dopušta Vam odabir logo ekrana koji se prikazuje prilikom pokretanja
projektora. Raspoložive su četiri opcije: BenQ logo, My Screen, Black
screen, ili Blue screen.
Prihvata i sprema projiciranu sliku kao My Screen. Pogledati“Kreiranje
vlastite početne slike” na strani 40za više detalja.
Mute (Off)
Ukljućuje / isključuje zvuk.
Volu me (5)
Podešava razinu zvuka.
Menu Display Time (15 sec)
Postavlja dužinu vremena za koju OSD ostaje aktivan nakon zadnjeg
pritiska na taster. Opseg je od 5 do 30 sekundi u koracima od po 5
sekundi.
Menu Position (Center)
Postavlja poziciju On-Screen Display (OSD) izbornika.
Rad sa projektorom50
System setup: Advanced menu
FUNKCIJA
(Tvornička
postavka /
vrijednost)
Quick
Cooling
(Off)
High Altitude
Mode
(Off)
Lamp
Settings
Security
Settings
Reset All
Settings
O P I S
Omogućava/ onemogućava Quick Cooling funkciju. Odabirom On
Omogućava se funkcija i vrijeme hlađenja projektora se skraćuje sa 90
sekundi trajanja na oko 30 sekundi.
Način rada u zonama velikih nadmorskih visina ili visokih temperatura.
Pogledati“Rad na velikoj nadmorskoj visini” na strani 40za više detalja.
.
Lamp Mode (Normal)
Preklapa projektor između Normal i Economic rada. Korištenjem
Economic načina smanjuje se šum sistema i potrošnja struje za 20%. Ako
je odabran Economic način, svjetlosni izlaz je smanjen i rezultira
tamnijom projiciranom slikom.
Postavkom projektora u Economic način takođe se produžava tajmer za
automatsko isključenje projektora. Pogledati“Kalkulacija sati rada
lampe” na strani 56za više detalja kako se kalkulira vijeme rada lampe.
Reset Lamp Timer
Kad se lampa zamjeni, odaberite Reset za povratak tajmera lampe na '0'.
Password (Off) Lozinka (isključena)
Ograničava korištenje projektora samo na osobe koje znaju lozinku. Kad
se funkcija aktivira prvi put, trebate postaviti lozinku. Pogledati
“Primjena funkcije lozinke” na strani 32za više detalja. Kad je jednom
postavljena lozinka, projektor je zaštićen. Korisnik koji ne zna lozinku, ne
može koristiti projektor.
Lozinka se može utipkati putem tastera na projektoru ili daljinskom
upravljaču.
Bićete u neugodi ukoliko postavite lozinku i zaboravite je. Ako je
potrebno, tiskajte ovo uputstvo i na njemu naznačite lozinku, zatim
ostavite uputstvo na sigurno mjesto za podsjetiti se.
Lozinka se prikazuje kao zvjezdice na ekranu za vrijeme unosa.
Change Password (Promjena lozinke)
Bićete traženi da unesete aktualnu lozinku prije promjene na novu.
Pogledati“Primjena funkcije lozinke” na strani 32za više detalja.
Vraća postavke na tvornički postavljene vrijednosti.
Slijedeće postavke će ostati nepromjenjene: Keystone, Position,
Phase, Projector Position, High Altitude Mode, Lamp Settings, i
Security Settings.
Rad sa projektorom51
Informacioni izbornik
Ovaj izbornik prikazuje aktualni radni status projektotra.
Neka podešavanja slike su raspoloživa samo kad je određeni izvor signala u upotrebi.
Podešavanja koja nisu dostupna nisu prikazana na ekranu
FUNKCIJAO P I S
Source
Application
Mode
Resolution
Color System
Lamp Timer
Prikazuje aktualni izvor signala.
Prikazuje odabrani način rada u PICTURE izborniku.
Prikazuje nativnu rezoluciju ulaznog signala.
prikazuje format ulaznog sistema, NTSC, PAL, SECAM, ili RGB.
Prikazuje broj sati korištenja lampe.
