Proyector digital MP770
Serie Mainstream
Manual del usuario
Bienvenido
Copyright
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras
marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes................... 5
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para futuras consultas.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en
funcionamiento. El intenso rayo de
luz podría dañarle la vista.
4.Mientras la lámpara esté encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la tapa de la lente.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA,
pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o si se producen subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En
las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (UPS).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que los objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK (En blanco) en el
proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza altas temperaturas.
Deje que el proyector se enfríe,
aproximadamente durante 45
minutos, antes de retirar la unidad
de la lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
10. No coloque este producto en una
11. No intente desmontar el proyector.
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y resultar dañado.
En su interior hay piezas de alto
voltaje que pueden causar la muerte
si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble.
No manipule ni retire las otras
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda
a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes6
Instrucciones de seguridad (continuación)
12. No coloque este proyector en ninguno
de los siguientes entornos.
- Espacios que estén mal ventilados o
confinados. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya una buena ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva
humedad, polvo o humo de tabaco, ya que
se pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
13. No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
14. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura
ambiente superior a 40 °C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3000 metros.
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
3000
metros
15. No coloque el proyector de forma
vertical sobre uno de los laterales. De lo
contrario, el proyector podría caerse y
dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes7
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No pise el proyector ni coloque ningún
18. Este producto puede mostrar imágenes
objeto sobre él. De lo contrario, se
pueden causar daños físicos a la unidad,
además de provocar accidentes y
lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el proyector
19. Cuando el proyector está en
puede hacer que éste no funcione. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para que reparen el
proyector.
invertidas para instalaciones de
montaje en techo.
Utilice únicamente el kit de montaje en
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que está
instalado de forma segura.
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olor procedentes de la rejilla
de ventilación. Se trata de un fenómeno
normal y no es un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes8
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características.
•Función seleccionable de protección con contraseña
•Función Off and Go que permite al usuario desenchufar el proyector justo después de
apagarlo
•Hasta 11 modos de aplicación con varias opciones para diferentes tipos de proyección
•Módulo inalámbrico opcional que permite a más ordenadores compartir un proyector
mediante cable o conexión inalámbrica
•Lente de zoom manual de alta calidad
•Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
•Corrección de la deformación trapezoidal digital bidireccional para ajustar imágenes
distorsionadas
•Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
•Lámpara de proyección ultra brillante
•Puede mostrar 16,7 millones de colores
•Menús de visualización en pantalla (OSD) de varios idiomas
•Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
•Altavoz incorporado que proporciona sonido mono mezclado al conectar una entrada
de audio
•Potente función de AV para proporcionar una imagen de vídeo de alta calidad
•Compatibilidad de componente HDTV (YP
•Filtro antipolvo reemplazable
•El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada;
asimismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro
de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del
funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción9
Contenido del paquete
h
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC o a un equipo de vídeo.
Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos
indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir
de los mostrados.
ProyectorMaletín de transporte
Guía de inicio
rápido
Cable de audio para PCCable del adaptador de vídeo de
CD del manual
del usuario
Cable VGACable USBCable de alimentación
Accesorios opcionales
1.Adaptador para Macintos
2.Kit de lámpara de repuesto
3.Kit de montaje en techo
Mando a distancia con pilas
blando
Manual del usuarioFiltro de recambio
componente a VGA (D-sub)
4.Conector RS232
5.Módulo inalámbrico
Introducción10
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior
Consulte "Conexión" en la página 22 para obtener más información.
1.Panel de control externo
6
2.Rejilla de ventilación (salida de aire
7
3.Lente de proyección
4.Botón de extracción rápida
5.Tapa de la lente
6.Anillos de enfoque y zoom
7.Sensor frontal de infrarrojos del
Consulte "Proyector" en la página
12 para obtener más información.
caliente)
mando a distancia
11 12 1314151617 18
10
9
8
8.Base de ajuste posterior
9.Entrada del cable de alimentación de CA
10. Caja del filtro
11. Sensor posterior de infrarrojos del
mando a distancia
12. Toma USB
13. Puerto de control RS232
14. Toma de salida de señal RGB
Vista inferior/lateral
22
23
19 20
15. Toma de entrada de señal RGB (PC)/
Vídeo de componente (YPbPr/YCbCr)
16. Toma de entrada de señal de DVI-I
17. Toma de entrada de vídeo
18. Toma de entrada de S-Vídeo
19. Toma de entrada de audio
20. Toma de salida de audio
21. Rejilla del altavoz
22. Base de fácil extracción
23. Cubierta de la lámpara
24. Base de ajuste posterior
24
25. Ranura de bloqueo antirrobo
Kensington
21
25
Introducción11
Controles y funciones
Proyector
1
2
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada. Consulte "Ajuste del tamaño
y claridad de imagen" en la página 35 para
obtener más información.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de imagen"
en la página 35 para obtener más
información.
