BenQ MP770 User Manual [hr]

MP770 Digitalni Projektor Mainstream Serija Korisničko uputstvo
Dobrodošli
Autorsko Pravo
Autorsko pravo 2006 BenQ Korporacije. Sva prava pridržana. Niti jedan dio ove publikacije ne smije se reproducirati, isporučivati, pretvarati, pohraniti u sistemu za pohranu, ili prevoditi na bilo koji jezik, u bilo kojem obliku ili u bilo kojem smislu, elektronickom, mehanickom, magnetskorm, optickom, kemijskom, kao prirucnik, ili drugacije, bez prethodno pisane dozvole ove kompanije.
Demantiranje
BenQ Korporacija ne radi nikakva izlaganja niti jamstva, bilo izravno ili posredno izražena, s obzirom na odredeni sadržaj i specificirano demantira bilo kakva jamstva, mogucnost trgovine ili sposobnost za bilo koju posebnu svrhu.
Nadalje, BenQ Korporacija zadržava pravo revizije ove publikacije i promjene odredenog sadržaja od vremena do vremena bez obaveze ove kompanije da obavijesti bilo koju osobu o takvim revizijama ili promjenama.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD su trgovačke marke kompanije Texas Instruments. Druga su autorska prava njihovih osobitih kompanija ili organizacija.
Sadržaj
Važne sigurnosne upute ........................................... 5
Uvod......................................................................... 9
Osobine projektora ............................................................ 9
Sadržaj paketa.................................................................. 10
Pogled na projektor.......................................................... 11
Upravljači i funkcije ........................................................ 12
Postavljanje Vašeg projektora................................ 17
Izbor lokacije .................................................................. 17
Sigurnosna uputstva za montažu projektora na strop ..... 18
Postizanje željene veličine projicirane slike....................19
Povezivanje............................................................ 22
Bežična veza (opcijski) ................................................... 22
Kablovska veza ............................................................... 22
Rad sa projektorom................................................ 31
Početak ............................................................................ 31
Primjena funkcije lozinke................................................ 32
Preklapanje ulaznih signala ............................................34
Podešavanje projicirane slike ......................................... 34
Odabir aspekta odnosa slike ............................................37
Optimiziranje slike........................................................... 38
Rad na visokoj nadmorskoj visini ................................... 40
Skrivanje slike ................................................................ 40
PIP (Picture In Picture) Slika-u-slici ...............................41
Rad sa stranicama putem daljinskog upravljača.............. 42
Zaleđivanje slike ............................................................. 42
Kreiranje vlastitog početnog ekrana ............................... 42
Personaliziranje izbornika prikaza................................... 43
Isključivanje projektora .................................................. 43
Operacije izbornika.......................................................... 44
Održavanje ............................................................. 53
Briga o projektoru ........................................................... 53
Sadržaj 3
Informacije o lampi..........................................................56
Otklanjanje problema............................................ 62
Specifikacije.......................................................... 64
Specifikacije projektora ..................................................64
Tajming karta ...................................................................65
Dimenzije .........................................................................66
Garancija ............................................................... 67
Ograničena garancija .......................................................67
Izjave o propisima................................................. 68
FCC izjava .......................................................................68
EEC izjava........................................................................68
MIC izjava........................................................................68
WEEE smjernica .............................................................68
Sadržaj4
Važne sigurnosne upute
Vaš BenQ projektor je dizajniran i testiran prema najnovijim standardima sigurnosti u opremi informacionih tehnologija. Ipak, za osigurati bezbjedno korištenje proizvoda, veoma je važno slijediti uputstva spomenuta u ovom priručniku kao i oznake na proizvodu.
Sigurnosne upute
1. Molimo pročitati ovo uputstvo prije korištenja projektora. Ostavite ga za
kasnije uporabu.
2. Ne gledajte izravno u u projektor za vrijeme rada. Jak svjetlosni snop može prouzročiti oštećenje očiju.
4. Uvijek otvorite poklopac objektiva kad je uključena lampa projektora.
5. U nekim zemljama napon NIJE stabilan. Ovaj projektor je dizajniran za siguran rad u naponskom opsegu od 100 - 240 volti izmjenične struje, ali može da ne radi ispravno ukoliko nestane struje ili se desi oscilacija u naponu +/- 10%. U područjima gdje
napon mreže oscilira ili se prekida napajanje, preporuka je priključiti projektor na stabilizator napona, zaštitu od prenapona ili na neprekidno napajanje (UPS).
3. Povjerite servisiranje kvalificiranom servisnom osoblju.
6. Ne blokirajte projekcioni objektiv bilo kakvim predmetima dok je u radnom stanju jer to može izazvati pregrijavanje i deformisanje, pa čak i požar. Za privremeno isključenje lampe, pritisnite BLANK na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Važne sigurnosne upute 5
Sigurnosne upute (Nastavak)
7. Za vrijeme rada, lampa postaje ekstremno vruća. Ostavite projektor da se ohladi 45 minuta prije vađenja ili zamjene lampe.
10. Ne postavljajte ovaj proizvod na nestabilnu površinu postolja ili stola. Projektor može pasti i izbiljno se oštetiti.
8. Ne upotrebljavajte lampu izvan opsega njenog trajanja. Upotrebom lampe u takvim uvjetima riskirate njeno pucanje u rjetkim slučajevima.
9. 9.Nikada ne mijenjajte sklop sa lampom niti bilo koju drugu komponentu, dok projektor nije isključen iz napajanja.
11. Ne pokušavajte rastavljati projektor. Unutar je prisutan opasan visoki napon koji može izazvati smrt ukoliko dođete u dodir sa nekim dijelovima. Jedini dio koji korisnik može zamijeniti je projekciona lampa koja ima vlastiti poklopac. Ni pod kakvim okolnostima ne smijete otvarati ili uklanjati poklopce. Servisiranje povjerite odgovarajućoj kvalificiranoj servisnoj osobi.
Važne sigurnosne upute6
Sigurnosne upute (Nastavak)
12. Ne postavljate ovaj projektor u bilo koju od navedenih okolina.
- Prostore sa slabom ventilacijom. Ostavite najmanje 50cm razmaka između zida i slobodan protok zraka oko projektora.
- Lokacije gdje temperatura postaje visoka, kao u unutrašnjosti automobila sa zatvorenim staklima.
- Lokacije sa visokom vlagom, prašinom ili dimom cigareta koji može zaprljati optičke dijelove, skračujući vijek projektora i zatamnjujući sliku.
13. Ne blokirajte otvore za ventilaciju.
- Ne postavljajte uređaj na mekane površine.
- Ne pokrivajte uređaj krpom ili drugim pokrivalom.
- Ne stavljate lako zapaljive stvari u blizinu.
Ako su ventilacijski otvori ozbiljno ometani, pregrijavanje unutar projektora može rezultirati požarom.
14. Uvijek postavite projektor na ravnu, horizontalnu površinu za vrijeme njegovog rada.
- Nemojte ga koristiti ako je kut lijevo/ desno veći od 10 stupnjeva, niti više od 15 stupnjeva naprijed/nazad. Korištenje projektora u opisanim uvjetima može izazvati kvar ili oštećenje lampe.
- Lokacije blizu požarnog alarma.
- Lokacije sa ambijentalnom temperaturom iznad 400C / 1040F.
- Lokacije nadmorske visine veće od 10000 stopa.
10000
stopa
15. Ne ostavljate projektor okomito. Ovo bi moglo dovesti do povrede ili pada i oštećenja uređaja.
Važne sigurnosne upute 7
Sigurnosne upute (Nastavak)
16. Nemojte nogom stati na projektor niti postavljati bilo kakve predmete na njega. Pored vjerojatnog fizičkog oštećenja projektora, čineći to, možete izazvati nesretan slučaj i povredu.
17. Ne stavljate tečnost blizu projektora. Prosuta u projektor, tečnost će izazvati kvar. Ako se projektor pokvasi, odspojite ga sa napajanja i pozovite servis.
18. Ovaj proizvod je sposoban prikazati invertiranu sliku za maontažu na strop.
Koristite samo BenQ originalni pribor za montažu na strop i osigurajte da je sigurno postavljen.
19. Za vrijeme rada projektora možete osjetiti vruć zrak koji izlazi iz ventilacijskih otvora. To je normalno i ne stvara neispravnost.
Važne sigurnosne upute8
Uvod
Osobine projektora
Projektor integrira mašinu visokih optičkih performansi i korisničko sučelje da pruži pouzdanost i jednostavno korištenje.
Projektor nudi slijedeće osobine:
Odabrane funkcije zaštičene lozinkom
Funkcije Off i Go dopuštaju osobi koja ga koristi da ga isključe sa napajanja odmah nakon završene prezentacije.
Do 11 kompletnih modova za primjenu pružaju višestruki izbor za različite svrhe projekcije
Opcijski, projektor pruža mogućnost bežičnog povezivanja više računala da dijele jedan projektor putem kablova ili bežično.
Visokokvalitetni manuelni zum objektiv
Automatsko podešavanje putem pritiska na jedan taster
Dvostruku digitalnu Keystone korekciju za ispravljanje izobličene slike
Podesivi balans boja za podatke / video prikaz
Lampu ultra visokog osvjetljenja
Sposobnost prikaza 16.7 moliona boja
Izbornik na ekranu u više svjetskih jezika
Preklapanje Normal i Economic načina rada za smanjenje potrošnje struje
•Ugrađeni zvučnik pruža miješani mono audio kad je spojen audio ulaz
Snažna AV funkcija osigurava visoki kvalitet slike
Komponentnu HDTV kompatibilnost (YPbPr)
Izmjenjivi filter za prašinu
Vidljivo osvjetljenje projicirane slike će se razlikovati u ovisnosti od uvjeta osvjetljenja
okoline, odabranog ulaznog izvora, postavke kontrast / osvjetljenje i direktno je proporcionalno razmaku projekcije.
Osvjetljenje lampe će slabiti vremenom i može se razlikovati od tvorničkih specifikacija.
To je normalno i očekivano ponašanje.
Uvod 9
Sadržaj paketa
Projektor se isporučuje sa kablovima potrebnim za spajanje na PC i video uređaj. Pažljivo raspakirajte i provjerite da imate sve stavke prikazane dole. Ako nedostaje neka od stavki, molimo da se obratite na mjesto kupnje.
Standardni pribor
Priloženi pribor će odgovarati Vašem regionu i može se razlikovati od ilustracije.
Projektor Meka torba za nošenje Daljinski upravljač sa
baterijama
Upute za brzii
početak
Upute na CD-u Korisničke upute Zamjenski filter
VGA kabl USB kabl Power kabl
PC audio kabl Komponentni Video na VGA (D-
Opcijski pribor
1. Macintosh adapter
2. Rezervna lampa
3. Pribor za montažu na strop
Uvod10
Sub) adaptor kabl
4. RS232 konektor
5. Bežični modul
Pogled na projektor
Sprijeda / odozgo
1
2 3
4
5
Stražnja strana
Pogledajte “Priključci” na strani 22 za više detalja
1. Vanjski upravljački panel (Pogledajte "Projektor" na strani 12
6
7
za više detalja
2. Ventilacijski otvor
3. Projekcijski objektiv
4. Taster za brzo oslobađanje
5. Poklopac objektiva
6. Prstenovi fokusa i zuma
7. Prednji infracrveni senzor
11 12 13 14 15 16 17 18
10
9
8
8. Stražnje nožice za podešavanje
9. Priključak za kabl napajanja AC
10. Okvir za filter
11. Stražnji infracrveni senzor
12. USB priključak
13. RS232 upravljački port
14. Priključak ua RGB izlaz signala
Donja strana
22
23
19 20
15. RGB (PC) / kompozitni video (YPbPr/ YCbCr) ulazni priključak
16. DVI-I ulazni priključak
17. Priključak video ulaza
18. Priključak S-Video ulaza
19. Priključak audio ulaza
20. Priključak audio izlaza
21. Rešetka zvučnika
22. Brzo - oslobađajuća stopica
23. Poklopac lampe
24. Stražnje nožice za podešavanje
24
25. Kensington slot protiv krađe
21
25
Uvod 11
Upravljači i funkcije
I
I
Projektor
1 2
1. Focus ring
Podešava fokus projicirane slike. (Pogledati "Fino podešavanje veličine i jasnoče slike" na strani 35 za više pojedinosti.)
2. Zoom ring
Podešava veličinu slike. Pogledati “Fino
podešavanje veličine i jasnoće slike” na strani 35 za više detalja.
3. Power indicator light
Svijetli ili tretpti za vrijeme rada projektora. . Pogledati “Indikatori” na
strani 60 za više detalja.
4. MENU/BACK
Uključuje / isključuje izbornik na ekranu (OSD).
Vraća natrag prethodni izbornik, napušta i sprema promjene izbornika.
Pogledati “Korištenje izbornika” na strani
46 za više detalja.
3
4 5
6 7
8 9
5. Power
Uključije i isključuje projektor. Kad je projektor u modu čekanja, pritisnite jedamput za uključenje.
Kad je projektor uključen, pritisnite dvaput za isključenje (mod čekanja) Pogledati “Poćetak” na strani 31 i
“Isključivanje projektora” na strani 43 za
više detalja.
6. Keystone / Arrow tasteri ( / Gore, / Lijevo, / Dole, / Desno)
Ručno korigira izobličenu sliku koja je rezultat kutne projekcije. Kad je aktiviran izbornik na ekranu (OSD), tasteri se koriste kao strelice smjera za izbor stavke izbornika i podešavanja.
Pogledati “Kingstone korekcija” na strani
35 i Korištenje izbornika” na strani 46 za
više detalja.
10 11
12
13
6
6
6
Uvod12
7. MODE
Ovisno od signala koji je prisutan, odabira raspoloživu postavku slike. Pogledati “Načini primjene” na strani
48 za više detalja.
Kad je instaliran bežični modul i prikazan je izbornik Wireless Connection, pritisnite ovaj taster za izbor između LAN, IEEE 802.11a i IEEE 802.11 b/g. Bežični modul se može nabaviti putem BenQ predstavnika.
8. BLANK
Koristi se za skrivanje slike. Za vraćanje slike, pritisnite bilo koji taster (osim LASER) na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Pogledati “Skrivanje slike” na strani
46 za više detalja.