Rad sa projektorom52
Održavanje
Briga o projektoru
Vaš projektor treba malo održavanja. Jedina stvar koju treba je držati objektiv čistim i čistiti
filter za prašinu da bi spriječili pregrijavanje.
Pogledati “Čišćenje objektiva” i “Čišćenje i zamjena filtera za prašinu” za detalje.
Nikada ne skidajte bilo koji dio sa projektora osim projekcione lampe. Kontaktirajte Vašeg
prodavca ako trebate zamjeniti neki dio.
Čišćenje objektiva
Očistite objektiv kad god primjetite nečistoću ili prađinu.
•Koristite sprej sa komprimiranim zrakom.
•Ako je u pitanju nečistoća, koristite papirnu maramicu za čišćenje optike
Nikada ne stružite objektiv abrazivnim materijalom.
Čišćenje kučišta projektora
Prije čišćenja projektora, isključite ga koristeći standardnu Shutdown proceduru Pogledati
“Isključenje projektora” na strani 43za više detalja i isključite napojni kabl.
•Za skidanje nečistoća ili prašine, koristite priloženu krpu.
•Za odstranjivanje večih nečistoća, nakvasite krpu vodom i neutralnim pH
deterđentom. Zatim očistite projektor.
Nikada ne koristite vosak, alkohol, benzin ili druge kemijske deterđente. Oni mogu oštetiti
kučište.
Smještaj projektora
Ako odlažete projektor na duže vrijeme, molimo da slijedite instrukcije:
•Osigurajte da je temperatura i vlažnost zraka prostora za smještaj unutar
preporučenog opsega na strani 45 ili konzultirajte Vašeg prodavca.
•Uvucite stope za podešavanje visine.
•Izvadite baterije iz daljinskog upravljača.
•Upakirajte projektor u originalno pakovanje.
Transportiranje projektora
It is recommended that you ship the projector with its original packing or equivalent. When
you carry the projector yourself, please use the original box or provided soft carry case.
Čišćenje i zamjena filtera za prašinu
Preporuka je da se projektor transportira u originalnom pakovanju ili ekvivalentnom. Ako
nosite sa sobom projektor, koristite originalnu kutiju ili meku torbu za nošenje.
Održavanje53
Poruka upozorenja kao ona prikazana na desnoj
strani će biti prikazana 10 sekundi svakih 500 sati
rada da Vas podsjeti na čišćenje filtera. Za napustiti
poruku, pritisnite ENTER na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
Za očistiti filter
1.Isključite projektor i sačekajte da ventilatori
stanu.
2.Locirajte kućište filtera na pozadini projektora.
3.Oslobodite kućište filtera laganim pritiskom na
na kućište. Kućište iskaće izvan slota.
4.Izvucite kučište filtera.
Clean the Air Filter
The air filter should be cleaned
every 500 hours of use.
If you have not done so, please
clean or replace the filter.
OK
Filter
5.Koristite mali usisavač dizajniran za računala i
drugu uredsku opremu z ačišćenje filtera. Ili
mekanu četku (kao umjetnički kist za slikanje)
nježno skidanje prašine. Ako je teško skinuti
prašinu ili je filter polomljen, zamjenite ga
priloženom rezervnom spužvom filtera. Pogledati
“Zamjena spužve filtera” na slijedećoj strani za
više detalja.
Održavanje54
6.Vratite kučište filtera poravnanjem i umetanjem u
slot projektora.
7.Pritisnite kućište nazad dok ne klikne u poziciji.
8.Ponovo uključite projektor.
Ako poklopac nije potpuno u svom ležištu, poruka
na platnu će Vas podsjećati svakih 3 minute.
Poruka se prikazuje 3 puta po 10 sekundi trajanja
ukoliko se ne poduzme nikakva akcija.
Zatim se pojavljuje druga poruka kao na slici
desno sa upozorenjem o isključenju za 1 minutu.
U svako vrijeme prije isključenja projektora
možete ponovo korektno vratiti kučište filtera na
njegovo mjesto. To znači da imate 1’-11 minuta da
WARNING
Check the Air Filter
The air filter is not installed well.
Please reinstall again.
OK
Power Off
The air filter is not installed well.
Please reinstall again.