3.Luz del indicador de encendido
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
Consulte "Indicadores" en la página 62
para obtener más información.
4.MENU/BACK (Menú/Atrás)
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración de los menús.
Consulte "Uso de los menús" en la página
48 para obtener más información.
3
4
5
6
7
8
9
I
I
5.Alimentación
Cambia el proyector entre el modo de
espera y encendido.
Cuando el proyector esté en modo de
espera, pulse una vez para encenderlo.
Cuando esté encendido, pulse dos veces
para cambiar al modo de espera.
Consulte "Encendido" en la página 31 y
"Apagado del proyector" en la página 45
para obtener más información.
6.Botones de deformación trapezoidal/
flechas de dirección (/ Arriba, /
Izquierda, /Abajo, /
Derecha)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
Consulte "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 36 y "Uso de los
menús" en la página 48 para obtener más
información.
10
11
12
13
6
6
6
Introducción12
7.MODE (Modo)
Según la señal de entrada seleccionada,
se selecciona un modo de
configuración de imagen disponible.
Consulte "Modo de aplicación" en la
página 50 para obtener más
información.
Cuando se haya instalado un módulo
inalámbrico y se muestre el menú de
conexión inalámbrica, pulse este botón
para cambiar entre LAN, IEEE 802.11 a
e IEEE 802.11 b/g. (El módulo
inalámbrico puede obtenerse en
distribuidores de BenQ).
8.BLANK (En blanco)
Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para restaurar la imagen,
pulse cualquier botón [excepto LASER
(Láser)] en el proyector o el mando a
distancia. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 42 para obtener
más información.
9.ENTER (Intro)
Activa el elemento del menú de
visualización en pantalla (OSD)
seleccionado.Consulte "Uso de los
menús" en la página 48 para obtener
más información.
10. Luz de advertencia de temperatura
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 62 para
obtener más información.
11. Luz indicadora de la lámpara
Indica el estado de la lámpara. Se
ilumina o parpadea cuando se produce
algún problema con la lámpara.
Consulte "Indicadores" en la página 62
para obtener más información.
12. AUTO (Automático)
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen que se muestra. Consulte
"Ajuste automático de la imagen" en la
página 35 para obtener más
información.
Cuando se haya instalado un módulo
inalámbrico, se haya mostrado el menú
de conexión inalámbrica y se haya
seleccionado IEEE 802.11 a, pulse este
botón para buscar un canal fiable. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse
en distribuidores de BenQ).
13. SOURCE (Fuente)
Selecciona secuencialmente la señal de
entrada D-Sub (RGB analógico),
Comp. (YPbPr), DVI-A, DVI-D, Vídeo
o S-Vídeo. Consulte "Cambio de la
señal de entrada" en la página 34 para
obtener más información.
Introducción13
Mando a distancia
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
11
I
I
1.Alimentación
Cambia el proyector entre el modo de
espera y encendido.
Cuando el proyector esté en modo de
espera, pulse una vez para encenderlo.
Cuando esté encendido, pulse dos veces
para cambiar al modo de espera.
Consulte "Encendido" en la página 31 y
"Apagado del proyector" en la página 45
para obtener más información.
2.ASPECT (Aspecto)
12
13
14
15
Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 38 para
obtener más información.
3.WIRELESS (Inalámbrica)
Activa o desactiva el menú de conexión
inalámbrica. Consulte "Conexión
16
4
17
inalámbrica (opcional)" en la página 22
para obtener más información.
4.Botones de deformación trapezoidal/
flechas de dirección (/ Arriba, /
Izquierda, /Abajo, /
Derecha)
4
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
18
proyección.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú
19
deseados y realizar los ajustes.
Consulte "Corrección de la deformación
20
trapezoidal" en la página 36 y "Uso de los
menús" en la página 48 para obtener más
información.
5.MENU/BACK (Menú/Atrás)
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Vuel ve al menú O SD an t erior, sa le y
guarda la configuración de los menús.
Consulte "Uso de los menús" en la página
48 para obtener más información.
6.BLANK (En blanco)
Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para restaurar la imagen,
pulse cualquier botón [excepto LASER
(Láser)] en el proyector o el mando a
distancia. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 42 para obtener más
información.
7.ENTER (Intro)
Activa el elemento del menú de visualización
en pantalla (OSD) seleccionado.Consulte
"Uso de los menús" en la página 48 para
obtener más información.
Introducción14
8.CONTRAST (Contraste)
Muestra la barra de ajuste de contraste.
Para ajustar el valor, pulse las flechas de
dirección del proyector o el mando a
distancia.