9. ENTER
Aktivira odabranu stavku izbornika na ekranu. Pogledati “Korištenje
izbornika” na strani 46 za više detalja.
10. Temperature warning light
Zasvjetli crveno ako je temperatura projektora postala previsoka. Pogledati
“Indikatori” na strani 60 za više
detalja.
11. Lamp indicator light
ndicira stanje lampe. Svijetli ili trepti ako ima problema sa lampom. Pogledati “Indikatori” na strani 60 za više detalja.
12. AUTO
Automatski određuje najbolji tajming za prikazanu sliku. Pogledati
“Automatsko podešavanaje slike” na strani 35 za više detalja.
Kad je instaliran bežični modul i prikazan je izbornik Wireless Connection i odabran je IEEE 802.11a pritisnite ovaj taster za traženje pouzdanog kanala. (Bežični modul se može nabaviti putem BenQ predstavnika.)
13. SOURCE
Sekvencijalno odabira ulaz signala D­Sub (Analogni RGB), Kompozitni (YPbPr), DVI-A, DVI-D, Video ili S­Video. Pogledati “Preklapanje ulaznog
signala” na strani 34 za više detalja.
Uvod 13
Daljinski upravljač
I
I
1
2
3 4
5
4
6
7
8
9
10
11
1. Power
Uključije i isključuje projektor. Kad je projektor u modu čekanja, pritisnite jedamput za uključenje. Kad je projektor uključen, pritisnite dvaput za isključenje (mod čekanja). Pogledati “Poćetak” na strani 31 i
“Isključivanje projektora” na strani 43 za
više detalja.
2. ASPECT
12 13
Odabira aspekt odnosa slike. Pogledati
“Odabir aspekta odnosa” na strani 37 za
više detalja.
14
3. WIRELESS
15
Uključuje / isključuje izbornik bežične veze. Pogledati “Bežična veza
(Opcijski)” na strani 22 za više detalja.
4. Keystone/ Arrow buttons ( /
16
4
17
4
18
Gore, / Lijevo, / Dole, /
Desno)
Ručno korigira izobličenu sliku koja je rezultat kutne projekcije. Kad je aktiviran izbornik na ekranu (OSD), tasteri se koriste kao strelice smjera za izbor stavke izbornika i podešavanja.
Pogledati “Kingstone korekcija” na strani
35 i Korištenje izbornika” na strani 46 za
više detalja.
5. MENU/BACK
19
Uključuje / isključuje izbornik na ekranu (OSD).
20
Vraća natrag prethodni izbornik, napušta i sprema promjene izbornika.
Pogledati “Korištenje izbornika” na
strani 46 za više detalja.
6. BLANK
Koristi se za skrivanje slike. Za vraćanje slike, pritisnite bilo koji taster (osim LASER) na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Pogledati “Skrivanje slike” na strani 46 za više detalja.
7. ENTER
Aktivira odabranu stavku izbornika na ekranu. Pogledati “Korištenje izbornika”
na strani 46
za više detalja.
8. CONTRAST
Prikazuje šipku podešavanja kontrasta. Za podešavanje vrijednosti, pritisnite strelicu smjera na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Uvod14
9. BRIGHTNESS
Prikazuje šipku podešavanja osvjetljenja. Za podešavanje vrijednosti, pritisnite strelicu smjera na projektoru ili daljinskom upravljaču.
10. CAPTURE
Skida projiciranu sliku i sprema je za Vaš početni ekran. Pogledati “Kreiranje
vlastite slike za start” na strani 42 za više
detalja.
11. PIP
Uključuje / isključuje prozor slike u slici. Pogledati “Slika u slici” na strani 41 za više detalja.
12. LED indicator light
Svijetli crveno kad se pritisne bilo koji taster na daljinskom upravljaču.
13. MODE
Ovisno od signala koji je prisutan, odabira raspoloživu postavku slike. Pogledati
“Načini primjene” na strani 48 za više
detalja. Kad je instaliran bežični modul i prikazan je izbornik Wireless Connection, pritisnite ovaj taster za izbor između LAN, IEEE
802.11a i IEEE 802.11 b/g. Bežični modul se može nabaviti putem BenQ predstavnika.)
14. FREEZE
Slika se di kad se pritisne ovaj taster. Za oslobađanje ove funkcije, pritisnite bilo koji taster osim LASER na projektoru ili daljinskom upravljaču. Pogledati đivanje
slike” na strani 42 za više detalja.
15. MUTE
Uključuje / isključuje audio.
16. AUTO
Automatski određuje najbolji tajming za prikazanu sliku. Pogledati “Automatsko
podešavanaje slike” na strani 35 za više
detalja. Kad je instaliran bežični modul i prikazan je izbornik Wireless Connection i odabran je IEEE 802.11a pritisnite ovaj taster za traženje pouzdanog kanala. (Bežič modul se može nabaviti putem BenQ predstavnika.)
17. SOURCE
Sekvencijalno odabira ulaz signala D-Sub (Analogni RGB), Kompozitni (YPbPr), DVI-A, DVI-D, Video ili S-Video. Pogledati “Preklapanje ulaznog signala”
na strani 34 za više detalja.
18. LASER
Emitira vidljivo lasersko svjelo za svrhe prezentacije.
Laserski pokazivač je profesionalna pomoć za prezentacije. On emitira crveno svjetlo kad se pritisne i crveni indikator zasvjetli.
UPOZORENJE: Ne gledajte u prozor
laserskog svjetla niti laserskim zrakom osvjetljavajte sebe ili druge osobe. Pogledajte upozorenje na poleðini daljinskog upravljaèa i priložene informacije korisniku prike korištenja laserskog pokazivaèa.
19. DIGITAL ZOOM buttons (+, -)
Povećava ili smanjuje veličinu projicirane slike.
20. PAGE UP i PAGE DOWN
Upravlja Vašim programom (spojen na PC) koji odgovara ovim funkcijama (kao Microsoft Power Point). Pogledati “Rad
sa stranicama” na strani 42 za više detalja.
ni
Poruka upozorenja na poleđini daljinskog upravljača
Laserski zrak je vidljiv. Potrebno je pritisnuti i držati LASER za kontinuirani izlaz.
Laserski pokazivač nije igračka. Roditelji trebaju biti svjesni opasnosti laserske energije i držati daljinski upravljač izvan domašaja djece.
Pogledajte naljepnicu upozorenja na poleđini daljinskog upravljača za siguran rad sa laserskim pokazivačem.
Uvod 15
Efektivni opseg daljinskog upravljača
Infra crveni (IR) upravljački senzori su locirani na prednjem i stražnjem dijelu projektora. Daljinski se upravljač mora držati u kutu unutar 30 stupnjeva u odnosu na upravljački senzor projektora, kako bi on funkcionirao ispravno. Rastojanje između daljinskog upravljača i senzora ne bi trebalo prelaziti dužinu od 6 metara.
Osigurajte da nema prepreka između daljinskog upravljača i IR senzora jer one mogu prekinuti infra crveni snop.
Rukovanje projektorom s prednje strane
°
5
1
.
x
o
r
p
p
A
Rukovanje projektorom s stražnje strane
°
5
1
.
x
o
r
p
p
A
Baterije u daljinskom upravljaču
1. Za otvaranje poklopca baterija, prevrnite daljinski upravljač da mu vidite poleđinu, pritisnite mjesto za prst na poklopcu i gurnite u smjeru strelice kako je ilustrirano. Poklopac će iskliznuti.
2. Izvadite postojeće baterije (ako je potrebno) i instalirajte svije AAA baterije pazeći na polaritet kako je indicirano u osnovi prostora za baterije. Pozitivni pol ide na pozitivni (+), a negativni na negativni (-).
3. Vratite poklopac poravnavajući ga sa osnovom, gurajući ga u poziciju. Poklopac će kliknuti kad dođe u svoju poziciju.
1
2
3
•Spriječite preveliku temperaturu i vlagu ostavljanjem daljinskog upravljača u kuhinji,
kupatilu, sauni, osunčanoj sobi ili zatvorenom automobilu.
Zamijenite bateriju samo istim ili preporučenim tipom od strane proizvođača.
Odložite staru bateriju u skladu sa instrukcijama proizvođača.
Nikada ne bacajte bateriju u vatru. U tom slučaju, postoji opasnost ekspozije.
Ako je baterija prazna ili nećete koristiti daljinski upravljač duže vrijeme, izvadite bateriju
da spriječite oštećenje daljinskog upravljača.
Uvod16
Postavljanje Vašeg projektora
Izbor lokacije
Vaš projektor je dizajniran da se postavi na jednu od četiri moguće lokacije:
1. Na pod prema platnu;
2. Na strop prema platnu;
3. Na pod iza platna;
4. Na strop iza platna.
1. Na pod prema platnu
Odaberite lokaciju sa projektorom postavljenim na pod prema platnu. Ovo je najviše korišten način za pozicioniranje projektora za brzo postavljanje i portabilnost.
2. Na strop prema platnu
Ovo je lokacija sa projektorom okrenutim naopačke od stropa prema platnu.
Kupite originalni BenQ pribor od Vašeg prodavača za montažu na strop.
Postavite Front Ceiling u System Setup: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite projektor.
3. Na podu iza platna
Odaberite lokaciju sa projektorom postavljenim na pod iza platna.
Zapamtite da je za ovu projekciju potrebno posebno platno.
Postavite Rear Table u System Setup: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite projektor.
4. Na strop iza platna
Ovo je lokacija sa projektorom okrenutim naopačke od stropa iza platna.
Zapamtite da je za ovu projekciju potreban originalni BenQ pribor za instalaciju i specijalno platno.
Postavite Rear Ceiling u System Setup: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite projektor
Izgled Vaše prostorije ili Vaše osobne preferencije će odrediti izbor lokacije koju ćete odabrati. Uzmite u obzir veličinu i poziciju platna, lokaciju pogodnu za priključenje projektora na struju, kao i poziciju i razmak do ostale opreme.
Postavljanje Vašeg projektora 17
Ako projektor koristite sa bežičnom (Wireless) funkcijom, nema potrebe da brinete o kablovima. Ovo Vam pruža fleksibilnost da postavite projektor bilo gdje u sobu u opsegu od 20 metara od Vašeg računala i preklapate između prezentacija sa različitih računala bez potrebe za premještanjem kablova.
Za korištenje bežične funkcije, trebate instalirati BenQ bežični modul u projektor i podesiti Vaše ra čunalo na bežičnu konekciju. Za više detalja, Pogledajte Bežična veza (Opcijski)” na
strani 22
Sigurnosna uputstva za montažu projektora na strop
Mi želimo da Vi imate ugodno iskustvo sa korištenjem BenQ projektora, tako da moramo Vašu pažnju privući na sprječavanje štete.
Ako želite montirati projektor na strop, preporučamo korištenje određenog originalnog pribora za svaki tip projektora koji će osigurati sigurnu i pouzdanu instalaciju.
Ako koristite neoriginalan pribor za instalaciju na strop, prihvatate rizik da projektor padne sa stropa zbog nepropisnog učvršćenja putem neoriginalnog pribora.
Originalni pribor za instalaciju na strop možete kupiti na istom mjestu kao i BenQ projektor. BenQ takođe preporučuje da kupite i Kingstone bravicu sa kablom i prikačite ga na kompatibilan slot na projektoru i osnovu pribora za instalaciju na strop. To će biti dodatna sigurnost ukoliko se desi da popuste nosači projektora na stropu.
.
Postavljanje Vašeg projektora18
Postizanje željene veličine projicirane slike
Razmak od projekcionog objektiva do platna, postavka zuma, i video format svih faktora u projiciranoj veličini slike.
Maksimalna (prirodna) razlučljivost projektora je 1024x768 piksela, gdje je proporcija širina / visina 4:3. Da bi projicirali sliku u proporciji 16:9 (široki ekran), projektor može promjeniti veličinu slike i podesiti široki ekran na svoj prirodni aspekt širine.To će rezultirati proporcionalno manjom visinom slike što je ekvivalent od 75% njegove prirodne visine slike.
4:3 aspekt slike u odnosu ekrana 4:3 16:9 aspekt slike skaliran u dosnosu ekrana
4:3
Tako, 16:9 aspekt slike neće koristiti oko 25% visine platna aspekta 4:3. Ovo će biti vidljivo kao tamne, neosvjetljene šipke na vrhu i dnu ekrana (12,5% po okomici) aspekta 4:3.
Kad određujete poziciju projektora, morate imati na umu namjenu i opseg aspekata ulaznih signala. Svi ulazi (različiti od kompozitnog Video sa aspektom 16:9) će biti projicirani u 4:3 opsegu i zahtijevaće 33% dodatne visine platna nego oni na 16:9.
VAŽNO: Nemojta odabrati za stalnu poziciju projektora baziranu na sapekt 16:9 ako ćete ikada biti u potrebi odabirati ulaz signala (različiti od kompozitnog Video sa aspektom 16:9).
Projektor uvijek mora biti postavljen horizontalno (kao na površinu stola) i pozicioniran direktno pod pravim kutom na vodoravno središte platna. Ovo sprječava izobličenje slike uzrokovano kutnom projekcijom.
Moderni digitalni projektor ne projicira sliku izravno kao stari filmski projektori. Umjesto toga, oni su dizajnirani za projekciju malo iznad kuta vodoravne pozicije projektora. To je zato da se mogu postaviti na stol i projicirati ispred ili iza platna postavljenog tako da je njegov donji rub iznad razine stola sa projektorom (i svi u prostoriji mogu dobro vidjeti platno).
Ako je projektor montiran na strop, okrenut je gornjom stranom dole, tako da projicira sliku pod blagim kutom na dole.
Dijagram na strani 21 prikazuje da ovaj tip projekcije uzrokuje na donjem rubu projektirane slike vertikalni ofset od horizonzalne ravni projektora. Kad je postavljen na strop, ovo se odnosi na gornji rub projicirane slike.
Ako je projektor postavljen dalje od platna, projektirana slika raste, kao i okomiti ofset koji se povećava proporcionalno.