Otherwise, the projector will be
turned off in 60 seconds.
završite sa instalacijom kućipta filtera od prikaza
prve poruke. Projektor se vraća u normalan rad.
Zamjena spužve filtera
Ako utvrdite da je teško skinuti nečistoću sa spužve filtera ili je spužva popucala, zamjenite
je.
1.Pažljivo odgulite spužvu sa kućipta filtera. Obratite
pažnju na male plastićne iglice duž rubova da
pozicioniraju i drže spužvu u poziciji. Podignite spužvu
sa njih pažljivo da spriječite njihovo pucanje.
2.Pričvrstite priloženu novu spužvu filtera na kućište.
Osigurajte da male rupice sigurno uklope na iglice
kućišta filtera.
Plastic
Održavanje55
Informacije o lampi
Kalkuliranje sati rada lampe
Kad je projektor u radu, trajanje (u satima) korištenja lampe je automatski kalkulirano
putem ugrađenog tajmera. Metod kalkuliranja ekvivalenta sati rada lampe ja kako slijedi:
Ukupan (ekvivalentan) broj sati lampe
= 3/4 (sati rada u Economic modu) +1 (sati rada u normal modu)
Pogledati “Način rada lampe” na strani 51 za više detalja o Economic modu.
Sati rada lampe u Ekonomik modu se kalkuliraju kao 3/4 normalnog moda. To znači da
korištenjem projektora u Ekonomik modu produžavate vijek lampe za 1/3.
Poruke upozorenja
Kada Lamp indicator svijetli crveno ili se pojavi poruka koja sugerira da je vrijeme
zamjene lampe, molimo instalirajte novu lampu ili konzultirajte Vašeg dilera. Stara lampa
može uzrokovati neispravnost projektora i u nekom slučaju može ekspodirati.
Indikator lampe i temperaturno upozorenje će zasvijetliti ako lampa postane prevruća.
Isključite projektor i ostavite ga da se ohladi 45 minuta. Ako indikator Lamp ili Temp
indikator još svijetle, molimo da kontaktirate Vašeg prodavca. Pogledati “Indikatori” na
strani 60 za za više detalja.
Slijedeća prikazana Lamp upozorenja će Vas podsjetiti na zamjenu lampe.
PorukaStatus
Održavanje56
WARNING
Replace the Lamp
The lamp life is over 2800 hours.
If the projected image gets
darker, please replace the lamp.
OK
WARNING
Replace the Lamp
Immediately
The lamp life is over 2950 hours.
Please replace the lamp, and reset
the lamp timer.
OK
Lampa je radila 2800 sati. Instalirajte novu lampu
za dobijanje optimalnih performansi. Ako
projektor normalno radi u Economic modu
možete nastaviti raditi dok projektor ne dosegne
2950 sati (Pogledati “Mod rada lampe (Normal”
na strani 51), you may continue to operate the
projector until the 2950 hour lamp warning
appears.
Lampa je radila 2950 sati. Nova lampa se mora
postaviti kako bi se izbjegla neugodnost kad
projektor prestane raditi zbog istrošenosti lampe.
Strogo je preporučena projena lampe u tom
periodu. lampa je potrošni materijal. Kako se
povećava vrijeme korištenja lampe, svjetlost se
postepeno smanjuje Ako lampa nije zamjenjena
ranije, mora se zamjeniti nakon 2950 sati
korištenja.
Out of Lamp Usage Time
The projector will be shut down
automatically for safety issue.
Please replace the lamp as soon
as possible.
Ako de pojavi ova poruka, projektor će se ugasiti
za 40 sekundi. Lampa se MORA promijeniti da bi
projektor radio normalno.
Zamjena lampe
•Za izbjeći rizik od električnog šoka, uvijek isključite projektor i odvojite ga od napajanja
strujom prije zamjene lampe.
•Za izbjeći rizik od ozbiljnih opekotina, dopustite projektoru da se ohladi najmanje 45
minuta prije zamjene lampe.
•Za izbjeći rizik od pozljede prsta i oštećenja unutrašnjih komponenti , budite oprezni kad
skidate lampu razbijenu u oštre komade.
