BenQ MP770 User Manual [es]

Proyector digital MP770 Serie Mainstream Manual del usuario
Bienvenido

Copyright

Copyright 2006 by BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes................... 5
Introducción............................................................... 9
Características del proyector ............................................... 9
Contenido del paquete ....................................................... 10
Vista exterior del proyector................................................ 11
Controles y funciones......................................................... 12
Ubicación del proyector .......................................... 17
Elección de una ubicación ................................................. 17
Instrucciones de seguridad para el montaje
en techo del proyector ....................................................... 18
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido . 18
Conexión .................................................................. 22
Conexión inalámbrica (opcional) .................................... 22
Conexión de cables ............................................................ 22
Funcionamiento....................................................... 31
Encendido .......................................................................... 31
Uso de la función de contraseña ....................................... 32
Cambio de la señal de entrada .......................................... 34
Ajuste de la imagen proyectada ........................................ 34
Selección de la relación de aspecto .................................... 38
Optimización de la imagen ................................................ 39
Funcionamiento en altitudes elevadas ............................. 41
Cómo ocultar la imagen..................................................... 42
Funcionamiento PIP (Imagen en imagen) ....................... 42
Operaciones de página remotas ........................................ 43
Congelación de la imagen ................................................. 43
Creación de su propia pantalla de inicio........................... 44
Personalización de la visualización de
los menús del proyector .................................................... 44
Apagado del proyector ....................................................... 45
Funcionamiento del menú................................................. 46
Contenido 3
Mantenimiento......................................................... 55
Cuidados del proyector ......................................................55
Información sobre la lámpara ............................................58
Solución de problemas............................................. 64
Especificaciones........................................................ 66
Especificaciones del proyector ...........................................66
Tabla de tiempos.................................................................67
Dimensiones........................................................................68
Garantía .................................................................... 69
Garantía limitada ...............................................................69
Declaraciones sobre normativas.............................. 70
Declaración de conformidad con la FCC .........................70
Declaración de conformidad con la CEE ..........................70
Declaración de conformidad con la MIC .........................70
Directiva WEEE ..................................................................70
Contenido4

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para futuras consultas.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras esté en funcionamiento. El intenso rayo de luz podría dañarle la vista.
4. Mientras la lámpara esté encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la tapa de la lente.
5. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o si se producen subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (UPS).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse BLANK (En blanco) en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza altas temperaturas. Deje que el proyector se enfríe, aproximadamente durante 45 minutos, antes de retirar la unidad de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
10. No coloque este producto en una
11. No intente desmontar el proyector.
mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y resultar dañado.
En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. No manipule ni retire las otras cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes6
Instrucciones de seguridad (continuación)
12. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios que estén mal ventilados o confinados. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya una buena ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
13. No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
14. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura ambiente superior a 40 °C.
- Lugares en los que la altitud supera los 3000 metros.
manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están completamente obstruidas, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que se dañe.
3000
metros
15. No coloque el proyector de forma vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 7
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No pise el proyector ni coloque ningún
18. Este producto puede mostrar imágenes objeto sobre él. De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el proyector
19. Cuando el proyector está en
puede hacer que éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector.
invertidas para instalaciones de montaje en techo.
Utilice únicamente el kit de montaje en techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que está instalado de forma segura.
funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olor procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no es un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes8

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características.
Función seleccionable de protección con contraseña
Función Off and Go que permite al usuario desenchufar el proyector justo después de apagarlo
Hasta 11 modos de aplicación con varias opciones para diferentes tipos de proyección
Módulo inalámbrico opcional que permite a más ordenadores compartir un proyector mediante cable o conexión inalámbrica
Lente de zoom manual de alta calidad
Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
Corrección de la deformación trapezoidal digital bidireccional para ajustar imágenes distorsionadas
Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
Lámpara de proyección ultra brillante
Puede mostrar 16,7 millones de colores
Menús de visualización en pantalla (OSD) de varios idiomas
Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
Altavoz incorporado que proporciona sonido mono mezclado al conectar una entrada de audio
Potente función de AV para proporcionar una imagen de vídeo de alta calidad
Compatibilidad de componente HDTV (YP
Filtro antipolvo reemplazable
El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; asimismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro
de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción 9

Contenido del paquete

h
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC o a un equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.

Accesorios estándar

Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir de los mostrados.
Proyector Maletín de transporte
Guía de inicio
rápido
Cable de audio para PC Cable del adaptador de vídeo de
CD del manual
del usuario
Cable VGA Cable USB Cable de alimentación

Accesorios opcionales

1. Adaptador para Macintos
2. Kit de lámpara de repuesto
3. Kit de montaje en techo
Mando a distancia con pilas
blando
Manual del usuario Filtro de recambio
componente a VGA (D-sub)
4. Conector RS232
5. Módulo inalámbrico
Introducción10

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior

1
2 3
4
5

Parte posterior

Consulte "Conexión" en la página 22 para obtener más información.
1. Panel de control externo
6
2. Rejilla de ventilación (salida de aire
7
3. Lente de proyección
4. Botón de extracción rápida
5. Tapa de la lente
6. Anillos de enfoque y zoom
7. Sensor frontal de infrarrojos del
Consulte "Proyector" en la página
12 para obtener más información.
caliente)
mando a distancia
11 12 13 14 15 16 17 18
10
9
8
8. Base de ajuste posterior
9. Entrada del cable de alimentación de CA
10. Caja del filtro
11. Sensor posterior de infrarrojos del
mando a distancia
12. Toma USB
13. Puerto de control RS232
14. Toma de salida de señal RGB

Vista inferior/lateral

22
23
19 20
15. Toma de entrada de señal RGB (PC)/ Vídeo de componente (YPbPr/YCbCr)
16. Toma de entrada de señal de DVI-I
17. Toma de entrada de vídeo
18. Toma de entrada de S-Vídeo
19. Toma de entrada de audio
20. Toma de salida de audio
21. Rejilla del altavoz
22. Base de fácil extracción
23. Cubierta de la lámpara
24. Base de ajuste posterior
24
25. Ranura de bloqueo antirrobo Kensington
21
25
Introducción 11

Controles y funciones

Proyector

1 2
1. Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. Consulte "Ajuste del tamaño
y claridad de imagen" en la página 35 para
obtener más información.
2. Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de imagen" en la página 35 para obtener más
información.
3. Luz del indicador de encendido Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento. Consulte "Indicadores" en la página 62 para obtener más información.
4. MENU/BACK (Menú/Atrás) Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración de los menús. Consulte "Uso de los menús" en la página
48 para obtener más información.
3
4 5
6 7
8 9
I
I
5. Alimentación Cambia el proyector entre el modo de
espera y encendido. Cuando el proyector esté en modo de
espera, pulse una vez para encenderlo. Cuando esté encendido, pulse dos veces para cambiar al modo de espera. Consulte "Encendido" en la página 31 y
"Apagado del proyector" en la página 45
para obtener más información.
6. Botones de deformación trapezoidal/ flechas de dirección ( / Arriba, /
Izquierda, / Abajo, / Derecha)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, los botones se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes. Consulte "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 36 y "Uso de los menús" en la página 48 para obtener más
información.
10 11
12
13
6
6
6
Introducción12
7. MODE (Modo) Según la señal de entrada seleccionada,
se selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Modo de aplicación" en la
página 50 para obtener más
información. Cuando se haya instalado un módulo
inalámbrico y se muestre el menú de conexión inalámbrica, pulse este botón para cambiar entre LAN, IEEE 802.11 a e IEEE 802.11 b/g. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores de BenQ).
8. BLANK (En blanco) Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Para restaurar la imagen, pulse cualquier botón [excepto LASER (Láser)] en el proyector o el mando a distancia. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 42 para obtener
más información.
9. ENTER (Intro) Activa el elemento del menú de
visualización en pantalla (OSD) seleccionado. Consulte "Uso de los
menús" en la página 48 para obtener
más información.
10. Luz de advertencia de temperatura Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 62 para
obtener más información.
11. Luz indicadora de la lámpara Indica el estado de la lámpara. Se
ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara. Consulte "Indicadores" en la página 62 para obtener más información.
12. AUTO (Automático) Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la imagen que se muestra. Consulte
"Ajuste automático de la imagen" en la página 35 para obtener más
información. Cuando se haya instalado un módulo inalámbrico, se haya mostrado el menú de conexión inalámbrica y se haya seleccionado IEEE 802.11 a, pulse este botón para buscar un canal fiable. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores de BenQ).
13. SOURCE (Fuente) Selecciona secuencialmente la señal de
entrada D-Sub (RGB analógico), Comp. (YPbPr), DVI-A, DVI-D, Vídeo o S-Vídeo. Consulte "Cambio de la
señal de entrada" en la página 34 para
obtener más información.
Introducción 13

