BenQ MP770 User Manual [ro]

MP770 Proiector Digital Seria Performanţă Manualul utilizatorului
Bun venit

Drepturi de autor

Drepturile de autor © 2006 aparţin Corporaţiei BenQ. Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă în orice limbă sau limbaj de calculator, în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, magnetice, optice, chimice, manuale sau de altă natură, fără permisiunea scrisă obţinută în prealabil din partea Corporaţiei BenQ.
Limitarea responsabilităţii
Corporaţia BENQ nu oferă reprezentări sau garanţii, exprese sau implicite, cu referire la prezentul conţinut şi neagă în mod special orice garanţii, comercializări sau conformări ale oricărui scop particular. Mai mult, Corporaţia BenQ îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a opera modificări periodice în prezentul conţinut, fără a fi obligată să notifice nici o persoană cu privire la asemenea revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci înregistrate ale Texas Instruments. Celelalte mărci sunt protejate prin drepturi de proprietate intelectuală ale respectivelor companii sau organizaţii.

Cuprins

Instrucţiuni importante pentru siguranţă.................. 5
Introducere ............................................................... 9
Facilităţile proiectorului .................................................... 9
Conţinutul pachetului....................................................... 10
Vedere exterioară a proiectorului ....................................11
Butoane şi funcţii............................................................. 12
Poziţionarea proiectorului...................................... 17
Alegerea locaţiei ............................................................. 17
Instrucţiuni de siguranţă pentru montarea pe tavan ........ 18
Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei.................... 19
Conectare ............................................................... 22
Conectarea fără fir (opţional) .......................................... 22
Conectarea prin cablu ..................................................... 22
Operarea ................................................................ 31
Pornirea ........................................................................... 31
Utilizarea funcţiei de parolare ......................................... 32
Schimbarea semnalului de intrare.................................... 34
Reglarea imaginii proiectate ........................................... 34
Selectarea ratei de aspect ................................................ 37
Optimizarea imaginii ....................................................... 38
Operarea la mare altitudine ............................................. 40
Ascunderea imaginii ....................................................... 40
Utilizarea funcţiei PIP (Imagine în Imagine) .................. 41
Controlul succedării paginilor ........................................42
Îngheţarea imaginii ......................................................... 42
Crearea propriului ecran de pornire ................................ 42
Personalizarea meniului de pe ecran................................ 43
Oprirea proiectorului ...................................................... 43
Utilizarea meniului ..........................................................44
Întreţinere............................................................... 53
Îngrijirea proiectorului .................................................... 53
Cuprins 3
Informaţii despre lampă ..................................................56
Depanare .............................................................. 62
Specificaţii ............................................................ 64
Specificaţiile proiectorului ..............................................64
Diagrama de sincronizare.................................................65
Dimensiuni .......................................................................66
Garanţie................................................................. 67
Limitarea garanţiei ..........................................................67
Declaraţii de conformitate .................................... 68
Conformitatea cu FCC ....................................................68
Conformitatea cu EEC ....................................................68
Conformitatea cu MIC ....................................................68
Directiva WEEE ..............................................................68
Cuprins4
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
Proiectorul dumneavoastră BenQ este proiectat şi testat pentru conformitatea cu cele mai noi standarde pentru siguranţa echipamentelor de tehnologia informaţiilor. Totuşi, pentru asigurarea utilizării în deplină siguranţă a acestui produs, este important să urmaţă instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs
Instrucţiuni pentru siguranţă
1. Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare înainte de a folosi proiectorul. Păstraţi acest manual
pentru viitoare referinţe.
2. Nu priviţi drept spre obiectivul proiectorului în timpul funcţionării. Raza intensă de lumină vă poate afecta ochii.
4. Întotdeauna deschideţi trapa sau
capacul obiectivului când lampa proiectorului este aprinsă..
5. În anumite ţări, linia de tensiune NU este stabilă. Proiectorul este proiectat să funcţioneze în siguranţă cu o alimentare la curent alternativ între 100 şi 240 volţi, dar se poate defecta dacă intervin întreruperi sau variaţii de ±10 volţi. În zonele unde curentul
fluctuează sau se întrerupe, este recomandabil să conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de curent, sursă de protecţie sau sursă neinteruptibilă (UPS).
.
3. Apelaţi la personal de service specializat.
6. Nu blocaţi obiectivul de proiecţ niciun obiect în timpul funcţionării proiectorului, întrucât obiectul se poate încălzi, deforma sau chiar se poate aprinde. Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) pe proiector sau pe telecomandă.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă 5
ie cu
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
7. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul funcţionării. Lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute înainte de a scoate ansamblul lămpii în vederea înlocuirii acesteia.
8. Nu folosiţi lampa mai mult decât durata de funcţionare recomandată. Utilizarea excesivă peste limita recomandată poate cauza uneori distrugerea lămpii.
10. Nu poziţionaţi acest produs pe
11. Nu încercaţi să demontaţi
cărucioare, standuri sau mese instabile. Produsul poate să cadă, suferind defecţiuni grave.
proiectorul. În interior sunt tensiuni înalte care pot provoca moartea dacă ajungeţi în contact cu componentele active. Singura parte ce poate fi înlocuită de utilizator este lampa, care dispune de propriul său capac amovibil.
Sub nici o formă nu trebuie să demontaţi alte capace de protecţie. Apelaţi doar la un service cu personal calificat în domeniu.
9. Niciodată nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau alte componente electronice decât dacă proiectorul este scos din priză.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă6
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
12. Nu plasaţi proiectorul în următoarele
13. Nu blocaţi orificiile de aerisire.
medii:
- spaţiu slab ventilat sau foarte strâmt. Permiteţi cel puţin 50 cm distanţă până la pereţi pentru libera circulaţie a aerului în jurul proiectorului;
- locaţii unde temperaturile pot deveni foarte ridicate, cum ar fi înăuntrul unei maşini cu toate geamurile închise;
- locaţii unde umiditatea excesivă, praful
sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, reducând durata de viaţă a proiectorului şi provocând întunecarea ecranului
.
14. Întotdeauna folosiţi proiectorul pe o
- Nu plasaţi proiectorul pe o pătură, cearceaf sau orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi proiectorul cu ţesături şi cu nimic altceva.
- Nu plasaţi materiale inflamabile în
apropierea proiectorului.
Dacă orificiile de aerisire sunt obstrucţionate, supraîncălzirea poate cauza defectarea lămpii, a proiectorului sau chiar declanşarea unui incendiu.
suprafaţă plană, orizontală.
- Nu folosiţi produsul înclinat la un unghi
de peste 10 grade stânga-dreapta, sau la un unghi de peste 15 grade faţă-spate. Utilizarea într-o poziţie neorizontală poate provoca funcţionarea improprie sau defectarea lămpii..
- locaţii apropiate de alarmele de incendiu;
- locaţii cu temperatura ambientală de peste 40°C / 104°F;
- locaţii aflate la o altitudine de peste
3000 de metri
3000 metri
.
15. Nu puneţi proiectorul vertical pe partea din spate. Proiectorul poate să cadă, provocând răniri sau defecţiuni.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă 7
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
16. Nu călcaţi pe proiector şi nu puneţi alte
18. Acest produs poate afişa imaginea obiecte pe el. Pe lângă probabila defectare fizică a proiectorului, puteţi risca accidente şi posibile răniri.
17. Nu plasaţi lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse în proiector pot determina defectarea acestuia. Dacă
19. Când proiectorul funcţionează, puteţi
proiectorul s-a umezit, deconectaţi-l de la priză şi solicitaţi service de la BenQ.
inversată, pentru instalarea pe tavan.
Folosiţi numai Kitul de Instalare pe Tavan BenQ şi asiguraţi-vă că proiectorul este bine fixat.
simţi aer încins ieşind prin grila de ventilaţie. Este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă8

