BenQ MP730 User Manual [hr]

Page 1
MP730 Digitalni Projektor
Korisničko uputstvo
Dobrodošli
Page 2

Sadržaj

Važne sigurnosne upute...3
Uvod..................................7
Osobine projektora..................................7
Pogled na projektor .................................9
Upravljači i funkcije.............................. 10
Postavljanje Vašeg
projektora .......................14
Izbor lokacije ......................................... 14
Postizanje željene veličine projicirane
slike ......................................................... 15
Povezivanje .....................21
Povezivanje računala ili monitora ...... 21
Povezivanje izvora video uređaja........ 22
Projektor u radu .............27
Uključivanje projektora ....................... 27
Korištenje izbornika ............................. 28
Zaštita projektora.................................. 29
Preklapanje ulaznih signala ................. 32
Podešavanje projicirane slike .............. 33
Uvećanje i traženje detalja na projiciranoj
slici .......................................................... 34
Odabir aspekta odnosa slike................ 35
Optimizacija slike.................................. 37
Postavka prezentacijskog tajmera....... 41
Rad sa stranicama putem daljinskog
upravljača ............................................... 42
Skrivanje slike........................................ 43
Zamrzavanje slike ................................. 43
Primjena FAQ funkcije ........................ 44
Zaključavanje upravljačkih tastera ..... 44
Rad na velikoj nadmorskoj visini ....... 45
Kreiranje vlastitog početnog ekrana ...45
Podešavanje zvuka.................................46
Personalizacija prikaza izbornika
projektora................................................46
Isključivanje projektora ........................47
Rad sa izbornicima ................................48
Održavanje ..................... 55
Briga o projektoru..................................55
Informacije o lampi...............................56
Otklanjanje problema ....62
Specifikacije.................... 63
Specifikacije projektora.........................63
Dimenzije................................................64
Tajming karta.........................................65
Garancija i Autorska prava 67
Izjave o propisima.......... 68
Sadržaj2
Page 3