9.BRIGHTNESS (Brillo)
Muestra la barra de ajuste de brillo. Para
ajustar el valor, pulse las flechas de
dirección del proyector o el mando a
distancia.
10. CAPTURE (Captura)
Captura la imagen proyectada y la guarda
como pantalla de inicio. Consulte
"Creación de su propia pantalla de inicio"
en la página 44 para obtener más
información.
11. PIP
Activa o desactiva la ventana de imagen en
imagen (PIP). Consulte "Funcionamiento
PIP (Imagen en imagen)" en la página 42
para obtener más información.
12. Indicador LED
Se ilumina en rojo al pulsar cualquier
botón del mando a distancia.
13. MODE (Modo)
Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Modo de
aplicación" en la página 50 para obtener
más información.
Cuando se haya instalado un módulo
inalámbrico y se muestre el menú de
conexión inalámbrica, pulse este botón
para cambiar entre LAN, IEEE 802.11 a e
IEEE 802.11 b/g. (El módulo inalámbrico
puede obtenerse en distribuidores de
BenQ).
14. FREEZE (Congelar)
Para congelar la imagen, pulse el botón de
congelación. Para desactivar la función,
pulse cualquier botón [excepto LASER
(Láser)] en el proyector o el mando a
distancia. Consulte "Congelación de la
imagen" en la página 43 para obtener más
información.
15. MUTE (Silencio)
Enciende y apaga el sonido del proyector.
16. AUTO (Automático)
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen que
se muestra. Consulte "Ajuste automático
de la imagen" en la página 35 para obtener
más información.
Cuando se haya instalado un módulo
inalámbrico, se haya mostrado el menú de
conexión inalámbrica y se haya
seleccionado IEEE 802.11 a, pulse este
botón para buscar un canal fiable. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en
distribuidores de BenQ).
17. SOURCE (Fuente)
Selecciona secuencialmente la señal de
entrada D-Sub (RGB analógico), Comp.
(YPbPr), DVI-A, DVI-D, Vídeo o SVídeo. Consulte "Cambio de la señal de
entrada" en la página 34 para obtener más
información.
18. LASER (Láser)
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones.
El puntero láser es una ayuda para
presentaciones profesionales. Emite una
luz roja al pulsarlo y el indicador LED se
ilumina en rojo.
ADVERTENCIA: no mire directamente a la
ventana o al haz de la luz láser ni apunte
con él a otras personas. Antes de utilizarlo,
consulte los mensajes de advertencia de la
parte posterior del mando a distancia y la
"Información del usuario" adjunta.
19. Botones de zoom digital (DIGITAL
ZOOM) (+, -)
Amplía o reduce el tamaño de la imagen
proyectada.
20 . PAGE UP (R etro cede r pági na) y PA GE
DOWN (Avanzar página)
Permiten desplazarse por un programa de
software de visualización (en un PC
conectado) que responda a los comandos
de avanzar y retroceder página (como
Microsoft PowerPoint). Consulte
"Operaciones de página remotas" en la
página 43 para obtener más información.
Introducción15
Mensajes de advertencia de la parte posterior del mando a distancia
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado LASER (Láser) para
lograr una salida continua.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del
peligro de la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Consulte las etiquetas de advertencia de la parte posterior del mando a distancia para
conocer los procedimientos de uso seguro del puntero láser.
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse a un ángulo de 30 grados
perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 6 metros.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
•Control del proyector desde la parte
delantera
a
m
i
x
o
r
p
a
º
5
1
•Control del proyector desde la parte
trasera
e
t
n
e
m
a
d
a
m
i
x
o
r
p
a
º
5
1
Pilas del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior,
presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección
de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. La cubierta se separará.
2.Extraiga las pilas (si hay alguna) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su
posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
1
2
3
e
t
n
e
m
a
d
•No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una
temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo
cerrado.
•Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al que recomiende el fabricante.
•Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para
desechar las pilas usadas.
•Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por derrames.
Introducción16
Ubicación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.En una mesa, frente a la pantalla;
2.En el techo, frente a la pantalla;
3.En una mesa, detrás de la pantalla;
4.En el techo, detrás de la pantalla.
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y frente a la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Defina
Frontal techo en el menú Conf. Sist.: Básica >
Posición proyector después de encender el proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de proyección posterior.
Defina Posterior mesa en el menú Conf. Sist.: Básica >
Posición proyector después de encender el proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección
posterior y el kit de montaje en techo para
proyectores BenQ.
Defina Posterior techo en el menú Conf. Sist.: Básica >
Posición proyector después de encender el proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto
del equipo.
Si utiliza el proyector con función inalámbrica, no hay que preocuparse por conexiones de
cables. Esto proporciona flexibilidad para ubicar el proyector en cualquier lugar de la sala
con una distancia máxima de 20 m del ordenador portátil y permite cambiar entre
presentaciones procedentes de diferentes ordenadores portátiles sin necesidad de utilizar cables.