Introducere

Facilităţile proiectorului
Proiectorul integrează un motor de proiecţie de înaltă performanţă şi un design prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi utilizare facilă.
Proiectorul oferă următoarele facilităţi:
•Funcţie de parolare selectabilă
•Funcţia Off and Go (Opreşte şi pleacă) permite împachetarea proiectorului imediat după oprirea acestuia
•Până la 11 seturi de moduri-aplicaţii oferind multiple opţiuni petur diferite scopuri ale proiecţiei
Modul wireless (fără fir) opţional, care permite conectarea mai multor computere la acelaşi proiector prin cablu sau conexiuni fără fir
Obiectiv cu transfocator (zoom) manual de înaltă calitate
Autoreglare cu un singur buton pentru afişarea imaginii la calitate optimă
•Corecţie digitală în două moduri a rectangularităţii pentru a corecta distorsiunile de imagine
Control ajustabil al balansului de culoare pentru afişare date/video
•Lampă de proiecţie cu luminozitate ultra înaltă
Abilitatea de afişare a 16,7 milioane de culori
Meniuri multilingve afişate pe ecran)
Moduri selectabile Normal
Difuzor încorporat pentru reproducerea mono mixată a sunetului
•Funcţie puternică AV pentru a oferi imagini AV de înaltă calitate
Compatibilitate cu sursele Component HDTV (YP
Filtru de praf înlocuibil
Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate variază în funcţie de condiţiile iluminării
ambientale sau de reglajul contrast/luminozitate al sursei de intrare selectate şi este direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
Luminozitatea lămpii scade în timp şi poate varia în funcţie de specificaţiile
producătorului. Este un comportament normal şi de aşteptat.
şi Economic pentru reducerea consumului de curent
bPr)
Introducere 9
Conţinutul pachetului
Proiectorul este livrat cu cablurile necesare pentru conectarea la echipamente PC şi video. Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă dispuneţi de toate obiectele prezentate mai jos. Dacă oricare dintre aceste obiecte lipseşte, contactaţi magazinul.
Accesorii standard
Accesoriile oferite vor fi corespunzătoare regiunii dumneavoastră şi pot diferi de cele din imagini.
Proiector Geantă de transport Telecomandă cu baterii
Ghid rapid
Cablu PC audio Cablu adaptor Component Video spre
CD - manualul
utilizatorului
Cablu VGA Cablu USB Cablu de alimentare
Optional accessories
1. Adaptor Macintosh
2. Kit lampă de rezervă
1. Kit de montare pe tavan
Introducere10
Manualul
utilizatorului
VGA (D-Sub)
2. Conector RS232
3. Modul Wireless (fără fir)
Filtru de rezervă
Vedere exterioară a proiectorului
Partea din faţă/sus
1
2 3
4
5
Partea din spate
Consultaţi "Conectare" la pagina 22 pentru detalii .
1. Panou de comandă extern
6
2. Ventilaţie (ieşire aer cald))
3. Obiectivul de proiecţie
7
4. Buton rapid reglaj frontal
5. Capacul obiectivului
6. Inele focalizare şi transfocare
7. Senzor frontal telecomandă
(Vezi "Proiector" la pagina 12 pentru detalii).
(zoom)
infraroşu
11 12 13 14 15 16 17 18
10
9
8
8. Picioruşe pentru reglaj spate
9. Priza de alimentare
10. Compartimentul filtrului
11. Senzor telecomandă infraroşu
12. Mufa USB
13. Port control RS232
14. Mufa pentru ieşire semnal RGB
Vedere de lateral/jos
22
23
19 20
15. Mufa pentru intrare semnal RGB (PC)/ Component video (YPbPr/ YCbCr)
16. Mufa pentru intrare semnal DVI-I
17. Mufa intrare Video
18. Mufa intrare S-Video
19. Mufa intrare Audio
20. Mufa ieşire Audio
21. Grila difuzorului
22. Picioruş pentru reglaj rapid
23. Capacul lămpii
24. Picioruş pentru reglaj spate
24
25. Priză securizare antifurt Kensington
21
25
Introducere 11
Butoane şi funcţii
Proiector
1 2
1. Inelul pentru focalizare
Ajustează claritatea imaginii proiectate. Vezi "Reglajul fin al dimensiunii şi
clarităţii imaginii" la pagina 24 pentru
detalii.
2. Inelul pentru transfocare (zoom)
Ajustează dimensiunea imaginii. Vezi
"Reglajul fin al dimensiunii şi clarităţii imaginii" la pagina 24 .
3. Indicatorul luminos pentru alimentare
Se aprinde sau clipeşte când proiectorul funcţionează. Vezi "Indicatori" la pagina
60 pentru detalii.
4. MENU/BACK (Meniu/Înapoi)
Activează meniul afişat pe ecran (OSD ­On-Screen Display).
Se întoarce în meniul anterior, iese şi salvează reglajele.
Vezi "Utilizarea meniurilor" la pagina 46 pentru detalii
3
4 5
6 7
8 9
I
I
5. Power (Alimentare)
Schimbă modul proiectorului între Pornit şi Aşteptare. Când proiectorul este în
Aşteptare, apăsaţi o dată pentru a-l porni. Când proiectorul este pornit, apăsaţi de două ori pentru a trece în modul Aşteptare. Vezi "Pornirea" la pagina 31 şi
"Oprirea proiectorului" la pagina 43
pentru detalii.
6. Butoanele Keystone (Rectangularitate) /Săgeţi ( / Sus, / Stânga, /
Jos, / Dreapta)
Corectează manual imaginile distorsio­nate din cauza unghiului de proiec Când este activat meniul pe ecran (OSD), butoanele sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta opţiunile din meniu şi pentru a efectua reglaje.
Ve zi "Corectarea rectangularităţii
(keystone)" la pagina 35 şi "Utilizarea meniurilor" la pagina 46 pentru detalii.
10 11
12
13
6
6
6
ţie.
Introducere12
7. MODE (Mod)
În funcţie de semnalul de intrare selectat, sunt disponibile mai multe opţiuni pentru reglajul imaginii. Vezi
"Application Mode" la pagina 48
pentru detalii. Când este instalat un modul wireless
(fără fir) şi apare pe ecran meniul Wireless Connection (Conexiune fără fir), apăsaţi acest buton pentru a schimba între LAN, IEEE 802.11 a şi IEEE 802.11 b/g. (Modulul fără fir este disponibil la distribuitorii BenQ.)
8. BLANK (Gol)
Folosit pentru ascunderea imaginii de pe ecran. Pentru a restaura imaginea, apăsaţi orice buton (în afară de LASER) de pe proiector sau telecomandă. Vezi "Ascunderea
imaginii" la pagina 40 pentru detalii.
9. ENTER (Confirmare)
Activează opţiunea aleasă din meniul OSD. Vezi "Utilizarea meniurilor" la
pagina 46 pentru detalii.
10. Avertizorul luminos pentru temperatură
Se aprinde sau clipeşte dacă temperatura proiectorului este prea ridicată. Vezi "Indicatori" la pagina 60 pentru detalii.
11. Indicator luminos pentru lampă
Indică starea lămpii. Se aprinde sau clipeşte când lampa are o problemă. Ve zi "Indicatori" la pagina 60
12. AUTO
Determină automat cele mai bune sincronizări pentru imaginea afişată. Ve zi "Autoreglarea imaginii" la pagina
35 pentru detalii.
Când este instalat un modul wireless (fără fir) şi apare pe ecran meniul Wireless Connection (Conexiune fără fir), apăsaţi acest buton pentru a schimba între LAN, IEEE 802.11 a şi IEEE 802.11 b/g. (Modulul fără fir este disponibil la distribuitorii BenQ.)
13. SOURCE (Sursă)
Selectează secvenţial semnalul de intrare D-Sub (Analog RGB), Comp. (YPbPr), DVI-A, DVI-D, Video, or S­Video. Vezi "Schimbarea semnalului
de intrare" la pagina 34 pentru detalii.
Introducere 13
Telecomandă
1
2
3 4
5
4
6
7
8
9
10
11
I
I
1. Power (Alimentare
Schimbă modul de operare al proiectorului între Aşteptare şi Pornit. Când proiectorul se află în modul Aşteptare, apăsaţi o dată pentru pornire.
Când proiectorul este pornit, apăsaţi de două ori pentru a pune proiectorul în modul Aşteptare.
Ve zi "Pornirea" la pagina 31 şi "Oprirea
proiectorului" la pagina 43 pentru detalii.
2. ASPECT
12 13
Selectează o rată de aspect a imaginii potrivită semnalului de intrare. Vezi
"Selectarea unui mod-aplicaţie" la pagina
14
15
38 pentru detalii.
3. WIRELESS (fără fir)
Activează sau opreşte meniul conexiunii fără fir. Vezi "Conectarea fără fir
16
(opţional)" la pagina 22 pentru detalii.
4. Butoanele Keystone (Rectangularitate)
4
17
4
/Săgeţi ( / Sus, / Stânga, /
Jos, / Dreapta
Corectează manual imaginile distorsio­nate din cauza unghiului de proiecţie.
Când este activat meniul pe ecran (OSD),
18
butoanele sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta op meniu şi pentru a efectua reglaje. Vezi "Corectarea rectangularităţii
(keystone)" la pagina 35 şi "Utilizarea
19
meniurilor" la pagina 46 pentru detalii.
5. MENU/BACK (Meniu/Înapoi)
20
Activează meniul afişat pe ecran (OSD ­On-Screen Display).
Se întoarce în meniul anterior, iese şi salvează reglajele. Vezi "Utilizarea meniurilor" la pagina 46 pentru detalii.
6. BLANK (Gol)
Folosit pentru ascunderea imaginii de pe ecran. Pentru a restaura imaginea, apăsaţi orice buton (în afară de LASER) de pe proiector sau telecomandă. Vezi
"Ascunderea imaginii" la pagina 40
pentru detalii.
7. ENTER (Confirmare)
Activează opţiunea aleasă din meniul OSD. Vezi "Utilizarea meniurilor" la
pagina 46 pentru detalii.
8. CONTRAST
Afişează bara de reglaj a contrastului. Pentru reglarea valorii, apăsaţi butoanele direcţionale de pe proiector sau telecomandă.
ţiunile din
Introducere14
9. BRIGHTNESS (Luminozitate)
Afişează bara de reglaj a luminozităţii. Pentru reglarea valorii, apăsaţi butoanele direcţionale de pe proiector sau telecomandă.
10. CAPTURE (Captură)
Capturează imaginea proiectată şi o salvează ca ecran de pornire. Vezi
"Crearea propriului ecran de pornire" la pagina 42 pentru detalii.
11. PIP (Imagine în Imagine)
Activează sau dezactivează fereastra Picture In Picture (PIP - Imagine în imagine). Vezi "Utilizarea funcţiei PIP
(Imagine în Imagine)" la pagina 41.
12. Indicatorul LED
Se aprinde roşu când este apăsat un buton de pe telecomand
ă.
13. MODE (Mod)
În funcţie de semnalul de intrare selectat, sunt disponibile diferite reglaje. Vezi
"Selectarea unui mod-aplicaţie" la pagina 38 pentru detalii.
Când este instalat un modul wireless (fără fir) şi apare pe ecran meniul Wireless Connection (Conexiune fără fir), apăsaţi acest buton pentru a schimba între LAN, IEEE 802.11 a şi IEEE 802.11 b/g. (Modulul fără fir este disponibil la distribuitorii BenQ.)
14. FREEZE (Îngheaţă)
Imaginea este blocată când apăsaţi FREEZE. Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi orice buton (în afară de LASER) de pe proiector sau telecomandă. Vezi
"Îngheţarea imaginii" la pagina 42 pentru
detalii.
15. MUTE (Mut)
Activează sau dezactivează sunetul.
16. AUTO
Determină automat sinconizarea optimă a imaginii proiectate. Vezi "Autoreglarea
imaginii" la pagina 35 pentru detalii.
Când este instalat un modul wireless (fără fir) şi apare pe ecran meniul Wireless Connection (Conexiune fără fir), apăsa acest buton pentru a schimba între LAN, IEEE 802.11 a şi IEEE 802.11 b/g. (Modulul fără fir este disponibil la distribuitorii BenQ.)
17. SOURCE (Sursă)
Selectează secvenţial semnalul de intrare D-Sub (Analog RGB), Comp. (YPbPr), DVI-A, DVI-D, Video, sau S-Video. Vezi
"Schimbarea semnalului de intrare" la pagina 34 pentru detalii.
18. LASER
Emite lumină laser vizibilă pentru evidenţierea prezentăriI.
Indicatorul LASER este un instrument pentru profesionişti. Emite lumină vizibilă roşie cînd apăsaţi butonul şi indicatorul LED luminează roşu.
ATE NŢIE: Nu priviţi spre emiţătorul de
lumină laser şi nu orientaţi raza spre dumneavoastră sau spre alţii. Consultaţi mesajele de avertizare de pe spatele telecomenzii şi ''Informaţiile utilizatorului'' ataşate, înaintea folosirii.
19. DIGITAL ZOOM +/-
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii.
20. PAGE UP şi PAGE DOWN (Pagină Sus/Jos)
Operează programul software de pe PC care răspunde la comenzile page up/down (cum ar fi Microsoft PowerPoint). Vezi
"Controlul succedării paginilor" la pagina 42 pentru detalii.
Mesaje de avertizare pe spatele telecomenzii
Raza laser este vizibilă. Trebuie să apăsaţi şi să menţineţi butonul LASER pentru iluminare continuă.
Indicatorul laser nu este o jucărie. Părinţii trebuie să fie conştienţi de periolele energiei laser; nu lăsaţi această telecomandă la îndemâna copiilor.
Vezi eticheta de avertizare de pe spatele telecomenzii pentru utilizarea în siguranţă a indicatorului laser.
ţi
Introducere 15
Raza de acţiune efectivă a telecomenzii
Senzorii telecomenzii infraroşu sunt localizaţi în faţa şi în spatele proiectorului, într-un unghi de 45 de grade. Este recomandat să ţineţi telecomanda într-un unghi de până la 30 de grade faţă de perpendiculara pe senzorii infraroşu de pe proiector, pentru o funcţionare corectă. Distanţa dintre telecomandă şi senzori nu trebuie să depăşească 6 metri.
Asiguraţi-vă că nu există obstacole între telecomandă şi senzorii infraroşu de pe proiector pentru a nu obstrucţiona raza infraroşie.
Operating the projector from the front
°
5
1
.
x
o
r
p
p
A
Operating the projector from the rear
°
5
1
.
x
o
r
p
p
A
Bateriile telecomenzii
1. Pentru a deschide capacul bateriilor, întoarceţi telecomanda cu spatele în sus, apăsaţi cu degetul pe zona aderentă a capacului şi culisaţi-l în direcţia săgeţii, conform imaginii. Capacul va culisa în afară.
2. Scoateţi bateriile vechi (dacă este cazul) şi instalaţi două baterii AAA respectând polarităţile indicate în interiorul compartimentului bateriilor. Pozitiv (+) se orientează spre pozitiv şi negativ (-) spre negativ.
3. Potriviţi capacul aliniat cu baza şi culisaţi-l înapoi în poziţia închis. Opriţi-vă când se aude clicul de blocare în poziţia închis.
1
2
3
•Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor în locuri călduroase sau umede cum ar fi
bucătăria, baia, sauna, sera sau într-o maşină închisă.
Înlocuiţi bateriile doar cu unele similare sau de acelaşi tip recomandat de producătorul
bateriilor.
Reciclaţi bateriile folosite în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu
reglementările referitoare la protecţia mediului din regiunea dumneavoastră.
Niciodată nu aruncaţi bateriile în foc. Există riscul unei explozii.
•Dacă bateriile s-au golit sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă
îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii din cauza posibilelor scurgeri ale bateriilor.
Introducere16
Poziţionarea proiectorului
Alegerea locaţiei
Proiectorul dumneavoastră este prevăzut pentru instalarea în patru poziţii posibile:
1. Pe masă în faţa ecranului;
2. Pe tavan în faţa ecranului;
3. Pe masă în spatele ecranului;
4. Pe tavan în spatele ecranului.
1. Frontal, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape de podea, în faţa ecranului. Este cea mai obişnuită cale de a poziţiona proiectorul pentru reglare uşoară şi portabilitate.
2. Frontal, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de tavan, cu susul în jos, în faţa ecranului.
Achiziţionaţi Kitul de Montare pe Tavan pentru Proiectoare BenQ de la vânzătorul dumneavoastră pentru a instala proiectorul pe tavan.
Alegeţi
Front Ceiling din meniul System Setup:
Basic > Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
3. Spate, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape de podea, în spatele ecranului.
Ve ţi avea nevoie de un tip special de ecran. Alegeţi Rear Table din meniul System Setup: Basic
> Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
4. Spate, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de tavan cu susul în jos, în spatele ecranului.
Ve ţi avea nevoie de un tip special de ecran şi de Kitul de Montare pe Tavan pentru Proiectoare BenQ.
Alegeţi Rear Ceiling din meniul System Setup: Basic > Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
Aranjarea camerei dumneavoastră sau preferinţele personale vor dicta poziţia de instalare pe care o veţi alege. Aveţi în vedere dimensiunile şi poziţia ecranului, amplasamentul unei prize de curent adecvate, precum şi amplasarea proiectorului şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentelor dumneavoastră.
Poziţionarea proiectorului 17
Dacă folosiţi proiectorul cu funcţia fără fir, nu trebuie să vă mai faceţi griji asupra conexiunilor de date prin cablu. Aceasta vă oferă flexibilitatea de amplasare a proiectorului oriunde în cameră, la o distanţă de cel mult 20 de metri de laptop, iar prezentarea poate fi comutată între laptopuri diferite fără a vă mai încurca în cabluri.
Pentru a folosi funcţia fără fir, trebuie să instalaţi un modul fără fir BenQ pe proiector şi să activaţi conexiunea fără fir a computerului laptop/desktop. Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Conectarea fără fir (opţional)" la pagina 22.
Instrucţiuni de siguranţă pentru montarea pe tavan a proiectorului
Dorim ca dumneavoastră să aveţi o plăcută experienţă utilizând proiectorul dumneavostră BenQ, prin urmare trebuie să vă atenţionăm asupra acestor subiecte referitoare la siguranţă pentru a preveni daunele provocate persoanelor şi proprietăţii.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul pe tavan, vă recomandăm să folosiţi un adaptor adecvat BenQ pentru montarea pe tavan şi să vă asiguraţi de instalarea lui corectă şi sigură.
Dacă folosiţi un kit de instalare pe tavan non-BenQ, există un risc asupra siguranţei, ca proiectorul să cadă de pe tavan din cauza fixării insuficiente prin folosirea de suporţi sau şuruburi având lungimea inadecvată.
Puteţi cumpăra un kit de instalare a proiectorului pe tavan din magazinul care v-a vândut proiectorul BenQ. BenQ recomandă să achiziţionaţ compatibil, pe care să îl ataşaţi în priza de securizare Kensington de pe proiector şi pe baza suportului pentru tavan. Astfel veţi obţine un rol secundar de susţinere a proiectorului, în caz că suportul s-ar lărgi.
i şi un cablu de securizare Kensington
Poziţionarea proiectorului18
Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei
Distanţa de la obiectivul proiectorului până la ecran, reglajul transfocatorului (zoom) şi formatul video sunt factori care influenţează independent dimensiunea imaginii proiectate.
Rezoluţia maximă (nativă) a proiectorului este de 1024 x 768 pixeli, reprezentând o rată de aspect 4 la 3 (exprimată ca 4:3). Pentru a proiecta o imagine cu rată de aspect 16:9 (panoramică), proiectorul poate redimensiona şi scala o imagine panoramică la lăţimea formatului nativ al proiectorului. Rezultatul va fi o înălţime proporţional mai mică, echivalând cu 75% din înălţimea nativă a imaginii proiectorului.
Imagine cu aspect 4:3 în zona de afişare 4:3
De aceea, o imagine cu aspect 16:9 va lăsa nefolosită 25% din înălţimea imaginii cu aspect 4:3 afişată de proiector. Zona nefolosită va apare sub forma unor bare întunecate (neiluminate) de-a lungul părţilor de sus şi de jos (respectiv câte 12,5% din înălţime) ale zonei de proiecţie 4:3 întotdeauna când sunt proiectate imagini cu aspect 16:9 în centrul vertical al zonei de afişare 4:3.
Când determinaţi poziţia proiectorului, trebuie să aveţi în vedere şi utilizarea preponderentă precum şi ratele de aspect ale semnalelor de intrare. Toate intrările (altele decât semnalul Component Video furnizat special cu aspect 16:9) vor fi afişate cu o rată de aspect 4:3 (şi vor necesita un plus de 33% ca înălţime a ecranului, faţă de înălţimea zonei de proiecţie a unei imagini scalate cu aspect 16:9).
IMPORTANT: Nu alegeţi o poziţie permanentă a proiectorului bazată pe raportul 16:9 dacă veţi avea nevoie cândva să folosiţi o intrare de semnal (diferită de Component Video special 16:9).
Proiectorul va fi plasat întotdeauna la nivel orizontal (cum ar fi pe suprafaţa unei mese) şi poziţionat direct perpendicular (90°) pe centrul orizontal al ecranului. Preveniţi distorsiunile de imagine cauzate de proiecţiile înclinate (sau de proiecţia pe suprafeţe înclinate).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (cum făceau mai vechile proiectoare de diapozitive). Acum, proiectoarele digitale sunt prevăzute să proiecteze la un unghi uşor ridicat deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, ele pot fi gata de proiecţie plasate pe o masă şi vor proiecta frontal sau din spate pe un ecran amplasat cu marginea inferioară deasupra nivelului mesei (şi oricine din cameră poate vedea ecranul).
Pe tavan, proiectorul se montează cu susul în jos, pentru un unghi de proiecţie corect.
Puteţi observa pe diagrama de la pagina 21, că acest tip de proiecţie provoacă deviaţia verticală a marginii de jos a proiecţiei faţă de planul orizontal al proiectorului. La instalarea pe tavan, deviaţia se referă la marginea superioară a imaginii proiectate.
Dacă proiectorul este amplasat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate este mai mare, iar deviaţia verticală creşte de asemenea, proporţional.
Când stabiliţ cât şi deviaţia verticală a imaginii proiectate, direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
BenQ oferă un tabel pentru dimensiuni de ecrane cu aspect 4:3 pentru a vă asista în determinarea poziţiei optime a proiectorului. Există două dimensiuni importante, distanţa perpendiculară în plan orizontal până la centrul ecranului (distanţă de proiecţie) şi înălţimea deviaţiei proiectorului faţă de marginea orizontală a ecranului (deviaţie).
i poziţia ecranului şi a proiectorului, trebuie să luaţi în calcul atât dimensiunea,
Imagine cu aspect 16:9 scalată pentru zona
de afişare 4:3
Poziţionarea proiectorului 19
Cum să determinaţi poziţia proiectorului pentru un ecran cu dimensiunea cunoscută
1. Alegeţi dimensiunea ecranului dumneavoastră.
2. Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată potrivire cu dimensiunile ecranului dumenavoastră în coloanele din stânga, etichetate “Diagonala ecranului 4:3”. Folosind această valoare, priviţi de-a lungul rândului spre dreapta, pentru a găsi valoarea medie a distanţei corespunzătoare de la ecran, în coloana etichetată “Medie”. Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Pe acelaşi rând, priviţi spre dreapta şi reţineţi valoarea Deviaţiei verticale. Aceasta va determina deviaţia faţă de marginea ecranului pentru amplasarea proiectorului.
4. Poziţia recomandată a proiectorului este aliniată perpendicular pe centrul orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată la pasul 2 de mai sus, respectând deviaţia cu valoarea determinată la pasul 3 de mai sus.
De exemplu, dacă folosiţi un ecran de 120 de ţoli, distanţa medie de proiecţie este de 4432 mm şi deviaţia verticală este de 302 mm.
Dacă plasaţi proiectorul într-o pozi înclinaţi în sus sau în jos pentru a centra imaginea pe ecran. În asemenea situaţii, vor apare unele distorsiuni ale imaginii. Folosiţi funcţia Keystone (Rectangularitate) pentru a corecta distorsiunea. Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 35 pentru detalii.
ţie diferită (faţă de cea recomandată), va trebui să îl
Cum să determinaţi dimensiunea recomandată a ecranului pentru o anumită distanţă
Această metodă poate fi folosită în situaţia când aţi cumpărat acest proiector şi doriţi să aflaţi ce mărime a ecranului ar fi potrivită pentru camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în cameră.
1. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi amplasamentul dorit pentru ecran. Aceasta este distanţa de proiectare.
2. Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată valoare faţă de distanţa măsurată în coloana cu distanţe medii etichetată “Medie”. Verificaţi dacă distanţa măsurată se încadrează între distanţele min şi max listate lateral faţă de valoarea medie a distanţei.
3. Folosind această valoare, priviţi de-a lungul rândului spre stânga, pentru a vedea diagonala ecranului corespunz
4. Pe acelaşi rând, priviţi de-a lungul rândului şi reţineţi valoarea Deviaţiei verticale. Aceasta determină amplasarea ecranului faţă de planul orizontal al proiectorului.
De exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată a fost de 4,8 m (4800 mm), cea mai apropiată potrivire în coloana Medie este de 5089 mm. De-a lungul rândului găsim că va fi necesar un ecran de 3500 mm (3,5 m). Dacă puteţi obţine doar ecrane măsurate în sistemul imperial, mărimile listate lateral faţă de ecranul de 3,5 m sunt de 10' (picioare) şi 12'.
Verificând distanţele de proiecţie min. şi max. pentru aceste dimensiuni de ecran observaţi că distanţa de proiecţie măsurată de 4,8 m va trebui redusă pentru a se potrivi unui ecran de 10', sau crescută pentru ecranul de 12'. Proiectorul poate fi reglat (folosind controlul transfocatorului - zoom) pentru afişarea pe aceste ecrane de diferite mărimi, la respectivele distanţe de proiecţie. Aveţi în vedere faptul că aceste ecrane diferite au valori ale deviaţ verticale diferite..
ătoare acelei distanţe de proiecţie.
iei
Poziţionarea proiectorului20
Dimensiunile proiecţiei
Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 66 pentru dimensiunile referitoare la centrul obiectivului acestui proiector, înainte de a calcula distanţa potrivită.
Zoom maxim
Diagonala ecranului 4:3 Distanţa de la ecran în mm Deviaţie verticală în Picio-
Ţoli mm Lungime Min.
are
4 48 1219 1652 1773 1893 121
1500 2033 2181 2329 149 5 60 1524 2065 2216 2367 151 6 72 1829 2479 2659 2840 181
2000 2710 2908 3106 198 7 84 2134 2892 3102 3313 211 8 96 2438 3305 3546 3787 241
2500 3389 3635 3882 248 9 108 2743 3718 3989 4260 272
3000 4066 4362 4659 297
10 120 3048 4131 4432 4733 302
3500 4743 5089 5435 347
12 144 3658 4957 5318 5680 362
4000 5421 5816 6212 396
15 180 4572 6196 6648 7100 453
5000 6776 7270 7765 495
18 216 5486 7436 7978 8520 543
6000 8132 8725 9317 594
25 300 7620 10327 11080 11833 754
Zoom minim (Zoom = transfocare)
Deviaţie
Distanţa de proiecţie
Medie Lungime Max.
(cu zoom max.)
(cu zoom min.)
Ecran
Centrul obiectivului
mm
Există o toleranţă de 3% în aceste valori din cauza variaţiilor în componentele optice. BenQ recomandă ca, dacă intenţionaţi să instalaţi permanet proiectorul, să testaţi fizic dimensiunea proiecţiei şi distanţa folosind proiectorul dumneavostră în locul respectiv, înainte de instalarea lui definitivă, pentru a ţine cont de caracteristicile optice concrete ale aparatului. Aceasta vă ajută să determinaţi poziţia exactă pentru montaj, care corespunde optim locaţiei de instalare.
Poziţionarea proiectorului 21