Važne sigurnosne upute

Vaš BenQ projektor je dizajniran i testiran prema najnovijim standardima sigurnosti u
opremi informacionih tehnologija. Ipak, za osigurati bezbjedno korištenje proizvoda, veoma je važno slijediti uputstva spomenuta u ovom priručniku kao i oznake na proizvodu.
Sigurnosne upute
1. Molimo pročitati ovo uputstvo prije
korištenja projektora. Ostavite ga za kasniju uporabu.
2. Ne gledajte izravno u projektor za
vrijeme rada. Jak svjetlosni snop
može prouzročiti oštećenje očiju.
4. Uvijek otvorite poklopac objektiva
kad je uključena lampa projektora.
5. U nekim zemljama napon NIJE
stabilan. Ovaj projektor je dizajniran za siguran rad u naponskom opsegu od 100 - 240 volti izmjenične struje, ali može da ne radi ispravno ukoliko nestane struje ili se desi oscilacija u
naponu +/- 10%. U područjima gdje
napon mreže oscilira ili se prekida napajanje, preporuka je priključiti projektor na stabilizator napona, zaštitu od prenapona ili na neprekidno napajanje (UPS).
3. Povjerite servisiranje kvalificiranom servisnom osoblju.
6. Ne blokirajte projekcioni objektiv bilo kakvim predmetima dok je u radnom stanju jer to može izazvati pregrijavanje i deformisanje, pa čak i požar. Za privremeno isključenje
lampe, pritisnite BLANK na
projektoru ili daljinskom upravljaču.
Važne sigurnosne upute 3
Page 4
Sigurnosne upute (Nastavak)
7. Za vrijeme rada, lampa postaje ekstremno vruća. Ostavite projektor da se ohladi 45 minuta prije vađenja ili zamjene lampe.
10. Ne postavljajte ovaj proizvod na nestabilnu površinu postolja ili stola.
Projektor može pasti i ozbiljno se oštetiti.
8. Ne upotrebljavajte lampu izvan opsega njenog trajanja. Upotrebom lampe u takvim uvjetima, riskirate njeno pucanje u rijetkim slučajevima.
9. Nikada ne mijenjajte sklop sa lampom niti bilo koju drugu komponentu, dok projektor nije isključen iz napajanja.
11. Ne pokušavajte rastavljati projektor.
Unutar je prisutan opasan visoki napon koji može izazvati smrt ukoliko dođete u dodir sa nekim dijelovima. Jedini dio koji korisnik može zamijeniti je projekciona lampa koja ima vlastiti poklopac. Ni pod kakvim okolnostima ne smijete otvarati ili uklanjati poklopce. Servisiranje povjerite odgovarajućoj
kvalificiranoj servisnoj osobi.
12. Za vrijeme rada projektora možete osjetiti vruć zrak koji izlazi iz ventilacijskih otvora. To je normalno i ne stvara neispravnost.
Važne sigurnosne upute4
Page 5
3000 m
(10000 feet)
0 m
(0 feet)
Sigurnosne upute (Nastavak)
13. Ne postavljajte ovaj projektor u bilo koju od navedenih okolina.
- Prostore sa slabom ventilacijom. Ostavite najmanje 50cm razmaka između zida i slobodan protok zraka oko projektora.
- Lokacije gdje temperatura postaje visoka, kao u unutrašnjosti automobila sa
zatvorenim staklima.
- Lokacije sa visokom vlagom, prašinom ili dimom cigareta koji može zaprljati optičke dijelove, skraćujući vijek
projektora i zatamnjujući sliku.
- Lokacije blizu požarnog alarma.
- Lokacije sa ambijentalnom temperaturom iznad 40°C.
- Lokacije nadmorske visine veće od
3000m.
14. Ne blokirajte otvore za ventilaciju.
- Ne postavljajte uređaj na mekane
površine.
- Ne pokrivajte uređaj krpom ili drugim pokrivalom.
- Ne stavljajte lako zapaljive stvari u blizini.
Ako su ventilacijski otvori ozbiljno ometani, pregrijavanje unutar projektora može rezultirati požarom.
15. Uvijek postavite projektor na ravnu, horizontalnu površinu za vrijeme
njegovog rada.
- Nemojte ga koristiti ako je kut lijevo/ desno veći od 10 stupnjeva, niti više od 15 stupnjeva naprijed/nazad. Korištenje projektora u opisanim uvjetima može izazvati kvar ili oštećenje lampe.
16. Ne ostavljajte projektor okomito. Ovo bi moglo dovesti do povrede ili pada i
oštećenja uređaja.
Važne sigurnosne upute 5
Page 6
Sigurnosne upute (Nastavak)
17. Nemojte nogom stati na projektor niti postavljati bilo kakve predmete na njega. Pored vjerojatnog fizičkog oštećenja projektora, čineći to, možete
izazvati nesretan slučaj i povredu.
18. Ne stavljajte tečnost blizu projektora. Prosuta u projektor, tečnost će izazvati kvar. Ako se projektor pokvasi, odspojite ga sa napajanja i pozovite servis.
Montaža projektora na strop
Mi želimo da Vi imate ugodno iskustvo sa korištenjem BenQ projektora, tako da moramo Vašu pažnju privući na sprječavanje štete. Ako želite montirati projektor na strop, preporučamo korištenje određenog originalnog pribora za svaki tip projektora koji će osigurati sigurnu i pouzdanu instalaciju.
Ako koristite neoriginalan pribor za instalaciju na strop, prihvatate rizik da projektor padne sa stropa zbog nepropisnog učvršćenja putem neoriginalnog pribora.
Originalni pribor za instalaciju na strop možete kupiti na istom mjestu kao i BenQ projektor. BenQ takođe preporučuje da kupite i Kingstone bravicu sa kablom i prikačite ga na kompatibilan slot na projektoru i osnovu pribora za instalaciju na strop. To će biti dodatna sigurnost ukoliko se
desi da popuste nosači projektora na stropu.
19. Ovaj proizvod je sposoban prikazati invertiranu sliku za montažu na strop.
Koristite samo BenQ originalni pribor za montažu na strop i osigurajte da je sigurno postavljen.
Važne sigurnosne upute6
Page 7

Uvod

Osobine projektora

Projektor integrira mašinu visokih optičkih performansi i korisničko sučelje da pruži pouzdanost i jednostavno korištenje.
Projektor nudi slijedeće osobine:
Korekcija boje zida dopušta projekciju na površinu nekoliko predefiniranih boja
Brza automatska pretraga ubrzava postupak otkrivanja signala
Odabrane funkcije zaštićene lozinkom
Do 11 kompletnih modova za primjenu pružaju višestruki izbor za različite svrhe projekcije
3D color management dopušta podešavanje boja
Odjeljiv keypad na projektoru za spriječavanje krađe
Splash Screen lock za spriječavanje neautoriziranog korištenja
Selectable quick cooling funkcija hladi veoma brzo projektor
FAQ prikazuje brza moguća rješenja problema koje možete otkriti
Presentation timer za bolju kontrolu vrijemena za vrijeme prezentacija
Visokokvalitetni manuelni zum objektiv
Automatsko podešavanje putem pritiska na jedan taster
Digitalnu Keystone korekciju za ispravljanje izobličene slike
Podesivi balans boja za podatke / video prikaz
Lampu ultra visokog osvjetljenja
Sposobnost prikaza 16.7 miliona boja
•Izbornik na ekranu (On-Screen Display - OSD) u više svjetskih jezika
Preklapanje Normal i Economic načina rada za smanjenje potrošnje struje
Ugrađeni zvučnik pruža miješani mono audio kad je spojen audio ulaz
Snažna AV funkcija osigurava visoki kvalitet slike
Komponentnu HDTV kompatibilnost (YPbPr)
HDCP kompatibilnost
Vidljivo osvjetljenje projicirane slike će se razlikovati u ovisnosti od uvjeta osvjetljenja okoline, odabranog ulaznog izvora, postavke kontrast / osvjetljenje i direktno je proporcionalno razmaku projekcije.
Osvjetljenje lampe će slabiti vremenom i može se razlikovati od tvorničkih specifikacija. To je normalno i očekivano ponašanje.
Uvod 7
Page 8