Mando a distancia

1
2
3 4
5
4
6
7
8
9
10
11
I
I
1. Alimentación Cambia el proyector entre el modo de
espera y encendido. Cuando el proyector esté en modo de espera, pulse una vez para encenderlo. Cuando esté encendido, pulse dos veces para cambiar al modo de espera. Consulte "Encendido" en la página 31 y
"Apagado del proyector" en la página 45
para obtener más información.
2. ASPECT (Aspecto)
12 13
14
15
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 38 para
obtener más información.
3. WIRELESS (Inalámbrica) Activa o desactiva el menú de conexión inalámbrica. Consulte "Conexión
16
4
17
inalámbrica (opcional)" en la página 22
para obtener más información.
4. Botones de deformación trapezoidal/ flechas de dirección ( / Arriba, /
Izquierda, / Abajo, / Derecha)
4
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de
18
proyección. Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú
19
deseados y realizar los ajustes. Consulte "Corrección de la deformación
20
trapezoidal" en la página 36 y "Uso de los menús" en la página 48 para obtener más
información.
5. MENU/BACK (Menú/Atrás) Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuel ve al menú O SD an t erior, sa le y
guarda la configuración de los menús. Consulte "Uso de los menús" en la página
48 para obtener más información.
6. BLANK (En blanco) Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para restaurar la imagen, pulse cualquier botón [excepto LASER (Láser)] en el proyector o el mando a distancia. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 42 para obtener más
información.
7. ENTER (Intro) Activa el elemento del menú de visualización
en pantalla (OSD) seleccionado. Consulte
"Uso de los menús" en la página 48 para
obtener más información.
Introducción14
8. CONTRAST (Contraste) Muestra la barra de ajuste de contraste. Para ajustar el valor, pulse las flechas de dirección del proyector o el mando a distancia.
9. BRIGHTNESS (Brillo) Muestra la barra de ajuste de brillo. Para
ajustar el valor, pulse las flechas de dirección del proyector o el mando a distancia.
10. CAPTURE (Captura) Captura la imagen proyectada y la guarda
como pantalla de inicio. Consulte
"Creación de su propia pantalla de inicio" en la página 44 para obtener más
información.
11. PIP Activa o desactiva la ventana de imagen en
imagen (PIP). Consulte "Funcionamiento
PIP (Imagen en imagen)" en la página 42
para obtener más información.
12. Indicador LED Se ilumina en rojo al pulsar cualquier botón del mando a distancia.
13. MODE (Modo) Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Modo de
aplicación" en la página 50 para obtener
más información. Cuando se haya instalado un módulo
inalámbrico y se muestre el menú de conexión inalámbrica, pulse este botón para cambiar entre LAN, IEEE 802.11 a e IEEE 802.11 b/g. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores de BenQ).
14. FREEZE (Congelar)
Para congelar la imagen, pulse el botón de congelación. Para desactivar la función, pulse cualquier botón [excepto LASER (Láser)] en el proyector o el mando a distancia. Consulte "Congelación de la
imagen" en la página 43 para obtener más
información.
15. MUTE (Silencio) Enciende y apaga el sonido del proyector.
16. AUTO (Automático) Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se muestra. Consulte "Ajuste automático
de la imagen" en la página 35 para obtener
más información. Cuando se haya instalado un módulo
inalámbrico, se haya mostrado el menú de conexión inalámbrica y se haya seleccionado IEEE 802.11 a, pulse este botón para buscar un canal fiable. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores de BenQ).
17. SOURCE (Fuente) Selecciona secuencialmente la señal de
entrada D-Sub (RGB analógico), Comp. (YPbPr), DVI-A, DVI-D, Vídeo o S­Vídeo. Consulte "Cambio de la señal de
entrada" en la página 34 para obtener más
información.
18. LASER (Láser) Emite una luz de puntero láser visible para
utilizar en presentaciones. El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo y el indicador LED se ilumina en rojo.
ADVERTENCIA: no mire directamente a la
ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras personas. Antes de utilizarlo, consulte los mensajes de advertencia de la parte posterior del mando a distancia y la "Información del usuario" adjunta.
19. Botones de zoom digital (DIGITAL ZOOM) (+, -)
Amplía o reduce el tamaño de la imagen proyectada.
20 . PAGE UP (R etro cede r pági na) y PA GE
DOWN (Avanzar página) Permiten desplazarse por un programa de
software de visualización (en un PC conectado) que responda a los comandos de avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint). Consulte
"Operaciones de página remotas" en la página 43 para obtener más información.
Introducción 15
Mensajes de advertencia de la parte posterior del mando a distancia
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado LASER (Láser) para lograr una salida continua.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Consulte las etiquetas de advertencia de la parte posterior del mando a distancia para conocer los procedimientos de uso seguro del puntero láser.

Alcance del mando a distancia

Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse a un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 6 metros.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Control del proyector desde la parte delantera
a
m
i
x
o
r
p
a
º
5
1
Control del proyector desde la parte trasera
e
t
n
e
m
a
d
a
m
i
x
o
r
p
a
º
5
1

Pilas del mando a distancia

1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se muestra en la imagen. La cubierta se separará.
2. Extraiga las pilas (si hay alguna) e introduzca dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola en paralelo con la base y deslizándola a su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
1
2
3
e
t
n
e
m
a
d
No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al que recomiende el fabricante.
Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por derrames.
Introducción16

Ubicación del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. En una mesa, frente a la pantalla;
2. En el techo, frente a la pantalla;
3. En una mesa, detrás de la pantalla;
4. En el techo, detrás de la pantalla.
1. Frontal mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
2. Frontal techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y frente a la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Defina
Frontal techo en el menú Conf. Sist.: Básica >
Posición proyector después de encender el proyector.
3. Posterior mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de proyección posterior.
Defina Posterior mesa en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector después de encender el proyector.
4. Posterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección posterior y el kit de montaje en techo para proyectores BenQ.
Defina Posterior techo en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector después de encender el proyector.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Si utiliza el proyector con función inalámbrica, no hay que preocuparse por conexiones de cables. Esto proporciona flexibilidad para ubicar el proyector en cualquier lugar de la sala con una distancia máxima de 20 m del ordenador portátil y permite cambiar entre presentaciones procedentes de diferentes ordenadores portátiles sin necesidad de utilizar cables.
Ubicación del proyector 17
Para utilizar la función inalámbrica, es necesario instalar un módulo inalámbrico de BenQ en el proyector y habilitar la conexión inalámbrica en el ordenador portátil o de escritorio. Para obtener más información, consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 22.

Instrucciones de seguridad para el montaje en techo del proyector

Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos notificarle este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en techo se afloja.

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
La resolución (original) máxima del proyector es 1024 x 768 píxeles, lo que equivale a una relación de aspecto de 4 a 3 (indicada como 4:3). Para proyectar una imagen con relación de aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de una imagen panorámica a la anchura de la relación de aspecto original del proyector. De este modo la altura será ligeramente menor en proporción equivalente al 75% de la altura de la relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3 en un área
de visualización de relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización de la proyección de 4:3.
Ubicación del proyector18
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala deárea de visualización de relación de
aspecto 4:3
Al determinar la posición del proyector, debe tener en cuenta el uso que se hará del mismo y las relaciones de aspecto de la señal de entrada. Todas las entradas (excepto la de vídeo compuesto que reciben una señal de aspecto 16:9) se mostrarán con una relación de aspecto de 4:3 (y necesitarán un 33% adicional de altura de visualización que el área de proyección de una imagen de relación de aspecto 16:9 a escala).
IMPORTANTE: no seleccione una posición de proyector basada en una proyección 16:9 si va a necesitar seleccionar una entrada en algún momento (excepto para vídeo compuesto que recibe una señal de relación de aspecto 16:9).
El proyector se debe colocar siempre horizontalmente (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia delante y hacia arriba a una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así a todos los asistentes ver la pantalla).
Si el proyector se monta en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la proyección se realice en un leve ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 21 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector. Si el proyector está montado en el techo, esta desviación se produce en la parte superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla el tamaño de la imagen proyectada aumenta y aumenta también la desviación vertical en proporción.
Al determinar la posición de la pantalla y el proyector, debe tener cuenta las dimensiones del tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).

Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto

1. Seleccione el tamaño de la pantalla.
2. Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las columnas de la izquierda "Diagonal de pantalla 4:3". Con este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media correspondiente en el valor de pantalla de la columna "Media". Ésa será la distancia de proyección.
3. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación vertical. Así se determinará la posición de desviación vertical final del proyector en relación con el borde de la pantalla.
4. La posición recomendada del proyector es alineada en perpendicular al centro horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación según el valor definido en el paso 3.
Ubicación del proyector 19
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es 4432 mm, con una desviación vertical de 302 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Clave para corregir la distorsión. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 36 para obtener más información.

Cómo determinar el tamaño de pantalla para una distancia concreta

Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y desea saber el tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésa será la distancia de proyección.
2. Consulte la tabla y busque la medida más próxima en la distancia media desde la pantalla en la columna "Media". Compruebe que la distancia que ha medido está entre las distancias mínima y máxima a ambos lados del valor de distancia media.
3. Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diagonal de pantalla correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del proyector a esa distancia.
4. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación vertical. Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano horizontal del proyector.
Por ejemplo, si midió que la distancia de proyección era 4,8 m (4800 mm), el valor más próximo en la columna Media es 5089 mm. Al observar la fila vemos que se necesita una pantalla de 3500 mm (3,5 m). Si sólo puede obtener pantallas en medidas imperiales, los tamaños de pantalla a ambos lados de la pantalla de 3,5 m son 10 y 12 pulg.
Si observa los valores mínimos y máximos de distancia de proyección para estos tamaños de pantalla, verá que es necesario reducir la distancia de proyección medida de 4,8 m para ajustarla a las pantallas de 10 pulg. y aumentarla para las pantallas de 12 pulg. El proyector se puede ajustar (con el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esas distancias de proyección. Tenga en cuenta que estas diversas pantallas tienen valores de desviación vertical distintos.
Ubicación del proyector20

Dimensiones de proyección

Consulte el apartado "Dimensiones" en la página 68 para obtener información sobre las dimensiones del centro de la lente de este proyector antes de calcular la posición adecuada.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
Centro de la lente
Desplazamiento
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla
Distancia desde la pantalla en mm Desviación vertical en
4:3
Pies Pulgadas mm Longitud
mínima (con
zoom máximo)
4 48 1219 1652 1773 1893 121
1500 2033 2181 2329 149 5 60 1524 2065 2216 2367 151 6 72 1829 2479 2659 2840 181
2000 2710 2908 3106 198 7 84 2134 2892 3102 3313 211 8 96 2438 3305 3546 3787 241
2500 3389 3635 3882 248 9 108 2743 3718 3989 4260 272
3000 4066 4362 4659 297
10 120 3048 4131 4432 4733 302
3500 4743 5089 5435 347
12 144 3658 4957 5318 5680 362
4000 5421 5816 6212 396
15 180 4572 6196 6648 7100 453
5000 6776 7270 7765 495
18 216 5486 7436 7978 8520 543
6000 8132 8725 9317 594
25 300 7620 10327 11080 11833 754
Media Longitud
máxima (con
zoom mínimo)
mm
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo para dejar espacio suficiente para cumplir las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Ubicación del proyector 21

Conexión

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
En las siguientes ilustraciones de conexiones, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 10). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión inalámbrica (opcional)

El módulo inalámbrico permite realizar una conexión inalámbrica simultánea de varios ordenadores que dispongan de dicha función. Esto evita tener que cambiar cables entre el proyector y diferentes ordenadores durante una presentación. La conexión inalámbrica resulta muy adecuada en situaciones en las que varios usuarios con diferentes ordenadores portátiles participan en una misma presentación, como en reuniones, congresos, conferencias y aulas.
El módulo inalámbrico se conecta a la parte posterior del proyector a través de la toma DVI-I.
Mientras que el módulo inalámbrico esté conectado al proyector no se puede utilizar la toma DVI-I para conexiones de cables de DVI.
Aunque el proyector esté utilizando una conexión de datos inalámbrica, continúa necesitando una conexión física a una toma de corriente a través del cable de alimentación.
Puede adquirir un módulo inalámbrico de BenQ en distribuidores de BenQ. El módulo inalámbrico debe conectarse al proyector antes de conectar cualquier otro cable. Para obtener más información sobre la conexión y uso del módulo inalámbrico, consulte el manual de usuario adjunto.
Proyector con el módulo inalámbrico