Kad određujete poziciju platna i projektora, morate računati sa veličinom projicirane slike i dimenzijom okomitog ofseta koji su upravo proporcionalni razmakom projektora i platna.
BenQ je osigurao tablicu aspekta 4:3 veličine platna kako bi Vam pomogao pri određivanju idealne lokacije za Vaš projektor. Dvije dimenzije su za razmatranje, pravokutni vodoravni razmak od središta platna i okomita visina projektora od vodoravnnog ruba ekrana (ofset).
.
Postavljanje Vašeg projektora 19
Kako odrediti poziciju projektora za zadanu veličinu slike
1. Odaberite veličinu platna.
2. Konzultirajte tablicu i pronađite najbližu vrijednost u odnosu na veličinu Vašeg platna u lijevoj koloni označenoj "Diagonala platna". Koristeći tu vrijednost, pogledajte u redu prema desno da pronađete odgovarajući prosječni razmak od platna u koloni "Približno". To je projekcijski razmak.
3. U istom redu, koloni na desno, pronađite i zapišite vrijednost okomitog ofseta. Ovim ćete odrediti konačni okomiti položaj projektora u relaciji sa rubom platna.
4. Preporučeni položaj projektora je poravnanje pod pravim kutom prema vodoravnom središtu platna, na razmaku određenom u koraku 2 opisanom gore i ofsetom putem vrijednosti određenoj u koraku 3.
Na primjer, ako koristite 120 inča ekran, prosječna projekcijska razdaljina je 4432 mm sa vertikalnim ofsetom od 302 mm.
Ako postavite projektor u poziciju različitu od one preporučena, biće potrebno da ga podižete ili spuštate prema središtu platna. U ovakvim situacijama može se pojaviti malo izobličena slika. Funkcijom Keystone se korigira ovo izobličenje. Pogledati
“Kingstone korekcija” na strani 35 i Korištenje izbornika” na strani 46 za više detalja.
Kako odrediti preporučenu veličinu platna za zadani razmak:
Ovaj metod se koristi za situacije kad ste kupili projektor i želite znati koja veličina ekrana odgovara Vašem prostoru.
Maksimalna veličina platna je ograničena fizičkim prostorom Vaše prostorije.
1. Izmjerite razmak između projektora i mjesta gdje želite postaviti platno. To je projekcijski razmak.
2. U tablici pronađite najbližu vrijednost onoj koju ste izmjerili u koloni "Približno". Provjerite da je izmjereni razmak između min. i max. razmaka izlistana u obje strane približne vrijednosti.
3. Koristeći ovu vrijednost, pogledajte u desnoj koloni i pronađite odgovarajuću diagonalu platna izlistanog u tom redu. To je projekcijska veličina slike sa projektora na toj projekcijskoj udaljenosti.
4. U istom redu, u koloni desno, pronađite okomitu ofset vrijednost. Ovim ćete odrediti konačni položaj platna u relaciji sa vodoravnom položajem projektora.
Na primjer, ako je mjereno rastojanje projekcije 4.8m (4800mm), najbliža vrijednost je 5089mm. Gledajući kroz isti red potrebno je platno od 3500mm (3,5m). Ako možete nabaviti samo standardne veličine platna, izlistana veličina platna za ovaj razmak je 3,5m, između 10' i 12'.
Provjerom minimalne i maksimalne vrijednosti projekcijskog razmaka za ovu veličinu platna, indicirano je da mjereni razmak od 4.8m odgovara ovim veličinama platna. Projektor može biti podešen (koristeći zum) da projicira na na tim različitim veličinam platna pri ovom projekcijskom razmaku. Imajte u vidu da ova različita platna imaju i različitu vrijednost okomitog ofseta.
Postavljanje Vašeg projektora20
Dimenzije projekcija
Pogledajte “Dimenzije” na strani 66 za centar dimenzija objektiva ovog projektora prije izračunavanja odgovarajuće pozicije.
Ma ksim. zum
4:3 Dijagonala platna Razmak od platna u mm Vertikalni ofset u in
Stope
Inči mm Min dužina (sa
4 48 1219 1652 1773 1893 121
1500 2033 2181 2329 149 5 60 1524 2065 2216 2367 151 6 72 1829 2479 2659 2840 181
2000 2710 2908 3106 198 7 84 2134 2892 3102 3313 211 8 96 2438 3305 3546 3787 241
2500 3389 3635 3882 248 9 108 2743 3718 3989 4260 272
3000 4066 4362 4659 297
10 120 3048 4131 4432 4733 302
3500 4743 5089 5435 347
12 144 3658 4957 5318 5680 362
4000 5421 5816 6212 396
15 180 4572 6196 6648 7100 453
5000 6776 7270 7765 495
18 216 5486 7436 7978 8520 543
6000 8132 8725 9317 594
25 300 7620 10327 11080 11833 754
Minim. zum
max. zumom)
Ofset
Projekc. razmak
Prosjek Max dužina(sa
min. zumom)
Platno
Cent.objektiva
mm
Postoji tolerancija od 3%-5% unutar ovih brojeva zbog različitosti optičkih komponenti. BenQ preporučuje da ako namjeravate za stalno instalirati projektor, potrebno je fizički testirati veličinu projekcije i razmaka koristeći aktualni projektor prije nego ga permanentno instalirate. Ovo će Vam pomoći da odredite točnu poziciju za montažu koja najbolje odgovara lokaciji.
Postavljanje Vašeg projektora 21
Povezivanje
Kad povezujete izvor signala na projektor, osigurajte da:
1. Isključite svu opremu prije povezivanja kablovima.
2. Koristite odgovarajući kabl za svaki izvor signala.
3. Osigurajte da su kablovi čvrsto umetnuti.
U povezivanju prikazanom dole, neki od kablova nisu priloženi uz projektor. (Pogledati
“Sadržaj paketa” na strani 10). Oni su komercijalno dostupni u elektroničkim dućanima.
Bežična veza (Opcijski)
Bežični modul dopušta istodobnu bežičnu vezu sa više računala spremnih na bežičnu vezu. Ovo Vas spašava mijenjanja kablova između projektora i raznih računala za vrijeme prezentacije. Bežična veza je najpogodniji način za situacije gdje više osoba prezentiraju različitim računalima svaki svoju prezentaciju, kao na sastancima, konferencijama, školi itd.
Bežični modul se spaja na poleđinu projektora putem DVI-I priključka.
.
Za vrijeme dok je bežični modul pričvršćen na projektor, na možete koristiti DVI-I kablovski spoj.
Bez obzira što se projektor može koristiti sa bežičnim prijenosom podataka, i dalje je zahtjevana fizička veza sa napajanjem putem priloženog kabla.
BenQ bežični modul možete kupiti kod Vašeg prodavača. Modul trebate pričvrstiti na projektor prije spajanja bilo kakvih kablova. Pogledati uputstvo priloženo uz bežični modul za više detalja.
Projektor sa the bežičnim modulom
Kablovska veza
Povezivanje računala ili monitora
Povezivanje računala
Projektor osigurava VGA i DVI priključke za ulaze signala, putem kojih se može povezati sa IBM® i Macintosh® prenosnim ili stolnim računalom.
Dodatno, projektor možete spojiti sa računalom preko USB kabla, tako da omogućite izvođenje operacija sa stranicama (Page Up / Page Down) iz aplikacije (programa) na računalu. Pogledati “Rad sa stranicama” na strani 42 za više detalja.
Povezivanje22
Povezivanje projektora na računalo (putem VGA ili VGA na DVI-A
Sa VGA kablom Sa VGA na DVI-A kablom
1. Jedan kraj VGA kabla spojite na D­Sub izlazni priključak računala.
2. Drugi kraj VGA kabla spojite na D­SUB/ COMP IN ulaz signala na projektoru.
1. Ako želite koristiti funkciju daljinskog ipravljanja stranama (Pogledati “Rad sa
stranicama” na strani 42 za više detalja.), priloženi USB kabl povežite većim
krajem na Vaše računalo, a manji kraj na USB priključak projektora.
2. 2.Ako želite koristiti ugrađeni zvučnik projektora u Vašoj prezentaciji, odgovarajućim audio kablom povežite računalo i projektor.
3. 3.Ako želite, možete uzeti drugi audio kabl i povezati jedan kraj kabla na AUDIO OUT priključak projektora, a drugi na vanjske zvučnike (nisu priloženi). Audio izlaz je miješani mono signal. Kad je povezan, audio se može upravljati putem daljinskog upravljača (MUTE) ili projektora putem izbornika na ekranu (OSD). POgledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
1. VGA kraj spojite na D-Sub izlazni priključak računala.
2. Povežite DVI kraj VGA na DVI-I kabla na DVI-I ulaz signala na priključku projektora.
laptop ili desktop računalo
Zvučnici
Audio cable
USB kabl
Mnogi laptopi ne uključuju eksterni video port kod priključenja na projektor. Obično je dovoljna kombinacija tastera FN+F3 ili CRT/LCD koja uključuje / isključije vanjski izlaz. Provjerite dokumentaciju priloženu uz Vaš laptop.
VGA kabl
VGA na
or
DVI-A kabl
Audio kabl
Povezivanje 23
Povezivanje monitora
Ako želite gledati prezentaciju izbliza na monitoru kao i na platnu, povežite D-SUB OUT signalni izlaz projektora na eksterni monitor putem VGA kabla ili VGA na DVI-A kabla slijedeći instrukcije dole:
Povezivanje projektora sa monitorom (putem VGA kabla ili VGA-DVI kabla):
Sa VGA kablom Sa VGA-DVI kablom
Nota: Vaš monitor mora biti opremljen DVI ulazom.
1. Povežite projektor na PC kako je opisano u poglavlju “Povezivanje računala na
strani 22.
D-SUB izlaz radi samo onda kada je izlaz spojen na odgovarajući D-SUB ulaz projektora. Osigurajte da je projektor spojen na računalo putem D-SUB IN priključka, a ne DVI-I priključka.
2. Odgovarajućim VGA kablom
(priložen samo jedan) povežite jedan kraj na D-Sub ulaz video monitora.
3. Povežite drugi kraj kabla na D-SUB
OUT priključak projektora.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
4. Odgovarajućim VGA - DVI kablom povežite jedan kraj na DVI ulaz video monitora.
5. Povežite kraj VGA kabla na D-SUB OUT priključak projektora.
laptop ilidesktop računalo
(DVI)
VGA kablVGA to DVI-A kabl
or
(VGA)
VGA kabl
Povezivanje24
Povezivanje izvora video uređaja
Ovo poglavlje opisuje kako povezati projektor na Video uređaje kao izvore signala, koristeći video kablove. Povezivanje Video kablovima je preporuka za Video prezentacije.
Ovaj projektor takođe podržava podatke (grafiku) "PC" povezivanje putem WLAN (bežične mreže) veze. Ovo povezivanje nije preporuka za video prezentacije. Pogledati “Bežična veza
(Opcijski)” na strani 22 za više detalja.
Razne video uređaje možete povezati sa projektorom ukoliko posjeduju jedan od slijedečih izlaznih priključaka:
DVI
Komponentni video
•S-Video
Video (kompozitni)
Sve što trebate učiniti je spojiti video izvor koristeći jedan od metoda gore, ali svaki pruža različit video kvalitet. Metod koji odaberete najčće ovisi od raspoloživosti priključaka na obje strane, projektora i video opreme, kao što je opisano dole:
Najbolji video kvalitet
Najbolji raspoloživi metod povezivanja je DVI. Ako je Vaš izvor signala opremljen sa DVI priključkom, baziran na tipu DVI spoja koji imate, možete uživati digitalnu ili najvišu analognu video kvalitetu. Pogledati “Spajanje DVI uređaja” na strani 26 za više detalja.
Ako nemate raspoloživ izvor DVI, tada najbolji metod predstavlja komponentni video. Digitalni TV tjuner i DVD plejerski izlazni komponentni video su najbolji, tako da ako raspolažete takvim uređajem, ovo će biti metod za Vas.
Pogledati “Spajanje komponentnog video uređaja” na strani 27 za više detalja.
Bolji video kvalitet
S-Video metod pruža bolji kvalitet nego standardni kompozitni video. Ako imate oba, Video i S-Video izlaze na vašem uređaju, svakako odaberite S-Video opciju.
Pogledati “Spajanje S-Video uređaja” na strani 29 za više detalja.
Slabiji kvalitet
Kompozitni video je analogni video i sasvim je prihvatljiv, ali daje manje nego optimalan rezultat sa Vašeg projektora, pa je poslednji opisan kao metod povezivanja.
Pogledati “Spajanje kompozitnog video uređaja” na strani 30 za više detalja.
Povezivanje 25
Povezivanje zvuka
Projektor ima ugrađen mono zvučnik koji je namjenjen da pruži osnovnu zvučnu funkcionalnost uz podatke samo za poslovne prezentacije. On nije dizajniran niti namjenjen stereo audio reprodukciji kakva se očekuje u kućnom teatru ili kinu. Svaki stereo ulaz se miješa u zajednički mono audio izlaz reproduciran putem zvučnika u projektoru.
Ako želite, možete koristiti žvučnik ugrađen u projektor za Vaše prezentacije i takođe povezati odvojene zvučnike sa pojačalom na Audio Out priključak projektora. Audio izlaz projektora je mješani mono signal koji je upravljan putem postavki Volume i Mute.
Ako imate odvojen zvučni sistem, sigurno ćete poželjeti povezati audio izlaz Vašeg video izvora sa njim, umjesto da zvuk slušate sa ugrađenog zvučnika.
Audio spojevi ilustrirani u slijedećim poglavljima su dati samo u svrhu informiranja. Ne morate povezati audio na projektor ako postoji alternativni zvučni sistem ili audio nije zahtjevan.
Povezivanje DVI uređaja
Projektor posjeduje DVI-I ulazni priključak koji dopušta spajanje na DVI izvor kao DVD plejer ili VGA izlazne uređaje kao računalo.
Postoje tri tipa DVI priključaka: DVI-A, DVI-D i DVI-I. DVI-I priključak je integrirani konektor koji podržava oba formata DVI-A i DVI-D.
DVI-A format se koristi za prijenos DVI signala u analogni (VGA) i obratno. Mada je nešto signala izgubljeno u konverziji signala, još uvijek se emitira signal bolji nego standardni VGA.