Conectare

Când conectaţi o sursă de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Opriţi toate echipamentele înainte de a face orice conexiuni.
2. Utilizaţi cablurile de semnal corespunzătoare pentru fiecare sursă.
3. Asiguraţi-vă că sunt bine cuplate cablurile.
În conexiunile arătate mai jos, unele cabluri pot să nu fie incluse cu proiectorul (vezi
"Conţinutul pachetului" la pagina 10). Acestea pot fi cumpărate din magazinele de electronice.
Conectarea fără fir (opţional)
Modulul Wireless permite conectarea fără fir, în acelaşi timp, pentru mai multe computere care dispun de conexiune fără fir. Aceasta vă scuteşte de la mutarea cablului de date între proiector şi computere diferite, pe durata prezentării. Conectarea fără fir este potrivită situaţiilor în care mai mulţi prezentatori, cu laptopuri separate, sunt solicitaţi să prezinte fără pauze intermediare, cum ar fi întâlniri, conferinţe, lecturi şi cursuri.
Modulul Wireless se conectează şi se ataşează în partea din spate a proiectorului, cu ajutorul mufei DVI-I.
Când modulul Wireless este ataşat la proiector, nu puteţi folosi mufa DVI-I pentru conexiuni DVI prin cablu.
Chiar dacă proiectorul poate folosi o conexiune de date fără fir, totuşi este necesară conexiunea fizică la o priză de curent pentru alimentare.
Puteţi achiziţiona un modul fără fir BenQ de la distribuitorii BenQ. Trebuie să ataşaţi modulul fără fir înainte de a conecta orice alte cabluri. Consultaţi manualul utilizatorului inclus cu modulul fără fir pentru detalii despre conectare şi utilizare.
Proiector cu modulul wireless (fără fir)
Conectarea prin cablu Conectarea unui computer sau monitor
Conectarea unui computer
Proiectorul dispune de mufe de intrare VGA şi DVI care permit conectarea la un computer de tip laptop sau desktop.
Adiţional, puteţi conecta proiectorul la un computer prin cablul USB, astfel încât să puteţi efectua avansarea paginilor din interiorul aplicaţiei software de pe PC sau notebook. (vezi
"Controlul succedării paginilor" la pagina 42).
Conectare22
Pentru a conecta proiectorul la un computer laptop sau desktop (prin cablu VGA sau cablu VGA-spre-DVI-A):
Cu un cablu VGA Cu un cablu VGA-spre-DVI-A
1. Luaţi cablul VGA din pachet şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire D-Sub a computerului.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare D-Sub/ Comp. de pe proiector.
3. Dacă doriţi să controlaţi succedarea paginilor (vezi "Controlul succedării
paginilor" la pagina 42), luaţi cablul USB din pachet şi conectaţi capătul mai mare
la portul USB al computerului, iar capătul mic la mufa USB de pe proiector.
4. Dacă vreţi să folosiţi difuzoarele proiectorului în prezentările dumenavoastră, luaţi un cablu audio potrivit şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire pentru sunet de pe computer, iar celălalt capăt conectaţi-l la mufa PC Audio de pe proiector.
Odată conectat, sunetul poate fi controlat de la telecomandă (Volume +/-) sau din meniurile afişate pe ecran de proiector (OSD). Vezi "Volume", "Treble", "Bass", şi
"Mute (Mut)" la pagina 45 pentru detalii.
Diagrama finală a conexiunilor ar trebui să arate astfel:
1. Luaţi un cablu VGA-spre-DVI-A şi conectaţi capătul VGA la mufa de ieşire D-Suba computerului.
2. Conectaţi capătul DVI al cablului VGA-spre-DVI-A la mufa de intrare DVI-I de pe proiector.
Computer laptop sau desktop
Difuzoare
cablu Audio
Cablu
sau
VGA­spre-DVI-
cablu Audio
Cablu USB
Multe laptopuri nu activează automat porturile video de ieşire când sunt conectate la un proiector. De obicei, o combinaţie de taste cum ar fi FN + F3 sau tasta CRT/LCD porneşte sau opreşte afişajul extern. Localizaţi o tastă funcţională marcată CRT/LCD sau o tastă cu simbolul unui monitor. Apăsaţi FN şi tasta etichetată, simultan. Consultaţi documentaţia laptopului pentru a găsi combinaţia de taste pentru laptopul dumneavoastră.
cablu VGA
Conectare 23
Connectarea unui monitor
Dacă doriţi să vedeţi de aproape prezentarea dumneavostră pe un monitor, dar şi pe ecranul de proiecţie, puteţi conecta portul de ieşire semnal RGB de pe proiector la un monitor extern, cu un cablu VGA sau VGA-spre-DVI-A, urmând instrucţiunile de mai jos:
Pentru a conecta proiectorul la un monitor (printr-un cablu VGA sau VGA-spre-DVI-A):
Cu un cablu VGA: Cu un cablu VGA-spre-DVI-A:
Notă: Monitorul trebuie să fie dotat cu mufă
de intrare DVI.
1. Conectaţi proiectorul la computer conform descrierii de la "Conectarea unui
computer" la pagina 22.
Ieşirea D-Sub funcţionează doar atunci când există o intrare corespunzătoare D­Sub către proiector. Asiguraţi-vă că proiectorul se conectează cu computerul folosind mufa de intrare D-Sub/Comp. In (Intrare), nu mufa DVI.
2. Luaţi un cablu VGA potrivit (unul
singur inclus în pachet) şi conectaţi un capăt la mufa de intrare D-Sub a monitorului.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului
la ieşirea D-Sub Out de pe proiector.
Diagrama finală a conexiunilor ar trebui să arate astfel:
2. Luaţi un cablu VGA-spre-DVI-A şi conectaţi capătul DVI al cablului la intrarea DVI a monitorului.
3. Conectaţi capătul VGA al cablului la mufa de ieşire D-Sub Out de pe proiector.
Computer laptop sau desktop
(DVI)
sau
cablu VGACablu VGA-spre-DVI-A
(VGA)
Conectare24
cablu VGA