Sadržaj paketa

PUSH
(UK) (US) (EU)
(AU)
(KOREA)
(CHINA)
(3-2 power adaptor)
1. Rezervna lampa
2. Pribor za montažu na strop
3. Presentation Plus
4. RS232 kabl
Projektor se isporučuje sa kablovima potrebnim za spajanje na PC i video uređaj. Pažljivo raspakirajte i provjerite da imate sve stavke prikazane dole. Ako nedostaje neka od stavki, molimo da se obratite na mjesto kupnje.

Standardni pribor

Priloženi pribor će odgovarati Vašem regionu i može se razlikovati od ilustracije.
*Garantni list i sigurnosno uputstvo se isporučuju samo u određenim regionima. Molimo konzultirati mjesto kupnje za detalje.
Projektor Meka torba za nošenje Daljinski
upravljač sa
baterijama
Upute za brzi
početak

Opcijski pribor

Uvod8
Upute na CD-u Meki
Garantni list* Sigurnosno
poklopac
Napojni kabl VGA kabl
uputstvo*
Page 9

Pogled na projektor

PUSH
4
3
2
1
5
6
7
8 9
Sprijeda / odozgo
11
14 15 16
17
18
19
20 21
22 23
13
4
10
12
Zadnja/donja strana
24
1. Poklopac objektiva
2. Ventilacijski otvor
3. Klizna vrata objektiva
4. Taster za brzo oslobađanje
5. Vanjski upravljački panel (Pogledajte "Projektor" na
strani 10 za detalje.)
6. Prstenovi fokusa i zuma
7. Ventilacijski otvor
8. Prednji infracrveni senzor
9. Projekcijski objektiv
10. Priključak za kabl napajanja
AC
11. Kensington slot protiv krađe
12. Stražnje nožice za podešavanje
13. Rupe za montažu na strop
14. Stražnji infracrveni senzor
15. Priključak video ulaza
16. Priključak S-video ulaza
17. RGB (PC) / Kompozitni Vide o (YPb Pr/ YCbC r)
ulazni priključak
18. HDMI ulazni priključak
19. Kompozitni Video ul azni priključak
20. Priključak audio ulaza
21. 12VDC izlazni terminal
Korišten za uključenje
vanjskih aparata kao
električno platno ili kontrola svijetla. Konzultirajte vašeg
dilera za povezivanje ovih aparata.
22. USB priključak
23. RS232 upravljački port
24. Rešetka zvučnika
Uvod 9
Page 10

Upravljači i funkcije

2
1
5
6 7 8
10
11
12 13
14
10
4
3
9
I
I

Projektor

7. Left/
Pokreće FAQ funkciju. Pogledati
"Primjena FAQ funkcije" na strani 44 za
detalje.
8. BLANK
Koristi se za skrivanje slike. Pritiskom na bilo koji taster, slika se vraća. Pogledati
"Skrivanje slike" na strani 43 za detalje.
9. Svijetlo upozorenja za lampu (LAMP)
Indicira status lampe. Svjetli ili trepti ako se pojavi problem sa lampom. Pogledati
"Indikatori" na strani 61 za detalje.
10. Keystone/Arrow buttons ( / Up, / Down)
Ručno korigira izobličenu sliku koja je
1. Prsten fokusa
Podešava fokus projicirane slike. Pogledati
"Fino podešavanje veličine i oštrine slike" na strani 33 za detalje.
2. Prsten zuma
Podešava veličinu slike. Pogledati "Fino
podešavanje veličine i oštrine slike" na strani 33 za detalje.
3. Svijetlo upozorenja za TEMPeraturu
Svjetli crveno ako se projektor pregrije. Pogledati "Indikatori" na strani 61 za detalje.
4. Svjetlo indikatora napajanja (POWER)
Svjetli ili trepti za vrijeme rada projektora. Pogledati "Indikatori" na strani 61 za detalje.
5. Power
Uključuje / isključuje projektor. Pogledati "Uključivanje projektora" na
strani 27 i "Isključivanje projektora" na strani 47 za detalje.
6. MENU/EXIT
Uključuje izbornik na ekranu (OSD).
Vraća na prethodni OSD izbornik, napušta i sprema postavke izbornika. Pogledati
"Korištenje izbornika" na strani 28 za
detalje.
Uvod10
rezultat kutne projekcije. Pogledati
"Korekcija keystone" na strani 34 za detalje.
11. AUTO
Automatski odabira najbolji tajming slike za odabrani ulaz. Pogledati "Automatsko
podešavanje slike" na strani 33 za detalje.
12. Right/
Aktivira zaključavanje tastera panela. Pogledati "Panel Key Lock" na strani 52 za detalje.
Kad je on-screen izbornik (OSD) aktivan,
#7, #10, i #12 tasteri se koriste kao strelice za izbor željenih stavki izbornika i za podešavanje. Pogledati "Korištenje
izbornika" na strani 28 za detalje.
13. SOURCE
Prikazuje šipku sa izborom izvora. Pogledati "Preklapanje ulaznih signala" na
strani 32 za detalje.
14. Mode/enter
Odabira raspoloživi mod postavki slike. Pogledati "Odabir moda slike" na strani 37 za detalje. Provodi odabranu stavku izbornika (OSD). Pogledati "Korištenje izbornika" na strani
28 za detalje.
Page 11