Conexión de cables

Conexión de un ordenador o monitor

Conexión de un ordenador
El proyector ofrece una toma de entrada VGA y DVI que permite conectarlo a ordenadores compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de legado, se necesita un adaptador de Mac (accesorio opcional).
Además, también se puede conectar el proyector a un ordenador mediante el cable USB para poder realizar operaciones de páginas de la aplicación en el PC o portátil. Consulte
"Operaciones de página remotas" en la página 43.
Conexión22
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio (mediante un cable VGA o un cable VGA a DVI-A):
•Con un cable VGA: •Con un cable de VGA a DVI-A:
1. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la toma de salida D-Sub del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada de señal D-SUB/ COMP. IN del proyector.
3. Si desea utilizar la función de página remota (consulte "Operaciones de página
remotas" en la página 43), conecte el extremo de mayor tamaño del cable USB
proporcionado al puerto USB del ordenador y el extremo más pequeño a la toma USB del proyector.
4. Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en las presentaciones, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida de audio del ordenador y el otro extremo a la toma de entrada de audio AUDIO IN del proyector.
5. Puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del cable a la toma de salida de audio AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los altavoces externos (no se suministran).
La salida de audio es una señal mono mezclada. Una vez conectado, el audio puede controlarse con el mando a distancia [MUTE (Silencio)] o los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 52 para obtener más información.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
1. Tome un cable de VGA a DVI-A y conecte el extremo VGA a la toma de salida D-sub del ordenador.
2. Conecte el extremo DVI del cable de VGA a DVI-A a la toma de entrada de señal DVI-I del proyector.
ordenador portátil o de escritorio
Altavoces
Cable de audio
Cable USB
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/ LCD) para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Cable VGA
Cable
o
VGA­DVI-A
Cable de audio
Conexión 23
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal D-SUB OUT del proyector a un monitor externo con un cable VGA o VGA a DVI-A según las siguientes instrucciones.
Para conectar el proyector a un monitor (mediante un cable VGA o un cable VGA a DVI-A):
•Con un cable VGA: •Con un cable de VGA a DVI-A:
Nota: el monitor debe estar equipado con
una toma de entrada DVI.
1. Conecte el proyector a un ordenador, según lo descrito en "Conexión de un
ordenador" en la página 22.
La salida D-SUB sólo funciona con una entrada D-SUB adecuada en el proyector. Compruebe que el proyector está conectado al ordenador a través de la toma D-SUB IN y no la toma DVI-I.
2. Tome un cable VGA adecuado (sólo se proporciona uno) y conecte un extremo a la toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma D-SUB OUT del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
2. Tome un cable VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del cable a la toma de entrada DVI del monitor de vídeo.
3. Conecte el extremo VGA del cable a la toma D-SUB OUT del proyector.
ordenador portátil o de escritorio
(DVI)
Cable VGACable VGA-DVI-A
o
(VGA)
Cable VGA
Conexión24

Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo

En esta sección se describe el proceso de conexión del proyector a dispositivos de la fuente de vídeo mediante cables de vídeo. Las conexiones de cable de vídeo se recomiendan para presentaciones de vídeo.
Este proyector admite también conexión de "PC" de datos (gráficos) mediante función inalámbrica. La conexión inalámbrica no se recomienda para presentaciones de vídeo. Consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 22.
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de la fuente de vídeo que dispongan de las siguientes tomas de salida:
•DVI
Vídeo de componente
•S-Vídeo
Vídeo (compuesto) Debe conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Calidad de vídeo óptima
La conexión de vídeo disponible óptima es DVI, si el dispositivo fuente tiene una toma DVI. Según sea el tipo de conector DVI de que disponga, podrá disfrutar de una calidad de vídeo digital o analógica de alta definición.
Consulte "Conexión de un dispositivo de fuente DVI" en la página 26 para obtener información sobre cómo conectar el proyector a un dispositivo de fuente DVI, así como sobre otro tipo de detalles.
Si no hay ninguna fuente DVI disponible, la siguiente mejor señal de vídeo está disponible mediante la conexión del dispositivo al proyector mediante un cable de vídeo de componente (que no se debe confundir con vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión digital y reproductores de DVD ofrecen salida de vídeo de componente de forma nativa, por lo que si está disponible en los dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión de vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo de componente" en la página 27 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo de componente.
Calidad de vídeo buena
El método de S-vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el vídeo compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, vídeo compuesto y S-vídeo, debe elegir la opción de S-vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte "Conexión a un dispositivo de la fuente de S-vídeo" en la página 29 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de S-Vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente correcta, pero lejos del resultado óptimo del proyector. Se trata de la calidad de vídeo inferior entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte "Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto" en la página 30 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo compuesto.
Conexión 25
Conexión de audio
El proyector cuenta con un altavoz mono incorporado diseñado para ofrecer una funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales únicamente. No está diseñado ni dirigido al uso de reproducción de audio, como se puede esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (si la hay), se mezcla en una salida de audio mono a través del altavoz del proyector.
Puede utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en sus presentaciones y conectar altavoces amplificados independientes a la toma de salida de audio del proyector. La salida de audio es una señal mono mezclada que se puede controlar mediante el ajuste de volumen y silencio del proyector.
Si tiene un sistema de sonido aparte, es muy probable que desee conectar la salida de audio del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de audio mono del proyector.
Las conexiones de audio mostradas en las siguientes secciones se proporcionan sólo para fines informativos. No es necesario conectar audio al proyector si dispone de un sistema de sonido o si no se necesita audio.
Conexión de un dispositivo de fuente DVI
El proyector proporciona tomas de entrada DVI-I que permiten conectarlo a un dispositivo de fuente DVI, como un reproductor de DVD, o bien a un dispositivo de salida VGA, como un ordenador portátil o de escritorio.
Hay tres tipos de conectores DVI: DVI-A, DVI-D y DVI-I. La toma DVI-I es un conector integrado que admite ambos formatos: DVI-A y DVI-D.
El formato DVI-A se utiliza para transmitir una señal DVI a una visualización analógica (VGA) y viceversa. Aunque se pierde parte de la calidad de la señal en la conversión de la misma, transmite imágenes de mayor calidad que una conexión VGA estándar.
El formato DVI-D se utiliza para transportar directamente una señal digital a una visualización digital sin necesidad de convertir la señal. La conexión digital pura proporciona una calidad de imagen mayor y más rápida que la conexión analógica, debido a la naturaleza del formato digital.
Los formatos DVI-A y DVI-D no se pueden intercambiar. No se puede conectar un conector de formato DVI-A a un equipo DVI-D. Asegúrese del tipo de formato que necesita antes de adquirir el cable. O bien, puede adquirir un cable DVI-I que será más útil en cualquier situación de conexiones DVI.
Observe el dispositivo fuente para ver si hay alguna toma de salida DVI o VGA (D-sub) que no esté en uso:
Si es así, puede continuar con este procedimiento.
Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Conexión26
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente DVI o un ordenador:
Para obtener información sobre la conexión de un dispositivo de fuente DVI a un ordenador mediante un cable VGA a DVI-A, consulte "Conexión de un ordenador" en la página 22.
1. Tome el cable DVI (DVI-D o DVI-I) y conecte un extremo a la toma de salida DVI del dispositivo de fuente DVI.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada de señal DVI-I del proyector.
3. Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida de audio del dispositivo de vídeo y el otro extremo a la toma de entrada de audio AUDIO IN del proyector.
4. Puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del cable a la toma de salida de audio AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los altavoces externos (no se suministran). La salida de audio es una señal mono mezclada. Una vez conectado, el audio puede controlarse con el mando a distancia [MUTE (Silencio)] o los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 52 para obtener más información.
Dispositivo AV
Cable DVI­D-DVI-I
Cable de audio
Cable de audio
Este modelo no admite HDCP. Al conectarlo con un dispositivo digital compatible con HDCP (como un reproductor de DVD) mediante la entrada DVI, puede que la imagen no aparezca o bien, que en su lugar aparezca un mensaje en el que se indique esta incompatibilidad. En casos como éste, necesitará utilizar una entrada analógica (como vídeo de componente, S-vídeo o video compuesto) para ver la imagen.
Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo de componente
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo de componente que no esté en uso:
Si es así, puede continuar con este procedimiento.
Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de componente mediante un cable adaptador de vídeo de componente a VGA (D-Sub):
1. Tome el cable del adaptador de vídeo de componente a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de vídeo de
Conexión 27
componente del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2. Conecte el otro extremo del cable del adaptador de vídeo de componente a VGA (D-Sub) (con un conector de tipo D-Sub) a la toma D-SUB/COMP IN del proyector.
3. Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida de audio del dispositivo de vídeo y el otro extremo a la toma de entrada de audio AUDIO IN del proyector.
4. Puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del cable a la toma de salida de audio AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los altavoces externos (no se suministran). La salida de audio es una señal mono mezclada. Una vez conectado, el audio puede controlarse con el mando a distancia [MUTE (Silencio)] o los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 52 para obtener más información.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo AV
Altavoces
Cable del adaptador de vídeo de componente a VGA (D-sub)
Cable de audio
Cable de audio
Si conecta el proyector a un sintonizador de televisión de alta definición (HDTV), se admiten los siguientes estándares:
480i 480p
576i 576p
720p (50/60 Hz) 1080i (50/60 Hz)
El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 26 para obtener más información.
El vídeo de componente es la única salida de vídeo que ofrece una imagen de relación de aspecto 16:9 de forma nativa.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión28
Conexión a un dispositivo de la fuente de S-vídeo
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S-vídeo que no esté en uso:
Si es así, puede continuar con este procedimiento.
Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de S-vídeo:
1. Tome un cable de S-Vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de S-Vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable de S-vídeo a la toma S-VIDEO del proyector.
3. Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector, utilice un cable de audio
adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida de audio del dispositivo de vídeo y el otro extremo a la toma de entrada de audio AUDIO IN del proyector.
4. Puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del cable a la toma
de salida de audio AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los altavoces externos (no se suministran). La salida de audio es una señal mono mezclada. Una vez conectado, el audio puede controlarse con el mando a distancia [MUTE (Silencio)] o los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 52 para obtener más información.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo AV
Cable de S-Vídeo
El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 26 para obtener más información.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y
se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Si ya ha realizado una conexión de vídeo de componente entre el proyector y este
dispositivo de la fuente de vídeo mediante las conexiones de vídeo de componente, no debe conectar este dispositivo mediante una conexión de S-vídeo, ya que ésta sería una segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte "Conexión
de dispositivos de la fuente de vídeo" en la página 25 para obtener más información.
Cables de audio
Conexión 29
Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo compuesto que no esté en uso:
Si es así, puede continuar con este procedimiento.
Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto:
1. Tome el cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de vídeo compuesto
del dispositivo de fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma VIDEO del proyector.
3. Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector, utilice un cable de audio
adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida de audio del dispositivo de vídeo y el otro extremo a la toma de entrada de audio AUDIO IN del proyector.
4. Puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo del cable a la toma
de salida de audio AUDIO OUT del proyector y el otro extremo a los altavoces externos (no se suministran). La salida de audio es una señal mono mezclada. Una vez conectado, el audio puede controlarse con el mando a distancia [MUTE (Silencio)] o los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Configuración audio" en la página 52 para obtener más información.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Cable de vídeo
El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 26 para obtener más información.
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y
se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si
las entradas de vídeo de componente y de S-vídeo no están disponibles. Consulte
"Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo" en la página 25 para obtener más
información.
Cables de audio
Conexión30