Conectarea dispozitivelor surse Video

Puteţi conecta proiectorul la diverse dispozitive surse video care dispun de oricare dintre următoarele mufe de ieşire:
•DVI
Video Component
•S-Video
Video (compozit) Trebuie doar să conectaţi proiectorul la un dispozitiv sursă video folosind oricare dintre
metodele de conectare de mai sus; totuşi, fiecare dintre acestea oferă un nivel diferit de calitate video. Metoda selectată va depinde probabil de disponibilitatea terminalelor potrivite, atât pe proiector cât şi pe dispozitivul sursă video, conform descrierii de mai jos:
Calitate video optimă
Cea mai bună conexiune video disponibilă este DVI, dacă dispozitivul sursă este echipat cu mufă DVI. În funcţie de conectorul DVI de care dispuneţi, puteţi savura calitatea video digitală sau analogică avansată.
Ve zi "Conectarea unui dispozitiv sursă DVI" la pagina 26 pentru conectarea proiectorului la o sursă DVI şi pentru alte detalii.
Dacă nicio sursă DVI nu este disponibilă, următorul semnal video ca nivel calitativ poate fi obţinut prin conectarea dispozitivului-sursă la proiector cu un cablu Component Video (a nu se confunda cu Video Compozit). Tunerele Digital TV şi DVD player-ele au ieşire nativă Component Video, deci dacă este disponibilă pentru dispozitivele dumneavostră, aceasta ar trebui să fie metoda aleasă, de preferat faţă de conexiunile S-Video sau Video (compozit).
Ve zi "Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video" la pagina 27 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv Component Video.
Calitate video bună
Metoda S-Video oferă o calitate mai bună a semnalului video analogic, decât stardardul video compozit. Dacă dispuneţi de conectori de ieşire atât Video, cât şi S-Video pe dispozitivul sursă video, ar trebui să alegeţi opţiunea S-Video.
Ve zi "Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video" la pagina 29 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv S-Video.
Calitate video mai slabă
Semnalul Video compozit este de tip analogic şi oferă o calitate perfect acceptabilă, dar nu optimă a proiecţiei, fiind totuşi cea mai slabă calitate video dintre metodele disponibile.
Ve zi "Conectarea unui dispozitiv sursă Video compozit" la pagina 30 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv Video compozit.
Conectare 25
Conectarea Audio
Proiectorul are un difuzor mono încorporat, prevăzute pentru a oferi o funcţionalitate audio pentru acompanierea prezentărilor de date în scopuri de afaceri. Nu este proiectat şi nici intenţionat pentru aplicaţii de tip home theatre sau home cinema (cinema la domiciliu).
Dacă aveţi un sistem de sunet separat, veţi dori probabil să conectaţi ieşirea audio a sursei de imagine către respectivul sistem de sunet, în loc să o conectaţi la proiector.
Conexiunile de sunet ilustrate în secţiunile următoare sunt prevăzute doar pentru scopuri informaţionale. Nu este nevoie să conectaţi sunetul la proiector dacă aveţi un sistem de sunet alternativ disponibil, sau dacă sunetul nu este necesar.
Conectarea unui dispozitiv sursă DVI
Proiectorul oferă un terminal de intrare DVI-I care vă permite să-l conectaţi la un dispozitiv sursă DVI cum ar fi un DVD player, sau un dispozitiv cu ieşire VGA cum ar fi un computer laptop sau desktop.
Există trei tipuri de conectori DVI: DVI-A, DVI-D, şi DVI-I. Mufa DVI-I este un conector integrat care suportă ambele formate: DVI-A şi DVI-D.
Formatul DVI-A este folosit pentru a transporta un semnal DVI către un dispozitiv analogic de afişare (VGA) sau vice-versa. Deşi calitatea unui semnal se pierde din cauza conversiei de semnal, totuşi transmite o calitate mai bună a imaginii decât conexiunea standard VGA.
Formatul DVI-D este folosit pentru a transporta direct un semnal digital către un dispozitiv digital de afişare, fără conversie de semnal. Conexiunile pur digitale oferă o mai rapidă şi înaltă calitate a imaginii faţă de conexiunile analogice, datorită naturii formatului digital.
Formatele DVI-A şi DVI-D sunt non-interschimbabile. Nu puteţi cupla un conector cu format DVI-A la un dispozitiv DVI-D. Verificaţi tipul de format necesar înainte de a cumpăra cablul. Sau puteţi cumpăra un cablu DVI-I care va fi util în orice conexiune DVI.
Examinaţi dispozitivul sursă pentru a afla dacă are o ieşire DVI sau VGA (D-Sub) liberă.
•Dacă da, puteţi continua cu această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi metodele posibile pentru a conecta dispozitivul.
Conectare26
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă DVI cu un cablu DVI:
Pentru informaţii despre conectarea unei surse DVI la un computer printr-un cablu VGA-spre­DVI-A, vezi "Conectarea unui computer" la pagina 22.
1. Luaţi cablul DVI (DVI-D sau DVI-I) şi conectaţi un capăt la ieşirea DVI de pe dispozitivul sursă video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului la intrarea de semnal DVI-I de pe proiector
3. Dacă doriţi să folosiţi difuzorul (mono mixat) al proiectorului, luaţi un cablu de sunet corespunzător şi conectaţi un capăt al cablului la ieşirea de sunet de pe computer, iar celălalt capăt la mufa Audio IN de pe proiector.
4. Dacă doriţi, puteţi folosi un alt cablu de sunet corespunzător pentru a conecta un capăt al cablului la mufa AUDIO OUT (Ieşire sunet) de pe proiector, iar celălalt capăt la difuzoarele externe (neincluse în pachet).
Ieşirea de sunet este un semnal mixat mono. Odată conectat, aunetul poate fi controlat de pe telecomandă (MUTE - Mut) sau din meniurile OSD. Vezi "Audio Settings
(Reglaje audio)" la pagina 50 pentru detalii.
AV device
Cablu DVI-D sau DVI-I
Cablu audio
Cablu audio
Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a constata dacă are un set de mufe pentru ieşire Component Video disponibile:
•Dacă da, continuaţi această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi metodele posibile pentru conectarea dispozitivului.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă Component Video:
1. Luaţi (accesoriu opţional) un cablu adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) şi conectaţi capătul cu 3 conectori RCA la mufele de ieşire Component Video de pe dispozitivul sursă. Potriviţi culorile mufelor cu cele ale prizelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) cu capătul conectorului D-Sub la mufa marcată D-Sub/Comp. de pe proiector.
3. Dacă doriţi să folosiţi difuzorul (mono mixat) al proiectorului, luaţi un cablu de sunet corespunzător şi conectaţi un capăt al cablului la ieşirea de sunet de pe computer, iar celălalt capăt la mufa Audio IN de pe proiector.
Conectare 27
4. Dacă doriţi, puteţi folosi un alt cablu de sunet corespunzător pentru a conecta un capăt al cablului la mufa AUDIO OUT (Ieşire sunet) de pe proiector, iar celălalt capăt la difuzoarele externe (neincluse în pachet).
Ieşirea de sunet este un semnal mixat mono. Odată conectat, aunetul poate fi controlat de pe telecomandă (MUTE - Mut) sau din meniurile OSD. Vezi "Audio Settings
(Reglaje audio)" la pagina 50 pentru detalii.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Difuzoare
Cablu adaptor Component Video spre VGA (D-Sub)
Cablu Audio
Cablu Audio
Dacă conectaţi proiectorul la un receptor TV de înaltă definiţie (HDTV), următoarele standarde sunt suportate:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)
Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi "Conectarea Audio" la pagina 17 pentru detalii.
Component Video este singura ieşire video care oferă imagine cu aspect nativ 16:9.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video este pornit şi dacă funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
Conectare28
Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a determina dacă are o priză de ieşire S-Video disponibilă:
•Dacă da, puteţi continua cu această procedură.
•Dacă nu, va fi nevoie să reexaminaţi metodele prin care dispozitivul poate fi conectat.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă S-Video:
1. Luaţi cablul S-Video (accesoriu opţional) şi conectaţi un capăt la priza de ieşire S- Video de pe dispozitivul sursă.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la priza S-Video de pe proiector.
3. Dacă doriţi să folosiţi difuzorul (mono mixat) al proiectorului, luaţi un cablu de sunet corespunzător şi conectaţi un capăt al cablului la ieşirea de sunet de pe computer, iar celălalt capăt la mufa Audio IN de pe proiector.
4. Dacă doriţi, puteţi folosi un alt cablu de sunet corespunzător pentru a conecta un capăt al cablului la mufa AUDIO OUT (Ieşire sunet) de pe proiector, iar celălalt capăt la difuzoarele externe (neincluse în pachet). Ieşirea de sunet este un semnal mixat mono. Odată conectat, aunetul poate fi controlat de pe telecomandă (MUTE - Mut) sau din meniurile OSD. Vezi "Audio Settings
(Reglaje audio)" la pagina 50 pentru detalii.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu S-Video
Cablu Audio
Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi "Conectarea Audio" la pagina 17 pentru detalii.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video e pornit şi funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
•Dacă aţi realizat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul sursă S-
Video, nu mai e necesar să conectaţi acest dispozitiv folosind şi conexiunea S-Video, întrucât aceasta reprezintă doar opţiunea secundară, oferind o calitate video mai slabă. Vezi "Conectarea dispozitivelor surse Video" la pagina 25 pentru detalii.
Conectare 29
Conectarea unui dispozitiv sursă Video compozit
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a verifica dacă are un set de mufe de ieşire Video compozit disponibile:
•Dacă da, continuaţi cu această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reexaminaţi metodele prin care puteţi conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă Video compozit:
1. Luaţi cablul Video şi conectaţi un capăt la priza de ieşire Video de pe dispozitivul sursă Video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului Video la priza marcată Video de pe proiector.
3. Dacă doriţi să folosiţi difuzorul (mono mixat) al proiectorului, luaţi un cablu de sunet corespunzător şi conectaţi un capăt al cablului la ieşirea de sunet de pe computer, iar celălalt capăt la mufa Audio IN de pe proiector.
4. Dacă doriţi, puteţi folosi un alt cablu de sunet corespunzător pentru a conecta un capăt al cablului la mufa AUDIO OUT (Ieşire sunet) de pe proiector, iar celălalt capăt la difuzoarele externe (neincluse în pachet). Ieşirea de sunet este un semnal mixat mono. Odată conectat, aunetul poate fi controlat de pe telecomandă (MUTE - Mut) sau din meniurile OSD. Vezi "Audio Settings
(Reglaje audio)" la pagina 50 pentru detalii.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu Video Cablu Audio
Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi "Conectarea Audio" la pagina 17 pentru detalii.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video e pornit şi funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
Este necesar să conectaţi dispozitivul folosind un cablu Video compozit doar dacă
intrările Component Video şi S-Video nu sunt disponibile. Consultaţi "Conectarea
dispozitivelor surse Video" la pagina 17 pentru detalii.
Conectare30

Operarea

Pornirea

1. Cuplaţi cablul de alimentare la proiector şi apoi în priza de perete. Porniţi priza (unde este cazul). Verificaţi dacă indicatorul alimentării Power de pe proiector luminează portocaliu după ce aţi alimentat proiectorul.
2. Scoateţi capacul obiectivului. Dacă este lăsat pe obiectiv, se poate deforma din cauza căldurii produse de lampa de proiecţie.
3. Apăsaţi şi menţineţi (pentru 2 secunde)
I
butonul Power (Alimentare) de pe telecomandă sau de pe proiector pentru a porni proiectorul. Indicatorul luminos Power clipeşte verde şi rămâne aprins verde când proiectorul a pornit. Procedura de pornire durează circa 30 de
secunde după apăsarea butonului Power. În ultima fază a pornirii, o siglă BenQ prestabilită va fi proiectată. (Dacă e necesar) Rotiţi inelul pentru focalizare pentru ajustarea clarităţii imaginii.
Dacă proiectorul e încă fierbinte de la activitatea precedentă, ventilatoarele vor funcţiona aproximativ 90 de secunde înainte de activarea lămpii.
4. Dacă vi se cere să introduceţi o parolă, apăsaţi săgeţile pentru a selecta cele şase cifre ale parolei. Vezi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 32 pentru detalii.
5. Porniţi toate echipamentele conectate.
6. Proiectorul va începe căutarea semnalelor de intrare. Sursa scanată la un moment dat este afişată în colţul din dreapta-jos al ecranului. Căutarea va continua până la detectarea unei surse de semnal de intrare.
Puteţi apăsa butonul SOURCE (Sursă) de pe proiector sau de pe telecomandă pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
"Schimbarea semnalului de intrare" la pagina 34.
Dacă frecvenţa/rezoluţia sursei de intrare depăşeşte limitele proiectorului, veţi observa mesajul “Out of Range” (Depăşirea limitelor) afişat pe un ecran gol. Vă rugăm schimbaţi spre un semnal de intrare compatibil cu rezoluţia proiectorului. Vezi "Diagrama de sincronizare" la
pagina 65 pentru detalii.
I
I
I
Operarea 31
Utilizarea funcţiei de parolare
Pentru scopuri de securitate şi pentru a preveni accesul neautorizat, proiectorul include o opţiune pentru configurarea unei parole. Parola poate fi configurată cu ajutorul meniului de pe ecran. Pentru detalii referitoare la utilizarea meniului de pe ecran, vă rugăm consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 46 pentru informaţii.
ATE NŢIE: Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de parolă, iar ulterior uitaţi parola. Tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi păstraţi manualul într-un loc sigur, pentru regăsirea ulterioară.
Configurarea unei parole
AVERTIZARE: Odată configurată o parolă, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este introdusă de fiecare dată când porniţi proiectorul.
1. Activaţi meniul OSD şi navigaţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings. Apăsaţi ENTER (Confirmare). Alegeţi Password (Parolă) şi apoi On
(Activată) apăsând Stânga sau Dreapta.
2. O fereastră de dialog apare pe ecran.
3. Confom imaginii din dreapta, ( Sus,
Dreapta, Jos, Stânga) reprezintă,
respectiv, 4 cifre (1, 2, 3, 4). În funcţie de parola pe care o doriţi, apăsaţi butoanele-săgeţi pentru a introduce cele şase cifre ale parolei.
Odată ce parola a fost configurată, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Reglaje de securitate).
IMPORTANT: Cifrele pe care le introduceţi vor fi afişate pe ecran ca asteriscuri. Scrieţi parola aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după ce o configuraţi, pentru a fi la îndemână în caz că o veţi uitavreodată.
Parola: __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
4. Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi MENU/BACK (Meniu/Înapoi) de două ori.
INPUT PASSWORD
Back
Dacă uitaţi parola
Dacă aţi activat funcţia de parolare, vi se va solicita să introduceţi cele şase cifre ale parolei de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi greşit parola, apare mesajul de eroare ilustrat în partea dreaptă, pentru trei secunde, urmat de mesajul INPUT PASSWORD (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi reîncerca introducând o parolă din alte şase cifre, sau dacă nu aţi notat parola în aecst manual şi nu vi-o mai reamintiţi deloc, puteţi folosi procedura de recuperare a parolei. Vezi "Intrarea în procedura de recuperare a parolei" la
pagina 33 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă incorectă de 5 ori la rând, proiectorul se va opri automat după un scurt interval.
Operarea32
Password Error
Please try again.
Intrarea în procedura de recuperare a parolei
Apăsaţi şi menţineţi butonul AUTO pe poiector sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul va afişa un număr codificat pe ecran. Write down the number and turn off your projector. Seek help from the local BenQ service center to decode the number. You may be required to provide proof of purchase documentation to verify that you are an authorized user of the projector.
RECALL PASSWORD
Please write down the recall code, and contact your local BenQ Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
Modificarea parolei
1. Deschideţi meniul OSD şi navigaţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings > Change Password (Modificare parolă).
2. Apăsaţi ENTER. Apare mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ).
3. Introduceţi vechea parolă.
i. Dacă parola este corectă, apare un alt mesaj 'INPUT NEW PASSWORD'
(INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ).
ii. Dacă parola este incorectă, apare pentru trei secunde mesajul de eroare, apoi
revine mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ). Puteţi apăsa fie MENU/BACK (Meniu/Înapoi) pentru a renunţa, fie să încercaţi o altă parolă.
3. Introduceţi noua parolă.
IMPORTANT: Cifrele pe care le introduceţi vor fi afişate pe ecran ca asteriscuri. Scrieţi parola aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după ce o configuraţi, pentru a fi la îndemână în caz că o veţi uitavreodată.
Parola: __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
4. Confirmaţi noua parolă, reintroducând-o.
5. Aţi modificat cu succes parola proiectorului. Nu uitaţi să introduceţi noua parolă la următoarea pornire a proiectorului.
6. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi de două ori MENU/BACK (Meniu/Înapoi).
Password Changed
Exit
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva funcţia de protecţie prin parolă, reveniţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings > Password (Parolă) după ce deschideţi meniul OSD.
Selectaţi Off (Inactivă) apăsând Stânga sau Dreapta. Apare mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Introduceţi parola curentă.
i. Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Reglaje
de securitate) cu starea 'Off' (Inactivă) afişată în rândul Password (Parolă). Nu va mai fi necesar să introduceţi parola când porniţi proiectorul data viitoare.
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare apare pentru trei secunde, apoi
apare 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi apăsa MENU/ BACK (Meniu/Înapoi) pentru anularea schimbării, fie să încercaţi o nouă parolă.
Notaţi că, dacă aţi dezactivat funcţia de parolare, totuş îndemână, în caz că veţi dori să re-activaţi funcţia de parolare, introducând vechea parolă.
i trebuie să păstraţi vechea parolă la
Operarea 33

Schimbarea semnalului de intrare

Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, o singură sursă apare pe întregul ecran, la un moment dat. Pentru a defila între sursele de intrare, apăsaţi SOURCE (Sursă) pe proiector sau telecomandă. Apare o bară de selecţie a sursei. Puteţi apăsa repetat SOURCE (Sursă) pentru a selecta manual semnalul, sau puteţi lăsa proiectorul să caute automat semnalul disponibil. Odată detectat, informaţii despre sursa selectată vor fi afişate în colţul din stânga-sus al ecranului, pentru 3 secunde. Dacă sunt conectate mai multe echipamente, puteţi apăsa din nou butonul pentru a căuta un alt semnal.
Asiguraţi-vă că funcţia Auto Source Detection (Detectarea automată a sersei) din meniul SOURCE (Sursă) e activată, dacă doriţi ca proiectorul să caute automat semnalul. Vezi
"Auto Source Detection" la pagina 49 pentru detalii.
Proiectorul oferă funcţia PIP (Imagine în Imagine) care permite ca 2 semnale diferite să afişate în acelaşi timp. Vezi "Utilizarea funcţiei PIP (Imagine în Imagine)" la pagina 41 pentru detalii.
Nivelul luminozităţii imaginii proiectate se va modifica atunci când schimbaţi între diferite semnale de intrare. Prezentările de date (grafice) "PC" folosind cu preponderenţă imagini statice sunt de obicei mai luminoase decât cele "Video" care folosesc mai mult imagini în mişcare (filme).
Tipul intrărilor afectează opţiunile disponibile pentru Modurile-Aplicaţii. Vezi "Selectarea
unui mod-aplicaţie" la pagina 38 pentru detalii.