DVI-D format se koristi za izravan prijenos digitalnog signala bez konverzije. Čista digitalna konekcija pruža brzinu i viši kvalitet slike nego analogna, zbog prirode digitalnog formata.
DVI-A i DVD-D nisu međusobno zamjenjivi. Ne možete povezati DVI-A format konektora na DVI-D opremu i obratno. Osigurajte da znate koju vrstu formata koristi Vaša oprema prije kupnje kablova. Ili možete kupiti DVI-I kabl koji je iskoristiv kod svakog tipa DVI konekkcije.
Pregledajte Vašu opremu da utvrdite da li ima slobodan DVI ili VGA (D-Sub) izlaz.
Ako je tako, možete nastaviti postupak.
Ako ne, morate preispitati koji metod možete koristiti za spajanje uređaja.
Povezivanje26
Povezivanje projektora na DVI izvor ili računalo:
Za detalje o povezivanju DVI uređaja na računalo putem VGA na DVI-A kabla, pogledajte
“Spajanje računala” na strani 22.
1. Uzmite DVI (DVI-D or DVI-I) kabl i povežite jedan kraj na DVI izlazni priključak DVI uređaja.
2. Povežite drugi kraj kabla na DVI-I ulazni priključak projektora.
3. Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4. Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi). Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD). Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
AV u ređaj
Audio kabl
DVI-D ili DVI-I kabl
Audio kabl
Povezivanje komponentnog video izvora
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten video izlaz:
Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na Komponentni Video uređaj putem a Kompo­nentnog Video na VGA (D-Sub) adapter kabla:
1. Komponent Video na VGA (D-Sub) kablom (opcijski pribor) spojite 3 RCA tipa konektora na komponentni Video izlaz ulaznog Video uređaja. Vodite računa o bojama konektora ; zelena na zelenu, plava na plavu i crvena na crvenu.
2. Drugi kraj komponentnog Video kabla (sa D-Sub konentorom) spojite na D-SUB/ COMP IN priključak projektora.
Povezivanje 27
3. Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4. Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD). Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole
AV u r e đaj
Zvučnici
Komponentni Video na VGA (D­Sub) adaptor kabl
Audio kabl
Audio kabl
Ako spojite projektor na digitalni tjuner (DTV) podržani su slijedeći standardi:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)
Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo
ulaz. Pogledati “Povezivanje zvuka” na strani 26 za više detalja.
Komponetni Video je jedini video ulaz koji isporučuje nativni aspekt odnosa 16:9 slike.
Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je
ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno. Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
Povezivanje28
Povezivanje S-Video uređaja
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten S-Video izlaz:
Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na S-Video izvor:
1. Spojite odgovarajući S-Video kabl na S-Video izlaz izvora signala.
2. 2.Povežite drugi kraj S-Video kabla na S-VIDEO priključak projektora.
3. Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4. Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD). Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole
AV u r e đaj
S-Video kabl
Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo
ulaz. Pogledati “Povezivanje zvuka” na strani 26 za više detalja.
Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je
ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno. Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
Ako već imate konekciju Komponentnog videa između projektora i tog S-Video uređaja,
koristeći Komponent Video vezu, nema potrebe za spajanje S-Video priključka jer on čini nepotrebnu drugu konekciju siromašnijeg kvaliteta slike. Pogledati “Povezivanje Video
uređaja” na strani 25 za više detalja.
Audio kablovi
Povezivanje 29
Povezivanje kompozitnog video uređaja
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten kompozitni izlaz:
Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na kompozitni video izvor:
1. Spojite odgovarajući video kabl (opcionalni pribor) na kompozitni izlaz izvora signala.
2. Povežite drugi kraj Video kabla na VIDEO priključak projektora.
3. Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
4. Ako želite, možete odgovarajućim audio kablom povezati sa AUDI OUT priključkom projektora, a drugi kraj na vanjske zvučnike (nisu priloženi).
Audi izlaz je miješani mono signal. Kad je spojen, audio se može upravljati putem daljinskog upravljača (MUTE) ili sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD). Pogledati “Audio postavke” na strani 50 za više detalja.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
AV u r e đaj
Video kabl Audio kablovi
Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo
ulaz. Pogledati “Povezivanje zvuka” na strani 26 za više detalja.
Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je
ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno. Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
Potrebno je povezati projektor sa ovim uređajaem samo onda ako nisu raspoloživi
Komponentni ili S-Vido ulazi.
Ovu vezu trebate koristiti samo onda kad nemate Komponentni Video i S-Video ulaze na
raspolaganju. Pogledati “Povezivanje Video uređaja” na strani 25 za više detalja.
Povezivanje30
Rad sa projektorom
I
I
I
I
Početak
1. Napojnim kablom povežite projektor sa električnom mrežom. Provjerite da POWER indikator napajanja svijetli naranđasto nakon spajanja projektora sa zidnom utičnicom.
2. Skinite poklopac sa objektiva. Ako ostane na objektivu, deformiraće se zbog topline.
3. Pritisnite i držite (2 sekunde) Power taster na daljinskom upravljaču ili projektoru za
pokretanje uređaja. Indikator prelazi sa naranđaste na zelenu boju, trepti i ostaje svjetliti zeleno kad je uređaj uključen.
Procedura pokretanja uređaja traje oko 30 sekundi nakon pritiska na taster POWER .
U slijedečoj fazi se prikazuje logo BenQ na platnu.
(Ako je potrebno) prstenom fokusa podesite jasnoću slike.
Ako je projektor još vreo od ranijeg korištenja, ventilatori će raditi oko 90 sekundi prije nego upali lampu.
4. Ako sistem traži lozinku, pritisnite tastere strelica da odaberete četverocifreni broj, zatim pritisnite Auto (ili AUTO/CH). Pogledati “Primjena funkcije lozinke” na strani
32 za više detalja.
5. Uključite svu opremu koja je povezana na projektor.
6. Projektor će početi sa traženjem ulaznog signala. Ulaz signala koji je otkriven je prikazan u gornjem dijelu platna. Traženje se nastavlja sve dok projektor ne pronađe izvor signala.Takođe, možete pritisnuti SOURCE taster na projektoru ili daljinskom upravljaču za odabir željenog ulaznog signala. Pogledati “Preklapanje ulaznih
signala” na strani 34 za više detalja.
Ako frekvencija / rezolucija ulaznog signala izlazi izvan opsega rada projektora, pojaviće se poruka "Out of Range" na zatamnjenom platnu. Molimo promjenite na ulazni signal kompatibilan sa rezolucijom projektora ili postavite signal na nižu postavku. Pogledati “Tajming tablica” na strani 65 za više detalja.
Rad sa projektorom 31
Primjena funkcije lozinke
Za svrhu sigurnosti i sprječavanje neautoriziranog korištenja, projektor uključuje opciju za postavljanje lozinke sigurnosti. Lozinka se postavlja putem izbornika na ekranu / platnu. Za detalje rada sa OSD izbornikom, molimo pogledati “Korištenje izbornika” na strani 46.
UPOZORENJE: Bićete u neugodi ukoliko postavite lozinku i zaboravite je. Ako je potrebno, tiskajte ovo uputstvo i na njemu naznačite lozinku, zatim ostavite uputstvo na sigurno mjesto za podsjetiti se.
Za postavljanje lozinke:
OPREZ: Kad je jednom postavljena lozinka, projektor se ne može koristiti dok se ne unese ispravno svaki put kad se pokreće rad sa projektorom.
1. Otvorite OSD i idite na SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings. Pritisnite ENTER. Osjetlite Password i odaberite On pritiskom na Lijevo ili
Desno.
2. Prompt se pojavljuje na ekranu.
3. Kao na slici desno, četiri tastera ( Up,
Right, Down, Left) predstavljaju 4 broja (1, 2, 3, 4). U skladu sa lozinkom koju želite postaviti, pritiskajte strelice za unos šest brojeva lozinke. Kad je lozinka postavljena, OSD izbornik se vraća na Security Settings stranu.
VAŽNO: Brojevi koji se unose se na ekranu pojavljuju kao zvjezdice. Zapišite Vašu lozinku u ovaj priručnik unaprijed ili odmah nakon unošenja lozinke, tako da Vam je pri ruci u slučaju da je zaboravite.
Lozinka : __ __ __ __ __ __
Držite ovo uputstvo na sigurnom mjestu.
4. Za napustiti OSD izbornik, pritisnite MENU/BACK dva puta.
INPUT PASSWORD
Back
Ako zaboravite lozinku
Ako je aktivirana funkcija lozinke, sistem će tražiti unos šest cifara lozinke prilikom svakog uključenja projektora. Ako se unese neispravna lozinka, pojaviće se poruka o grešci koja traje tri sekunde, potom slijedi poruka INPUT PASSWORD. Možete pokušati unosom novih šest cifara , ili ako niste zapisali lozinku u ovaj priručnik i apsolutno se ne sječate lozinke, možete koristiti postupak za opoziv. Pogledati “Ulazak u postupak za opoziv lozinke” na
strani 33 za više detalja.
Ako unesete neispravnu lozinku 5 puta uzastopno, projektor se automatski gasi u kratkom vremenu.
Rad sa projektorom32
Password Error
Please try again.
Ulazak u postupak za opoziv lozinke
o
Pritisnite i držite AUTO 3 sekunde. Projektor prikazuje šifriran broj na platnu. Zapišite broj i isključite projektor. Potražite pomoć od Vašeg lokalnog BenQ servisnog centra za dešifriranje broja. Možda ćete biti traženi da podnesete dokaz o vlasništvu za provjeru da ste autorizirani korisnik projektora.
ALL PASSWORD
Please write down the recall c and contact your local BenQ Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
Promjena lozinke
1. Otvorite OSD izbornik i idite na SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings > Change Password izbornik.
2. Pritisnite ENTER. Pojaviće se poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD'.
3. Unesite staru lozinku.
i. Ako je stara lozinka ispravna, pojavljuje se druga poruka 'INPUT NEW
PASSWORD'.
ii. Ako stara lozinka nije ispravna, prikazana je poruka o grešci u trajanju od 3
sekunde, i pojavljuje poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/BACK za odustajanje ili probati sa drugom lozinkom.
3. Unesite novu lozinku.
VAŽNO: Brojevi koji se unose se na ekranu pojavljuju kao zvjezdice. Zapišite Vašu lozinku u ovaj priručnik unaprijed ili odmah nakon unošenja lozinke, tako da Vam je pri ruci u slučaju da je zaboravite.
Lozinka : __ __ __ __ __ __
Držite ovo uputstvo na sigurnom mjestu.
4. Potvrdite novu lozinku još jednim unosom.
5. Uspješno ste postavili novu lozinku na projektor. Kod slikedećeg starta projektora, unesite novu lozinku.
6. Za napuštanje OSD izbornika, pritisnite MENU/ BACK dva puta.
Password Changed
Onemogućavanje funkcije lozinke
Za onemogućiti zaštitu lozinkom, idite natrag na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced >
Security Settings > Password poslije otvaranja OSD izbornika. Odabrite Off pritiskom na
Lijevo or Desno. Pojavljuje se poruka 'INPUT PASSWORD'. Unesite aktualnu
lozinku.
i. Ako je lozika ispravna, izbornik OSD se vraća na stranu Security Settings sa
'Off' prikazanim u redu za Password. Više nećete morati unositi lozinku prilikom pokretanja projektora.
ii. Ako stara lozinka nije ispravna, prikazana je poruka o grešci u trajanju od 3
sekunde, i pojavljuje poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/BACK za odustajanje ili probati sa drugom lozinkom.
Zapamtite da iako je funkcija lozinke isključena, trebate zadržati staru lozinku za slučaj potrebe reaktiviranja funkcije lozinke.
Rad sa projektorom 33
Preklapanje ulaznih signala
Projektor može biti povezan sa više uređaja istovremeno. Ipak, on može prikazati samo jedan od njih u istom vremenu. Za cikliranje kroz raspoložive izvore, pritiskajte SOURCE taster na projektoru ili daljinskom upravljaču. Odabrani izvor signala se prikazuje u središtu platna 3 sekunde nakon svakog pritiska na taster. Pojavljuje se šipka sa izborom ulaza signala. Ručno možete pritiskati SOURCE uzastopno do izbora željenog signala ili dopustiti projektoru da automatski traži raspoloživi ulaz. Odabrani izvor signala se prikazuje u lijevom donjem kutu platna 3 sekunde . Ako je više izvora ulaznog signala priključeno na prokektor, možete pritisnuti taster ponovo za traženje slijedečeg.
Osigurajte da je funkcija Auto Source Detection u SOURCE izborniku aktivirana iako želite da projektor automatski traži signale. Pogledati “Automatski traženje izvora signala”
na strani 49 za više detalja.
PIP funkcija prokektora dopušta prikaz dva različita signala istodobno. Pogledati “Slika u
slici” na strani 41 za više detalja.
Razina osvjetljenja projektirane slike se mijenja u skladu sa različitim ulaznim signalima. Podaci (grafički) "PC" prezentacije koriste uglavnom statične slike koje su svjetlije nego "Video" koji prikazuje pokretne slike. (filmove)
Tip ulaza utiče na opcije raspoložive za Application Mode. Pogledajte "Odabir načina primjene" na strani 25. Pogledati “Odabir načina primjene” na strani 38 za više detalja.
Podešavanje projicirane slike
Podešavanje projekcijskog kuta
Projektor je opremljen jednom brzo-oslobađajućom podesivom stopicom i drugom za podešavanje stražnjeg dijela projektora. Ovo podešavanje mijenja visinu slike na platnu kao i kut projekcije. Za podešavanje projektora:
1. Pritisnite brzo-oslobađajući taster i podignite prednju stranu projektora. Kad je slika podešena gdje želite, zaključajte taster u toj poziciji.
Ne gledajte u objektiv za vrijeme dok je uključena projekciona lampa. Snažna svjetlost može uzrokovati oštećenje očiju.
Budite pažljivi pritiskajući taster za podešavanje jer je blizu ventilacijskog otvora iz kojeg dolazi vruć zrak.
2. Odvijte stražnju stopu za fino podešavanje vodoravnog kuta.
Za uvući stopu, držite projektor i pritisnite brzo-oslobađajuči taster, zatim lagano spustite projektor. Zavijte stražnji podešavač u obrnutom smjeru.