•Za izbjeći rizik od pozljede i / ili slabljenja kvaliteta slike dodirivanjem objektiva, ne
dodirujte prazan prostor sjedišta lampe kad je ona izvađena.
•Lampa sadrži mercury. Konzultirajte lokalna pravila za odlaganje otpada na propisan način
1.Isključite projektor i odvojite ga sa napajanja strujom. Ako je lampa vrela, sačekajte
45 minuta da se ohladi.
2.Preokrenite projektor. Odvrnite vijke na
poklopcu lampe.
3.Uklonite poklopac lampe sa projektora.
Ne uključujte projektor bez poklopca lampe !!!
Održavanje57
4.Isključite konektor lampe sa projektora.
5.Otpustite vijke koji osiguravaju lampu.
6.Podignite ručicu tako da stoji. Povucite ručicu
da polako izvadite lampu iz projektora.
•Prebrzo izvlačenje može uzrokovati da lampa
pukne i da se komadi stakla prospu po projektoru.
•Ne ostavljajte lampu na mjesto gdje voda može
doći na nju, u dohvatu djece ili zapaljivog
materijala.
•Ne stavljajte ruku u projektor nakon izvlačenja
lampe. Ako dodirnete optičke komponente unutar,
to može izazvati poremećenost boja i izobličenje
projektirane slike
7.Kako je prikazano na crtežu, uzmite novu
lampu i poravnajte je sa rupama na projektoru,
zatim je gurnite potpuno u projektor.
8.Uključite konektor lampe u projektor.
Održavanje58
9.Zategnite vijke koji osiguravaju lampu.
•Otpušteni vijci mogu uzrokovati slab spoj, koji
može rezultirati kvarom.
•Vijke ne stežite prejako
10. Osigurajte ručicu potpuno položenu i
zaključanu u poziciju.
11. Vratite poklopac lampe na projektor.
12. Zategnite vijke koji osiguravaju poklopac
lampe.
•Otpušteni vijci mogu uzrokovati slab spoj, koji
može rezultirati kvarom.
•Vijke ne stežite prejako
13. Ponovo startajte projektor.
Ne uključujte projektor dok je poklopac lampe skinut.
14. Poslije početnog logo-a, otvorite the On-
Screen Display (OSD) izbornik. Idite na
SYSTEM SETUP: Advanced > Lamp
Settings izbornik. Pritisnite ENTER. Lamp
Settings strana se pojavljuje. Označite Reset
WARNING
Reset Lamp Timer?
Reset
Cancel
Lamp Timer. Poruka upozorenja se
pojavljuje sa pitanjem da li želite poništiti tajmer lampe. Označite Reset i pritisnite ENTER. Tajmer lampe će biti postavljen na '0'.
Ne resetirajte tajmer ako lampa nije promjenjena jer to može izazvati štetu.
Informacije o temperaturi
Kad je prisutno upozorenje o temperaturi, upozorava Vas na moguće probleme:
1.Unutarnja temperature je previsoka.
2.Ventilatori ne rade.
Isključite projektor i kontaktirajte kvalificiranu osobu u servisu za dalju pomoć. Za više
detalja molimo pogledati “Indikatori” na strani 60.
Održavanje59
Indikatori
Ilustracije
•Blank -: Svjetlo isključeno
•: Svjetlo trepti
•: Svjetlo uključeno
SvjetloStatus & Opis
Power Te mp Lamp
Naponski slučaj
O
O
G
G
O
O
O
--
--
--
--
--
Projektor je tek priključen na napajanje.
O
Mod čekanja.
Power indicator trepti za vrijeme podizanja sistema.
Projektor je u normalnom radu.
1.Projektor treba 90 sekundi da se ohladi jer nije ugašen
normalnom procedurom, ili
2.Projektor treba da se hladi 90 sekundi nakon isključenja.
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga ponovo
startate, ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg
prodavca za pomoć.
Lampa slučaj
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga ponovo
O
-
--
startate, ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg
R
prodavca za pomoć.