Daljinski upravljač

2
1
3 4
5 6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
20
21
22
I
I
4. Keystone/Arrow buttons ( / Up, / Down)
Ručno korigira izobličenu sliku koja je rezultat kutne projekcije. Pogledati
"Korekcija keystone" na strani 34 za
detalje.
5. MENU/EXIT
Uključuje / isključuje izbornik na ekranu
(OSD). Vraća natrag prethodni izbornik, napušta i sprema promjene izbornika. Pogledati "Korištenje izbornika" na strani
28 za detalje.
6. Left/
Pokreće FAQ funkciju. Vidjeti "Primjena
FAQ funkcije" na strani 44 za detalje.
7. BLANK
Koristi se za skrivanje slike. Pogledati
"Skrivanje slike" na strani 43 za detalje.
8. ENTER
Provodi odabranu stavku izbornika (OSD). Pogledati "Korištenje izbornika" na strani
28 za detalje.
9. TIMER ON/SHOW
1. Power
Uključuje / isključuje projektor. Vidjeti
"Uključivanje projektora" na strani 27 i "Isključivanje projektora" na strani 47 za
detalje.
2. ASPECT
Odabira aspekt odnosa slike. Pogledati
"Odabir aspekta odnosa slike" na strani 35
za detalje.
3. CAPTURE
Skida projiciranu sliku i sprema je za Vaš početni ekran. Pogledati "Kreiranje
vlastitog početnog ekrana" na strani 45 za
detalje.
Aktivira ili prikazuje tajmer baziran naVašoj postavci. Pogledati "Postavka
prezentacijskog tajmera" na strani 41 za
detalje.
10. BRIGHTNESS
Prikazuje šipku podešavanja osvjetljenja. Pogledati "Podešavanje osvjetljenja" na
strani 38 za detalje.
11. CONTRAST
Prikazuje šipku podešavanja kontrasta. Pogledati "Podešavanje kontrasta" na
strani 38 za detalje.
12. TIMER SETUP
Ulazi izravno u postavku prezentacijskog tajmera. Pogledati "Postavka
prezentacijskog tajmera" na strani 41 za
detalje.
Uvod 11
Page 12
13. Indicator light
Svijetli crveno kad se pritisne bilo koji taster na daljinskom upravljaču.
14. MODE
Ovisno od signala koji je prisutan, odabira raspoloživu postavku slike. Pogledati
"Odabir moda slike" na strani 37 za detalje.
15. FREEZE
Slika se zaledi kad se pritisne ovaj taster.
Pogledati "Zamrzavanje slike" na strani 43 za detalje.
16. MUTE
Uključuje / isključuje audio.
17. AUTO
Automatski određuje najbolji tajming za prikazanu sliku. Pogledati "Automatsko
podešavanje slike" na strani 33 za detalje.
18. Right/
Aktivira zaključavanje panela. Pogledati
"Zaključavanje upravljačkih tastera" na strani 44 za detalje.
Kad je on-screen izbornik (OSD) aktivan, #4, #6 i #18 tasteri se koriste kao strelice za izbor željenih stavki izbornika i za podešavanje. Pogledati "Korištenje
izbornika" na strani 28 za detalje.
19. SOURCE
Prikazuje šipku sa izborom izvora. Pogledati "Preklapanje ulaznih signala" na
strani 32 za detalje.
20. LASER
Emitira vidljivo lasersko svjelo za svrhe prezentacije. Pogledati "LASER" djesno za detalje.
21. PAGE
/
Upravlja Vašim programom (spojen na PC)
koji odgovara ovim funkcijama (kao Microsoft Power Point). Pogledati "Rad sa
stranicama putem daljinskog upravljača" na strani 42 za detalje.
22. D. ZOOM (+, -)
Svijetli crveno kad se pritisne bilo koji taster na daljinskom upravljaču. "Uvećanje i
traženje detalja na projiciranoj slici" na strani 34 za detalje.
LASER
Laserski pokazivač je profesionalna pomoć za prezentacije. On emitira crveno svjetlo kad se pritisne i crveni indikator zasvjetli.
Laserski zrak je vidljiv. Potrebno je pritisnuti i držati LASER za kontinuirani izlaz.
Ne gledajte u prozor laserskog svjetla niti laserskim zrakom osvjetljavajte sebe ili
druge osobe. Pogledajte upozorenje na poleđini daljinskog upravljača i priložene informacije korisniku prije korištenja laserskog pokazivača.
Laserski pokazivač nije igračka. Roditelji trebaju biti svjesni opasnosti laserske energije i držati daljinski upravljač izvan domašaja djece.
Uvod12
Page 13
Efektivni opseg daljinskog upravljača
PUSH
• Rukovanje projektorom sa prednje strane
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
• Rukovanje projektorom sa stražnje strane
Infra crveni (IR) upravljački senzori su locirani na prednjem i stražnjem dijelu projektora. Daljinski se upravljač mora držati u kutu unutar 30 stupnjeva u odnosu na upravljački senzor projektora, kako bi on funkcionirao ispravno. Rastojanje između daljinskog upravljača i senzora ne bi trebalo prelaziti dužinu od 8 metara.
Osigurajte da nema prepreka između daljinskog upravljača i IR senzora jer one mogu prekinuti infra crveni snop.
Zamjena baterije u daljinskom upravljaču
1. Za otvaranje poklopca baterija, prevrnite daljinski upravljač da mu vidite poleđinu, pritisnite mjesto za prst na poklopcu i gurnite u smjeru strelice kako je ilustrirano. Poklopac će iskliznuti.
2. Izvadite postojeće baterije (ako je potrebno) i instalirajte svije AAA baterije pazeći na polaritet kako je indicirano u osnovi prostora za baterije. Pozitivni pol ide na pozitivni (+), a negativni na negativni (-).
3. Vratite poklopac poravnavajući ga sa osnovom, gurajući ga u poziciju. Poklopac će kliknuti kad dođe u svoju poziciju.
Spriječite preveliku temperaturu i vlagu ostavljanjem daljinskog upravljača u kuhinji, kupatilu, sauni, osunčanoj sobi ili zatvorenom automobilu.
Zamijenite bateriju samo istim ili preporučenim tipom od strane proizvođača.
Odložite staru bateriju u skladu sa instrukcijama proizvođača.
Nikada ne bacajte bateriju u vatru. U tom slučaju, postoji opasnost eksplozije.
Ako je baterija prazna ili nećete koristiti daljinski upravljač duže vrijeme, izvadite bateriju da spriječite oštećenje daljinskog upravljača.
Uvod 13
Page 14

