Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni
de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
3.Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
6.Évitez de placer des objets devant
l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car
ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la
télécommande.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ 45
minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N’utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est
la lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas
démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les
opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien
qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes4
12. De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui risque
alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension
lorsqu’il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant
ou l’arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l’origine de dysfonctionnements, voire
d’une détérioration de la lampe.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pieds)
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine d’accidents
et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utilis er le kit de
montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience
d’utilisation du projecteur BenQ soit
entièrement positive, nous souhaitons
attirer votre attention sur les notions de
sécurité suivantes, afin d’éviter des
dommages possibles aux personnes et
aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre
projecteur au plafond, nous vous
recommandons fortement d’utiliser le
kit de montage au plafond spécialement
conçu pour le projecteur BenQ, et de
vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage au
plafond d’une autre marque que BenQ,
il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à
un mauvais attachement, lui-même
imputable à des vis de diamètre ou de
longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage
au plafond pour votre projecteur BenQ
à l’endroit où vous avez acheté ce
dernier. BenQ recommande d’acheter
également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington
et de l’attacher à la fois à la fente de
verrouillage Kensington du projecteur
et à la base du support de fixation au
plafond. Il contribuerait à retenir le
projecteur au cas où son attachement
au support de fixation au plafond
venait à se desserrer.
Consignes de sécurité importantes6
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis
•Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Jusqu’à 11 ensembles de modes d’image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
•Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
•Clavier détachable sur le projecteur pour éviter le vol
•Verrou écran d’accueil pour éviter une utilisation non autorisée
•Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
•FAQ pour dépanner les problèmes opérationnels avec l’appui rapide d’un bouton
•Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à forte luminosité
•Capacité d’affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus d’affichage à l’écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
•Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est
connecté
•Fonction AV ultraperformante offrant une image vidéo de haute qualité
•Composant de compatibilité HDTV (YP
•Compatibilité HDCP
•La luminosité apparente de l’im age projetée varie selon l’éclairage ambi ant et les réglages
de contraste/luminosité de l’entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction7
Contenu de l’emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC ou à du matériel
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie et le manuel de sécurité ne sont fournis que dans certaines régions.
Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
PUSH
ProjecteurSacoche de transport soupleTélécommande
et piles
Guide de
démarrage
CD du manuel
d’utilisation
Couvercle
souple
rapide
(RU)(US)(EU)
(AU)
(CHINE)
(Adaptateur
d’alimentation
3-2)
(CORÉE)
Cordon d’alimentationCâble VGA
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
Introduction8
3.Présentation Plus
4.Câble RS232
Carte de
garantie*
Manuel de
sécurité*
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
PUSH
Face arrière/inférieure
14 15 16
10
11
12
13
17
4
1.Couvercle de la lampe
2.Système de ventilation
5
(sortie d’air chaud)
3.Porte coulissante de
l’objectif
4.Bouton à dégagement
rapide
6
5.Tableau de commande
externe (Voir "Projecteur" à
7
la page 10 pour plus
d’informations.)
8
6.Molettes de mise au point et
9
de zoom
7.Système de ventilation
(entrée d’air froid)
8.Capteur à infrarouge avant
18
20 21
19
22 23
9.Lentille de projection
10. Prise du cordon
d’alimentation secteur
11. Prise pour verrou de sûreté
Kens ington
12. Pied de réglage arrière
13. Trous de montage au
plafond
14. Capteur à infrarouge arrière
15. Entrée vidéo
16. Entrée S-Vidéo
17. Entrée de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/
24
YCb Cr)
18. Entrée HDMI
19. Entrée vidéo composantes
20. Prise audio
21. Terminal de sortie 12 V CC
Utilisé pour déclencher les
appareils externes tels qu’un
écran électrique ou le
contrôle de l’éclairage, etc.
Consultez votre revendeur
pour plus d’informations
sur la connexion de ces
appareils.
22. Prise USB
23. Port de commande RS-232
24. Grille de haut-parleur
Introduction9
Commandes et fonctions
I
I
Projecteur
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
Vo ir "Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image" à la page 35 pour plus
d’informations.
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image. Voir
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 35 pour plus
d’informations.
3.TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée. Voir
"Voyants" à la page 64 pour plus
d’informations.
4.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation. Voir "Voyants" à
la page 64 pour plus d’informations.
5.Alimentation
Allume et éteint le projecteur.
Vo ir "Mise en marche du projecteur" à la
page 28 et "Arrêt du projecteur" à la page 49
pour plus d’informations.