Reglarea imaginii proiectate

Reglarea unghiului de proiecţie
Proiectorul este dotat cu 1 picior frontal pentru reglaj rapid şi cu 1 picior pentru reglaj spate. Puteţi modifica înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru a regla proiectorul:
1. Ridicaţi proiectorul şi apăsaţi butonul pentru a elibera picioruşul pentru reglaj. Picioruşul culisează şi se blochează în poziţie.
Nu priviţi spre obiectiv în timp ce lampa este pornită. Lumina puternică a lămpii poate provoca probleme ochilor.
Apăsaţi cu grijă butoanele pentru reglaj deoarece acestea sunt în apropierea grilajului de evacuare din care iese aer foarte cald.
2. Înşurubaţi piciorul din spate pentru a regla fin unghiul orizontal.
Pentru retractarea picioruşului, ridicaţi proiectorul în timp ce apăsaţi butonul frontal pentru reglaj, apoi lăsaţi uşor proiectorul să coboare. Înşurubaţi picioruşul din spate.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt respectiv perpendiculare, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru a corecta situaţia, reglaţi valoarea Keystone (Rectangularitate) din meniul Display (Afişare), de pe proiector sau de pe telecomandă. Vezi "Corectarea
rectangularităţii (keystone)" la pagina 35 pentru detalii..
fie
Operarea34
Autoreglarea imaginii
În anumite cazuri, s-ar putea să doriţi optimizarea imaginii. Pentru aceasta, apsăsaţi AUTO de pe proiector sau pe telecomandă. În circa 3 secunde, funcţia încorporată de Autoreglaj Inteligent va re­ajusta valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Sincronizare) pentru a oferi calitatea optimă a imaginii.
Informaţiile despre sursa curentă vor fi afişate în partea din dreapta-jos a ecranului, pentru 3 secunde.
Ecranul va fi gol în timpul funcţionării Autoreglajului.
Reglajul fin al dimensiunii şi clarităţii imaginii
1. Reglaţi dimensiunea imaginii cu inelul pentru transfocare (zoom).
2. Apoi reglaţi claritatea imaginii cu ajutorul inelului pentru focalizare.
Căutarea unor detalii în imaginea proiectată
Dacă aveţi nevoie să găsiţi detalii în imaginea proiectată, apăsaţi D. ZOOM + (Zoom digital +) de pe telecomandă, iar partea din centru a imaginii va fi mărită. Apăsând butonul + din nou, imaginea va fi mărită
şi mai mult. Folosiţi săgeţile (, , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga în imagine. Apăsând D. ZOOM - (Zoom digital -) reduceţi mărimea imaginii. Apăsând din nou butonul - imaginea e redusă mai mult, până când revine la dimensiunea originală.
Funcţiile Digital Zoom (Transfocare digitală) şi Pan (Panoramare) sunt accesibile şi în meniul DISPLAY (Afişare).
Corectarea rectangularităţii (keystone)
Problema rectangularităţii intervine când proiectorul nu este perpendicular pe ecran şi se manifestă printr-o imagine proiectată cu aspect trapezoidal, sub următoarele forme:
•Două laturi paralele (stânga şi dreapta, sau sus şi jos) dar o parte e vizibil mai lată.
•Nu există laturi paralele.
Pentru a corecta forma imaginii, puteţi efectua următorii paşi.
1. Ajustaţi unghiul de proiecţie. Mutaţi proiectorul pentru a fi poziţionat în faţa centrului ecranului, baza obiectivului fiind la nivel cu marginea de jos sau de sus a ecranului.
2. Dacă imaginea rămâne distorsionată, sau dacă proiectorul nu poate fi mutat conform descrierii, corectaţi manual imaginea, efectuând UNUL dintre următorii paşi.
•Apăsaţi unul dintre butoanele Keystone/Săgeţi ( / , / , / , / )
de pe proiector sau telecomandă pentru afişarea paginii de corectare a rectangularităţii (Keystone). Apăsaţi butonul cu imaginea trapezoidală cea mai
Operarea 35
apropiată de forma imaginii. Continuaţi apăsarea butonului sau apăsaţi alte butoane până când obţineţi o formă satisfăcătoare a imaginii.
•Apăsaţi MENU/BACK (Meniu/Înapoi) pe
proiector sau telecomandă. Apelaţi meniul
KEYSTONE
DISPLAY > Keystone (Afişare > Rectangularitate) şi apăsaţi ENTER (Confirmare)
pentru afişarea paginii de corecţie a rectangularităţii (Keystone). Apăsaţi unul dintre
butoanele Keystone/Săgeţi ( / , / , /
, / ) de pe proiector sau telecomandă pentru afişarea paginii de corectare a rectangularităţii (Keystone). Apăsaţi butonul cu imaginea trapezoidală cea mai apropiată de forma imaginii. Continuaţi apăsarea butonului sau apăsaţi alte butoane până când ob
ţineţi o formă satisfăcătoare a imaginii.
Valorile din partea de jos a paginii se modifică în timp ce apăsaţi butoanele. Când ajungeţi la maxim sau minim apăsând repetat butoanele, forma imaginii nu se va mai schimba. Nu veţi mai putea să modificaţi forma imaginii în direcţia respectivă.
2 laturi paralele (stânga şi dreapta, sau sus şi jos) dar e vizibil mai lată într-o parte
Back
•Apăsaţi / sau
•Apelaţi meniul DISPLAY > Keystone. Intraţi în pagina de corecţie a rectangularităţii (Keystone) şi apăsaţi
/ repetat până
când imaginea devine dreptunghiulară.
No parallel sides
1. Apăsaţi / sau
2. Apelaţi meniul DISPLAY >
Keystone. Intraţi în pagina de corecţie a rectangularităţii (Keystone)
şi apăsaţi / .
Operarea36
3. Apăsaţi repetat până când imaginea devine dreptunghiulară.
/
•Apăsaţi
•Apelaţi meniul DISPLAY > Keystone. Intraţi în pagina de corecţie a rectangularităţii (Keystone) şi apăsaţi
/ sau
/ repetat până
când imaginea devine dreptunghiulară.
4. Apăsaţi MENU/BACK
(Meniu/Înapoi) pentru a ieşi, salvând reglajele.

Selectarea ratei de aspect

"Rata de aspect" este raportul dintre lăţimea şi înălţimea imaginii. Majoritatea televizoarelor analogice şi computerele au rata de aspect 4:3, care este implicită pentru acest proiector, iar receptoarele Digital TV şi aparatele DVD au de obicei rata de aspect 16:9.
Dispunând de avantajul procesării digitale a semnalului, dispozitivele de afişare digitală a imaginii cum ar fi acest proiector poate întinde sau scala ieşirea de imagine la un aspect diferit faţă de cel al sursei de intrare a semnalului.
Puteţi modifica rata de aspect a imaginii proiectate (indiferent care este aspectul sursei) apăsând ASPECT de pe telecomandă sau din meniul DISPLAY > Aspect Ratio (Afişare > Rată de aspect). Selectaţi o rată de aspect corespunzătoare formatului de semnal video şi necesităţilor de proiecţie.Există patru rate de aspect disponibile:
În imaginile de mai jos, zonele negre sunt zone inactive iar suprafeţele albe sunt zonele active.
1. Auto: Scalează imaginea proporţional pentru a se potrivi cu
rezoluţia nativă a proiectorului în lăţimea ei orizontală. Este adecvată pentru imaginea de intrare cu aspect diferit de 4:3 sau 16:9 şi totuşi doriţi să folosiţi la maxim suprafaţa ecranului fără să alteraţi rata de aspect a imaginii.
2. Actual Size (Dimensiunea actuală): Imaginea este proeictată la
rezoluţia originală, fără conversii de pixeli. Pentru semnale cu rezoluţie mai mică, imaginea proiectată va fi mai mică decât întregul ecran. Puteţi regla transfocarea (zoom) sau puteţi muta proiectorul pentru a mări dimensiunea imaginii dacă este necesar. S-ar putea să fie necesară re-focalizarea proiectorului după efectuarea acestor reglaje.
1. 4:3: Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în centrul
ecranului cu o rată de aspect 4:3. Această opţiune este adecvată pentru imagini 4:3 cum ar fi monitoarele de computer, receptoare TV cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, deoarece toate aceste surse vor fi afişate fără denaturarea aspectului.
2. 16:9 (implicit): Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în
centrul ecranului, cu o rată de aspect 16:9. Aceasta este adecvată pentru imagini care sunt deja cu aspect 16:9, cum ar fi TV de înaltă definiţie, deoarece imaginea sursei va fi afişată fără denaturare.
Rata de aspect 16:9 poate fi obţinută doar prin intrare de tip Component Video, dacă intrarea recepţionează semnal cu aspect corespunzător 16:9. Vezi "Conectarea
unui dispozitiv sursă Component Video" la pagina 27 şi "Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei" la pagina 19 pentru detalii.
Operarea 37

Optimizarea imaginii

Selectarea unui mod-aplicaţie
Proiectorul este prevăzut cu mai multe moduri­aplicaţie prestabilite, astfel încât puteţi alege unul potrivit pentru ambientul şi pentru sursa de imagine folosite. Pentru a selecta un mod corespunzător necesităţilor, apăsaţi repetat butonul MODE (Mod). Modurile-aplicaţie disponibile pentru diverse tipuri de semnal sunt prezentate mai jos.
Intrare de semnal PC/DVI-A/DVI-D
1. IntPresentation Mode (Prezentare interior)
(Implicit): Este prevăzut pentru prezentări. Luminozitatea este mare pentru a fi adecvată culorilor de pe PC sau laptop.
2. Brightest Mode (Modul Luminos): Maximizează luminozitatea imaginii proiectate.
Adecvat ambienturilor care necesită luminozitate mare, cum ar fi camerele iluminate.
3. sRGB/Photo Mode (Modul sRGB/Foto): Maximizează puritatea culorilor RGB
pentru a oferi imagini realiste, indiferent de reglajul luminozităţii. Potrivit pentru fotografiile realizate cu o cameră compatibilă sRGB, calibrată corespunzător, precum şi pentru grafice şi aplicaţii pentru desenare pe PC, cum ar fi AutoCAD.
4. Gaming Mode (Jocuri): Potrivit pentru jocurile PC într-o sufragerie luminoasă.
5. Video Mode (Modul Video): Adecvat pentru vizionarea filmelor, clipurilor video de
pe camere digitale sau DV prin intrarea PC, în ambienturi întunecate.
6. User 1/User 2 Mode (Modul Utilizator 1/2): Reface reglajele personalizate, pe baza
modurilor-aplicaţie disponibile la un moment dat. Vezi "Configurarea modului User
1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)" la pagina 38 pentru detalii.
7. Memory Mode (Modul Memorie): Reface reglajele efectuate cu butoanele
BRIGHTNESS (Luminozitate) şi CONTRAST de pe telecomandă. Reglajele efectuate cu butoanele respective schimbă modul-aplicaţie curent în Memory Mode.
Intrare de semnal YPbPr/S-Video/Video
1. Cinema Mode (Mod Cinema): Este adecvat pentru vizionarea filmelor DVD într-un
ambient întunecat (cu iluminare slabă).
2. Movie Mode (Mod Film) (Implicit): Este adecvat pentru vizionarea filmelor cu
imagini colorate şi a programelor TV într-un ambient întunecat (cu iluminare slabă).
3. Gaming Mode (Mod Jocuri): Este adecvat pentru delectarea cu jocuri video bazate
pe console într-o sufragerie iluminată normal.
4. Photo Mode (Mod Foto): Este perfect pentru vizionarea fotografiilor digitale
realizate în lumină naturală cu o cameră digitală compatibilă sRGB compatible şi properly calibrated camera, şi calibrată corespunzător, sau pentru vizionarea discurilor Photo CD. Saturaţia culorii li luminozitatea sunt bine echilibrate.
5. User 1/User 2 Mode (Modul Utilizator 1/2): Reface reglajele personalizate, pe baza
modurilor-aplicaţie disponibile la un moment dat. Vezi "Configurarea modului User
1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)" la pagina 38 pentru detalii..
Configurarea modului User 1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)
Există două moduri personalizabile de către utilizator, dacă modurile-aplicaţie nu sunt adecvate necesităţilor dumneavoastră. Puteţi folosi unul dintre modurile-aplicaţie (cu excepţia User 1/2) ca punct de plecare, apoi personalizaţi configurarea.
Operarea38
1. Apăsaţi MENU/BACK (Meniu/Înapoi) pentru activarea meniului OSD.
2. Apelaţi meniul PICTURE > Application Mode (Imagine > Mod-aplicaţie).
3. Apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta între User 1 Mode sau User 2 Mode.
4. Apăsaţi Jos pentru a selecta Reference (Referinţă).
5. Apăsaţi Stânga/ Dreapta şi selectaţi un mod-aplicaţie apropiat de necesităţi.
6. Apăsaţi Jos pentru a selecta un paramentru din meniu care va fi modificat şi regalţi-i valoarea apăsând Stânga/ Dreapta. Vezi "Reglajul fin al calităţii
imaginii în modurile-utilizator" de mai jos pentru detalii.
7. Când toate reglajele au fost finalizate, selectaţi Save Settings (Salvează reglaje) şi apăsaţi ENTER (Confirmare) pentru a păstra reglajele.
8. Apare mesajul de confirmare 'Setting Saved' (Reglaj salvat).
Reglajul fin al calităţii imaginii în modurile-utilizator
În funcţie de tipul de semnal detectat, sunt disponibile câteva funcţii personalizabile de către utilizator, când selectaţi modurile User 1 sau 2. Puteţi efectua reglaje ale acestor funcţii după propria dorinţă.
Reglarea luminozităţii
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/ Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
O valoare mai mare înseamnă o imagine mai luminoasă. Un reglaj mai mic, o imagine mai întunecată. Reglaţi astfel încât zonele negre din imagine să apară cu negru, iar detaliile din zonele mai întunecate să rămână vizibile.
-30
50
+70
Reglarea contrastului
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/ Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât va fi mai mare contrastul. Folosiţi acest reglaj pentru a determina cel mai bun nivel de alb, după ce în prealabil aţi reglat Luminozitatea, pentru a corespunde intrării selectate şi ambianţei.
-30
50
+70
Selectarea unei temperaturi de culoare
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/ Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
Sunt disponibile 4 reglaje pentru temperatura de culoare*.
1. T1: Cu cea mai înaltă temperatură de culoare, T1 face ca albul din imagine să apară mai albăstrui decât în alte moduri.
2. T2: Face albul din imagine să apară albăstrui.
3. T3: Menţine nuanţa normală a albului din imagine.
4. T4: Face albul din imagine să apară roşiatic.
Operarea 39
Despre temperaturile de culoare:
* Există numeroase nuanţe care pot fi considerate “alb” în diferite situaţii. Una dintre
metodele obişnuite de a reprezenta culoarea alb este cunoscută ca “temperatura de culoare”. O culoare albă cu temperatură scazută apare roşiatic. Un alb cu temperatură de culoare ridicată pare să conţină mai mult albastru.
4. Alte reglaje
Puteţi găsi alte posibilităţi de reglaj fin al calităţii imaginii şi în meniul PICTURE (Imagine). Vezi "Meniul Picture (Imagine)" la pagina 48 pentru detalii.