Postavljanje Vašeg projektora

Izbor lokacije

Vaš projektor je dizajniran da se postavi na jednu od četiri moguće lokacije:
1. Na pod prema platnu
Odaberite lokaciju sa projektorom postavljenim na pod prema platnu. Ovo je najviše korišten način za pozicioniranje projektora za brzo postavljanje i portabilnost.
2. Na strop prema platnu
Ovo je lokacija sa projektorom okrenutim naopačke od stropa prema platnu.
Kupite originalni BenQ pribor od Vašeg prodavača za montažu na strop.
Postavite Front Ceiling u SYSTEM SETUP: Basic >
Projector Position izborniku nakon što uključite projektor.
3. Na podu iza platna
Odaberite lokaciju sa projektorom postavljenim na pod iza platna.
Zapamtite da je za ovu projekciju potrebno posebno platno.
Postavite Rear Table u SYSTEM SETUP: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite projektor.
4. Na strop iza platna
Ovo je lokacija sa projektorom okrenutim naopačke od stropa iza platna.
Zapamtite da je za ovu projekciju potreban originalni BenQ pribor za instalaciju i specijalno platno.
Postavite Rear Ceiling u SYSTEM SETUP: Basic > Projector Position izborniku nakon što uključite projektor.
Izgled Vaše prostorije ili Vaše osobne preferencije će odrediti izbor lokacije koju ćete odabrati. Uzmite u obzir veličinu i poziciju platna, lokaciju pogodnu za priključenje projektora na struju, kao i poziciju i razmak do ostale opreme.
Postavljanje Vašeg projektora14
Page 15