Funcionamiento

Encendido

1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que el indicador de encendido (Power) del proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
2. Retire la tapa de la lente. Si se deja puesta, podría deformarse a causa del calor generado por la lámpara de proyección.
3. Mantenga pulsado (durante 2 segundos) el
I
botón de encendido/apagado del proyector o mando a distancia para encender
el proyector. La luz del indicador de encendido (Power) parpadeará en verde y, una vez encendido el proyector, permanecerá iluminada en verde.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos tras pulsar el botón de
I
I
de encendido aparece un logotipo predeterminado de BenQ. Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si es necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
4. Si se le solicita que introduzca una contraseña, pulse los botones de flecha para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso de la función de contraseña"
en la página 32 para obtener más información.
5. Encienda todo el equipo conectado.
6. El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La fuente de entrada actual que se explora se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje de búsqueda continuará mostrándose hasta que se encuentre una señal de fuente de entrada.
También puede pulsar el botón SOURCE (Fuente) del proyector o del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 34 para obtener más información.
I
encendido/apagado. Tras el procedimiento
Funcionamiento 31
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 67 para obtener más información.

Uso de la función de contraseña

Por razones de seguridad y para evitar que se utilice sin autorización, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener más información sobre el funcionamiento del menú OSD, consulte "Uso de los menús" en la página 48.
ADVERTENCIA: puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la pierde. Imprima este manual (si es necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Configuración de la contraseña

Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1. Abra el menú OSD y vaya a CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad. Pulse ENTER (Intro). Resalte Contraseña y seleccione Activado pulsando Izquierda o
Derecha.
2. Aparecerá un mensaje en la pantalla.
3. Como se muestra a la derecha, los cuatro botones de flecha ( Arriba, Derecha, Abajo,
Izquierda) representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. De acuerdo con la contraseña que quiera establecer, pulse los botones de flecha hasta introducir seis dígitos para la contraseña.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad.
IMPORTANTE: los dígitos que se introducen aparecerán como asteriscos en la pantalla. Escriba la contraseña seleccionada en este manual antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
4. Para salir del menú OSD, pulse MENU/BACK (Menú/Atrás) dos veces.
INTRODUCIR CONTRASEÑA
Atrás

Si olvida la contraseña

Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje de error de contraseña como el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual y no puede recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al
proceso de recuperación de contraseña" en la página 33 para obtener más información.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.
Funcionamiento32
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.

Acceso al proceso de recuperación de contraseña

Mantenga pulsado AUTO (Automático) en el proyector o el mando a distancia durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla. Anote el número y apague el proyector. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar una prueba de compra del proyector para verificar que es usted un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación y póngase en contacto con el centro local de atención al cliente de BenQ.
Código de recuperación:
0 2 1 2

Cambio de la contraseña

1. Abra el menú OSD y vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse ENTER (Intro). Aparece el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL".
3. Introduzca la contraseña antigua.
i. Si la contraseña es correcta, aparece otro mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/BACK (Menú/Atrás) para cancelar el cambio o intentarlo con otra contraseña.
3. Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: los dígitos que se introducen aparecerán como asteriscos en la pantalla. Escriba la contraseña seleccionada en este manual antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
5. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
6. Para salir del menú OSD, pulse MENU/BACK (Menú/Atrás) dos veces.
Contraseña cambiada
Salir

Desactivación de la función de contraseña

Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Contraseña, después de abrir el sistema de menú OSD. Seleccione
Desactivado pulsando Izquierda o Derecha. Aparece el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA". Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad y
muestra "Desactivado" en la fila Contraseña. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/BACK (Menú/Atrás) para cancelar el cambio o intentarlo con otra contraseña.
Funcionamiento 33
Tenga en cuenta que, aunque está desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.

Cambio de la señal de entrada

El proyector se puede conectar a distintos dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa cada vez. Para desplazarse por las fuentes de entrada disponibles, pulse el botón SOURCE (Fuente) del proyector o del mando a distancia. Aparece una barra de selección de fuente. Puede pulsar varias veces el botón SOURCE (Fuente) hasta seleccionar la señal deseada o dejar que el proyector busque automáticamente la señal disponible. Una vez detectada, se mostrará durante 3 segundos la información de la fuente seleccionada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si hay más de un equipo conectado al proyector, puede volver a pulsar el botón para buscar otra señal.
Si desea que el proyector busque las señales automáticamente, compruebe que la función Detec. aut. fuente del menú FUENTE está activada. Consulte "Detec. aut. fuente" en la
página 51 para obtener más información.
El proyector dispone de la función PIP, que permite mostrar 2 señales diferentes al mismo tiempo. Consulte "Funcionamiento PIP (Imagen en imagen)" en la página 42 para obtener más información.
El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie entre distintas señales de entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que utilicen sobre todo imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza sobre todo imágenes en movimiento (películas).
El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles del Modo de aplicación. Consulte
"Selección de un modo de aplicación" en la página 39 para obtener más información.

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste del ángulo de proyección

El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:
1. Pulse el botón de extracción rápida y levante la parte delantera del proyector. Una vez que haya colocado la imagen donde desea, suelte el botón de extracción rápida para bloquear la base.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La fuerte luz de la lámpara podría dañarle los ojos.
Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de ventilación por la que sale el aire caliente.
Funcionamiento34
2. Enrosque o desenrosque la base de ajuste posterior para ajustar el ángulo horizontal. Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de extracción
rápida y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Para corregirla, ajuste el valor de Deformación trapez. en el menú PANTALLA del panel de control del proyector o bien en el mando a distancia. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 36 para obtener más información.

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse AUTO (Automático) en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 3 segundos.
La pantalla aparecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.

Ajuste del tamaño y claridad de imagen

1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño necesario mediante el anillo de zoom.
2. A continuación, centre la imagen mediante el anillo de enfoque.

Búsqueda de detalles en la imagen proyectada

Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, pulse D. ZOOM + (Zoom digital +) en el mando a distancia y el centro de la imagen se ampliará. Si vuelve a pulsar el botón +, la imagen se amplía aún más.
Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o el mando a distancia para desplazarse por la imagen. Si pulsa D. ZOOM - (Zoom digital -) reducirá el tamaño de la imagen. Si vuelve a pulsar el botón -, la imagen se reduce aún más hasta devolverla al tamaño original.
Puede acceder a las funciones Zoom digital y Vista panorámica desde el menú PA NT AL LA .
Funcionamiento 35

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal hace referencia a una situación en la que la imagen proyectada es similar a estos elementos. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Dos lados paralelos (izquierdo y derecho o superior e inferior) pero un lado es notablemente más ancho que el otro.
Ningún lado paralelo.
Para corregir la forma de la imagen puede llevar a cabo los pasos siguientes.
1. Ajuste el ángulo de proyección. Mueva el proyector hasta colocarlo delante del centro
de la pantalla con la base de la lente al mismo nivel que el borde superior o inferior de la pantalla.
2. Si la imagen continúa estando distorsionada y no se puede colocar el proyector como
se ha indicado anteriormente, tendrá que corregir la imagen manualmente siguiendo UNO de estos pasos.
Pulse uno de los botones de deformación trapezoidal/flechas de dirección ( / , / , / , / ) del proyector o el mando a distancia para mostrar la
página de corrección de deformación trapezoidal. Pulse el botón cuyo icono de deformación trapezoidal sea similar a la forma de la imagen proyectada. Continúe pulsando el mismo botón o pulse los otros botones hasta que consiga la forma deseada.
•Pulse el botón MENU/BACK (Menú/Atrás) del
proyector o del mando a distancia. Vaya al menú PA NT AL L A > Deformación trapez. y pulse ENTER (Intro) para mostrar la página de corrección de deformación trapezoidal. Pulse uno de los botones de deformación trapezoidal/flechas de dirección
( / , / , / , / ) del proyector o el mando a distancia cuyo icono de deformación trapezoidal sea similar a la forma de la imagen proyectada. Continúe pulsando el mismo botón o pulse los otros botones hasta que consiga la forma deseada.
DEFORMACIÓN
Atrás
Funcionamiento36
El valor de la parte inferior de la página cambia mientras se pulsa. Una vez alcanzados los valores máximos o mínimos pulsando el botón, la forma de la imagen deja de cambiar. No podrá cambiar la imagen en dicha dirección.
Dos lados paralelos (izquierdo y derecho o superior e inferior) pero un lado es notablemente más ancho que el otro
Pulse / o
Vaya al menú
PANTALLA > Deformación trapez.. Acceda a la página de corrección de deformación trapezoidal y pulse
/ varias veces
hasta que la forma de la imagen sea cuadrada.
Ningún lado paralelo
1. Pulse / o
2. Vaya al menú PANTALLA >
Deformación trapez.. Acceda a la página de corrección de deformación
trapezoidal y pulse / .
3. Pulse
/ varias veces
hasta que la imagen sea cuadrada.
Pulse
Vaya al menú PANTALLA > Deformación trapez.. Acceda a la página de corrección de deformación trapezoidal y pulse
/ o
/ varias veces
hasta que la forma de la imagen sea cuadrada.
4. Pulse MENU/BACK (Menú/
Atrás) para salir y guardar la configuración.
Funcionamiento 37