Operarea la mare altitudine

Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul Mare Altitudine) când mediul ambiental este situat la peste 1000 metri înălţime faţă de nivelul mării, dacă este mai cald de 40
°C, sau când proiectorul va fi utilizat pentru perioade lungi de timp (>10 ore) fără oprire.
Pentru activarea Modului Mare Altitudine, apelaţi meniul
SYSTEM SETUP:
Advanced > High Altitude Mode,
selectaţi On (Activ) apăsând Stânga/
Dreapta de pe proiector sau telecomandă.
Va fi af işat un mesaj de confirmare. . Selectaţi Yes ( Da ) şi apăsaţi ENTER (Confirmare).
Operarea în "Modul Mare Altitudine" poate provoca un zgomot mai mare din cauza vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea sistemului şi performanţa.
Dacă folosiţi acest proiector în condiţii extreme diferite de cele de mai sus, este posibilă apariţia simptomelor de oprire automată, funcţie prevăzută pentru a proteja proiectorul faţă de supraîncălzire. În asemenea cazuri, ar trebui să activaţi Modul Mare Altitudine pentru rezolvarea simptomelor. Totuşi, nu se poate afirma că acest proiector poate opera în oricare sau în toate condiţiile extreme.
WARNING
High Altitude Mode is used when the environment is higher than 3200 feet, or the temperature is over 40°C.
Do you want to turn the High Altitude Mode on?
Yes
No

Ascunderea imaginii

Ca să atrageţi atenţia audienţei spre prezentator sau altă sursă de informare, puteţi folosi BLANK (Gol) pentru ascunderea imaginii proiectate. Apăsaţi orice buton (în afară de LASER) de pe proiector sau telecomandă pentru a restaura imaginea. Cuvântul 'BLANK' (Gol) apare în colţul din drepata-jos al ecranului, în tim pce imaginea este ascunsă. Când această funcţie este activată cu o intrare de sunet conectată, sunetul se va auzi în continuare.
Puteţi configura o durată de timpîn meniul
SETUP: Basic > Blank Timer
apăsat nici un buton de pe proiector sau de pe telecomandă. Intervalul de timp poate fi configurat între 5 şi 30 de minute, în paşi incrementali de câte 5 minute.
Dacă perioadele prevăzute nu sunt adecvate prezentării dumenavoastră, selectaţi Disable (Dezactivează). Indiferent că Blank Timer (Timp Gol) este activat sau dezactivat, puteţi apăsa orice tastă (cu excepţia LASER) oricând doriţi să restauraţi imaginea.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie în timpul funcţionării, deoarece obiectul care îl obstrucţionează se poate supraîncălzi, deforma sau chiar aprinde.
Operarea40
SYSTEM
pentru a opri proiectorul după un interval în care nu s-a
Utilizarea funcţiei PIP (Imagine în Imagine)
Proiectorul dumneavoastră poate afişa simultan imagini din două surse de intrare, fapt ce poate fi utilizat pentru îmbunătăţirea prezentării într-un mod interesant.
Aceste funcţii sunt disponibile numai când sursa de intrare este PC iar sursa PIP este Video sau S-Video.
1. Asiguraţi-vă că atât PC-ul, cât şi semnalul Video sau S-Video sunt corect conectate.
2. Afişaţi imaginea de pe PC (Analog RGB) pe ecran.
3. Pentru afişarea ferestrei PIP, apăsaţi PIP pe telecomandă sau alegeţi meniul
DISPLAY > PIP settings > PIP, selectaţi On (Activat) apăsând Stânga/
Dreapta.
4. Pentru selectarea unei surse PIP care va fi afişată, în meniul DISPLAY > PIP settings > Source , apăsaţi Stânga/ Dreapta.
5. Pentru a schimba poziţia imaginii PIP, apăsaţi Stânga/ Dreapta în mod repetat, în meniul DISPLAY > PIP settings > Position
6. Pentru redimensionarea imaginii PIP, apăsaţi Stânga/ Dreapta o dată sau de două ori în meniul DISPLAY > PIP settings > Size pentru a regla dimensiunea PIP ca small (mică) sau large (mare).
până la selectarea poziţiei dorite.
7. Pentru a regla calitatea imaginii PIP, puteţi apăsa Stânga/ Dreapta în meniul DISPLAY > PIP settings > Saturation (Saturaţie) sau Hue (Nuanţă).
8. Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi MENU/BACK (Meniu/Înapoi) de două ori.
Operarea 41
Controlul succedării paginilor
Conectaţi proiectorul la PC / laptop prin cablul USB în prealabil.
Puteţi opera programul software de prezentare (de pe PC-ul conectat) care răspunde la comenzile page up/down (Pagină sus/jos) (cum ar fi Microsoft PowerPoint) apăsând Jos) pe telecomandă
pentru detalii
Dacă funcţia de control al paginilor nu funcţionează, verificaţi dacă este corect efectuată conexiunea USB şi dacă driverul de maus al computerului este actualizat la ultima versiune.
. Consultaţi "Conectarea unui computer" la pagina 16
.
Page Up şi Page Down (Pagină Sus/
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi butonul Freeze (Îngheaţă) de pe telecomandă pentru a imobiliza imaginea. 'FREEZE' va fi afişat în colţul din dreapta-sus al ecranului. Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi orice buton (în afară de LASER) de pe proiector sau telecomandăl.
Chiar dacă o imagine este blocată pe ecran, filmul continuă pe dispozitivul sursă. Dacă dispozitivele conectate au ieşire de sunet, veţi auzi în continuare sunetul filmului, deşi imaginea e blocată pe ecran.

Crearea propriului ecran de pornire

Pe lângă posibilitatea de a selecta ecranuol de pornire dintre sigla BenQ logo, ecran negru sau ecran alnastru, puteţi crea propriul ecran de pornire, dintr-o imagine proiectată de pe computer sau dintr-o sursă video..
1. Proiectaţi imaginea pe care o doriţi ca ecran de pornire, fie de pe un computer, fie dintr-o sursă video.
2. Apăsaţi CAPTURE (Captură) de pe telecomandă sau apelaţi meniul SYSTEM SETUP: Basic > My Screen (Ecranul meu) şi apăsaţi ENTER (Confirmare).
3. Apare un mesaj de confirmare. Apăsaţi CAPTURE (Captură) sau ENTER (Confirmare) din nou.
4. Mesajul 'Screen Capturing...' (Capturarea ecranului...) apare în timp ce proiectorul procesează imaginea. Vă rugăm aşteptaţi.
5. Dacă acţiunea a reuşit, veţi vedea mesajul 'Captured Succeeded' (Capturare reuşită) pe ecran. Imaginea capturată va fi salvată ca My Screen (Ecranul Meu).
6. Pentru a vedea imaginea capturată ca ecran de pornire, configuraţi meniul SYSTEM SETUP: Advanced > Splash Screen (Ecran pornire) şi reporniţi proiectorul.
În cazul puţin probabil că a eşuat capturarea, schimbaţi imaginea respectivă.
My Screen în
Operarea42

Personalizarea meniului de pe ecran

Meniurile pe ecran (OSD) pot fi configurate în funcţie de preferinţe. Următoarele reglaje nu afectează caracteristicile de proiecţie, operarea sau performanţa.
Menu Display Time (Durată Meniu) în SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings
eglează durata de timp în care meniul OSD rămâne activ după ultima apăsare de buton. Timpul este reglabil între 5 şi 60 de secunde, cu paşi incrementali din 5 în 5
secunde. Utilizaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta o durată corespunzătoare.
Menu Position (Poziţie meniu) în meniul SYSTEM SETUP: Basic > Menu
Settings configurează poziţia meniului OSD în cinci locaţii. Utilizaţi Stânga/
Dreapta pentru a selecta poziţia preferată.
Language (Limbă) din meniul SYSTEM SETUP: Basic configurează limba familiară în meniurile OSD. Utilizaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta limba.
Splash Screen (Ecran Pornire) din meniul SYSTEM SETUP: Basic Configurează ecranul preferat care va fi afişat la pornirea proiectorului. Utilizaţi Stânga/
Dreapta pentru a selecta ecranul dorit.

Oprirea proiectorului

I
1. Apăsaţi Power (Alimentare) şi un mesaj de confirmare va fi afişat. Dacă nu confirmaţi oprirea în câteva
secunde, mesajul va dispare.
2. Apăsaţi Power (Alimentare) a doua oară pentru a opri proiectorul.
Indicatorul luminos pentru alimentare clipeşte portocaliu, lampa de proiecţie se stinge, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru aproximativ 90 de secunde pentru a răci proiectorul.
Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la comenzi în timpul procesului de răcire.
3. Indicatorul luminos pentru alimentare luminează portocaliu, după ce procesul de răcire s-a finalizat şi sau oprit ventilatoarele.
4. Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete.
Pentru a câştiga timp, puteţi deconecta proiectorul imediat ce s-a oprit, fără a mai aştepta răcirea. Proiectorul va continua să se răcească chiar după ce l-aţi deconectat, aşa că îl puteţi împacheta şi pleca. În timpul răcirii de după deconectare, nu puteţi reporni proiectorul.
I
I
I
Operarea 43