Ako projektor i platno nisu pod pravim kutom u odnosu jedan prema drugom, projektirana slika će biti okomito trapezoidalno izobličena. Za korekciju ove situacije, podesite vrijednost Kingstone u DISPLAY izborniku, na upravljačkom panelu projektora ili putem daljinskog upravljača. Pogledati “Korekcija keystone” na strani 35 za više detalja.
Rad sa projektorom34
Automatsko podešavanje slike
U nekim slučajevima možete imati potrebu za optimiziranjem slike. Za učiniti optimizaciju, pritisnite Auto na upravljačkom panelu ili daljinskom upravljaču. Unutar 3 sekunde, ugrađena funkcija Inteligent Auto Adjustment će podesiti vrijednosti frekvencije i sata za dobijanje najboljeg kvaliteta slike.
Tek ući izvor informacija se prikazuje na platnu u njegovom donjem desnom kutu naredne 3 sekunde.
Platno će se zatamniti za vrijeme rada funkcije podešavanja.
Fino podešavanje veličine i oštrine slike
1. Podesite veličinu projektirane slike na veličinu koju želite, koristeći prsten zuma.
2. Zatim izoštrite sliku okretanjem prstena fokusa.
Traženje detalja na projiciranoj slici
Ako trebate naći detalje na prijiciranoj slici, pritisnite D. ZOOM + na daljinskom upravljaču, središte slike se uvećava. kad pritisnete + taster još jednom, slika se dalje povećava. Koristite tastere strelica ( , ,
, ) na projektor ili daljinskom upravljaču za navigaciju. Pritiskom na D. ZOOM - smanjuje se veličina slike. Kad ponovo pritisnete ovaj taster, slika se dalje smanjuje dok ne dostigne originalnu veličinu.
Funkcije Digital Zoom i Pan su takođe dostupne u DISPLAY izborniku.
Korekcija keystone
Keyston je pojava trapezoidalnog izobličenja slike uzrokovana projiciranjem na platno koje nije pod pravim kutom u odnosu na projektor, a vidljiva u slijedečim oblicima:
Dvije paralelne strane (lijevo i desno, ili gore i dole) ali ne značajno šire na jednoj ili
drugoj strani.
Strane nisu paralelne.
Za korifgiranje oblika slike možete provesti slijedeče korake.
1. Podeiti kut projekcije. Usmjeriti projektor u centar platna, razinom objektiva sa
gornjim ili donjim rubom platna.
2. Ako je slika i dalje izobličena, ili je nemoguće postaviti projektor prema opisu gore,
biće potrebna ručna korekcija slike slijedeći JEDAN od narednih koraka.
Pritisnite jedan od Keystone/Arrow tastera ( / , / , / , / ) na daljinskom upravljaču za prikaz Keystone strane za korekciju. Pritisnite taster
Rad sa projektorom 35
čija ikonica je slična obliku projicirane slike. Nastavite pritiskom na isti ili druge tastere dok ne postignete zadovoljavajući oblik slike.
Pritisnite MENU/BACK na projektoru ili daljinskom upravljaču. Idite na DISPLAY >
KEYSTONE
Keystone izbornik i pritisnite ENTER za prikaz Keystone strane za korekciju. Pritisnite jedan od
Keystone/Arrow tastera ( / , / , / ,
/ ) ona projektoru ili daljinskom upravljaču čija ikonica je slična obliku projicirane slike. Nastavite pritiskom na isti ili druge tastere dok ne postignete zadovoljavajući oblik slike.
Back
Vrijednosti u donjem dijelu strane se mijenjaju. Kad vrijednosti dostigni svo minimum ili amksimum uzastopnim pritiskom na tastere, slika se pretaje mijenjati. Dalje nećete moći mijenjati sliku u tom smjeru.
Dvije paralelne strane (lijevo i desno, ili gore i dole) ali ne značajno šire na jednoj ili drugoj strani.
•Pritisnite / ili
Idite na DISPLAY >
Keystone izbornik. Uđite na Keystone korekcijsku
stranu i pritisnite / uzaszopno dok oblik
slike ne bude četvrtast.
Strane nisu paralelne
1. Pritisnite / ili
2. Idite na DISPLAY >
Keystone izbornik. Uđite na Keystone korekcijsku
stranu i pritisnite / .
Rad sa projektorom36
3. Pritisnite uzastopno dok slika ne bude četvrtasta.
/
Preitisnite
Idite na DISPLAY > Keystone izbornik. Uđite na Keystone korekcijsku
stranu i pritisnite uzaszopno dok oblik slike ne bude četvrtast.
4. Pritisnite MENU/BACK za
izlaz i spremanje postavki.
/ ili
/
Odabir aspekta odnosa slike
'Aspect ratio' je odnos širine i visine slike. najveći broj analognih TV i računala su u aspektu odnosa 4:3, što je tvornička postavka projektora, a digitalni TV i DVD su obično u aspektu 16:9.
Dolaskom digitalne obrade signala, digitalni uređaji kao ovaj projektor mogu dinamički razvući sliku i odrediti mjerilo izlaza na različite aspekte od ulaznog signala.
Projicirani odnos slike možete mijenjati (bez obzira na izvor signala) pritiskom ASPECT na daljinskom upravljaču ili u DISPLAY > Aspect Ratio izborniku. Odaberite aspekt odnosa koji odgovara video signalu i Vašem zahtjevu za prikaz. Raspoloživa su četiri aspekt odnosa:
Na slikama dole, crni dijelovi su neaktivne zone, a abijele su aktivne.
1. Auto: Odmjerava proporcionalnost slike da pristaje nativnoj
rezoluciji prokektora u njegovoj horizontalnoj širini. Ovo je pogodno za dolazeći signal koji nije 4:3 ni 16:9, a Vi želite da postignete najbolje bez promjene aspekta odnosa.
2. Aktualna veličina: Slika se projicira u izvornoj rezoluciji, bez
konverzije piksela. Za ulazne slignale manje rezolucije, slika se prikazuje manja od punog ekrana. Možete podesiti postavku zuma ili pomjeriti projektor prema platnu radi povečanja slike. Nakon ovih podešavanje, možete dodatno podesiti fokus.
3. 4:3: Odmjerava sliku tako da se prikaže u središtu platna sa aspektom 4:3. Ova postavka najviše odgovara računalima, standardnim TV i DVD filmovima u ovom aspektu odnosa jer ih prikazuje bez prepravki.
4. 16:9: Odmjerava sliku tako da se prikaže u središtu platna sa aspektom 16:9. Ovo odgovara slikama koje su već u aspektu 16:9, kao TV visoke rezolucije jer ih prikazuje bez prepravki.
16:9 aspekt odnos je izvoran samo kroz Component Video ulaz sa odgovarajućim 16:9 aspektom signala.
komponentnog video uređaja” na strani 27 i “Postizanje željene veličine slike” na strani 19
za više detalja
.
Pogledati “Povezivanje
Rad sa projektorom 37
Optimiziranje slike
Odabir načina primjene
Projektor se isporučuje sa nekoliko tvornički definiranih načina primjene, tako da možete odabrati onaj koji odgovara radnom ambijentu i izvoru signala. Za odabir radnog načina primjene koji odgovara Vašim potrebama, pritisnite MODE taster uzastopno dok ne obaberete željeni način rada. Slikovni modovi raspoloživi za razne tipove signala su prikazani dole.
PC/DVI-A/DVI-D Signal Input
1. Presentation Mode (Tvornički): Dizajniran za prezentacije. Osvjetljenje je naglašeno u ovom načinu da odgovara bojama računala.
2. Brightest Mode: Maksimizira osvjetljenje projicirane slike. Ovaj način je pogodan za ambijente gdje se zahtjeva visoko osvjetljenje slike, kao u dobro osvjetljenim prostorima.
3. sRGB/Photo Mode: Maksimizira čistoču RGB boja da pruži vjerne slike bez obzira na postavku osvjetljenja. Najpogodniji je za gledanje fotografija snimljenih RGB kompatibilnim, dobro kalibriranim kamerama, kao i za gledanje PC grafika i aplikacija za crtanje, kao AutoCAD.
4. Gaming Mode: Za game-box bazirane video igre u normalno osvjetljenoj sobi.
5. Video Mode: Za uživanje u filmovima punim boja i TV, doma u manje osvjetljenoj prostoriji.
6. User 1/User 2 Mode: Vraća korisničke postavke bazirane na aktualnom načinu primjene. Pogledati “Postavke Korisnika 1/ Korisnika 2” na strani 38” za više detalja.
7. Memory Mode: Vraća postavke načinjene tasterima BRIGHTNESS i CONTRAST tasterima na daljinskom upravljaču. Sva podešavanja učinjena tasterima BRIGHTNESS i CONTRAST će promjeniti aktualni mod primjene u Memory način.
YPbPr/S-Video/Video Signal Input
1. Cinema Mode: Za uživanje u DVD filmovima najbolje u ambijentu slabijeg osvjetljenja.
2. Movie Mode (Tvornički): Za uživanje u filmovima punim boja i TV, doma u manje osvjetljenoj prostoriji.
3. Gaming Mode: Za game-box bazirane video igre u normalno osvjetljenoj sobi.
4. Photo Mode: Perfektan za gledanje digitalnih fotografija snimljenih pri dnevnom svjetlu sa sRGB kompatibilnom kamerom kao i za gledanje foto CD-a. Zasićenje boja i osvjetljenje je dobro izbalansirano.
5. User 1/User 2 Mode: Vraća postavke bazirane na aktualnom modu rada. Pogledati
“Postavke Korisnika 1/ Korisnika 2” na strani 38” za više detalja.
Postavke User 1/User 2 načina primjene
Postoje dva korisnički definirana načina ako raspoloživi načini ne odgovaraju Vašoj potrebi. Možete koristiti jedan od načina primjene (izuzev the User 1/2) kao početak i prilagoditi postavke.
1. Pritisnite MENU/BACK za otvaranje On-Screen Display (OSD) izbornika.
2. Idite na PICTURE > Application Mode izbornik.
Rad sa projektorom38
3. Pritisnite Left/ Right za odabir User 1 Mode do User 2 Mode.
4. Pritisnite Down za osvjetliti Reference.
5. Pritisnite Left/ Right za izbor načina primjene najbližeg Vašoj potrebi.
6. Pritisnite Down za izbor stavke koju mijenjate i podešavate vrijednost Left/ Right. Pogledati “Fino podešavanje kvaliteta slike u korisničkom modu” dole za
više detalja.
7. Kad su završena sva podešavanja, osvjetlite Save Settings i pritisnite ENTER za
spremanje postavki.
8. Poruka potvde da su postavke spremljene 'Setting Saved' se prikazuje.
Fino podešavanje kvaliteta slike u korisničkom modu
U skladu sa detektiranim tipom signala, postoje neke funkcije raspoložive korisniku za definiranje kad je odabran mod User 1 ili User 2. Podesite ove funkcije bazirane na Vašim potrebama.
Podešavanje osvjetljenja
Podesite vrijednost pritiskom na Left/ Right na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, svjetlija slika, manja vrijednost, tamnija slika. Podesite upravljač tako da crne zone slike budu crne i da su tamni detalji vidljivi.
-30
50
+70
Podešavanje kontrasta
Podesite vrijednost pritiskom na Left/ Right na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, sviši kontrast, manja vrijednost, manji kontrast. Ovim maskimizirajte razinu bjeline pošto ste prethodno podesili osvjetljenje da odgovara odabranom ulazu i ambijentu gledanja.
-30
50
+70
Odabir temperature boja
Podesite vrijednost pritiskom na Left/ Right na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Postoje četiri raspoložive postavke za temperaturu boja*.
1. T1: Sa največom temperaturom boje, T1 čini da slika izgleda najviše plavkasto bijela
nego kod drugih postavki.
2. T2: Čini da slika izgleda plavkasto bijela.
3. T3: Održava normalne boje u odnosu na bijelu.
4. T4: Čini da slika izgleda crvenkasto bijela.
*O temperaturi boja:
Ima mnogo različitih nijansi koje se smatraju bijelom za različite svrhe. Jedan od najuobičajenih načina predstavljanja bijele boje je poznat kao "temperatura boje".
Rad sa projektorom 39
Bijela boja sa visokom temperaturom izgleda kao da ima više plave u sebi.
4. Druga podešavanja
Odabir drugih finih podešavanja slike takođe možete naći u PICTURE izborniku. Pogledati “Izbornik slike” na strani 48 za za više detalja.
Rad na visokoj nadmorskoj visini
Naša preporuka za korištenje ovoga načina rada je kad je ambijent viši od 3200 stopa iznad razine mora, ili je toplije od 40
°C, ili se prijektor koristi duži period bez isključivanja (>10
sati).
Za aktivirati High Altitude Mode, idite na
SYSTEM SETUP: Advanced > High Altitude Mode, odaberite On pritiskom na
Left/ Right na projektoru ili daljinskom
upravljaču. Prikazuje se poruka potvde. Osvjetlite Ye s i pritisnite ENTER.
Rad u Operation under "High Altitude Mode" uzrokuje višu razinu šuma zbog povećane
WARNING
High Altitude Mode is used when the environment is higher than 3200 feet, or the temperature is over 40°C.
Do you want to turn the High Altitude Mode on?
Yes
No
brzine ventilatora potrebne da unaprijedi ukupan sistem hlađenja.
Ako projektor koristite u drugim ekstremnim uvjetima pored gornjih, može se pojaviti simptom auto-isključenja koje je dizajnirano za zaštiti projektor od pregrijavanja. U takvom slučaju, preklopite na High Altitude mode da se riješite tog simptoma. Ipak, ovo nije izjava da projektor može raditi pod surovim i ekstremnim uvjetima.
Skrivanje slike
Da bi privukli punu pažnju slušalaca na izlagača, možete koristiti BLANK na projektoru ili daljinskom upravljaču skrijete sliku. Pritisnite bilo koji taster da vratite sliku na platno. Riječ BLANK se pojavljuje na donjem desnom dijelu ekrana dok je slika skrivena (zatamnjena). Kad se ova funkcija primjeni sa spojenim audio signalom, zvuk je i dalje aktivan.