Selección de la relación de aspecto

La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría de televisores analógicos y ordenadores tienen una relación 4:3, que es la predeterminada para este proyector, y los televisores digitales y DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la llegada del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación diferente que la de la fuente de entrada de la imagen.
Puede cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la fuente) pulsando ASPECT (Aspecto) en el mando a distancia o desde el menú PAN TA LL A > Relación de aspecto. Seleccione la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización. Hay cuatro relaciones de aspecto disponibles:
En las siguientes imágenes, las parte negras son áreas inactivas y las blancas, activas.
1. Automática: cambia la escala de una imagen de manera
proporcional para ajustarla a la resolución original del proyector en su anchura horizontal. Esto resulta adecuado para presentar imágenes con formato distinto de 4:3 o 16:9 y si desea aprovechar al máximo la pantalla sin alterar aspecto de la imagen.
2. Tamaño real: la imagen se proyecta con su resolución original, sin
conversión de píxeles. Para señales de entrada de menor resolución, la imagen proyectada será menor que al visualizarla a pantalla completa. Puede ajustar el zoom o mover el proyector hacia la pantalla para aumentar el tamaño de la imagen, si es necesario. Es posible que deba volver a ajustar el enfoque del proyector después de estos cambios.
3. 4:3: escala la imagen de forma que se muestra en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 4:3. Ésta es la más adecuada para imágenes con relación 4:3 como las de monitores de ordenadores, televisión de definición estándar y películas en formato DVD con relación de aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna modificación de aspecto.
4. 16:9: escala la imagen de forma que se muestra en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. Ésta es la más adecuada para imágenes que ya se encuentran en la relación de aspecto 16:9, como las de televisión de alta definición, ya que las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
La relación de aspecto de 16:9 sólo se transmite a través de la entrada de vídeo de componente cuando recibe una señal de relación de aspecto 16:9 adecuada. Consulte
"Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo de componente" en la página 27 y "Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido" en la página 18 para obtener más
información.
la relación de
Funcionamiento38

Optimización de la imagen

Selección de un modo de aplicación

El proyector está configurado con varios modos de aplicación para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la fuente de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, pulse MODE (Modo) varias veces hasta seleccionar el modo correspondiente. A continuación, se muestran los modos de imagen disponibles para diferentes tipos de señal.
Entrada de señal PC/DVI-A/DVI-D
1. Modo Presentación (predeterminado): diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se enfatiza para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
2. Modo Brillo máximo: maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
3. Modo sRGB/Foto: maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para lograr unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara compatible con sRGB y correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de diseño para ordenador, como AutoCAD.
4. Modo Juegos: adecuado para juegos de ordenador en una habitación con luz brillante.
5. Modo Vídeo: adecuado para ver películas, clips de vídeo de cámaras digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca iluminación.
6. Modo Usuario 1/Usuario 2: recupera la configuración personalizada basada en los modos de aplicación actualmente disponibles. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 40 para obtener más información.
7. Modo de memoria: recupera la configuración efectuada con los botones BRIGHTNESS (Brillo) y CONTRAST (Contraste) del mando a distancia. Cualquier ajuste efectuado con los botones BRIGHTNESS (Brillo) y CONTRAST (Contraste) cambiará el modo de aplicación actual al Modo de memoria.
Entrada de señal YPbPr/S-Vídeo/Vídeo
1. Modo Cine: adecuado para disfrutar de una visualización óptima de DVD en un entorno de cine en casa o salón con poca iluminación.
2. Modo Película (predeterminado): adecuado para disfrutar de películas y programas de televisión de vivos colores en un entorno de sala de estar doméstico con poca iluminación.
3. Modo Juegos: adecuado para disfrutar de videojuegos basados en Gamebox en un entorno de sala de estar con iluminación normal.
4. Modo Foto: ideal para ver fotografías digitales tomadas con luz diurna con una cámara compatible con sRGB y calibrada correctamente, así como para ver CD de fotografías. La saturación de colores y el brillo están equilibrados de forma óptima.
5. Modo Usuario 1/Usuario 2: recupera la configuración personalizada basada en los modos de aplicación actualmente disponibles. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 40 para obtener más información.
Funcionamiento 39
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de aplicación actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de dos modos definidos por el usuario. Puede utilizar uno de los modos de aplicación (excepto Usuario 1/2) como punto de partida y personalizar la configuración.
1. Pulse MENU/BACK (Menú/Atrás) para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2. Vaya al menú IMAGEN > Modo de aplicación.
3. Pulse Izquierda/ Derecha para seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
4. Pulse Abajo para resaltar Referencia.
5. Pulse Izquierda/ Derecha para seleccionar un modo de aplicación que se aproxime a sus necesidades.
6. Pulse Abajo para seleccionar el elemento de menú que desee cambiar y ajuste el valor con Izquierda/ Derecha. Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los
modos de usuario" a continuación, para obtener más información.
7. Una vez realizada la configuración, resalte Guardar configuración y pulse ENTER para guardarla.
8. Aparece el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".

Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario

Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones definidas por el usuario disponibles al seleccionar el modo de Usuario 1 o 2. Puede efectuar ajustes en estas funciones según sus necesidades.
Ajuste del brillo
Ajuste los valores pulsando Izquierda/ Derecha del proyector o mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
-30
50
+70
Ajuste del contraste
Ajuste los valores pulsando Izquierda/ Derecha del proyector o mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de brillo según la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
-30
50
Funcionamiento40
+70
Selección de una temperatura de color
Ajuste los valores pulsando Izquierda/ Derecha del proyector o mando a distancia.
Hay cuatro opciones de temperatura de color* disponibles.
1. T1: con la temperatura de color más elevada, la configuración T1 consigue que el color blanco tenga un tono más azulado.
2. T2: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3. T3: el blanco mantiene su coloración normal.
4. T4: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura del color”. Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul.
4. Otros ajustes
También puede encontrar otras opciones de ajuste de calidad de imagen en el menú IMAGEN. Consulte "Menú Imagen" en la página 50 para obtener más información.

Funcionamiento en altitudes elevadas

Recomendamos que utilice el modo para altitudes elevadas cuando se encuentre en un entorno a más de 975 metros sobre el nivel del mar o la temperatura sea superior a 40 cuando vaya a utilizar el proyector durante largos períodos de tiempo (más de 10 horas) sin apagarlo.
Para activar el Modo para altitudes elevadas vaya a
elevada, seleccione Activado con los botones Izquierda/ Derecha del proyector o del
mando a distancia. Aparece un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse ENTER (Intro).
ADVERTENCIA
El modo para altitudes elevadas se utiliza a más de 1000 metros de altitud o si la temperatura es superior a 40 °C.
¿Desea activar el modo para altitudes elevadas?
CON. SIST.: Avanzada > Modo altitud
º
, o
C
No
El uso de este modo puede incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del sistema y el rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el modo para altitudes elevadas. Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Funcionamiento 41

Cómo ocultar la imagen

Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar el botón BLANK (En blanco) del proyector y el mando a distancia para ocultar la imagen que se está mostrando. Pulse cualquier botón [excepto LASER (Láser)] del proyector y el mando a distancia para restablecer la imagen. La palabra "EN BLANCO" aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando la imagen esté oculta. Cuando se activa esta función con una señal de audio conectada, se continúa escuchando el audio.
Puede establecer la duración del tiempo en el menú
blanco
para cerrar el proyector después de un determinado período de tiempo si no se ha realizado ninguna acción en el proyector o el mando a distancia. La duración de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si los intervalos de tiempo predeterminados no se ajustan a sus necesidades, seleccione Desactivar. Independientemente de que esté activada la opción Tiempo en blanco, puede pulsar cualquier botón [excepto LASER (Láser)] cuando quiera restaurar la imagen.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
CONF. SIST.: Básica > Tiempo en

Funcionamiento PIP (Imagen en imagen)

El proyector puede mostrar imágenes desde dos fuentes de entrada simultáneamente; que pueden utilizarse para mejorar la presentación y hacerla más interesante.
Las funciones PIP están disponibles sólo cuando la fuente de entrada es PC y la fuente PIP es Vídeo o S-Vídeo.
1. Compruebe que las señales del PC y Vídeo o S-Vídeo están correctamente conectadas
al conector.
2. Muestre la imagen del PC (RGB analógico) en la pantalla.
3. Para mostrar la ventana PIP, pulse PIP en el mando a distancia o vaya al menú
PANTALLA > Configuración de PIP > PIP y seleccione Activado pulsando
Izquierda/ Derecha.
4. Para seleccionar una Fuente de PIP para mostrar, en el menú PAN TA LL A >
Configuración de PIP > Fuente, pulse Izquierda/ Derecha.
5. Para cambiar la posición de la imagen PIP, pulse Izquierda/ Derecha
repetidamente en el menú PAN TA LL A > Configuración de PIP > Posició n hasta seleccionar una posición apropiada.
Funcionamiento42
6. Para cambiar el tamaño de la imagen PIP, pulse Izquierda/ Derecha una vez o dos veces en el menú PAN T AL LA > Configuración de PIP > Tamaño para establecer el tamaño PIP como pequeño o grande.
7. Para ajustar la calidad de la imagen PIP, pulse Izquierda/ Derecha en el menú PANTALLA > Configuración de PIP > Saturación o Matiz.
8. Para salir del menú OSD, pulse MENU/BACK (Menú/Atrás) dos veces.

Operaciones de página remotas

Conecte el proyector al PC o al portátil mediante un cable USB antes de utilizar la función de página.
Puede utilizar el programa de software de visualización (en un ordenador conectado) que responde a los comandos avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint) mediante los botones Page Up (Retroceder página) y Page Down (Avanzar página) del mando a distancia. Consulte "Conexión de un ordenador" en la página 22 para obtener más información.
Si la función de página remota no funciona, compruebe si la conexión USB es correcta y si el controlador del ratón del ordenador está actualizado con la versión más reciente.