Utilizarea meniului

Sistemul de meniuri
Vă rugăm reţineţi că meniurile afişate pe ecran (OSD) sunt diferite în funcţie de sursa de semnal selectată.
Meniu principal
DISPLAY (Afişare)
PICTURE (Imagine)
Sub-meniu Opţiuni
Aspect Ratio Auto/Actual Size/4:3/16:9 Keystone Position Phase H. Size Digital Zoom Pan
PIP On/Off Source S-Video/Video
Bottom-Right/Bottom-Left/Top­Left/Top-Right
PC source: Brightest/ Presentation/sRGB/Photo/ Gaming/Video/User 1/User 2/ Memory Video source: Cinema/Movie/ Gaming/Photo/User 1/User 2
PC source: Brightest/ Presentation/sRGB/Photo/ Gaming/Video Video source: Cinema/Movie/ Gaming/Photo
T1/T2/T3/T4
Gamma 1/Gamma 2/Gamma 3/ Gamma 4/Gamma 5/Gamma 6/ Gamma 7/Gamma 8/Gamma 9
PIP Settings
Application Mode
Reference
Brightness Contrast Saturation Hue Sharpness Brilliant Color™ Color
Temperature
Gamma
Save Settings
Position
Size Small/Large Saturation Hue
Operarea44
SOURCE (Sursa)
SYSTEM SETUP: Basic (Reglaj sistem: bază)
SYSTEM SETUP: Advanced (Reglaj sistem: avansat)
Information (Informaţii)
Reţineţi că opţiunile meniului sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un semnal corespunzător. Dacă nici un echipament nu este conectat la proiector sau nu este detectat semnal, doar o parte limitată din opţiunile meniurilor sunt disponibile.
Auto Source Detection On/Off
Network
English, French, German, Italian, Spanish, Russian, Traditional
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Splash Screen BenQ/My Screen/Black/Blue My Screen
Audio Settings
Menu Settings
Quick Cooling On/Off High Altitude Mode On/Off
Lamp Settings
Security Settings
Reset All Settings
Source Application Mode Resolution Color System Lamp Timer
Mute On/Off Volume
Menu Display Time
Menu Position
Lamp Mode Normal/Economic Reset Lamp Timer Reset/Cancel Lamp Timer Password On/Off Change Password
Chinese, Simplified Chinese, Japanese, Korean, Swedish, Dutch, Turkish, Czech, Portuguese, Thai, Polish
Front Table/Rear Table/Rear Ceiling/Front Ceiling
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/30 sec
Center/Top-Left/Top-Right/ Bottom-Right/Bottom-Left
Operarea 45
Utilizarea meniurilor
Proiectorul este echipat cu meniuri afişabile pe ecran (On-Screen Display - OSD) pentru efectuarea diverselor reglaje.
Sunt disponibile 17 limbi diferite pentru meniuri. Vezi "Meniul System setup: Basic (Reglaj
sistem: Bază)" la pagina 50 pentru mai multe detalii.
Mai jos aveţi o vedere de ansamblu a meniului OSD în Engleză.
Icon al meniului principal
Meniu principal
Selecţie
Sub-meniu
Semnalul de intrare
Următorul exemplu descrie reglarea rectangularităţii cu meniul OSD în limba Engleză. Metodele menţionate mai jos pot fi aplicate şi folosind o altă limbă decât engleza.
Stare
Apăsaţi MENU/BACK pentru pagina anterioară sau ieşire.
1. Apăsaţi MENU/BACK (Meniu/ Înapoi) pe proiector sau telecomandă
pentru activarea meniului OSD.
2. Folosiţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta meniul DISPLAY (Afişare).
3. Apăsaţi Sus/ Jos pentru a selecta Keystone (Rectangularitate).
Operarea46
4. Apăsaţi ENTER (Confirmare)
pentru afişarea paginii Keystone
KEYSTONE
Back
5. În funcţie de forma imaginii afişate pe ecran, apăsaţi
butoanele ( / Sus, /
Stânga, / Jos, / Dreapta) pentru reglarea
rectangularităţii imaginii.
6. Ap
ăsaţi MENU/BACK
(Meniu/Înapoi) pe proiector
sau telecomandă de două ori* pentru ieşire şi salvarea reglajului.
*Prima apăsare vă duce înapoi în meniul principal iar a doua apăsare închide meniul OSD.
Meniul Display (Afişare)
FUNCŢIE (reglaj
/ valoare implicită)
Aspect Ratio
(Auto)
Keystone
(0)
Position
(0)
Phase
(depinde de sursa de intrare)
H. Size
(depinde de sursa de intrare)
Digital Zoom
(100%)
Pan
PIP Settings (Reglaje PIP)
DESCRIERE (reglaj / valoare implicită)
(Rată aspect) Sunt disponibile patru opţiuni pentru rata de aspect a imaginii.
Vezi "Selectarea ratei de aspect" la pagina 37 pentru detalii. (Rectangularitate) Corectează distorsiunea trapezoidală a imaginii.
Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 35 pentru. detalii..
(Poziţia) Afişează pagina pentru reglarea poziţiei. Pentru a muta imaginea proiectată, folosiţi butoanele-săgeţi. Valorile afişate în partea de jos a paginii se modifică la fiecare apăsare de buton, până la atingerea valorii maxime sau minime.
(Faza) Această funcţie permite reglarea sincronizării pentru a reduce distorsiunea
imaginii.
(Dimensiune orizontală) Ajustează lăţimea orizontală a imaginii.
Măreşte sau micşorează imaginea proiectată. Vezi "Căutarea unor
detalii în imaginea proiectată" la pagina 35 pentru detalii.
(Panoramare) Afişează pagina Pan (Panoramare) pentru căutarea detaliilor de pe imaginea proiectată, folosind butoanele săgeţi de pe proiector sau telecomandă, după ce imaginea a fost mărită.
PIP (Imagine în imagine) (Off) - Dezactivat
Activează sau dezactivează fereastra PIP (Imagine în Imagine)
Source (Sursă) (Video)
Selectează sursa pentru PIP.
Position (Poziţie) (Top-Left) - Sânga-Sus
Selectează poziţia dorită pentru fereastra PIP.
Size (Dimensiune) (Large) - Mare
Selectează o dimensiune adecvată pentru PIP.
Saturation (Saturaţie) (0)
Ajustează nivelul de saturaţie a culorii.
Hue (Nuanţă) (0)
Ajustează tonurile de roşu şi verzui din imagine.
Vezi "Saturation" la pagina 48, "Hue" la pagina 48, "Utilizarea funcţiei
PIP (Imagine în Imagine)" la pagina 41 pentru detalii.
Operarea 47
Meniul Picture (Imagine)
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile numai când utilizaţi anumite surse. Reglajele indisponibile nu sunt prezentate pe ecran.
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Application Mode
(PC/DVI-A/DVI­D: Presentation; YPbPr/S-Video Video: Movie)
Reference
Brightness
(50)
Contrast
(0)
Saturation
(0)
Hue
(0)
Sharpness
(16)
Brilliant Color
(10)
Color Temperature
(T3)
DESCRIERE
(Mod aplicaţie) Modurile prestabilite pentru aplicaţii sunt oferite pentru ca dumneavoastră să optimizaţi reglajul imaginii proiectorului în funcţie de tipul de program derulat. Vezi "Selectarea unui mod-aplicaţie" la
pagina 38 pentru detalii.
(Referinţă) Selectaţi un mod-aplicaţie care se apropie cel mai mult de reglajele dorite pentru calitatea imaginii, apoi efectuaţi reglajul fin al parametrilor listaţi mai jos pe pagină.
(Luminozitate) Ajustează luminozitatea imaginii.
Vezi "Reglarea luminozităţii" la pagina 39 pentru detalii. Ajustează gradul de diferenţă dintre întunericul şi lumina din imagine.
Vezi "Reglarea contrastului" la pagina 39 pentru detalii. (Saturaţie) Ajustează nivelul de saturaţie a culorii -- cantitatea din
fiecare culoare într-o imagine video. Reglajele mai mici dau o imagine mai puţin saturată, iar reglajul la nivel minim face imaginea să devină alb­negru. Dacă reglajul este prea înalt, culorile din imagine vor fi prea stridente, făcând imaginea să pară nerealistă.
(Nuanţa) Reglează tonurile de culoare roşu şi verde ale imaginii. O valoare mai mare oferă o imagine mai verzuie. O valoare mai mică determină o imagine mai roşiatică.
(Claritate) Ajustează imaginea pentru afişarea mai clară sau mai difuză.
(Culoare Briliant) Această funcţie foloseşte un nou algoritm de
procesare a culorii, precum şi îmbunătăţiri la nivel de sistem, pentru a oferi o luminozitate mai înaltă în timp ce furnizează culori mai realiste, vibrante în imagine. Oferă o creştere de peste 50% în luminozitatea imaginilor cu tonuri medii, comune în scenele video şi naturale, astfel încât proiectorul reproduce imaginile realist şi în culori reale. Limitele sunt între "0" şi "10". Dacă preferaţi o imagine îmbunătăţită mai mult, reglaţi valoarea spre maxim. Dacă doriţi o imagine mai fină, mai naturală, reglaţi spre valoarea minimă. Când alegeţi "0", funcţia Brilliant Color este inactivă.
(Temperatura de culoare) Sunt disponibile patru reglaje pentru temperatura de culoare.
Vezi "Selectarea unei temperaturi de culoare" la pagina 39 pentru detalii.
Operarea48
Relaţia dintre semnalul de intrare şi luminozitatea imaginii. O valoare mai mică înseamnă că detaliile negre devin mai vizibile.
Gamma 1, 4 şi 8 Măreşte luminozitatea medie a imaginii. Optim pentru un ambient iluminat, sală de întălniri sau de familie
Gamma
(Gamma 2)
Save
Gamma 2: Curbă Gamma 2,5 Simulează ecranul standard de PC.
Gamma 3, 6 şi 9: Curbă Gamma 2,2 Standard video. Optim pentru vizionarea filmelor în întuneric
Gamma 5 şi 7: Curbă Gamma 1,8 Evidenţiază detaliile negre. Reglajul optim pentru vizionarea filmelor cu multe detalii
întunecoase, umbre etc.
(Salvează reglaje) Salvează reglajele efectuate la modurile User 1 sau 2.
Settings
Meniul Source (Sursă)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Auto Source Detection
(On) - Activ
Network
DESCRIERE
(Detectare automată a sursei) Configurează proiectorul să caute automat semnalele de intrare. Dacă scanarea surselor este On (Activ), proiectorul va scana după sursele de intrare până când detectează un semnal. Dacă funcţia este inactivă, proiectorul selectează ultimul semnal de intrare folosit. Valoarea implicită este 'RGB'.
(Reţea) Afişează meniul de conexiuni fără fir.
Operarea 49
Meniul System setup: Basic (Reglaj sistem: Bază)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Language
(English) ­Englezã
Projector Position
(Front Table)
Auto Power Off
(Disable) ­Inactiv
Blank Timer
(Disable) ­Inactiv
Splash Screen
(BenQ logo) ­sigla BenQ
My Screen
Audio Settings (Reglaje audio)
Menu Settings (Reglaje meniu)
DESCRIERE
(Limba) Reglează limba pentru meniul afişat pe ecran (OSD).
Folosiţi Stânga/ Dreapta de pe proiector sau telecomandă pentur a selecta limba dorită. Sunt disponibile 17 limbi: Engleză (implicit), Franceză, Germană, Italiană, Spaniolă, Rusă, Chineză Tradiţională, Cniheză Simplificată, Japoneză, Coreană, Suedeză, Olandeză, Turcă, Cehă, Portugheză, Tailandeză şi Poloneză.
(Poziţia proiectorului) Proiectorul poate fi instalat pe tavan sau în spatele ecranului, sau cu una ori mai multe oglinzi. Contactaţi distribuitorul pentru suportul pentru montarea pe tavan (accesoriu opţional) dacă trebuie să instalaţi proiectorul pe tavan. Vezi "Alegerea
locaţiei" la pagina 17 pentru detalii.
(Oprire automată) Această funcţie permite proiectorului să se oprească automat după o perioadă de timp în care nu a fost detectat un semnal de
intrare. Apăsaţi Stânga/ Dreapta pe proiector sau pe telecomandă pentru a configura durata de timp după care proiectorul se opreşte.
Perioada de timp poate fi configurată între 5 şi 30 de minute, în paşi incrementali de câte 5 minute. Dacă duratele prestabilite nu sunt corespunzătoare prezentării, selectaţi Disable (Dezactivat). Proiectorul nu se va mai opri după o anumită perioadă de timp.
(Timp Gol) Reglează temporizarea pentru ecran gol, când este activată funcţia Blank (Gol), interval după care proiectorul se va opri. Vezi
"Ascunderea imaginii" la pagina 40 pentru detalii.
(Ecran pornire) Vă permite să selectaţi care ecran va fi afişat în timpul pornirii proiectorului. Sunt disponibile patru opţiuni:: BenQ logo (sigla BenQ), My Screen (Ecranul Meu), Black screen (Ecran Negru), sau Blue screen (Ecran Albastru).
(Ecranul meu) Capturează şi păstrează imaginea proiectată ca My Screen (Ecranul meu). Vezi "Crearea propriului ecran de pornire" la pagina 42 pentru detalii.
Mute (Mut) (Off) - Inactiv
TActivează sau dezactivează sunetul proiectorului.
Volume (Volum) (5)
Ajustează nivelul volumului de sunet.
Menu Display Time (Temporizator meniu) (15 sec)
Configurează durata pentru care meniul OSD rămâne activ, după ultima apăsare de buton. Limitele sunt între 5 şi 30 de secunde, cu paşi incrementali de câte 5 secunde.
Menu Position (Poziţie meniu) (Center) - Centru
Configurează poziţia meniului OSD..
Operarea50
Meniul System setup: Advanced (Reglaj sistem: Avansat)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Quick Cooling
(Off) - Inactiv
High Altitude Mode
(Off) - Inactiv
Lamp Settings (Reglaje lampă)
Security Settings (Reglaje de securitate)
Reset All Settings
DESCRIERE
(Răcire rapidă) Activează/dezactivează funcţia Quick Cooling (Răcire rapidă). Selectând On (Activ) porneşte funcţia, iar timpul de răcire a proiectorului va fi scurtat de la 90 de secunde la circa 30 de secunde.
(Mod Mare Altitudine) Un mod pentru operarea în zone cu altitudine sau temperatură ridicată. Vezi "Operarea la mare altitudine" la pagina 40 pentru detalii.
Lamp Mode (Mod Lampă) (Normal)
Comută lampa proiectorului între modurile Normal şi Economic. Utilizând modul Economic reduceţi zgomotul sistemului şi consumul de curent cu 20%. Dacă modul Economic este selectat, lumina proiectată va fi mai redusă şi va avea ca rezultat o imagine proiectată mai întunecoasă.
Reglajul proiectorului îmn modul Economic extinde totodată funcţia de oprire automată la depăşirea duratei de funcţionare a lămpii. Vezi
"Calcularea orelor lămpii" la pagina 56 pentru detalii.
Reset Lamp Timer (Reiniţializare contor lampă)
După ce schimbaţi lampa, selectaţi Reset pentru a readuce contorul la '0'.
Password (Parolă) (Off) - Inactiv
Limitează utilizarea proiectorului doar la cei care cunosc parola. Când funcţia este activată pentru prima oară, trebuie să configuraţi o parolă. Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la
pagina 22. Odată ce parola a fost configurată şi funcţia este selectată,
proiectorul va fi protejat cu parolă. Utilizatorii care nu cunosc parola corectă nu vor putea folosi proiectorul.
Parola poate fi introdusă cu butoanele de pe proiector sau telecomandă.
ATE NŢIE: Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de
parolă, iar ulterior uitaţi parola. Tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi păstraţi manualul într-un loc sigur, pentru regăsirea ulterioară..
Parola va fi afişată pe ecran sub forma unor asteriscuri în timp ce o introduceţi.
Change Password (Schimbare parolă)
Ve ţi fi solicitat să introduceţi parola curentă înainte de a fi schimbată. Vezi
"Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 32 pentru detalii.
(Reiniţializarea reglajelor) Reiniţializează toate reglajele la valorile
prestabilite din fabrică.
Următoarele reglaje vor fi totuşi păstrate: Keystone, Position, Phase, Projector Position, High Altitude Mode, Lamp Settings, and Security
Settings.
Operarea 51
Meniul Information (Informaţii)
Acest meniu arată starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile doar dacă anumite porturi sunt utilizate. Reglajele indisponibile nu vor fi afişate pe ecran.
FUNCŢIE DESCRIERE
Source
Application Mode
Resolution
Color System
Lamp Timer
(Sursă) Afişează sursa de semnal curentă.
(Mod-aplicaţie) Arată modul selectat din meniul PICTURE (Imagine).
(Rezoluţie) Indică rezoluţia nativă a semnalului de intrare.
(Sistem de culoare) Indică formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL,
SECAM, sau RGB. (Contor Lampă) Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii.
Operarea52
Întreţinere