Ubicación del proyector17
Para utilizar la función inalámbrica, es necesario instalar un módulo inalámbrico de BenQ
en el proyector y habilitar la conexión inalámbrica en el ordenador portátil o de escritorio.
Para obtener más información, consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 22.
Instrucciones de seguridad para el montaje en techo
del proyector
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo
que debemos notificarle este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en
techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el
proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el
proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con
cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del
proyector y a la base de la abrazadera de montaje en techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en techo se
afloja.
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de
vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
La resolución (original) máxima del proyector es 1024 x 768 píxeles, lo que equivale a una
relación de aspecto de 4 a 3 (indicada como 4:3). Para proyectar una imagen con relación de
aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de
una imagen panorámica a la anchura de la relación de aspecto original del proyector. De este
modo la altura será ligeramente menor en proporción equivalente al 75% de la altura de la
relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3 en un área
de visualización de relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una
imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de
barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical
respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una
imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización
de la proyección de 4:3.
Ubicación del proyector18
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala deárea de visualización de relación de
aspecto 4:3
Al determinar la posición del proyector, debe tener en cuenta el uso que se hará del mismo y
las relaciones de aspecto de la señal de entrada. Todas las entradas (excepto la de vídeo
compuesto que reciben una señal de aspecto 16:9) se mostrarán con una relación de aspecto
de 4:3 (y necesitarán un 33% adicional de altura de visualización que el área de proyección
de una imagen de relación de aspecto 16:9 a escala).
IMPORTANTE: no seleccione una posición de proyector basada en una proyección 16:9 si va
a necesitar seleccionar una entrada en algún momento (excepto para vídeo compuesto que
recibe una señal de relación de aspecto 16:9).
El proyector se debe colocar siempre horizontalmente (como si estuviera sobre una mesa) y
en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la
pantalla. De este modo se evita la distorsión de imagen causada por proyecciones en ángulo
(o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia
delante y hacia arriba a una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la
misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así a todos los asistentes ver la pantalla).
Si el proyector se monta en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice en un leve ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 21 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está montado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla el tamaño de la imagen proyectada aumenta
y aumenta también la desviación vertical en proporción.
Al determinar la posición de la pantalla y el proyector, debe tener cuenta las dimensiones del
tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente
proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a
identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y
la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1.Seleccione el tamaño de la pantalla.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda "Diagonal de pantalla 4:3". Con este valor, observe la parte
derecha de la fila para buscar la distancia media correspondiente en el valor de
pantalla de la columna "Media". Ésa será la distancia de proyección.
3.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición de desviación vertical final del proyector en
relación con el borde de la pantalla.
4.La posición recomendada del proyector es alineada en perpendicular al centro
horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con
desviación según el valor definido en el paso 3.
Ubicación del proyector19
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es
4432 mm, con una desviación vertical de 302 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia
arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una
distorsión en la imagen. Utilice la función Clave para corregir la distorsión. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 36 para obtener más información.
Cómo determinar el tamaño de pantalla para una
distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y desea
saber el tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésa será
la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima en la distancia media desde la
pantalla en la columna "Media". Compruebe que la distancia que ha medido está entre
las distancias mínima y máxima a ambos lados del valor de distancia media.
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diagonal de pantalla
correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del
proyector a esa distancia.
4.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Por ejemplo, si midió que la distancia de proyección era 4,8 m (4800 mm), el valor más
próximo en la columna Media es 5089 mm. Al observar la fila vemos que se necesita una
pantalla de 3500 mm (3,5 m). Si sólo puede obtener pantallas en medidas imperiales, los
tamaños de pantalla a ambos lados de la pantalla de 3,5 m son 10 y 12 pulg.
Si observa los valores mínimos y máximos de distancia de proyección para estos tamaños de
pantalla, verá que es necesario reducir la distancia de proyección medida de 4,8 m para
ajustarla a las pantallas de 10 pulg. y aumentarla para las pantallas de 12 pulg. El proyector
se puede ajustar (con el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos
tamaños a esas distancias de proyección. Tenga en cuenta que estas diversas pantallas tienen
valores de desviación vertical distintos.
Ubicación del proyector20
Dimensiones de proyección
Consulte el apartado "Dimensiones" en la página 68 para obtener información sobre las
dimensiones del centro de la lente de este proyector antes de calcular la posición adecuada.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
Centro de la lente
Desplazamiento
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla
Distancia desde la pantalla en mmDesviación vertical en
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo para dejar espacio suficiente para cumplir las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Ubicación del proyector21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.