Congelación de la imagen

Pulse el botón de congelación del mando a distancia para congelar la imagen. Aparecerá el icono de congelación en la esquina superior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, pulse cualquier botón [excepto LASER (Láser)] en el proyector o el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen en reproducción en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la pantalla.
Funcionamiento 43

Creación de su propia pantalla de inicio

Además de seleccionar la pantalla de inicio predeterminada del proyector entre el logotipo de BenQ o la pantalla negra o azul, puede crear su propia pantalla de inicio compuesta por una imagen proyectada desde el ordenador o fuente de vídeo.
1. Proyecte la imagen que quiera utilizar como pantalla de inicio desde un ordenador o fuente de vídeo.
2. Pulse CAPTURE (Captura) en el mando a distancia o vaya al menú CONF. SIST.: Básica > My Screen y pulse ENTER (Intro).
3. Aparece un mensaje de confirmación. Vuelva a pulsar CAPTURE (Captura) o ENTER (Intro).
4. Aparece el mensaje "Capturando pantalla..." mientras el proyector proyecta la imagen. Espere.
5. Si la acción se realiza correctamente, aparecerá en la pantalla el mensaje "Captura correcta". La imagen capturada se guarda como My Screen (Mi pantalla).
6. Para ver la imagen capturada mostrada como pantalla de inicio, defina My Screen (Mi pantalla) en el menú CON. SIST.: Avanzada > Pantalla bienvenida y reinicie el proyector.
Es poco probable que la acción de captura falle. Pero, en tal caso, cambie la imagen de destino.

Personalización de la visualización de los menús del proyector

Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden establecer en función de sus preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al funcionamiento ni al rendimiento del proyector.
Tiempo visual. menús en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración menús define
el periodo de tiempo que la OSD permanece activa después de haber pulsado por última vez un botón. La duración del tiempo varía de 5 a 30 segundos en incrementos
de 5 segundos. Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar un periodo adecuado.
Posición de menús en el menú CONF. SIST.: Básica > Configuración menús establece
la posición de la OSD en cinco ubicaciones. Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar una posición preferida.
Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica establece el idioma de los menús de
visualización en pantalla (OSD). Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar el idioma.
Pantalla bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica establece el logotipo preferido que
se mostrará cuando se encienda el proyector. Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar una pantalla.
Funcionamiento44

Apagado del proyector

I
1. Pulse el botón de encendido/ apagado y se mostrará un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Vuelva a pulsar el botón de
I
I
encendido/apagado por segunda vez. La luz del indicador de encendido (Power) parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
3. La luz del indicador de encendido (Power) permanecerá encendida en naranja cuando el proceso de enfriamiento haya terminado y se hayan detenido los ventiladores.
4. Desenchufe el cabl e de ali mentac ión de l a tom a de corriente de la pared.
Para ahorrar tiempo, puede desenchufar el proyector en cuanto se apague sin esperar a que se enfríe. El proyector se seguirá enfriando aunque esté desenchufado, para que pueda meterlo en el embalaje y llevárselo. Mientras el proyector está desenchufado y enfriándose no podrá reiniciarlo.
I
Funcionamiento 45

Funcionamiento del menú

Sistema de menús

Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.
Menú principal
PANTALLA
IMAGEN
Submenú Opciones
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición Fase Tamaño H. Zoom digital Vista panorámica
Configuración de PIP
Modo de aplicación
Referencia
Brillo Contraste Saturación Matiz Definición Brilliant Color Temperatura de
color
Gamma
Guardar configuración
TM
PIP Activado/Desactivado Fuente S-Vídeo/Vídeo
Posición
Tamaño Pequeño/Grande Saturación Matiz
Automática/Tamaño real/4:3/16:9
Inferior derecha/Inferior izquierda/Superior izquierda/ Superior derecha
Fuente de PC: Brillo máximo/ Presentación/sRGB/Foto/ Juegos/Vídeo/Usuario 1/Usuario 2/Memoria Fuente de vídeo: Cine/Película/ Juegos/Foto/Usuario 1/Usuario 2
Fuente de PC: Brillo máximo/ Presentación/sRGB/Foto/ Juegos/Vídeo Fuente de vídeo: Cine/Película/ Juegos/Foto
T1/T2/T3/T4
Gamma 1/Gamma 2/Gamma 3/ Gamma 4/Gamma 5/Gamma 6/ Gamma 7/Gamma 8/Gamma 9
Funcionamiento46
FUENTE
CONF. SIST.: Básica
CON. SIST.: Avanzada
Información
Detec. aut. fuente Activado/Desactivado Red
Inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino tradicional,
Idioma
Posición proyector
Apagado automático
Tiempo en blanco
Agrandar pantalla
My Screen
Configuración audio
Configuración menús
Refrigeración rápida
Modo para altitudes elevadas Activado/Desactivado
Configurac. lámpara
Configur. seguridad
Restablecer config.
Fuente Modo de aplicación Resolución Sistema de color Temporizador lámpara
Mudo Activado/Desactivado Volumen
Tiempo visual. menús
Posición de menús
Modo de lámpara Normal/Económico Rest. tempor. lámp. Restablecer/Cancelar Temporizador
lámpara Contraseña Activado/Desactivado Cambiar contraseña
chino simplificado, japonés, coreano, sueco, neerlandés, turco, checo, portugués, tailandés, polaco
Frontal mesa/Posterior mesa/ Posterior techo/Frontal techo
Desactivar/5 minutos/10 minutos/15 minutos/20 minutos/ 25 minutos/30 minutos
Desactivar/5 minutos/10 minutos/15 minutos/20 minutos/ 25 minutos/30 minutos
BenQ/My Screen/Negra/Azul
5 segundos/10 segundos/15 segundos/20 segundos/30 segundos
Centro/Superior izquierda/ Superior derecha/Inferior derecha/Inferior izquierda
Activado/Desactivado
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Funcionamiento 47

Uso de los menús

El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
Hay 17 idiomas diferentes del menú OSD. Consulte "Menú CONF. SIST.: Básica" en la
página 52 para obtener más información.
A continuación se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú principal
Menú principal
Resaltado
Submenú
Señal de entrada actual
En el ejemplo siguiente se describe el ajuste de la deformación trapezoidal con los menús OSD. Los métodos de ajuste mencionados a continuación también pueden aplicarse utilizando cualquier idioma de OSD.
Estado
Pulse MENU/ BACK (Menú/ Atrás) para ir a la página anterior o salir.
1. Pulse MENU/BACK (Menú/Atrás) en el proyector o en el mando a distancia para activar el menú OSD.
2. Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar el menú PANTALLA.
3. Pulse Arriba/ Abajo para seleccionar Deformación trapez.
Funcionamiento48
4. Pulse ENTER (Intro) para mostrar la página de corrección de deformación trapezoidal.
KEYSTONE
Back
5. Según la forma de la imagen que se muestre en la pantalla, pulse los botones de deformación trapezoidal ( / Arriba, /
Izquierda, / Abajo, /
Derecha) para ajustar la imagen a un rectángulo o cuadrado.
6. Pulse MENU/BACK (Menú/ Atrás) dos veces en el proyector o el mando a distancia* para salir y guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el menú principal y la segunda vez se cerrará el menú OSD.

Menú Pantalla

FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Relación de aspecto
(Automática)
Clave
(0)
Posición
(0)
Fase
(depende de la señal de entrada seleccionada)
Tamaño H.
(depende de la señal de entrada seleccionada)
Zoom digital
(100%)
Vista panorámica
Configuración de PIP
DESCRIPCIÓN (opción predeterminada)
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada.
Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 38 para obtener más información.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 36 para obtener más
información. Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez que pulsa el botón hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen.
Ajusta la anchura horizontal de la imagen.
Amplía o reduce la imagen proyectada. Consulte "Búsqueda de detalles
en la imagen proyectada" en la página 35 para obtener más información.
Muestra la página de Vista panorámica para buscar detalles en la imagen proyectada utilizando las flechas de dirección del proyector o del mando a distancia después de haber ampliado la imagen.
PIP (Desactivado)
Activa o desactiva la ventana PIP.
Fuente (Vídeo)
Selecciona la fuente de PIP.
Posición (Superior izquierda)
Selecciona la posición deseada para PIP.
Tamaño (Grande)
Selecciona un tamaño adecuado para PIP.
Saturación (0)
Ajusta el nivel de saturación de color.
Matiz (0)
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte "Saturación" en la página 50, "Matiz" en la página 50,
"Funcionamiento PIP (Imagen en imagen)" en la página 42 para obtener
más información.
Funcionamiento 49

Menú Imagen

Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Modo de aplicación
(PC/DVI-A/DVI-D: Presentación; YPbPr / S-Vídeo / Vídeo: Película)
Referencia
Brillo
(50)
Contraste
(0)
Saturación
(0)
Matiz
(0)
Definición
(16)
Billiant
TM
Color
(10)
Temperatura de color
(T3)
DESCRIPCIÓN
Los modos de aplicación predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga. Consulte "Selección de un modo de
aplicación" en la página 39 para obtener más información.
Selecciona el modo de aplicación que se adapta mejor a sus necesidades de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran a continuación.
Ajusta el brillo de la imagen.
Consulte "Ajuste del brillo" en la página 40 para obtener más información. Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras
de la imagen.
Consulte "Ajuste del contraste" en la página 40 para obtener más información.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en una imagen de vídeo. Un ajuste bajo produce colores menos saturados y el ajuste al nivel mínimo muestra la imagen en blanco y negro. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen es poco real.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más verdosa será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más roja será la imagen.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
Esta función utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento del color y mejoras al nivel del sistema para permitir un mayor brillo, proporcionando imágenes con colores más realistas y vivos. Permite un aumento de más del 50% del brillo en imágenes de medios tonos, muy comunes en escenas de vídeo y naturales, de modo que el proyector puede reproducir imágenes en colores mucho más realistas. El rango es de "0" a "10". Si prefiere una imagen mejorada con colores fuertes, ajuste la configuración al máximo. Para obtener imágenes más naturales y con colores más suaves, ajuste la configuración al mínimo. Al establecer la configuración en "0", Brilliant Color se desactiva.
Hay cuatro opciones de temperatura de color disponibles.
Consulte "Selección de una temperatura de color" en la página 41 para obtener más información.
Funcionamiento50
Relación entre la señal de entrada y el brillo de la imagen. Cuanto menor es la imagen, más detalles negros estarán visibles.
Gamma 1, 4 y 8
Gamma
(Gamma 2)
Guardar
Gamma 2: curva de Gamma 2.5
Gamma 3, 6 y 9: curva de Gamma 2.2.
Gamma 5 y 7: curva de Gamma 1.8
Guarda la configuración efectuada para Usuario 1 o 2.
configuración

3. Menú Fuente

Aumenta el brillo medio de la imagen. Ideal para entornos, salas de reuniones o habitaciones de la casa iluminados.
Simula el estándar de la pantalla del PC.
Estándar de vídeo Ideal para ver películas en entornos con poca iluminación.
Enfatiza los detalles negros. Es la mejor configuración para ver películas con muchos detalles negros, sombras, etc.
FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Detec. aut. fuente
(Encendido)
Red
DESCRIPCIÓN
Establece la posibilidad de que el proyector realice automáticamente la búsqueda de señales de entrada. Si esta función está activada, el proyector realizará la exploración de señales de entrada hasta obtener alguna. Si la función no está activada, el proyector selecciona la última señal de entrada utilizada. El valor predeterminado es "RGB".
Muestra el menú de conexión inalámbrica.
Funcionamiento 51