U izborniku
Timer možete postaviti vrijeme za gašenje projektora nakon što nije bilo nikakvih akcija na projektoru ili daljinskim upravljaču.
u dodavanju od po 5 minuta.
Ako tvornički postavljeni razmaci nisu odgovarajući za Vašu prezentaciju, Odaberite Disable. Bez obzira da li je Blank Timer aktiviran ili ne, pritiskom na bilo koji taster (osim LASER) možete vratiti sliku na platno.
Ne blokirajte projekcioni objektiv bilo kakvim predmetima dok je u radnom stanju jer to može izazvati pregrijavanje i deformisanje, pa čak i požar.
SYSTEM SETUP: Basic > Blank
Dužina vremena može se postaviti od 5 do 30 minuta
Rad sa projektorom40
PIP (Picture In Picture) Slika-u-slici
Vaš projektor je sposoban istodobno prikazati slike sa dva izvora signala, što se može iskoristiti za poboljšanje Vaše prezentacije na ineresantan način.
PIP funkcije su raspoložive samo kad je ulaz PC, a PIP izvor je Video ili S-Video.
1. Osigurajte da su izvori PC i Video ili S-Video signala korektno povezani na projektor.
2. Prikažite PC sliku (Analogni RGB) na platno.
3. Za prikaz PIP prozora, pritisnite PIP na daljinskom upravljaču ili idite na izbornik
DISPLAY > PIP settings > PIP , odaberite On pritiskom na Left/ Right.
4. Za odabir prikaza PIP-Source , u DISPLAY > PIP settings > Source izborniku,
pritisnite Left/ Right.
5. Za izmjenu pozicije PIP slike , pritisnite Left/ Right uzastopno u DISPLAY >
PIP settings > Position izborniku dok ne odaberete odgovaraću poziciju.
6. Za projmenu veličine PIP slike, pritisnite Left/ Right jednom ili dva pute u
DISPLAY > PIP settings > Size izborniku za postavku veličine PIP.
7. Za podesiti kvalitet PIP slike, pritisnite Left/ Right u DISPLAY > PIP settings
> Saturation or Hue izborniku.
8. Za napustiti OSD izbornik, pritisnite MENU/BACK dva puta.
Rad sa projektorom 41
Rad sa stranicama putem daljinskog upravljača
Povežite projektor na računalo sa USB kablom prije korištenja ove funkcije.
Vašim softverskim programom (na spojenom PC-u) možete rukovati odgovarajućim naredbama gore/dole (kao Microsoft PowerPoint) pritiskom na Page Up i Page Down na daljinskom upravljaču. Pogledati "Povezivanje računala" on page 22 za više detalja.
Ako ova funkcija ne radi, provjerite USB vezu i pogonski program za miša Vašeg računala.
Zaleđivanje slike
Pritisnite FREEZE taster na daljinskom upravljaču za zalediti sliku. 'FREEZE' će biti prikazan u gornjem desnom kutu platna. Za vraćanje slike u normalan rad, pritisnite bilo koji taster (osim LASER) na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Iako je slika zaleđena na platnu, slike teku na videu ili drugom uređaju. Ako priključeni uređaji imaju aktivni audioi zlaz, zvuk će se i dalje čuti.
Kreiranje vlastitog početnog ekrana
Dodatno odabiru tvornički postavljenih početnih ekrana između BenQ logo, Black or Blue, možete napraviti vlastiti početni ekran koji je slika sa Vašeg računala ili video izvora.
1. Projicirajte sliku koju želite za početni ekran sa računala ili video izvora.
2. Pritisnite CAPTURE na daljinskom upravljaču ili idite na SYSTEM SETUP: Basic > My Screen izbornik, pritisnite ENTER.
3. Pojavljuje se poruka potvrde. Pritisnite CAPTURE ili ENTER ponovo.
4. Prikazuje se poruka 'Screen Capturing' dok projektor obrađuje sliku. Molimo sačekajte.
5. Ako je akcija uspjela, vidjećete poruku 'Captured Succeeded' na platnu. Slika je spremljena kao My Screen.
6. Za prikaz slike prikazane kao poèetni ekran, postavite My Screen u SYSTEM SETUP: Advanced > Splash Screen izborniku i restartujte projektor.
U suprotnim slučajevima kada akcija nije uspjela, promjenite ciljnu sliku.
Rad sa projektorom42
Personaliziranje izbornika prikaza
I
I
I
I
On-Screen Display (OSD) izbornici se mogu postaviti u skladu sa Vašim preferencama. Slijedeče postavke ne utiču na projekciju, rad i performanse.
Menu Display Time u SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings izborniku postavlja dužinu vremena koliko OSD ostaje aktivan nakon poslednjeg pritiska na taster. Dužina vremena je u opsegu od 5 to 30 sekondi u 5-sekundnom dodavanju.
Tasterima Left/ Right odaberite odgovarajuće vrijeme.
Menu Position u SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings izborniku postavlja poziciju OSD u pet lokacija. Tasterima Left/ Right todaberite željenu poziciju.
Language u SYSTEM SETUP: Basic izborniku postavlja jezik koji želite na OSD izbornike. Tasterima Left/ Right odaberite željeni jezik.
Splash Screen u SYSTEM SETUP: Basic izborniku postavlja preferirani logo ekran koji se prikazuje za vrijeme starta projektora. Tasterima Left/ Right odaberite
željeni ekran.
Isključivanje projektora
1. Pritisnite Power i poruka potvrde čeka na Vaš odgovor. Ako ne odgovorite za nekoliko sekundi, poruka nestaje.
2. Pritisnite Power drugi put. Power indicator light trepti naranđasto, projekcijska lampa se gasi, a ventilatori nastavljaju raditi oko 90 sekundi da ohlade projektor.
Da zaštiti lampu, projektor neće odgovarati na naredbe tijekom postupka hlađenja.
3. Svjetlo Power indikatora svijetli naranđasto kad se završi postupak hlađenja i ventilatori stanu.
4. Odspojite napojni kabl sa zidne utilnice.
Da uštedite na vremenu, možete ospojiti projektor odmah nakon isključenja, bez čekanja na vrijeme za hlađenje. Projektor nastavlja sa hlađenjem čak i kad je odspojen, tako da ga možete pakirati i ići. Za vrijeme off-line hlađenja projektora, ne možete ga ponovo pokrenuti.
Rad sa projektorom 43
Operacije izbornika
Sistem izbornika
Molimo da notirate da se on-screen display (OSD) izbornici razlikuju u skladu sa odabranim tipom signala.
Glavni izbornik
DISPLAY
PICTURE
Pod-izbornik Opcije
Aspect Ratio Auto/Actual Size/4:3/16:9
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Pan
PIP On/Off
Source S-Video/Video
Bottom-Right/Bottom-Left/Top­Left/Top-Right
PC source: Brightest/ Presentation/sRGB/Photo/ Gaming/Video/User 1/User 2/ Memory Video source: Cinema/Movie/ Gaming/Photo/User 1/User 2
PC source: Brightest/ Presentation/sRGB/Photo/ Gaming/Video Video source: Cinema/Movie/ Gaming/Photo
T1/T2/T3/T4
Gamma 1/Gamma 2/Gamma 3/ Gamma 4/Gamma 5/Gamma 6/ Gamma 7/Gamma 8/Gamma 9
PIP Settings
Application Mode
Reference
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Sharpness
Brilliant Color™
Color Temperature
Gamma
Save Settings
Position
Size Small/Large
Saturation
Hue
Rad sa projektorom44
IZVOR
SYSTEM SETUP: Basic
SYSTEM SETUP: Advanced
Information
Automatska detekcija izvora Uključeno / isključeno
Mreža
English, French, German, Italian, Spanish, Russian, Traditional
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Splash Screen BenQ/My Screen/Black/Blue
My Screen
Audio Settings
Menu Settings
Quick Cooling On/Off
High Altitude Mode On/Off
Lamp Settings
Security Settings
Reset All Settings
Source
Application Mode
Resolution
Color System
Lamp Timer
Mute On/Off
Volume
Menu Display Time
Menu Position
Lamp Mode Normal/Economic
Reset Lamp Timer Reset/Cancel
Lamp Timer
Password On/Off
Change Password
Chinese, Simplified Chinese, Japanese, Korean, Swedish, Dutch, Turkish, Czech, Portuguese, Thai, Polish
Front Table/Rear Table/Rear Ceiling/Front Ceiling
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/30 sec
Center/Top-Left/Top-Right/ Bottom-Right/Bottom-Left
Notirajte da su stavke izbornika raspoložive kad projektor detektira najmanje jedan validan izvor signala. Ako nema opreme spojene na projektor ili signal nije detektiran, dostupne su samo ograničene stavke izbornika.
Rad sa projektorom 45
Korištenje izbornika
Projektor je opremljen sa On-Screen Display (OSD) izbornicima za pravljenje raznih podešavanja i postavki.
Postoji 17 različitih jezika za OSD izbornike. Pogledati “System setup: Basic menu” na
strani 50 za više detalja.
Dole je pregled engleskog OSD izbornika.
Gl. ikona izbornika
Gl. izbornik
Istaknuto
Podizbornik
Aktualni ulazni signal
Slijedeći primjer opisuje podešavanje Keystone sa engleskim OSD izbornikom. Metodi podešavanja spomenuti dole se mogu primjeniti pri raznim OSD jezicima.
Stanje
Pritisnite MENU/BACK tza prethodnu stranu ili za izlaz.
1. Pritisnite MENU/BACK na projektoru ili daljinskom upravljaču za OSD izbornik.
2. Tasterima Left/ Right odaberite DISPLAY izbornik.
3. Pritisnite Up/ Down za odabir Keystone.
Rad sa projektorom46
4. Pritisnite ENTER za prikaz keystone korekcijske strane.
KEYSTONE
Back
5. Bazirano na obliku slike na platnu, pritisnite keystone
tastere ( / Up, /Left,
/ Down, / Right) za
podesiti sliku na pravilan oblik.
6. Pritisnite MENU/BACK ona projektoru ili daljinskom upravljaču dva puta* za napustiti i spremiti postavke.
7.
*Prvi pritisak vodi natrag u glavni izbornik, a drugi zatvara OSD izbornik.
FUNKCIJA
(tvornička postavka/ vrijednost)
Aspect Ratio
(Auto)
Keystone
(0)
Position
(0)
Phase
(depends on the selected input source)
H. Size
(depends on the selected input source)
Digital Zoom
(100%)
Pan
PIP Settings
O P I S (tvornička postavka/vrijednost)
Četiri su opcije za postavku aspekt odnosa slike u ovisnosti od ulaznog signala.
Pogledati “Odabir aspekta odnosa” na strani 37 za više detalja. Korigira svako keyston izobličenje slike . Pogledati “Korekcija
keystone” na strani 35 za više detalja.
Prikazuje poziciju strane za podešavanje. Za pomjeranje projicirane slike, koristite tastere strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu strane se mijenjaju sa svakim pritiskom na taster dok ne dostignu minimum ili maksimum.
Podešava fazu učestanostiza smanjenje iskrivljenosti slike.
Podešava horizontalnu širinu slike.
Povećava ili smanjuje projiciranu sliku. Pogledati “Traženje detalja na
projiciranoj slici” na strani 35 za više detalja.
Prikazuje stranicu Pan za traženje detalja na projiciranoj slici korištenjem tastera strelica na projektoru ili daljinskom upravljaču, nakon povećanja slike.
PIP (Off )
Uključuje / isključuje PIP prozor
Source (Video)
Odabira izvor PIP.
Position (Top-Left)
Odabira poziciju za PIP.
Size (Large)
Odabira odgovarajuću veličinu PIP.
Saturation (0)
Podešava razinu zasičenosti.
Hue (0)
Podešava crvene i zelene tonove boje u slici.
Pogledati “Zasićenje” na strani 48 “Hue” na strani 48, “PIP (Picture-in
Picture operation” na strani 41 za više detalja.
Rad sa projektorom 47
Izbornik slike
Neka podešavanja slike su raspoloživa samo kad je određeni izvor signala u upotrebi. Podešavanja koja nisu dostupna nisu prikazana na ekranu.
FUNKCIJA
(Tvornička postavka / vrijednost)
Application Mode
(PC/DVI-A/DVI­D: Presentation; YPbPr/S-Video Video: Movie)
Reference
Brightness
(50)
Contrast
(0)
Saturation
(0)
Hue
(0)
Sharpness
(16)
Brilliant Color
(10)
Color Temperature
(T3)
O P I S
Tvornički pre-definirani načini primjene su predviđeni tako da možete optimizirati postavke slike Vašeg projektora da odgovaraju tipu programa. Pogledati “Odabir načina primjene” na strani 38 za više detalja.
Odabira najpogodniji način primjene prema potrebama za kvalitetom slike i budućih finih podešavanja, baziran na izborima sa popisa na istoj strani dole.
Podešava osvjetljenost slike.
Pogledati “Podešavanje osvjetljenja slike” na strani 39 za više detalja. Podešava stupanj razlike između tamnije i svjetlije slike.
Pogledati “Podešavanje kontrasta” na strani 38 za više detalja. Podešava razinu zasićenja boja -- količina svake boje u video slici. Manje
postavke proizvode manje zasičene boje; Postavke na minimum vrijednosti čine sliku crno-bijelom. Ako je postavka previsoka, boje na slici su prejake i line sliku nerealističnom.
Podešava crveme i zelene tonove boje u slici. Veća vrijednost, više zelene u slici. Niža vrijednost, više crvene u slici.
Podešava sliku da izgleda oštrija ili mekanija.
Ova osobina primjenjuje novi algoritam za obradu boja i sistemsku razinu poboljšanja da da omogući više osvjetljenje osiguravajući vjernije, življe boje u slici. Ovo pruža osvjetljenje veće od 50% povećavajući srednje tonove slike, što je zajedničko u video i prirodnim scenama, tako da projektor reproducira slike u realističnim i vjernim bojama. Opseg je od "0" do "10". Ako preferirate snažno povećanje osvjetljenja slike, podesite prema maksimalnoj postavci. Za uglađene, više prirodne slike, podesite prema minimum postavci. Kad je postavka na "0", Brilliant Color je isključen.