1.Projektor treba da se hladi 90 sekundi ili
R
2.Molimo da kontaktirate vašeg prodavca
O: Naranđasto svjetlo
•
•R: Crveno svjetlo
•G: Zeleno svjetlo
Održavanje60
SvjetloStatus & Opis
Power Tem p Lamp
Thermalni slučaj
--
R
-
-
R
R
R
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga restartate,
R
ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg prodavca.
G
O
R
G
O
R
R
R
R
G
G
G
O
O
O
-
-
G
O
Održavanje61
Otklanjanje problema
Projektor se ne uključuje.
UzrokPomoć
Nema napajanja sa napojnog kabla
Uključite napojni kabl u utičnicu projektora i
drugi kraj u zidnu utičnicu. Ako produžni kabl
ima prekidać, osigurajte da je uključen.
Pokušaj uključenja projektora ponovo
nakon procesa hlađenja.
Sačekajte da se proces hlađenja završi.
Nema slike
UzrokPomoć
Video izvor nije uključen ili nije
ispravno konektiran
Projektor nije ispravno spojen na
uređaj izvora signala.
Ulazni signal nije ispravno odabran.
Poklopac objektiva je još uvijek na
njemu.
Uključite izvor signala i provjerite da je
ispravno konektiran.
Provjerite konekciju.
Odaberite ispravno ulazni signal sa Source
tasterom na projektoru ili na daljinskom
upravljaču.
Skinite poklopac sa objektiva.
Mutna slika
UzrokPomoć
Projekcioni objektiv nije ispravno
fokusiran.
Projektor i platno nisu dobro
poravnati.
Poklopac objektiva je još uvijek na
njemu.
Podesite fokus objektiva pomoću prstena
fokusa.
Podesite kut projekcije kao i visinu projektora
ako je potrebno.
Skinite poklopac sa objektiva.
Daljinski upravljač ne radi
UzrokPomoć
Baterije su prazne.
Predaleko ste odmaknuti od
projektora.
Postoji prepreka između daljinskog
upravljača i projektora.
Predaleko ste odmaknuti od
projektora.
Promijenite baterije.
Uklonite prepreku.
Priđite projektoru na razmak manji od 6
metara.
Otklanjanje problema62
Slika projicirana sa računala je prevelika za platno ili je odsječena
UzrokPomoć
Rezolucija računala ne odgovara
rezoluciji projektora.
Eksterni monitor računala fiksiran na
rezoluciji 640 x 480.
1.Osigurajte da su postavke H Position i V
Position ispravno u Image menu.
2.Konfigurirajte vanjsku monitor rezoluciju
na nativnu rezoluciju projektora (1024 x
768 za MP770). Ako ova opcija nije
dostupna, odaberite jednu sa popisa u
“Podržani tajming za PC (ukljuèivo DVI-I
ulaz na strani 65.
3.Ispitajte da li su Vaše datoteke za
prezentaciju kreirane u drugoj rezoluciji.
Moj Window Media Player program radi dobro na računalu, ali prozor
sa filmom je taman na projektoru, dok Media Player alati prikazuju OK.
Eksterni računalni displej je postavljen
kao sekundarni.
dokumentaciju računala za detalje ako ne
možete pronaći Display settings putem
instrukcija datih gore. Postavite Monitor na
Primary, i Panel na Secondary. Vidjećete
prozor sa filmom na projiciranoj slici, dok će
Panel film biti taman.
Daljinski miš ne radi.
CausePomoć
Provjerite konekciju. Pogledati "Povezivanje
USB kablovi nisu korektno spojeni na
projektor ili računalo.
računala" on page 22 fza detalje.
Ako još ne radi, provjerite mouse driver.
Pogledati dokumentaciju za miša.
Otklanjanje problema63
Specifikacije
Specifikacije projektora
Sve specifikacije su subjekt promjene bez objave.