Menú CONF. SIST.: Básica

FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Idioma
(English)
Posición proyector
(Frontal mesa)
Apagado automático
(Desactivar)
Tiempo en blanco
(Desactivar)
Agrandar pantalla
(logotipo de BenQ)
My Screen
Configuración audio
Configuración menús
DESCRIPCIÓN
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Utilice los botones de Izquierda/ Derecha del proyector o del mando a distancia para seleccionar el idioma que desee. Hay 17 idiomas disponibles: inglés (predeterminado), francés, alemán, italiano, español, ruso, chino tradicional, chino simplificado, japonés, coreano, sueco, neerlandés, turco, checo, portugués, tailandés y polaco.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedor para obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso de que lo necesite. Consulte "Elección de una ubicación" en la página 17 para obtener más información.
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido.
Pulse el botón hacia la izquierda o hacia la derecha del proyector o del mando a distancia para establecer el tiempo antes de que el proyector se apague.
El periodo de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un periodo de tiempo determinado.
Establece el tiempo blanco de la imagen cuando está activada la función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, el proyector se cerrará. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 42 para obtener más información.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el inicio del proyector. Hay cuatro opciones disponibles: logotipo de BenQ, My Screen, pantalla Negra o pantalla Azul.
Captura y almacena la imagen proyectada como My Screen (Mi pantalla). Consulte "Creación de su propia pantalla de inicio" en la página 44 para obtener más información.
Silencio (Desactivar)
Enciende y apaga el sonido del proyector.
Vo l u me n (5)
Ajusta el nivel de volumen del sonido.
Tiempo visual. menús (15 segundos)
Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde la última vez que se pulsó un botón. El intervalo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menús (Centro)
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Funcionamiento52

Menú CON. SIST.: Avanzada

FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Refrigeración rápida
(Apagado)
Modo para altitudes elevadas
(Apagado)
Configurac. lámpara
Configur. seguridad
Restablecer config.
DESCRIPCIÓN
Activa o desactiva la función de refrigeración rápida. Si selecciona Encendido se activa la función y el tiempo de enfriamiento del proyector disminuirá de 90 segundos a aproximadamente 30 segundos.
Modo de funcionamiento para áreas en altitudes elevadas o altas temperaturas.
Consulte "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 41 para obtener más información.
Modo de lámpara (Normal)
Cambia el modo de la lámpara del proyector entre Normal y Económico. El modo Económico reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en un 20%. Si se selecciona el modo Económico, se reducirá la emisión de luz y las imágenes proyectadas serán más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se amplía la función de apagado automático de temporizador de la lámpara. Consulte "Cálculo de
la duración de la lámpara" en la página 58 para obtener más información
sobre el cálculo de la duración total de la lámpara.
Rest. tempor. lámp.
Cuando haya cambiado la lámpara, seleccione Restablecer para ajustar el temporizador de la lámpara a cero.
Contraseña (Desactivar)
Limita el uso del proyector a aquellos usuarios que conozcan la contraseña. Si es la primera vez que activa esta función, debe establecer la contraseña. Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 32 para obtener más información. Una vez establecida la contraseña y seleccionada esta función, el proyector estará protegido por contraseña. Los usuarios que no conozcan la contraseña correcta no podrán utilizar el proyector.
La contraseña se puede introducir con los botones del proyector o del mando a distancia.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la pierde.
Imprima este manual (si es necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
La contraseña se mostrará en la pantalla como asteriscos cuando se introduzca.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de cambiarla por una nueva. Consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 32 para obtener más información.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se mantendrán las siguientes opciones: Deformación trapez., Posición, Fase, Posición proyector, Modo altitud elevada, Configurac. lámpara y Configur. seguridad.
Funcionamiento 53

Menú Información

Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Fuente
Modo de aplicación
Resolución
Sistema de color
Temporizador lámpara
Muestra la fuente de señal actual.
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Funcionamiento54

Mantenimiento

Cuidados del proyector

El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer de forma regular, es limpiar la lente y el filtro antipolvo para evitar el sobrecalentamiento.
Consulte "Limpieza de la lente" y "Limpieza y sustitución del filtro antipolvo" a continuación para obtener más información.
No retire ninguna pieza del proyector excepto la lámpara y el filtro antipolvo. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas.

Limpieza de la lente

Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.

Limpieza de la carcasa del proyector

Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 45 y desconecte el cable de alimentación.
Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño seco, suave y que no suelte pelusa.
Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un detergente de pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Pueden dañar la carcasa.

Almacenamiento del proyector

Si necesita almacenar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones descritas a continuación:
Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 66 o póngase en contacto con su distribuidor para
conocer estos valores.
Haga retroceder la base de ajuste.
Extraiga la pila del mando a distancia.
Guarde el proyector en el embalaje original o un embalaje equivalente.

Transporte del proyector

Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en un embalaje equivalente. Si lleva usted mismo el proyector, utilice la caja original o el maletín de transporte blando proporcionado.
Mantenimiento 55

Limpieza y sustitución del filtro antipolvo

Es necesario limpiar el filtro antipolvo periódicamente. Si no se limpia el filtro, puede obstruirse con el polvo e impedir una ventilación correcta. Esto puede causar sobrecalentamiento y un funcionamiento incorrecto del proyector.
Aparecerá un mensaje de advertencia, como el que se muestra en la imagen, durante 10 segundos después de cada 500 horas de uso para recordarle que limpie el filtro. Para cerrar el mensaje, pulse ENTER (Intro) en el proyector o el mando a distancia.
Para limpiar el filtro
1. Apague el proyector y espere a que los ventiladores se detengan.
2. Desconecte el proyector de cualquier cable.
3. Localice la caja del filtro en la parte posterior del proyector.
4. Suelte la caja del filtro del proyector presionándola ligeramente en la ranura. La caja del filtro saldrá de la ranura.
Limpie el filtro de aire.
El filtro de aire debe limpiarse después de cada 500 horas de uso.
Si no lo ha hecho, limpie o sustituya el filtro.
Aceptar
Caja del filtro
5. Extraiga la caja.
6. Utilice un aspirador pequeño diseñado para ordenadores y equipo de oficina para limpiar la esponja del filtro. También puede utilizar un cepillo suave (como un pincel) para eliminar el polvo del filtro.
Si la suciedad no se elimina fácilmente o si el filtro está roto, sustitúyalo con la esponja del filtro de repuesto suministrada. Consulte "Sustitución de la
esponja del filtro" en la página siguiente.
Mantenimiento56
7. Vuelva a colocar la caja del filtro introduciéndola en la ranura del proyector.
8. Presione la caja hasta que encaje en su posición.
9. Encienda el proyector.
Si la caja no se coloca correctamente, el proyector mostrará cada tres minutos un mensaje en la pantalla como el de la imagen.
Si no se lleva a cabo ninguna acción, el mensaje se mostrará 3 veces durante 10 segundos cada vez.
Después, aparecerá un segundo mensaje como el que se muestra en la imagen para indicar que se apagará en 1 minuto.
Puede colocar la caja correctamente antes de que el proyector se apague. Esto significa que dispone de
ADVERTENCIA
Compruebe el filtro de aire.
El filtro de aire no está correctamente instalado, vuelva a instalarlo.
Aceptar
Apagado
El filtro de aire no está correctamente instalado, vuelva a instalarlo.
De lo contrario, el proyector se apagará en 60 segundos.
10-11 minutos para volver a colocar la caja desde que se muestra el primer mensaje de aviso. El proyector volverá a funcionar con normalidad.
Sustitución de la esponja del filtro
Si no puede eliminar fácilmente la suciedad de la esponja del filtro o si la esponja está rota, sustitúyala.
1. Separe con cuidado la esponja del filtro de la caja. Tenga en cuenta que hay unos pasadores muy pequeños en los bordes para colocar y fijar la esponja en su posición. Levante la esponja de los pasadores teniendo cuidado para no romperlos.
2. Coloque la nueva esponja del filtro suministrada en la caja. Asegúrese de que los orificios pequeños encajan en los pasadores de la caja.
Pasadores de plástico
Mantenimiento 57

Información sobre la lámpara

Cálculo de la duración de la lámpara

Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el siguiente:
Duración total (equivalente) de la lámpara
= 3/4 (horas de uso en modo Económico) + 1 (hora de uso en modo Normal)
Consulte "Modo de lámpara (Normal)" en la página 53 para obtener más información sobre el modo económico.
La duración de la lámpara en modo económico se calcula como 3/4 de la duración en modo normal. Es decir, si utiliza el proyector en modo económico, se alarga la duración de la lámpara en 1/3.

Mensaje de advertencia

Cuando el indicador de la lámpara (Lamp) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
El indicador de la lámpara (Lamp) y la luz de advertencia de temperatura (Temp) se iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe durante 45 minutos. Si el indicador de la lámpara (Lamp) o el indicador de temperatura (Temp) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su proveedor. Consulte "Indicadores" en la página 62 para obtener más información.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
Mensaje Estado
ADVERTENCIA
Sustituya la lámpara
La lámpara se ha utilizado más de 2800 horas. Si la imagen proyectada se vuelve oscura, sustituya la lámpara.
Aceptar
ADVERTENCIA
Sustituya la lámpara inmediatamente
La lámpara se ha utilizado más de 2950 horas. Sustituya la lámpara y restablezca el temporizador de la misma.
Aceptar
Mantenimiento58
La lámpara ha estado en funcionamiento durante 2800 horas. Instale una nueva lámpara para obtener un rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con normalidad en el modo económico predeterminado (consulte "Modo de lámpara
(Normal)" en la página 53), puede seguir
utilizando el proyector hasta que aparezca la advertencia que indique que la lámpara ha estado funcionando durante 2950 horas.
La lámpara ha estado en funcionamiento durante 2950 horas. Se deberá instalar una lámpara nueva para evitar que el proyector se apague cuando se agote el tiempo de uso de la lámpara.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este momento. La lámpara es un artículo consumible. A medida que la vaya utilizando, su brillo disminuirá gradualmente. Esto es normal. Puede sustituir la lámpara siempre que vea que el nivel de brillo ha disminuido considerablemente. Si no ha sustituido la lámpara antes, deberá hacerlo tras 2950 horas de uso.
Tiempo de uso de lámpara excedido
El proyector se apagará automáticamente por motivos de seguridad. Sustituya la lámpara lo antes posible.
Si aparece este mensaje de advertencia, el proyector se apagará en 40 segundos. DEBE sustituir la lámpara para que el proyector funcione con normalidad.