9
10
11
12
13
14
10
6.MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu. Voir
"Utilisation des menus" à la page 29 pour
plus d’informations.
7.Gauche/
Démarre la fonction FAQ. Voir "Utilisation
de la fonction FAQ" à la page 46 pour plus
d’informations.
8.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 45 pour
plus d’informations.
9.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe. Voir "Voyants" à la
page 64 pour plus d’informations.
10. Boutons Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale" à
la page 35 pour plus d’informations.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la
page 34 pour plus d’informations.
12.Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau. Voir "Verr. touches panneau" à la
page 55 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les boutons 7, 10 et 12 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages nécessaires.
Vo i r "Utilisation des menus" à la page 29
pour plus d’informations.
Introduction10
13. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 33 pour plus d’informations.
14. Mode/enter
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible. Voir "Sélection d’un
mode d’image" à la page 38 pour plus
d’informations.
Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran.Vo i r "Utilisation des menus" à la
page 29 pour plus d’informations.
Introduction11
Télécommande
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1.Alimentation
Allume et éteint le projecteur.
Vo ir "Mise en marche du projecteur" à la
page 28 et "Arrêt du projecteur" à la
page 49 pour plus d’informations.
2.ASPECT
Permet de sélectionner le rapport hauteur/
largeur de l’affichage. Voir "Sélection du
format" à la page 36 pour plus
d’informations.
3.CAPTURE
Capture l’image projetée et l’enregistre en
ta nt qu’écr an de démar rage. Voir "Création
de votre propre écran de démarrage" à la
page 47 pour plus d’informations.
4.Boutons Trapèze/Flèches
13
14
15
16
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection. Voir "Correction trapézoïdale"
à la page 35 pour plus d’informations.
5.MENU/EXIT
17
18
19
4
20
21
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu. Voir
"Utilisation des menus" à la page 29 pour
plus d’informations.
6.Gauche/
Démarre la fonction FAQ. Voir "Utilisation
22
de la fonction FAQ" à la page 46 pour plus
d’informations.
7.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
"Masquage de l’image" à la page 45 pour
plus d’informations.
8.ENTER
Active l’élément sélectionné dans le menu
à l’écran.Vo ir "Utilisation des menus" à la
page 29 pour plus d’informations.
9.TIMER ON/SHOW
Active ou affiche le minuteur à l’écran en
fonction des réglages de minuterie que
vous avez définis. Voir "Réglage du
minuteur de présentation" à la page 43
pour plus d’informations.
10. BRIGHTNESS
Règle la luminosité. Voir "Ajustement de
Luminosité" à la page 40 pour plus
d’informations.
11. CONTRAST
Règle le contraste. Voir "Ajustement de
Contraste" à la page 40 pour plus
d’informations.
12. TIMER SETUP
Entre directement les réglages du minuteur
pour la présentation. Voir "Réglage du
minuteur de présentation" à la page 43
pour plus d’informations.
Introduction12
13. Voyant
Clignote ou s’allume en rouge lorsqu’on
appuie sur l’une des touches de la
télécommande.
14. MODE
En fonction du signal d’entrée sélectionné,
sélectionne un mode de l’image disponible.
Vo ir "Sélection d’un mode d’image" à la
page 38 pour plus d’informations.
15. FREEZE
Met en pause l’image projetée. Voir "Arrêt
sur image" à la page 46 pour plus
d’informations.
16. MUTE
Permet de basculer le son du projecteur
entre désactivé et activé.
17. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée. Voir
"Réglage automatique de l’image" à la
page 34 pour plus d’informations.
18.Droite/
Verrouille les boutons sur le projecteur.
Vo ir "Touches de contrôle du verrouillage"
à la page 46 pour plus d’informations.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran est
activé, les boutons 4, 6 et 18 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages nécessaires.
Vo ir "Utilisation des menus" à la page 29
pour plus d’informations.
19. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
Vo ir "Changement de signal d’entrée" à la
page 33 pour plus d’informations.
20. LASER
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations. Voir "Utilisation du
pointeur LASER" à droite pour plus
d’informations.
21. PAGE
/
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC
connecté) répondant aux commandes page
précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) en appuyant sur ces
boutons. Voir "Opérations de pagination à
distance" à la page 45 pour plus
d’informations.
22. D. ZOOM (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de
l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails sur l’image projetée"
à la page 36 pour plus d’informations.
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur LASER constitue
une aide précieuse à la
présentation professionnelle. Il
émet une lumière de couleur
rouge lorsque vous appuyez
dessus et le voyant s’allume en
rouge.