Postizanje željene veličine projicirane slike

Razmak od projekcionog objektiva do platna, postavka zuma i video format svih faktora u projiciranoj veličini slike.
Projektor uvijek mora biti postavljen horizontalno (kao na površinu stola) i pozicioniran direktno pod pravim kutom na vodoravno središte platna. Ovo sprječava izobličenje slike uzrokovano kutnom projekcijom.
Moderni digitalni projektor ne projicira sliku izravno kao stari filmski projektori. Umjesto toga, oni su dizajnirani za projekciju malo iznad kuta vodoravne pozicije projektora. To je zato da se mogu postaviti na stol i projicirati ispred ili iza platna postavljenog tako da je njegov donji rub iznad razine stola sa projektorom (i svi u prostoriji mogu dobro vidjeti platno).
Ako je projektor montiran na strop, okrenut je gornjom stranom dole, tako da projicira sliku
pod blagim kutom na dole.
Dijagram na stranama 17-20 prikazuje da ovaj tip projekcije uzrokuje na donjem rubu projektirane slike vertikalni ofset od horizontalne ravni projektora. Kad je postavljen na
strop, ovo se odnosi na gornji rub projicirane slike.
Ako je projektor postavljen dalje od platna, projektirana slika raste, kao i okomiti ofset koji
se povećava proporcionalno.
Kad određujete poziciju platna i projektora, morate računati sa veličinom projicirane slike i dimenzijom okomitog ofseta koji su upravo proporcionalni razmakom projektora i platna.
BenQ je osigurao tablice aspekta 16:9 i aspekta 4:3 veličine platna kako bi Vam pomogao pri određivanju idealne lokacije za Vaš projektor. Dvije dimenzije su za razmatranje,
pravokutni vodoravni razmak od središta platna i okomita visina projektora od vodoravnnog ruba ekrana (ofset).

Kako odrediti poziciju projektora za zadanu veličinu ekrana

1. Odredite aspekt odnosa za vaš ekran, 16:9 ili 4:3? Ako imate 16:9 ekran, pogledajte stranu 17 ili 18. Ako imate 4:3 ekran, pogledajte stranu 19 ili 20 u zavisnosti od aspekta odnosa projektirane slike.
2. Odaberite veličinu platna.
3. Konzultirajte tablicu i pronađite najbližu vrijednost u odnosu na veličinu Vašeg platna u lijevoj koloni označenoj "Dijagonala platna". Koristeći tu vrijednost, pogledajte u redu prema desno da pronađete odgovarajući prosječni razmak od platna u koloni
"Prosjek". To je projekcijski razmak.
4. U istom redu, koloni na desno, pronađite i zapišite vrijednost okomitog ofseta. Ovim ćete odrediti konačni okomiti položaj projektora u relaciji sa rubom platna
5. Preporučeni položaj projektora je poravnanje pod pravim kutom prema vodoravnom središtu platna, na razmaku određenom u koraku 3 opisanom gore i ofsetom putem vrijednosti određenoj u koraku 4.
Na primjer, ako upotrebljavate ekran od 120-inch, 4:3-aspekt odnosa i projektirana slika je 16:10, molimo pogledajte Tabelu B2 mm sa vertikalnim ofsetom od of 61 mm.
na strani 20. Prosječni projekcionski razmak je 4180
Postavljanje Vašeg projektora 15
Page 16

Kako odrediti preporučenu veličinu platna za zadani razmak

Ovaj metod se koristi za situacije kad ste kupili projektor i želite znati koja veličina ekrana odgovara Vašem prostoru.
Maksimalna veličina platna je ograničena fizičkim prostorom Vaše prostorije.
1. Odredite aspekt odnosa ekrana koji vam je potreban, 16:9 ili 4:3? Ako vam treba ekran 16:9, pogledajte Tabelu A1 4:3, pogledajte Tabelu B1 odnosa projektirane slike koju imate.
2. Izmjerite razmak između projektora i mjesta gdje želite postaviti platno. To je projekcijski razmak.
3. U tablici pronađite najbližu vrijednost onoj koju ste izmjerili u koloni "Prosjek". Provjerite da je izmjereni razmak između min. i max. razmaka izlistana u obje strane približne vrijednosti.
4. Koristeći ovu vrijednost, pogledajte u desnoj koloni i pronađite odgovarajuću
"Dijagonala platna" izlistanog u tom redu. To je projekcijska veličina slike sa projektora
na toj projekcijskoj udaljenosti.
5. U istom redu, u koloni desno, pronađite "Vertikalni ofset" vrijednost. Ovim ćete odrediti konačni položaj platna u relaciji sa vodoravnim položajem projektora.
Na primjer, ako vam treba 16:9 ekran za projekciju16:9 slike a vaš izmjereni projekcioni razmak je 4.8 m (4800 mm), molimo pogledajte Tabelu A1 koloni "Prosjek" vrijednost od (3.0 m).
Ako postavite projektor u poziciju različitu od one preporučene, biće potrebno da ga podižete ili spuštate prema središtu platna. U ovakvim situacijama može se pojaviti malo izobličena slika. Funkcijom Keystone se korigira ovo izobličenje. Pogledati "Korekcija
keystone" na strani 34 za detalje.
(strana 17) ili Tabelu A2 (strana 18). Ako vam treba ekran
(strana 19) ili TabelauB2 (strana 20) u zavisnosti od aspekta
na strani 17. Najbolje odgovara u
4554 mm. Gledajući kroz isti red, potrebno je platno od 120''
Postavljanje Vašeg projektora16
Page 17