Sustitución de la lámpara

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona con el fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
1. Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar
quemaduras.
2. Dé la vuelta al proyector. A continuación, afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara.
3. Retire la cubierta de lámpara del proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara retirada.
Mantenimiento 59
4. Desconecte el conector de la lámpara del proyector.
5. Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
6. Levante la palanca para que quede en posición vertical. Utilice la palanca para sacar la lámpara del proyector lentamente.
Si lo hace demasiado rápido puede romperse la lámpara y hacer saltar el cristal en el proyector.
No coloque la lámpara en lugares donde pueda salpicarle el agua, que estén al alcance de los niños o cerca de materiales inflamables.
No introduzca las manos en el proyector después de retirar la lámpara. Si toca el componente óptico del interior, se podrían producir irregularidades en el color y distorsiones en las imágenes proyectadas.
7. Como se muestra en la imagen, sujete la nueva lámpara y alinee los dos localizadores de la misma con los orificios del proyector; a continuación, presione la lámpara hasta que encaje en el proyector.
8. Conecte el conector de la lámpara al proyector.
Mantenimiento60
9. Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
No apriete el tornillo demasiado.
10. Asegúrese de que la palanca está completamente plana y encajada en su sitio.
11. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el proyector.
12. Apriete el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara.
Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
No apriete el tornillo demasiado.
13. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara retirada.
14. Después del logotipo de inicio, abra el menú de visualización en pantalla (OSD). Vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara. Pulse ENTER (Intro). Aparece la página Configurac. lámpara. Resalte Rest.
ADVERTENCIA
¿Rest. tempor. lámp.?
Restablecer
Cancelar
tempor. lámp.. Aparece un mensaje de advertencia que le pregunta si desea restablecer el temporizador de la lámpara. Resalte Restablecer y pulse ENTER (Intro). La duración de la lámpara se ajustará a cero.
No restablezca el tiempo si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que se podrían producir daños.

Información sobre la temperatura

Si la luz de advertencia de temperatura está encendida, indica la posible existencia de uno de los problemas que aparecen a continuación:
1. La temperatura interna es demasiado alta.
2. Los ventiladores no funcionan.
Apague el proyector y póngase en contacto con personal de asistencia cualificado para obtener ayuda. Para obtener más información, consulte "Indicadores" en la página 62.
Mantenimiento 61

Indicadores

Ilustración
En blanco: luz apagada
•: luz parpadeando
: luz activada
Luz Estado y descripción
Ali­menta­ción
Eventos relacionados con la alimentación
Eventos relacionados con la lámpara
Tem­pera­tura
Lám­para
O O O
O
G
G
O
O
O
--
--
--
--
--
-
--
El proyector acaba de conectarse a una toma de corriente.
Modo de espera.
En proceso de encendido.
Funcionamiento normal.
1. El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque se ha apagado incorrectamente sin seguir el proceso de enfriamiento normal. O bien:
2. El proyector debe enfriarse durante 90 segundos tras apagar la unidad.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en
R
contacto con su proveedor para obtener ayuda.
1. El proyector necesita 90 segundos para enfriarse. O bien:
2. Póngase en contacto con su proveedor para obtener
R
ayuda.
O: luz naranja
R: luz roja
G: luz verde
Mantenimiento62
Luz Estado y descripción Ali-
menta­ción
Eventos relacionados con la temperatura
Tem­pera­tura
--
-
-
R
R R
R G
R O
Lám­para
R
R
R
G
G
G
O
O
O
R R
R G
R O
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver
R R
R G
R O
R R
R G
R O
-
G R
-
G O
a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda.
Mantenimiento 63

Solución de problemas

El proyector no se enciende.
Causa Solución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
No se recibe corriente del cable de alimentación.
Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
Causa Solución
La fuente de vídeo no está encendida o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente conectado al dispositivo de fuente de entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada correcta.
La tapa de la lente está todavía en la lente.
La fuente de vídeo digital conectada a la entrada DVI puede ser compatible con HDCP.
de CA del proyector y enchufe el cable de alimentación a la toma de tierra. Si la toma de alimentación dispone de un interruptor, compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el botón Source (Fuente) del proyector o del mando a distancia.
Retire la tapa de la lente.
Realice la conexión utilizando una entrada analógica, como vídeo de componente, S-vídeo o video compuesto.
Imagen borrosa
Causa Solución
La lente de proyección no está correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están correctamente alineados.
La tapa de la lente está todavía en la lente.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como la altura de la unidad si es necesario.
Retire la tapa de la lente.
No funciona el mando a distancia
Causa Solución
Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas por otras nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 6 metros del proyector.
Solución de problemas64
Elimine el obstáculo.
La imagen proyectada del ordenador es demasiado grande para la pantalla o parece estar cortada
Causa Solución
La resolución del ordenador no coincide con la del proyector.
La configuración del monitor externo del ordenador está bloqueada en 640 x 480.
1. Compruebe que los ajustes de Posición H y Posición V son correctos en el menú Imagen.
2. Configure la resolución de la pantalla externa del ordenador con la resolución original del proyector (1024 x 768 para MP770). Si esta opción no está disponible, seleccione una de la lista de opciones compatibles de "Tiempos
admitidos para entrada de PC (incluido DVI-I)" en la página 67.
3. Compruebe si los archivos de la presentación han sido creados para una resolución diferente.
El programa Windows Media Player funciona correctamente en el ordenador, pero la ventana de visualización de películas aparece oscura en el proyector, mientras que las herramientas de Windows Media Player se muestran cor­rectamente.
Causa Solución
Cambie la configuración de la pantalla. Haga clic en Inicio > Panel de control > Pantalla > Configuración > Opciones avanzadas > Pantalla. Si no encuentra la configuración de
la pantalla después de haber seguido las La pantalla externa del ordenador está configurada como pantalla secundaria.
instrucciones anteriores, consulte la
documentación de su ordenador para obtener
más información. Configure el monitor como
principal y el panel como secundario. Podrá
ver la ventana de visualización de películas
en la imagen del proyector, mientras que la
ventana de visualización de películas del
Panel estará oscura.
La función de ratón remoto no funciona.
Causa Solución
Compruebe la conexión. Consulte "Conexión
de un ordenador" en la página 22 para
El cable USB no está correctamente conectado al proyector o al ordenador.
obtener más información.
Si continúa sin funcionar, compruebe el
controlador del ratón. Para obtener más
información, consulte la documentación del
ratón.
Solución de problemas 65

Especificaciones

Especificaciones del proyector

Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ópticas
Resolución 1024 x 768 XGA Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número F=2,6 a 2,77, f= 20,4 a 23,5 mm Lámpara Lámpara de 220 W
Eléctricas
Fuente de alimentación CA 100 – 240 V, 1,5 A – 3,2 A, 50/60 Hz (automática) Consumo 320 W (Máx); 15 W (modo de espera)
Mecánicas
Peso 2,99 Kg (6,6 lb.)
Terminal de entrada
Entrada de ordenador Entrada RGB D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1 Entrada DVI-I (Utilizando señal DVI-A) Entrada de señal de vídeo S-VIDEO (S-Vídeo) Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1 VIDEO (Vídeo) Conector RCA x 1 Entrada de señal de SD/HDTV Analógica: conector RCA D-Sub a Componente x 3
Entrada de señal de audio Entrada de audio Miniconector estéreo x 1
Salida
Salida RGB D-sub de 15 patillas (hembra) x 1 Salida de la señal de audio Puerto estéreo miniconector Altavoz (mono mezclado) 2 vatios x 1
Control
Control del ratón USB Serie A/B x 1 Control de serie RS-232 Mini DIN de 9 patillas x 1
Requisitos ambientales
Temperatura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C a nivel del mar Humedad relativa de
funcionamiento Altitud de funcionamiento 0 – 900 metros a 0 °C – 40 °C
(utilizando entrada RGB)
Digital: DVI (sólo HDTV)
10% ~ 90% (sin condensación)
900 – 1800 metros a 0 °C – 30 °C
1800 – 3000 metros a 0 °C – 23 °C
Especificaciones66

Tabla de tiempos

Tiempos admitidos para entrada de PC (incluido DVI-I)

Frecuencia
Resolución
horizontal (KHz)
640 x 400 31,47 70,089 25,176 640 x 400_70
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia de píxel (MHz)
Modo
Tiempos admitidos para entrada de componente YP
Formato de señal
480i (525i) a 60 Hz 15,73 59,94
480p (525p) a 60 Hz 31,47 59,94
576i (625i) a 50 Hz 15,63 50,00 576p (625p) a 50 Hz 31,25 50,00 720p (750p) a 60 Hz 45,00 60,00 720p (750p) a 50 Hz 37,50 50,00
1080i (1125i) a 60 Hz 33,75 60,00 1080i (1125i) a 50 Hz 28,13 50,00
Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)
bPr

Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-vídeo

Modo de vídeo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ó 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia de subportadora de color (MHz)
Especificaciones 67

Dimensiones

298 mm (An.) x 94 mm (Al.) x 230 mm (Pr.)
298
Unidad: mm
230
94
Especificaciones68

Garantía

Garantía limitada

BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: la garantía anterior será nula si el cliente no utiliza el producto de acuerdo a las instrucciones escritas de BenQ. Es especialmente importante que la humedad ambiental esté entre el 10% y el 90%, la temperatura entre 0 °C y 40 °C, que la altitud no supere los 3000 metros y que se evite que entre polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite support.BenQ.com
.
Garantía 69

Declaraciones sobre normativas

Declaración de conformidad con la FCC

CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produce interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las siguientes medidas:
— Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción. — Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
— Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.

Declaración de conformidad con la CEE

Este equipo ha sido probado según la normativa 89/336/EEC (de la Comunidad Europea) para EMC (Electronic Magnetic Compatibility, compatibilidad electromagnética) y cumple los requisitos necesarios.

Declaración de conformidad con la MIC

Equipo de clase B (información para fines domésticos/equipo de telecomunicaciones)
Este equipo se ha sometido al proceso de registro EMC para fines domésticos y se puede utilizar en cualquier área, incluidas las residenciales.

Directiva WEEE

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico. Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo, póngase en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de recogida de basuras. El reciclaje de materiales ayudará a conservar recursos naturales y garantizará el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Declaraciones sobre normativas70
Loading...