Postoje četiri raspoložive postavke temperature boja.
Pogledati “Odabir temperature boja” na strani 39 za više detalja.
Rad sa projektorom48
Relacija između ulaznog signala i osvjetljenja slike. Niža vrijednost, više crnih vidljivih detalja.
Gamma 1, 4, i 8 Povećava prosjek osvjetljenja slike. Najbolje odgovara svijetlim ambijentima, sastancima ili obiteljskoj
Gamma
(Gamma 2)
Save
sobi. Simulira PC display standard.
Gamma 3, 6, i 9: Gamma kriva 2.2 Video standard Najbolji za gledanje filmovau tamnom ambijentu.
Gamma 5, i 7: Gamma kriva 1.8 Naglašava crne detalje. Najbolja postavka za gledanje filmova sa mnogo tamnih detalja, sjena itd.
Sprema postavke učinjene za User 1 or 2 mode.
Settings
Izbornik izvora signala
FUNKCIJA
(Tvornička postavka / vrijednost)
Auto Source Detection
(On)
Network
O P I S
Određuje da li projektor automatski traži ulaz signala. Ako je source scan On, projektor će skenirati ulazne signale dok ne prihvati jedan. Ako funkcija nije aktivirana, projektor odabira posljednji korišteni ulazni signal. Tvornička vrijednost je 'RGB'.
Prikazuje izbornik za bežičnu konekciju.
Rad sa projektorom 49
System setup: Bazični izbornik
FUNKCIJA
(Tvornička postavka / vrijednost)
Language
(English)
Projector Position
(Front Table)
Auto Power Off
(Disable)
Blank Timer
(Disable)
Splash Screen
(BenQ logo)
My Screen
Audio Settings
Menu Settings
O P I S
Postavlja jezik za On-Screen Display (OSD) izbornikas.
Tasterima Left/ Right na projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite željeni jezik. Imate izbor od 17 jezika: English (tvornički), French, German, Italian, Spanish, Russian, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Japanese, Korean, Swedish, Dutch, Turkish, Czech, Portuguese, Thai, i Polish.
Projektor se može instalirati na strop ili iza platna ili sa jednim ili više ogledala. Kontaktirajte Vašeg dilera za pribor za montažu na strop (opcijski pribor) ako želite montirati projektor na strop. Pogledati "Izbor
lokacije" on page 17 za više detalja.
Ova funkcija automatski isključuje projektor ako signal nije detektiran nakon zadatog perioda vremena. Pritisnite Left/ Right na
projektoru ili daljinskom upravljaču za postavku vremena trajanja prije nego se projektor isključi.
Period vremena se može postaviti od 5 do 30 minuta u koracima od po 5 minuta. Ako tvorničke postavke ne odgovaraju Vašim potrebama, odaberite Disable. Projektor će se automatski isključiti nakon određenog perioda vremena.
Sets the image blank time when the Blank feature is activated, once elapsed the projector will shut down. Pogledati “Skrivanje slike” na strani
40 za više detalja.
Dopušta Vam odabir logo ekrana koji se prikazuje prilikom pokretanja projektora. Raspoložive su četiri opcije: BenQ logo, My Screen, Black screen, ili Blue screen.
Prihvata i sprema projiciranu sliku kao My Screen. Pogledati “Kreiranje
vlastite početne slike” na strani 40 za više detalja.
Mute (Off)
Ukljućuje / isključuje zvuk.
Volu me (5)
Podešava razinu zvuka.
Menu Display Time (15 sec)
Postavlja dužinu vremena za koju OSD ostaje aktivan nakon zadnjeg pritiska na taster. Opseg je od 5 do 30 sekundi u koracima od po 5 sekundi.
Menu Position (Center)
Postavlja poziciju On-Screen Display (OSD) izbornika.
Rad sa projektorom50
System setup: Advanced menu
FUNKCIJA
(Tvornička postavka / vrijednost)
Quick Cooling
(Off)
High Altitude Mode
(Off)
Lamp Settings
Security Settings
Reset All Settings
O P I S
Omogućava/ onemogućava Quick Cooling funkciju. Odabirom On Omogućava se funkcija i vrijeme hlađenja projektora se skraćuje sa 90 sekundi trajanja na oko 30 sekundi.
Način rada u zonama velikih nadmorskih visina ili visokih temperatura.
Pogledati “Rad na velikoj nadmorskoj visini” na strani 40 za više detalja.
.
Lamp Mode (Normal)
Preklapa projektor između Normal i Economic rada. Korištenjem Economic načina smanjuje se šum sistema i potrošnja struje za 20%. Ako je odabran Economic način, svjetlosni izlaz je smanjen i rezultira tamnijom projiciranom slikom.
Postavkom projektora u Economic način takođe se produžava tajmer za automatsko isključenje projektora. Pogledati “Kalkulacija sati rada
lampe” na strani 56 za više detalja kako se kalkulira vijeme rada lampe.
Reset Lamp Timer
Kad se lampa zamjeni, odaberite Reset za povratak tajmera lampe na '0'.
Password (Off) Lozinka (isključena)
Ograničava korištenje projektora samo na osobe koje znaju lozinku. Kad se funkcija aktivira prvi put, trebate postaviti lozinku. Pogledati
“Primjena funkcije lozinke” na strani 32 za više detalja. Kad je jednom
postavljena lozinka, projektor je zaštićen. Korisnik koji ne zna lozinku, ne može koristiti projektor.
Lozinka se može utipkati putem tastera na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Bićete u neugodi ukoliko postavite lozinku i zaboravite je. Ako je potrebno, tiskajte ovo uputstvo i na njemu naznačite lozinku, zatim
ostavite uputstvo na sigurno mjesto za podsjetiti se.
Lozinka se prikazuje kao zvjezdice na ekranu za vrijeme unosa.
Change Password (Promjena lozinke)
Bićete traženi da unesete aktualnu lozinku prije promjene na novu. Pogledati “Primjena funkcije lozinke” na strani 32 za više detalja.
Vraća postavke na tvornički postavljene vrijednosti.
Slijedeće postavke će ostati nepromjenjene: Keystone, Position, Phase, Projector Position, High Altitude Mode, Lamp Settings, i
Security Settings.
Rad sa projektorom 51
Informacioni izbornik
Ovaj izbornik prikazuje aktualni radni status projektotra.
Neka podešavanja slike su raspoloživa samo kad je određeni izvor signala u upotrebi. Podešavanja koja nisu dostupna nisu prikazana na ekranu
FUNKCIJA O P I S
Source
Application Mode
Resolution
Color System
Lamp Timer
Prikazuje aktualni izvor signala.
Prikazuje odabrani način rada u PICTURE izborniku.
Prikazuje nativnu rezoluciju ulaznog signala.
prikazuje format ulaznog sistema, NTSC, PAL, SECAM, ili RGB.
Prikazuje broj sati korištenja lampe.
Rad sa projektorom52
Održavanje
Briga o projektoru
Vaš projektor treba malo održavanja. Jedina stvar koju treba je držati objektiv čistim i čistiti filter za prašinu da bi spriječili pregrijavanje.
Pogledati Čćenje objektiva” i Čćenje i zamjena filtera za prašinu” za detalje.
Nikada ne skidajte bilo koji dio sa projektora osim projekcione lampe. Kontaktirajte Vašeg prodavca ako trebate zamjeniti neki dio.
Čćenje objektiva
Očistite objektiv kad god primjetite nečistoću ili prađinu.
Koristite sprej sa komprimiranim zrakom.
Ako je u pitanju nečistoća, koristite papirnu maramicu za čišćenje optike
Nikada ne stružite objektiv abrazivnim materijalom.
Čćenje kučišta projektora
Prije čćenja projektora, isključite ga koristeći standardnu Shutdown proceduru Pogledati
“Isključenje projektora” na strani 43 za više detalja i isključite napojni kabl.
Za skidanje nečistoća ili prašine, koristite priloženu krpu.
Za odstranjivanje večih nečistoća, nakvasite krpu vodom i neutralnim pH deterđentom. Zatim očistite projektor.
Nikada ne koristite vosak, alkohol, benzin ili druge kemijske deterđente. Oni mogu oštetiti kučište.
Smještaj projektora
Ako odlažete projektor na duže vrijeme, molimo da slijedite instrukcije:
Osigurajte da je temperatura i vlažnost zraka prostora za smještaj unutar preporučenog opsega na strani 45 ili konzultirajte Vašeg prodavca.
Uvucite stope za podešavanje visine.
Izvadite baterije iz daljinskog upravljača.
Upakirajte projektor u originalno pakovanje.
Transportiranje projektora
It is recommended that you ship the projector with its original packing or equivalent. When you carry the projector yourself, please use the original box or provided soft carry case.
Čćenje i zamjena filtera za prašinu
Preporuka je da se projektor transportira u originalnom pakovanju ili ekvivalentnom. Ako nosite sa sobom projektor, koristite originalnu kutiju ili meku torbu za nošenje.
Održavanje 53
Poruka upozorenja kao ona prikazana na desnoj strani će biti prikazana 10 sekundi svakih 500 sati rada da Vas podsjeti na čišćenje filtera. Za napustiti poruku, pritisnite ENTER na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Za očistiti filter
1. Isključite projektor i sačekajte da ventilatori stanu.
2. Locirajte kućište filtera na pozadini projektora.
3. Oslobodite kućište filtera laganim pritiskom na na kućište. Kućište iskaće izvan slota.
4. Izvucite kučište filtera.
Clean the Air Filter
The air filter should be cleaned every 500 hours of use.
If you have not done so, please clean or replace the filter.
OK
Filter
5. Koristite mali usisavač dizajniran za računala i drugu uredsku opremu z ačišćenje filtera. Ili mekanu četku (kao umjetnički kist za slikanje) nježno skidanje prašine. Ako je teško skinuti prašinu ili je filter polomljen, zamjenite ga priloženom rezervnom spužvom filtera. Pogledati
“Zamjena spužve filtera” na slijedećoj strani za
više detalja.
Održavanje54
6. Vratite kučište filtera poravnanjem i umetanjem u slot projektora.
7. Pritisnite kućište nazad dok ne klikne u poziciji.
8. Ponovo uključite projektor.
Ako poklopac nije potpuno u svom ležištu, poruka na platnu će Vas podsjećati svakih 3 minute.
Poruka se prikazuje 3 puta po 10 sekundi trajanja ukoliko se ne poduzme nikakva akcija.
Zatim se pojavljuje druga poruka kao na slici desno sa upozorenjem o isključenju za 1 minutu.
U svako vrijeme prije isključenja projektora možete ponovo korektno vratiti kučište filtera na njegovo mjesto. To znači da imate 1’-11 minuta da
WARNING
Check the Air Filter
The air filter is not installed well. Please reinstall again.
OK
Power Off
The air filter is not installed well. Please reinstall again.
Otherwise, the projector will be turned off in 60 seconds.
završite sa instalacijom kućipta filtera od prikaza prve poruke. Projektor se vraća u normalan rad.
Zamjena spužve filtera
Ako utvrdite da je teško skinuti nečistoću sa spužve filtera ili je spužva popucala, zamjenite je.
1. Pažljivo odgulite spužvu sa kućipta filtera. Obratite pažnju na male plastićne iglice duž rubova da pozicioniraju i drže spužvu u poziciji. Podignite spužvu sa njih pažljivo da spriječite njihovo pucanje.
2. Pričvrstite priloženu novu spužvu filtera na kućište. Osigurajte da male rupice sigurno uklope na iglice kućišta filtera.
Plastic
Održavanje 55
Informacije o lampi
Kalkuliranje sati rada lampe
Kad je projektor u radu, trajanje (u satima) korištenja lampe je automatski kalkulirano putem ugrađenog tajmera. Metod kalkuliranja ekvivalenta sati rada lampe ja kako slijedi:
Ukupan (ekvivalentan) broj sati lampe = 3/4 (sati rada u Economic modu) +1 (sati rada u normal modu)
Pogledati “Način rada lampe” na strani 51 za više detalja o Economic modu.
Sati rada lampe u Ekonomik modu se kalkuliraju kao 3/4 normalnog moda. To znači da korištenjem projektora u Ekonomik modu produžavate vijek lampe za 1/3.
Poruke upozorenja
Kada Lamp indicator svijetli crveno ili se pojavi poruka koja sugerira da je vrijeme zamjene lampe, molimo instalirajte novu lampu ili konzultirajte Vašeg dilera. Stara lampa može uzrokovati neispravnost projektora i u nekom slučaju može ekspodirati.
Indikator lampe i temperaturno upozorenje će zasvijetliti ako lampa postane prevruća. Isključite projektor i ostavite ga da se ohladi 45 minuta. Ako indikator Lamp ili Temp indikator još svijetle, molimo da kontaktirate Vašeg prodavca. Pogledati “Indikatori” na
strani 60 za za više detalja.
Slijedeća prikazana Lamp upozorenja će Vas podsjetiti na zamjenu lampe.
Poruka Status
Održavanje56
WARNING
Replace the Lamp
The lamp life is over 2800 hours. If the projected image gets darker, please replace the lamp.
OK
WARNING
Replace the Lamp Immediately
The lamp life is over 2950 hours. Please replace the lamp, and reset the lamp timer.
OK
Lampa je radila 2800 sati. Instalirajte novu lampu za dobijanje optimalnih performansi. Ako projektor normalno radi u Economic modu možete nastaviti raditi dok projektor ne dosegne 2950 sati (Pogledati “Mod rada lampe (Normal”
na strani 51), you may continue to operate the
projector until the 2950 hour lamp warning appears.
Lampa je radila 2950 sati. Nova lampa se mora postaviti kako bi se izbjegla neugodnost kad projektor prestane raditi zbog istrošenosti lampe.
Strogo je preporučena projena lampe u tom periodu. lampa je potrošni materijal. Kako se povećava vrijeme korištenja lampe, svjetlost se postepeno smanjuje Ako lampa nije zamjenjena ranije, mora se zamjeniti nakon 2950 sati korištenja.
Out of Lamp Usage Time
The projector will be shut down automatically for safety issue. Please replace the lamp as soon as possible.