Dimenzije projekcija

Maksim. zum
Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Vertikalni Ofset
Postavljanje na pod
Maksim. zum
Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Vertikalni Ofset
Postavljanje na strop
Pogledajte "Dimenzije" na strani 64 za centar dimenzija objektiva ovog projektora prije izračunavanja odgovarajuće pozicije.
Kada je aspekt odnosa ekrana 16:9 i projektirana slika 16:9
Tabela A1: Aspekt odnosa ekrana je 16:9 i projektirana slika 16:9
Dijagonala platna
Dijagonala Visina Širina Visi na Širina Min
mm mm mm mm mm mm
762 374 664 374 664 1054 1138 1223 37 1270 623 1107 623 1107 1757 1897 2038 62 2032 996 1771 996 1771 2811 3036 3261 100 2540 1245 2214 1245 2214 3514 3795 4076 125 3048 1494 2656 1494 2656 4217 4554 4891 149 3810 1868 3320 1868 3320 5271 5692 6114 187 4572 2241 3984 2241 3984 6325 6831 7337 224 5080 2490 4427 2490 4427 7028 7590 8152 249 5588 2739 4870 2739 4870 7730 8349 8967 274 6096 2988 5312 2988 5312 8433 9108 9783 299 6858 3362 5976 3362 5976 9487 10246 11005 336 7620 3735 6641 3735 6641 10542 11385 12228 374
Dimenzija pro-
jicirane slike
Razmak od platna u
mm
Prosjek Max (Max zum)
Vertikalni
ofset
(Min zum)
Postavljanje Vašeg projektora 17
Page 18
Kada je aspekt odnosa ekrana 16:9 i projektirana slika 16:9
Maksim. zum Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Postavljanje na pod
B
E
A
C
Maksim. zum Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Postavljanje na strop
C
A B
E
Tabela A2: Aspekt odnosa ekrana je 16:9 i projektirana slika 16:9
Dijagonala platna
Dimenzija pro-
Razmak od platna u mm
jicirane slike
Dijagonala Visin a
mm mm mm mm mm mm
(C)
Širina
(B)
Visi na
(C)
Širina
(A)
Min (Max zum)
Prosjek Max
762 374 664 374 598 949 1025 1100 29 1270 623 1107 623 996 1581 1708 1834 49 2032 996 1771 996 1594 2530 2732 2934 78 2540 1245 2214 1245 1992 3162 3415 3668 98 3048 1494 2656 1494 2391 3794 4098 4402 117 3810 1868 3320 1868 2988 4743 5123 5502 147 4572 2241 3984 2241 3586 5692 6147 6602 176 5080 2490 4427 2490 3984 6324 6830 7336 195 5588 2739 4870 2739 4383 6957 7513 8070 215 6096 2988 5312 2988 4781 7589 8196 8803 235 6858 3362 5976 3362 5379 8538 9221 9904 264 7620 3735 6641 3735 5976 9486 10245 11004 293
Vertikalni
ofset (E)
(Min zum)
Postavljanje Vašeg projektora18
Page 19
Kada je aspekt odnosa ekrana 4:3 i projektirana slika 4:3
Maksim. zum Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Postavljanje na pod
Vertikalni Ofset
Maksim. zum
Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Postavljanje na strop
Vertikalni Ofset
Tabela B1: Aspekt odnosa ekrana je 4:3 i projektirana slika 4:3
Dijagonala platna
Dijagonala Vi sina Širina
mm mm mm mm mm mm
762 457 610 457 610 1161 1254 1347 18 1270 762 1016 762 1016 1935 2090 2245 30 2032 1219 1626 1219 1626 3097 3344 3592 49 2540 1524 2032 1524 2032 3871 4180 4490 61 3048 1829 2438 1829 2438 4645 5017 5388 73 3810 2286 3048 2286 3048 5806 6271 6735 91 4572 2743 3658 2743 3658 6967 7525 8082 110 5080 3048 4064 3048 4064 7742 8361 8980 122 5588 3353 4470 3353 4470 8516 9197 9878 134 6096 3658 4877 3658 4877 9290 10033 10776 146 6858 4115 5486 4115 5486 10451 11287 12123 165 7620 4572 6096 4572 6096 11612 12541 13470 183
Dimenzija pro-
jicirane slike
Visi na
Razmak od platna u mm
Širina Min
(Max
zum)
Prosjek Max
Ve rt i k a ln i
ofset
(Min zum)
Postavljanje Vašeg projektora 19
Page 20
Kada je aspekt odnosa ekrana 4:3 i projektirana slika 16:10
A
B
E
C
Maksim. zum Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Postavljanje na pod
E
ABC
Maksim. zum
Minim. zum
Projekc. razmak
Cent.objektiva
Platno
Postavljanje na strop
Tabela B2: Aspekt odnosa ekrana je 4:3 i projektirana slika 16:10
Dijagonala platna
Dijagonala Visin a CŠirina BVisi na AŠirina BMin
mm mm mm mm mm mm
762 457 610 381 610 968 1045 1122 15 1270 762 1016 635 1016 1613 1742 1871 25 2032 1219 1626 1016 1626 2580 2787 2993 41 2540 1524 2032 1270 2032 3225 3483 3741 51 3048 1829 2438 1524 2438 3870 4180 4490 61 3810 2286 3048 1905 3048 4838 5225 5612 76 4572 2743 3658 2286 3658 5806 6270 6734 91 5080 3048 4064 2540 4064 6451 6967 7483 102 5588 3353 4470 2794 4470 7096 7663 8231 112 6096 3658 4877 3048 4877 7741 8360 8979 122 6858 4115 5486 3429 5486 8708 9405 10102 137 7620 4572 6096 3810 6096 9676 10450 11224 152
Postoji tolerancija od 3%-5% unutar ovih brojeva u Table A1, Table A2, Table B1, i Table B2 zbog različitosti optičkih komponenti.
BenQ preporučuje da ako namjeravate za stalno instalirati projektor, potrebno je fizički testirati veličinu projekcije i razmaka koristeći aktualni projektor prije nego ga permanentno instalirate. Ovo će Vam pomoći da odredite točnu poziciju za montažu koja najbolje odgovara lokaciji.
Postavljanje Vašeg projektora20
Dimenzija pro-
jicirane slike
Razmak od platna u mm
Prosjek Max (Max zum)
(Min zum)
Vertikalni
ofset (E)
Page 21