Le rayon laser est visible. Vous
devez maintenir le bouton
LASER enfoncé pour obtenir une émission
continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger
sur vous-même ou sur d’autres personnes.
Avant toute utilisation, consultez les
messages d’avertissement au dos la
télécommande et les informations
d’utilisation fournies.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l’énergie
laser et garder cette télécommande hors de portée
des enfants.
Introduction13
Portée efficace de la télécommande
PUSH
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et à l’arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26
pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
1
5
°
• Projection arrière
°
5
1
n
o
r
i
v
n
E
Remplacement des piles de la télécommande
1.Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré. Le
couvercle se détache.
2.Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA en respectant la
polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être
placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont
élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cui sine, une sall e de bain, un sauna,
une véranda ou une voiture fermée.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par
le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction14
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du
positionnement le plus courant lorsqu’une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur après
avoir allumé le projecteur.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur après
avoir allumé le projecteur.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur15
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur les diagrammes des pages 18-21, que ce type de projection entraîne un
décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du
projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure
de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit des tableaux pour les écrans au format 16:9 et les écrans au format 4:3
afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux
dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de
l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à
l’horizontale de l’écran (décalage).
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3 ? Si vous utilisez un écran 16:9,
reportez-vous à la page 18 ou 19. Si vous utilisez un écran 4:3, reportez-vous à la page
20 ou 21 selon le format d’image projeté que vous avez.
2.Sélectionnez votre taille d’écran.
3.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Dimensions de l’écran". À partir de
cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l’écran
dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical". Elle déterminera le positionnement de décalage vertical
définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
5.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape 3 ci-dessus,
et un décalage déterminé par l’étape 4 ci-dessus.
Positionnement du projecteur16
Par exemple, si vous utilisez un écran au format 4:3, de 3 m (120 pouces) et l’image projetée
est 16:10, veuillez vous reporter au Tableau B2
moyenne est de 4180 mm avec un décalage vertical de 61 mm.
à la page 21. La distance de projection
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Déterminez le format de l’écran nécessaire, 16:9 ou 4:3? Si vous avez besoin d’un écran
16:9, reportez-vous au Tableau A1
besoin d’un écran 4:3, reportez-vous au Tableau B1
selon le format d’image projeté que vous avez.
2.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran. Il
s’agit de la distance de projection.
3.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance mesurée se situe bien
entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
4.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez les "Dimensions de l’écran" correspondantes. Il s’agit de la taille de l’image
projetée à cette distance de projection.
5.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical". Elle déterminera le positionnement définitif de l’écran
par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si vous avez besoin d’un écran 16:9 pour projeter une image 16:9, et votre
distance de projection est 4,8 m, veuillez vous reporter au Tableau A1
la plus proche dans la colonne "Moyenne" est
d’environ 3,0 m (120 pouces) est requis.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran, ce qui peut entraîner une
déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
"Correction trapézoïdale" à la page 35 pour plus d’informations.
(page 18) ou Tableau A2 (page 19). Si vous avez
(page 20) or Tableau B2 (page 21)
à la page 18. La valeur
4554 mm. Cette ligne indique qu’un écran
Positionnement du projecteur17
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 67 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Lorsque le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9
Installation au sol
Zoom maximumZoom minimum
Décalage vertical
Installation au plafond
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Zoom maximum
Zoom minimum
Décalage
vertical
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Tableau A1 : Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est 16:9
Une tolérance de 3 % s’applique à ces chiffres dans le Tableau A1, le Tableau A2, le Tableau B1
et le Tableau B2 en raison des variations des composants optiques.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’inst al ler de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur21
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles
dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d’une prise VGA qui vous permet de le connecter à des ordinateurs
compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac (disponible en option) est nécessaire
si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Vous pouvez également connecter le projecteur à un ordinateur par l’intermédiaire du câble
USB, afin de pouvoir effectuer les opérations de pagination du logiciel de votre PC ou de
votre portable
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal D-SUB IN du projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser les fonctions de pagination à distance, connectez l’extrémité
large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise USB
du projecteur. Voir "Opérations de pagination à distance" à la page 45 pour plus
d’informations.
4.Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur (mono mixte) pendant vos présentations,
munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de
l’ordinateur, et l’autre à la prise AUDIO du projecteur.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du projecteur.
Vo i r "Param. audio" à la page 56 pour plus d’informations.
Connexion22
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.