Ako de pojavi ova poruka, projektor će se ugasiti za 40 sekundi. Lampa se MORA promijeniti da bi projektor radio normalno.
Zamjena lampe
•Za izbjeći rizik od električnog šoka, uvijek isključite projektor i odvojite ga od napajanja
strujom prije zamjene lampe.
•Za izbjeći rizik od ozbiljnih opekotina, dopustite projektoru da se ohladi najmanje 45
minuta prije zamjene lampe.
•Za izbjeći rizik od pozljede prsta i oštećenja unutrašnjih komponenti , budite oprezni kad
skidate lampu razbijenu u oštre komade.
•Za izbjeći rizik od pozljede i / ili slabljenja kvaliteta slike dodirivanjem objektiva, ne
dodirujte prazan prostor sjedišta lampe kad je ona izvađena.
Lampa sadrži mercury. Konzultirajte lokalna pravila za odlaganje otpada na propisan način
1. Isključite projektor i odvojite ga sa napajanja strujom. Ako je lampa vrela, sačekajte 45 minuta da se ohladi.
2. Preokrenite projektor. Odvrnite vijke na poklopcu lampe.
3. Uklonite poklopac lampe sa projektora.
Ne uključujte projektor bez poklopca lampe !!!
Održavanje 57
4. Isključite konektor lampe sa projektora.
5. Otpustite vijke koji osiguravaju lampu.
6. Podignite ručicu tako da stoji. Povucite ručicu da polako izvadite lampu iz projektora.
Prebrzo izvlačenje može uzrokovati da lampa
pukne i da se komadi stakla prospu po projektoru.
Ne ostavljajte lampu na mjesto gdje voda može
doći na nju, u dohvatu djece ili zapaljivog materijala.
Ne stavljajte ruku u projektor nakon izvlačenja
lampe. Ako dodirnete optičke komponente unutar, to može izazvati poremećenost boja i izobličenje projektirane slike
7. Kako je prikazano na crtežu, uzmite novu lampu i poravnajte je sa rupama na projektoru, zatim je gurnite potpuno u projektor.
8. Uključite konektor lampe u projektor.
Održavanje58
9. Zategnite vijke koji osiguravaju lampu.
Otpušteni vijci mogu uzrokovati slab spoj, koji može rezultirati kvarom.
Vijke ne stežite prejako
10. Osigurajte ručicu potpuno položenu i
zaključanu u poziciju.
11. Vratite poklopac lampe na projektor.
12. Zategnite vijke koji osiguravaju poklopac
lampe.
Otpušteni vijci mogu uzrokovati slab spoj, koji može rezultirati kvarom.
Vijke ne stežite prejako
13. Ponovo startajte projektor.
Ne uključujte projektor dok je poklopac lampe skinut.
14. Poslije početnog logo-a, otvorite the On-
Screen Display (OSD) izbornik. Idite na
SYSTEM SETUP: Advanced > Lamp Settings izbornik. Pritisnite ENTER. Lamp Settings strana se pojavljuje. Označite Reset
WARNING
Reset Lamp Timer?
Reset
Cancel
Lamp Timer. Poruka upozorenja se pojavljuje sa pitanjem da li želite poništiti tajmer lampe. Označite Reset i pritisnite ENTER. Tajmer lampe će biti postavljen na '0'.
Ne resetirajte tajmer ako lampa nije promjenjena jer to može izazvati štetu.
Informacije o temperaturi
Kad je prisutno upozorenje o temperaturi, upozorava Vas na moguće probleme:
1. Unutarnja temperature je previsoka.
2. Ventilatori ne rade.
Isključite projektor i kontaktirajte kvalificiranu osobu u servisu za dalju pomoć. Za više detalja molimo pogledati “Indikatori” na strani 60.
Održavanje 59
Indikatori
Ilustracije
Blank -: Svjetlo isključeno
: Svjetlo trepti
: Svjetlo uključeno
Svjetlo Status & Opis
Power Te mp Lamp
Naponski slučaj
O
O
G
G
O
O
O
--
--
--
--
--
Projektor je tek priključen na napajanje.
O
Mod čekanja.
Power indicator trepti za vrijeme podizanja sistema.
Projektor je u normalnom radu.
1. Projektor treba 90 sekundi da se ohladi jer nije ugašen normalnom procedurom, ili
2. Projektor treba da se hladi 90 sekundi nakon isključenja.
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga ponovo startate, ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg prodavca za pomoć.
Lampa slučaj
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga ponovo
O
-
--
startate, ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg
R
prodavca za pomoć.
1. Projektor treba da se hladi 90 sekundi ili
R
2. Molimo da kontaktirate vašeg prodavca
O: Naranđasto svjetlo
R: Crveno svjetlo
G: Zeleno svjetlo
Održavanje60
Svjetlo Status & Opis
Power Tem p Lamp
Thermalni slučaj
--
R
-
-
R
R
R
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga restartate,
R
ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg prodavca.
G
O
R
G
O
R
R
R
R
G
G
G
O
O
O
-
-
G
O
Održavanje 61
Otklanjanje problema
Projektor se ne uključuje.
Uzrok Pomoć
Nema napajanja sa napojnog kabla
Uključite napojni kabl u utičnicu projektora i drugi kraj u zidnu utičnicu. Ako produžni kabl ima prekidać, osigurajte da je uključen.
Pokušaj uključenja projektora ponovo nakon procesa hlađenja.
Sačekajte da se proces hlađenja završi.
Nema slike
Uzrok Pomoć
Video izvor nije uključen ili nije ispravno konektiran
Projektor nije ispravno spojen na uređaj izvora signala.
Ulazni signal nije ispravno odabran.
Poklopac objektiva je još uvijek na njemu.
Uključite izvor signala i provjerite da je ispravno konektiran.
Provjerite konekciju.
Odaberite ispravno ulazni signal sa Source tasterom na projektoru ili na daljinskom upravljaču.
Skinite poklopac sa objektiva.
Mutna slika
Uzrok Pomoć
Projekcioni objektiv nije ispravno fokusiran.
Projektor i platno nisu dobro poravnati.
Poklopac objektiva je još uvijek na njemu.
Podesite fokus objektiva pomoću prstena fokusa.
Podesite kut projekcije kao i visinu projektora ako je potrebno.
Skinite poklopac sa objektiva.
Daljinski upravljač ne radi
Uzrok Pomoć
Baterije su prazne. Predaleko ste odmaknuti od projektora.
Postoji prepreka između daljinskog upravljača i projektora.
Predaleko ste odmaknuti od projektora.
Promijenite baterije.
Uklonite prepreku.
Priđite projektoru na razmak manji od 6 metara.
Otklanjanje problema62
Slika projicirana sa računala je prevelika za platno ili je odsječena
Uzrok Pomoć
Rezolucija računala ne odgovara rezoluciji projektora.
Eksterni monitor računala fiksiran na rezoluciji 640 x 480.
1. Osigurajte da su postavke H Position i V Position ispravno u Image menu.
2. Konfigurirajte vanjsku monitor rezoluciju na nativnu rezoluciju projektora (1024 x 768 za MP770). Ako ova opcija nije dostupna, odaberite jednu sa popisa u
“Podržani tajming za PC (ukljuèivo DVI-I ulaz na strani 65.
3. Ispitajte da li su Vaše datoteke za prezentaciju kreirane u drugoj rezoluciji.
Moj Window Media Player program radi dobro na računalu, ali prozor sa filmom je taman na projektoru, dok Media Player alati prikazuju OK.
Cause Pomoć
Promjenite Display postavke. Kliknite Start > Control Panel > Display > Settings > Advanced > Display. Pogledajte
Eksterni računalni displej je postavljen kao sekundarni.
dokumentaciju računala za detalje ako ne možete pronaći Display settings putem instrukcija datih gore. Postavite Monitor na Primary, i Panel na Secondary. Vidjećete prozor sa filmom na projiciranoj slici, dok će Panel film biti taman.
Daljinski miš ne radi.
Cause Pomoć
Provjerite konekciju. Pogledati "Povezivanje USB kablovi nisu korektno spojeni na projektor ili računalo.
računala" on page 22 fza detalje.
Ako još ne radi, provjerite mouse driver.
Pogledati dokumentaciju za miša.
Otklanjanje problema 63
Specifikacije
Specifikacije projektora
Sve specifikacije su subjekt promjene bez objave.
Optičke
Rezolucija 1024 x 768 XGA Sistem prikaza 1-CHIP DMD Optika F/broj F=2.6 to 2.77, f= 20.4 to 23.5 mm Lampa 220 W lampa
Električne
Napajanje AC100–240V, 1.5A–3.2A, 50/60 Hz (Automatski) Potrošnja struje 320 W (Max); 15 W (Čekanje)
Mehaničke
Težina 6.6 lbs (2.99 Kg)
Ulazni terminali
Računalni ulaz RGB ulaz D-Sub 15-pin (Ženski) x 1 DVI-I ulaz (Koristi DVI-A signal) Video signal ulaz S-VIDEO Mini DIN 4-pin port x 1 VIDEO RCA jack x1 SD/HDTV signal input Analog - D-Sub na Component RCA jack x 3 (koristi RGB
Audio signal ulaz Audio in Stereo mini-jack x 1
Izlazni terminali
RGB izlaz D-sub 15-pin (female) x 1 Audio izlaz Stereo mini-jack (mixed mono) Zvučnik (miješani mono) 2 watt x 1
Upravljači
USB mouse control A/B series x 1 RS-232 serial control Mini Din 9 pin x 1
Ambijentalni zahtjevi
Radna temperatura 0°C ~ 40°C na razini mora Radna relativna vlažnost 10% ~ 90% (bez kondenzacije) Radna visina 0–3000 stopa na 0°C–40°C
ulaz)
Digital - DVI (samo HDTV)
3000–6000 stopa na 0°C–30°C
6000–10000 stopa na 0°C–23°C
Specifikacije64
Tajming karta
Podržani tajming za PC (uključivo DVI-I) ulaz
Horizont.
Rezolucija
Frekvenc. (kHz)
640 x 400 31.47 70.089 25.176 640 x 400_70
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63.981 60.020 108.000 SXGA_60
31.469 59.940 25.175 VGA_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
Vertikalna Frequenc. (Hz)
Pixel Frequenc. (MHz)
Mode
Podržani tajming za Component-YP
Format Signala
480i(525i)@60Hz 15.73 59.94
480p(525p)@60Hz 31.47 59.94
576i(625i)@50Hz 15.63 50.00 576p(625p)@50Hz 31.25 50.00 720p(750p)@60Hz 45.00 60.00 720p(750p)@50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i)@60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i)@50Hz 28.13 50.00
Horizontalna Frekvencija (kHz)
bPr ulaz
Verticalna Frekvencija(Hz)
Podržani tajming za Video i S-Video ulaze
Horizontalna
Video mode
Frekvencija (kHz)
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4.25 or 4.41
PAL-M 15.73 60 3.58
PAL-N 15.63 50 3.58
PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4.43 15.73 60 4.43
Verticalna Frekvencija (Hz)
Frekvencija pod-nosaća boje (MHz)
Specifikacije 65
Dimenzije
298 mm (W) x 94 mm (H) x 230 mm (D)
298
230
94
Jedinice: mm
78
59
Specifikacije66
Garancija
Ograničena garancija
BenQ garantira za ovaj proizvod protiv svih kvarova u materijalu i izradi, pod uvjetima normalnog korištenja i smještaja.
Dokaz o datumu kupovine će biti potreban kod svake prijave kvara u garantnom roku. Ako je pronađeno da je proizvod neispravan u garantnom roku, jedina obveza i vaš ekskluzivno pravo će biti zamjena svih neisoravnih dijelova (uključivo rad). Da dobijete servis u garantnom roku, odmah obavjestite Vašeg prodavca o svakoj neispravnosti.
Važno: Gornja garancija će biti nevažeća ukoliko klijent ne koristi proizvod u skladu sa BenQ-ovim pisanim instrukcijama , posebno vlažnost okoline koja mora biti između 10% i
90%, temperature između 0 projektora u ambijentu prašine. Ova garancija Vam pruža određena prava kao i druga koja se razlikuju od zemlje do zemlje.
Za druge informacije, molimo posjetite www.BenQ.com
0
C i 400C, nadmorske visine niže od 10000 stopa, i korištenja
Garancija 67
Izjave o propisima
FCC izjava
KLASA B: Ova oprema generira, koristi i može zračiti radio frekventnu rnrgiju i ako nije instalirana u skladu sa uputama, može uzrokovati štetne interferencije radio komunikaciji. Ipak, nema garancije da se interferencija neće pojaviti u pojedinoh instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetnu interferenciju radio ili relevizijskom prijamu, koja se može odrediti isključenjem i uključenjem, korisniku se savjetuje da korigira interferenciju putem jedne od slijedečih mjera:
-Preusmjeriti ili promjeniti položaj antene.
-Povećati razmak između opreme i prijamnika.
-Spojite opremu u utičnicu raličitu od kola na kojem je spojen prijamnik.
-Konzultirajte Vašeg prodavca ili iskusnog radio/TV tehničara za pomoć.
EEC izjava
Ovaj stroj je testiran prema 89/336/EEC (European Economic Community) za EMC (Electro magnetic Compatibility) i ispunjava te zahtjeve.
MIC izjava
Oprema klase B (informatičko / telekomunikacijska oprema za upotrebu u domačinstvu)
Obzirom da je ova oprema podvrgnuta EMC registraciji za upotrebu u domačinstvu, ovaj proizvod se može koristiti u svakom području, uključivo i stambene zone.
WEEE smjernica
Odlaganje otpada električne i elektronske opreme od strane privatnih domačinstava u Evropskoj Uniji.
Simbol na proizvodu ili pakiranju indicira da se ne može odložiti kao otpad iz domačinstva. Ovaj otpad se mora predati na recikliranje električne i elektroničke opreme.Za više informacija o recikliranju opreme, molimo kontaktirajte gradski ured, mjesto kupnje proizvoda ili službu za ukljanjanje otpada domačinstva. Recikliranje otpada pomaže čuvanju prirodnih resursa i osigurava da se otpad reciklira na način koji štiti zdravlje ljudi i okolinu.
Izjave o propisima68
Loading...