Îngrijirea proiectorului

Proiectorul dumneavoastră necesită puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să îl faceţi periodic este să păstraţi obiectivul curat şi să curăţaţi filtrele de praf pentru a preveni supraîncălzirea.
Ve zi "Curăţarea obiectivului" şi "Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf" mai jos, pentru detalii.
Niciodată nu demontaţi părţi ale proiectorului, cu excepţia lămpii şi a filtrului de praf. Contactaţi distribuitorul dacă alte părţi necesită înlocuire.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul oricând observaţi mizerie sau praf pe suprafaţa acestuia.
Utilizaţi un tub cu aer comprimat pentru a înlătura praful.
•Dacă persistă mizerie sau dâre, folosiţi hârtie specială pentru curăţarea lentilelor sau umeziţi o lavetă moale în soluţie pentru curăţat lentile şi ştergeţi uşor suprafaţa lentilei.
Niciodată nu frecaţi obiectivul cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul respectând procedura corectă, descrisă la
"Oprirea proiectorului" la pagina 43.
Pentru a înlătura mizeria sau praful, ştergeţi carcasa cu laveta specială din pachet.
Pentru a înlătura mizeria persistentă sau petele, umeziţi o lavetă moale în apă şi un detergent cu pH neutru. Apoi ştergeţi carcasa.
Niciodată nu folosiţi ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Aceştia pot deteriora carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă trebuie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mai lungă de timp, vă rugăm urmaţi instrucţiunile de mai jos:
•Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea spaţiului pentru depozitare se încadrează în limitele recomandate pentru proiector. Consultaţi rubrica "Specificaţii" la pagina 64 sau consultaţi distribuitorul în privinţa respectivelor limitări.
Retractaţi picioruşele pentru reglaj.
•Scoateţi bateriile din telecomandă.
Împachetaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar. Când transportaţi personal proiectorul, vă rugăm folosiţi cutia originală sau husa de protecţie.
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf
Este necesar să curăţaţi filtrele de praf periodic. Dacă filtrele nu sunt curăţate, se pot îmbâcsi cu praf şi pot împiedica ventilarea eficientă. Aceasta poate provoca supraîncălzirea şi funcţionarea necorespunzătoare a proiectorului.
Întreţinere 53
Un mesaj de avertizare conform imaginii din dreapta va fi afişat pentru 10 secunde la fiecare 500 de ore de utilizare, pentru a vă reaminti să curăţaţi filtrele. Pentru a părăsi mesajul, apăsaţi ENTER
(Confirmare) de pe proiector sau pe telecomandă.
Pentru a curăţa filtrul:
1. Opriţi proiecţia dacă aparatul este pornit şi aşteptaţi până la oprirea ventilatoarelor.
2. Localizaţi compartimentul filtrului în spatele proiectorului.
3. Deblocaţi carcasa filtrului din proiector apăsând uşor carcasa în locaş. Carcasa filtrului va ieşi din locaş.
4. Scoateţi carcasa filtrului.
Clean the Air Filter
The air filter should be cleaned every 500 hours of use.
If you have not done so, please clean or replace the filter.
OK
Filter case
5.
Utilizaţi un mic aspirator special pentru computere şi echipamente de birou pentru a curăţa filtrul. Sau folosiţi o perie moale (cum ar fi o pensulă curată de pictură) pentru a îndepărta uşor praful
.
Dacă praful este dificil de îndepărtat sau dacă filtrul este rupt, înlocuiţi-l cu buretele filtrului de
rezervă inclus în pachet. Vezi "Înlocuirea buretelui
din filtru" la pagina următoare.
Întreţinere54
6. Reaşezaţi carcasa filtrului aliniind-o şi introducând-o în locaşul de pe proiector.
7. Apăsaţi carcasa până când se aude un clic de fixare.
8. Reporniţi proiectorul
Dacă carcasa filtrului nu este corect pusă la loc, veţi fi notificat printr-un mesaj afişat pe ecran la fiecare trei minute,
Mesajul va fi afişat de 3 ori, câte 10 secunde, dacă
WARNING
Check the Air Filter
The air filter is not installed well. Please reinstall again.
nu efectuaţi nici o acţiune.
OK
Apoi apare al doilea mesaj conform imaginii din dreapta, care avertizează asupra opririi automate în decurs de 1 minut.
Puteţi să re-ataşaţi carcasa filtrului corect oricând, înainte ca proiectorul să se oprească. Aceasta
Power Off
The air filter is n ot installed well. Please reinstall again.
Otherwise, the projector will be turned off in 60 seconds.
înseamnă că aveţi disponibile 10-11 minute după apariţia primului mesaj de notificare. Proiectorul va reveni la funcţionarea normală.
Înlocuirea buretelui din filtru
Dacă mizeria este greu de îndepărtat de pe buretele filtrului sau dacă acesta este rupt, înlocuiţi-l.
1. Dezlipiţi cu grijă buretele de pe carcasa filtrului. Reţineţi că de-a lungul marginilor se află pini din plastic pentru a poziţiona şi reţine buretele la loc. Ridicaţi buretele de pe aceşti pini, având grijă să nu-i rupeţi.
2. Ataşaţi noul burete pentru filtru oferit în pachet, pe carcasa filtrului. Asiguraţi-vă că micile orificii au fost fixate corespunzător pe pinii carcasei.
Plastic pins
Întreţinere 55
Informaţii despre lampă
Calcularea orelor lămpii
Când proiectorul funcţionează, durata (în ore) de utilizare a lămpii este calculată automat de către contorul încorporat. Metoda de calcul a echivalentului de ore al lămpii este:
Total (echivalent) ore lampă = ore în modul Economic + ore în modul normal
Vezi "Economic Mode" la pagina 36 pentru mai multe informaţii on Economic mode.
Orele lămpii în modul Economic sunt calculate ca 2/3 din durata de funcţionare în modul normal. Prin urmare, modul Economic extinde durata de folosire a lămpii cu 1/3.
Mesaje de avertizare
Când indicatorul lămpii se aprinde roşu sau apare un mesaj care sugerează că e vremea să schimbaţi lampa, vă rugăm să instalaţi o nouă lampă sau să consultaţi distribuitorul. O lampă veche poate cauza funcţionarea defectuoasă a proiectorului şi în anumite situaţii poate chiar să explodeze.
Pentru informaţii despre mesajele de avertizare, Consultaţi "Indicatori" la pagina 60.
Următoarele avertizări vor fi afişate pentru a vă reaminti să înlocuiţi lampa.
Mesaj Stare
WARNING
Replace the Lamp
The lamp life is over 2800 hours. If the projected image gets darker, please replace the lamp.
OK
WARNING
Replace the Lamp Immediately
The lamp life is over 2950 hours. Please replace the lamp, and reset the lamp timer.
OK
Out of Lamp Usage Time
The projector will be shut down automatically for safety issue. Please replace the lamp as soon as possible.
Lampa a funcţionat 2800 de ore. Instalaţi o lampă nouă pentru performanţă optimă. Dacă proiectorul a fost folosit de obicei în "Economic Mode" (Vezi
"Economic Mode" la pagina 36), puteţi continua să
folosiţi proiectorul până când apare atenţionarea de 2950 de ore
Lampa a funcţionat 2950 de ore. O nouă lampă ar trebui instalată pentru a evita inconvenientele când proiectorul va epuiza numărul de ore de folosire a lămpii.
Este ferm recomandat să înlocuiţi lampa după această durată. Lampa este un bun consumabil. Pe măsură ce creşte durata de utilizare, luminozitatea lămpii se diminuează treptat. Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui lampa oricând observaţi că nivelul luminozităţii s­a diminuat semnificativ. Dacă lampa nu este înlocuită anterior, ea trebuie înlocuită după 2950 de ore de utilizare.
Dacă apare acest mesaj de avertizare, proiectorul se va opri în următoarele 40 de secunde. Lampa TREBUIE schimbată pentru ca proiectorul să funcţioneze normal..
Întreţinere56
Înlocuirea lămpii
Pentru a reduce riscul de şoc electric, întotdeauna opriţi proiectorul şi deconectaţi
cablul de alimentare, înainte de a schimba lampa.
Pentru a reduce riscul arderilor grave, permiteţi proiectorului să se răcească pentru cel
puţin 45 de minute înainte de înlocuirea lămpii.
Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi deteriorarea componentelor interne,
procedaţi cu grijă la înlăturarea părţilor când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în cioburi ascuţite.
Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin
atingerea lentilelor, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii în timp ce lampa este scoasă.
Această lampă conţine Mercur. Consultaţi reglementările legale locale referitoare la
protecţia mediului, pentru a recicla corespunzător lampa.
1. Opriţi alimentarea şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete. Dacă lampa e fierbinte, evitaţi arsurile lăsând lampa să se răcească aproximativ 45 de minute.
2. Întoarceţi proiectorul. Apoi desfaceţi şuruburile.
3. Scoateţi capacul lămpii.
Nu porniţi proiectorul când capacul lămpii este scos.
4. Desfaceţi conectorul care leagă lampa la proiector.
Întreţinere 57
5. Desfaceţi şurubul care fixează lampa pe proiector.
6. Ridicaţi mânerul încât să stea în sus. Folosiţi mânerul pentru a trage uşor lampa afară din proiector.
•Trăgând prea repede mânerul, puteţi provoca
spargerea lămpii şi împrăştierea sticlei sparte în proiector.
Nu plasaţi lampa în locaţii unde apa o poate
stropi, copiii pot ajunge la ea, sau lângă materiale inflamabile.
Nu introduceţi mâinile în proiector după ce aţi
scos lampa. Dacă atingeţi componentele optice din interior, puteţi provoca neuniformităţi ale culorii şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
7. Conform indicaţiei din figură, ţineţi noua lampă şi aliniaţi cele două suporturi ale lămpii cu
orificiile de pe proiector, apoi introduceţi complet lampa în proiector.
8. Cuplaţi conectorul lămpii la proiector.
9. Strângeţi şurubul care fixează lampa.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune
slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
Nu strângeţi excesiv şurubul.
10. Asiguraţi-vă că mânerul este complet aplatizat şi fixat în locaş.
Întreţinere58
11. Reinstalaţi capacul lămpii pe proiector.
12. Strângeţi şuruburile care asigură capacul lămpii.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune
slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
Nu strângeţi excesiv şurubul..
13. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea când capacul lămpii este demontat.
14. După ecranul de pornire, activaţi meniul OSD. Apelaţi meniul SYSTEM SETUP:
Advanced > Lamp Settings (Reglaje lampă). Apăsaţi ENTER (Confirmare). Pagina Lamp Settings va fi afişată. Selectaţi
WARNING
Reset Lamp Timer?
Reset
Cancel
Reset Lamp Timer (Reiniţializare contor lampă). Un mesaj de avertizare vă întreabă dacă doriţi să reiniţializaţi contorul lămpii. Selectaţi Reset (Reiniţializare) şi apăsaţi ENTER (Confirmare). Contorul lămpii va fi reiniţializat la '0'.
Nu reiniţializaţi contorul dacă nu aţi schimbat lampa, deoarece puteţi provoca defecţiuni.
Informaţii despre temperatură
Când avertizorul de temperatură se aprinde, vă atenţionează asupra următoarelor posibile probleme:
Temperatura interioară este prea ridicată.
Ventilatoarele nu funcţionează.
Opriţi proiectorul şi contactaţi personalul calificat din service pentru asistenţă suplimentară.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Indicatori" la pagina 60.
Întreţinere 59
Indicatori
Illustraţii
Blank -: Lumina stinsă
•: Lumina clipeşte
•: Lumina aprinsă
R: Lumină Roşie (Red)
G: Lumină verde (Green)
Lumină Stare & Descriere
Power Te mp Lamp
Evenimente referitoare la alimentare
O
O
G
G
O
O
O
--
--
--
--
--
Proiectorul tocmai a fost conectat la o priză de curent.
O
Modul aşteptare.
Iniţializare.
Funcţionare normală.
1. Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire, în urma unei opriri anormale, fără finalizarea procesului de răcire. Sau
2. Proiectorul necesită pentru răcire 90 de secunde după ce alimentarea a fost oprită.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Evenimente referitoare la lampă
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
O
-
--
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi
R
distribuitorul pentru asistenţă.
1. Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire. Sau
R
2. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
O: Lumină Portocalie (Orange)
Întreţinere60
Lumină Stare & Descriere
Power Temp Lamp
Evenimente referitoare la temperatură
--
R
-
-
R
R
R
G
R
R
R
R
R
R
R
O
R
G
O
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
G
R
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi
R
distribuitorul pentru asistenţă.
G
G
O
O
O
-
R
R
R
R
R
G
G
O
R
G
O
R
-
G
O
Întreţinere 61

Depanare

Proiectorul nu porneşte.
Cauză Remediu
Cuplaţi cablul de alimentare în priza de Nu există alimentare dinspre cablul de curent.
Aţi încercat să reporniţi proiectorul în timpul procesului de răcire.
Lipseşte imaginea
Cauză Remediu
Sursa video nu este pornită sau nu este conectată corespunzător.
Proiectorul nu este conectat corect la dispozitivul sursă de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat corect.
Capacul obiectivului nu a fost deschis. Înlăturaţi capacul obiectivului.
Imagine difuză
Cauză Remediu
Obiectivul de proiecţie nu este corect focalizat.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate corect.
Capacul obiectivului este închis. Scoateţi capacul de pe obiectiv.
alimentare a proiectorului şi apoi în priza de
perete. Dacă priza de perete are întrerupător,
asiguraţi-vă că este pornit.
Aşteptaţi până la finalizarea completă a
procesului de răcire.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă este
corect conectat cablul de semnal.
Verificaţi conexiunile.
Selectaţi semnalul de intrare dorit apăsând
SOURCE pe proiector sau pe telecomandă.
Ajustaţi focalizarea obiectivului folosind inelul
pentru focalizare.
Ajustaţi unghiul de proiecţie şi direcţia,
precum şi înălţimea proiectorului dacă este
necesar.
Telecomanda nu funcţionează
Cauză Remediu
Bateriile s-au epuizat. Înlocuiţi bateriile cu unele noi. Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe de proiector.
Depanare62
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de până la 6 metri faţă de
proiector.
Imaginea proiectată de pe computer este prea mare pentru ecran sau apare trunchiată
Cauză Remediu
Rezoluţia computerului nu se potriveşte cu rezoluţia proiectorului.
Monitorul extern al computerului este blocat pe rezoluţia 640 x 480.
1. Asiguraţi-vă că reglajele H Position şi V Position (Poziţie Orizontală/Verticală) sunt corecte, în meniul Image (Imagine).
2. Configuraţi rezoluţia afişării externe a computerului la valoarea rezoluţiei native a proiectorului (1024 x 768 pentru PB8253/PB8263). Dacă această opţiune nu este disponibilă, selectaţi una dintre cele compatibile, listate în "Sincronizări
suportate pentru intrări PC (inclusiv DVI­I)" la pagina 58.
3. Verificaţi dacă fişierele prezentării sunt create pentru o rezoluţie diferită..
Programul meu Windows Media Player rulează perfect pe computer, dar fereastra cu filmul apare neagră pe proiector, în timp ce Media Player o afişează corect.
Cauză Remediu
Schimbaţi configuraţia ecranului. Apăsaţi Start > Control Panel > Display > Settings > Advanced > Displays. Consultaţi documentaţia computerului pentru detalii,
dacă nu reuşiţi să identificaţi reglajele Monitorul extern al computerului este configurat ca monitor secundar.
ecranului urmărind instrucţiunile de mai sus.
Configuraţi monitorul (Monitor) ca Primar
(Primary), şi ecranul încorporat (Panel) ca
Secundar (Secondary). Veţi vedea fereastra
cu filmul pe imaginea proiectată, iar fereastra
cu filmul de pe ecranul laptopului/PC-ului va fi
întunecată.
Funcţia de maus la distanţă nu funcţionează.
Cauză Remediu
Verificaţi conexiunea. Vezi "Conectarea unui Cablul USB nu este conectat corespunzător la proiector sau la computer
computer" la pagina 22 pentru detalii.
Dacă totuşi nu s-a rezolvat, verificaţi driverul
mausului. Consultaţi documentaţia mausului
pentru detalii.
Depanare 63
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Optice
Rezoluţie 1024 x 768 XGA Sistemul de afişare 1-CHIP DMD Diafragma şi luminozitatea
obiectivului Lampa lampă de 220 W
Electrice
Sursa de curent AC100–240V, 1.5A–3.2A, 50/60 Hz (Automat) Consum energetic 320 W (Max); 15 W (Aşteptare)
Mecanice
Greutate 2,99 Kg
Terminale de intrare
Intrare Computer Intrare RGB D-Sub 15-pini (mamă) x 1 Intrare DVI-I (Utilizând semnal DVI-A) Intrare semnal Video S-VIDEO Port Mini DIN 4-pini x 1 VIDEO Mufă RCA x 1 Intrare semnal SD/HDTV Analog - D-Sub spre Component RCA x 3 (folosind
Intrare semnal Audio Intrare Audio Mufă stereo mini x 1
Terminale de ieşire
Ieşire RGB D-sub 15-pini (mamă) x 1 Ieşire Audio Stereo mini-jack (mixat mono) Difuzor (mixat mono) 2 waţi x 1
Control
Control mouse USB mouse Terminale USB A/B x 1 Control serial RS-232 Mini Din 9 pini x 1
Limitări ambientale
Temperatura de funcţionare 0°C ~ 40°C la nivelul mării Umiditatea relativă de
funcţionare Altitudinea de funcţionare 0–1000 metri la 0°C–40°C
F=2,6 la 2.77; f= 20,4 la 23,5 mm
intrarea RGB input)
Digital - DVI (Doar HDTV)
10% ~ 90% (fără condensare)
1000–2000 metri la 0°C–30°C
2000–3000 metri la 0°C–23°C
Specificaţii64

Diagrama de sincronizare

Sincronizări suportate pentru intrări PC (inclusiv DVI-I)
Frecvenţă
Rezoluţia
640 x 400 31,47 70,089 25,176 640 x 400_70
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
Orizontală (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frecvenţă Verticală (Hz)
Frecvenţă Pixeli (MHz)
Mod
Sincronizări suportate pentru intrări Component-YP
Formatul semnalului
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Frecvenţă Orizontală (kHz)
Frecvenţă Verticală (Hz)
bPr
Sincronizări suportate pentru intrări Video şi S-Video
Mod Video
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 sau 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frecvenţă Orizontală (kHz)
Frecvenţă Verticală (Hz)
Frecvenţa sub­transportorului Color (MHz)
Specificaţii 65

Dimensiuni

298 mm (Lăţime) x 94 mm (Înălţime) x 230 mm (Profunzime)
230
298
94
Unitatea: mm
78
59
Specificaţii66
Garanţie
Limitarea garanţiei
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte în material sau manoperă, în condiţii normale de utilizare şi depozitare.
Dovada datei de achiziţionare va fi necesară în situaţia oricărei solicitări a garanţiei. Dacă acest produs se constată a fi defect în cursul perioadei de garanţie, singura obligaţie din partea BenQ şi remediul exclusiv al situaţiei va fi înlocuirea oricărei părţi defecte (inclusiv manopera). Pentru a obţine service în perioada de garanţie, notificaţi imediat orice defecţiune către distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Important: Garanţia de mai sus se pierde dacă clientul nu utilizează produsul conform instrucţiunilor scrise ale BenQ; în special, umiditatea ambientului trebuie să se încadreze între 10% şi 90%, temperatura între 0°C şi 40°C, altitudinea să fie mai mică de 3000 m şi se va evita utilizarea într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturi legale specifice, iar în funcţie de ţară
puteţi avea şi alte drepturi legale.
Pentru alte informaţii, vă rugăm să vizitaţi support.BenQ.com
.
Garanţie 67
Declaraţii de conformitate

Conformitatea cu FCC

CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe care să
afecteze comunicaţiile radio. Totuşi, nu există garanţia că interferenţa nu va apare în cazuri particulare de instalare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe care afectează recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor aplicand una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
— Reorientaţi sau relocaţi antena receptoare. —Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor. — Conectaţi echipamentul la o priză sau un circuit electric diferit de cel la care
este cuplat receptorul.
— Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.

Conformitatea cu EEC

Acest dispozitiv a fost testat faţă de prevederile 89/336/EEC (Comunitatea Economică Europeană) pentru EMC (Compatibilitatea Electromagnetică) şi îndeplineşte respectivele condiţii.

Conformitatea cu MIC

Echipament de clasă B (Echipament de informare/telecomunicaţii pentru uz casnic)
Întrucât acest echipament s-a conformat înregistrării EMC pentru uz casnic, produsul poate fi utilizat în orice zonă, inclusiv în zonele rezidenţiale.

Directiva WEEE

Reciclarea de către utilizatorii casnici a echipamentelor electrice şi electronice folosite în Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acesta nu poate fi reciclat ca gunoi menajer. Trebuie să reciclaţi echipamentul folosit prin introducerea lui într-un circuit de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui echipament, vă rugăm să contactaţi Primăria, magazinul de unde aţi cumpărat echipamentul sau serviciul de salubritate. Reciclarea materialelor va ajuta la păstrarea resurselor naturale şi va fi realizată într­o manieră care să protejeze sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător.
Declaraţii de conformitate68
Loading...