Optičke
Rezolucija1024 x 768 XGA
Sistem prikaza1-CHIP DMD
Optika F/brojF=2.6 to 2.77, f= 20.4 to 23.5 mm
Lampa220 W lampa
Električne
NapajanjeAC100–240V, 1.5A–3.2A, 50/60 Hz (Automatski)
Potrošnja struje320 W (Max); 15 W (Čekanje)
Mehaničke
Težina6.6 lbs (2.99 Kg)
Ulazni terminali
Računalni ulaz
RGB ulazD-Sub 15-pin (Ženski) x 1
DVI-I ulaz(Koristi DVI-A signal)
Video signal ulaz
S-VIDEOMini DIN 4-pin port x 1
VIDEORCA jack x1
SD/HDTV signal inputAnalog - D-Sub na Component RCA jack x 3 (koristi RGB
Audio signal ulaz
Audio inStereo mini-jackx 1
Izlazni terminali
RGB izlazD-sub 15-pin (female) x 1
Audio izlazStereo mini-jack (mixed mono)
Zvučnik(miješani mono) 2 watt x 1
Upravljači
USB mouse controlA/B series x 1
RS-232 serial controlMini Din 9 pin x 1
Ambijentalni zahtjevi
Radna temperatura0°C ~ 40°C na razini mora
Radna relativna vlažnost10% ~ 90% (bez kondenzacije)
Radna visina0–3000 stopa na 0°C–40°C
BenQ garantira za ovaj proizvod protiv svih kvarova u materijalu i izradi, pod uvjetima
normalnog korištenja i smještaja.
Dokaz o datumu kupovine će biti potreban kod svake prijave kvara u garantnom roku. Ako
je pronađeno da je proizvod neispravan u garantnom roku, jedina obveza i vaš ekskluzivno
pravo će biti zamjena svih neisoravnih dijelova (uključivo rad). Da dobijete servis u
garantnom roku, odmah obavjestite Vašeg prodavca o svakoj neispravnosti.
Važno: Gornja garancija će biti nevažeća ukoliko klijent ne koristi proizvod u skladu sa
BenQ-ovim pisanim instrukcijama , posebno vlažnost okoline koja mora biti između 10% i
90%, temperature između 0
projektora u ambijentu prašine. Ova garancija Vam pruža određena prava kao i druga koja
se razlikuju od zemlje do zemlje.
Za druge informacije, molimo posjetite www.BenQ.com
0
C i 400C, nadmorske visine niže od 10000 stopa, i korištenja
Garancija67
Izjave o propisima
FCC izjava
KLASA B: Ova oprema generira, koristi i može zračiti radio frekventnu rnrgiju i ako nije
instalirana u skladu sa uputama, može uzrokovati štetne interferencije radio komunikaciji.
Ipak, nema garancije da se interferencija neće pojaviti u pojedinoh instalaciji. Ako ova
oprema uzrokuje štetnu interferenciju radio ili relevizijskom prijamu, koja se može odrediti
isključenjem i uključenjem, korisniku se savjetuje da korigira interferenciju putem jedne od
slijedečih mjera:
-Preusmjeriti ili promjeniti položaj antene.
-Povećati razmak između opreme i prijamnika.
-Spojite opremu u utičnicu raličitu od kola na kojem je spojen prijamnik.
-Konzultirajte Vašeg prodavca ili iskusnog radio/TV tehničara za pomoć.
EEC izjava
Ovaj stroj je testiran prema 89/336/EEC (European Economic Community) za EMC
(Electro magnetic Compatibility) i ispunjava te zahtjeve.
MIC izjava
Oprema klase B (informatičko / telekomunikacijska oprema za upotrebu u
domačinstvu)
Obzirom da je ova oprema podvrgnuta EMC registraciji za upotrebu u domačinstvu, ovaj
proizvod se može koristiti u svakom području, uključivo i stambene zone.
WEEE smjernica
Odlaganje otpada električne i elektronske opreme od strane privatnih
domačinstava u Evropskoj Uniji.
Simbol na proizvodu ili pakiranju indicira da se ne može odložiti kao
otpad iz domačinstva. Ovaj otpad se mora predati na recikliranje
električne i elektroničke opreme.Za više informacija o recikliranju
opreme, molimo kontaktirajte gradski ured, mjesto kupnje proizvoda ili
službu za ukljanjanje otpada domačinstva. Recikliranje otpada pomaže
čuvanju prirodnih resursa i osigurava da se otpad reciklira na način koji
štiti zdravlje ljudi i okolinu.
Izjave o propisima68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.