Povezivanje

Laptop ili desktop računalo
iii
iii
i. VGA kabl ii. Audio kabl iii.USB kabl
Mnogi laptopi ne uključuju eksterni video port kod priključenja na projektor. Obično je dovoljna kombinacija tastera FN+F3 ili CRT/LCD koja uključuje / isključije vanjski izlaz. Pronađite na laptopu funkcionalni taster CRT/LCD ili funkcionalni taster sa simbolom monitora. Pritisnite istovremeno FN i funkcionalni taster. Provjerite dokumentaciju priloženu uz Vaš laptop.
Kad povezujete izvor signala na projektor, osigurajte da:
1. Isključite svu opremu prije povezivanja kablovima.
2. Koristite odgovarajući kabl za svaki izvor signala.
3. Osigurajte da su kablovi čvrsto umetnuti.
U povezivanju prikazanom dole, neki od kablova nisu priloženi uz projektor (pogledati
"Sadržaj paketa" na strani 8). Oni su komercijalno dostupni u elektronič kim dućanima.

Povezivanje računala ili monitora

Povezivanje računala

Projektor osigurava VGA priključak za ulaze signala, putem kojih se može povezati sa IBM® i Macintosh® prenosnim ili stolnim računalom. Mac adapter (opcijski pribor) vam je potreban ako povezujete legacy verziju Macintosh računala.
Dodatno, projektor možete spojiti sa računalom preko USB kabla, tako da omogućite
izvođenje operacija sa stranicama iz aplikacije (programa) na računalu ili laptopu.
Povezivanje projektora na računalo ili laptop
1. Uzmite priloženi VGA kabl i spojite jedan kraj na D-Sub izlazni priključak računala.
2. Drugi kraj VGA kabla spojite na D-SUB IN ulaz signala na projektoru.
3. Ako želite koristiti funkciju daljinskog upravljanja stranama , priloženi USB kabl povežite većim krajem na Vaše računalo, a manji kraj na USB priključak projektora. Pogledati "Rad sa stranicama putem daljinskog upravljača" na strani 42 za detalje.
4. Ako želite koristiti ugrađeni zvučnik (mixed mono) u vašim prezentacijama, odgovarajućim audio kablom spojite jedan kraj na audio izlazni priključak računala, a drugi na Audio priključak projektora.
Kad je povezan, audio se može upravljati putem daljinskog upravljača (MUTE) ili projektora putem izbornika na ekranu (OSD). Pogledati "Audio Settings" na strani 53 za detalje.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
Povezivanje 21
Page 22

Povezivanje izvora video uređaja

Ovo poglavlje opisuje kako povezati projektor na Video uređaje kao izvore signala, koristeći video kablove. Povezivanje Video kablovima je preporuka za Video prezentacije.
Razne video uređaje možete povezati sa projektorom ukoliko posjeduju jedan od slijedečih izlaznih priključaka:
•HDMI
• Komponentni Video
•S-Video
• Video (kompozitni) Sve što trebate učiniti je spojiti video izvor koristeći jedan od metoda gore, ali svaki pruža
različit video kvalitet. Metod koji odaberete najčešće ovisi od raspoloživosti priključaka na obje strane, projektora i video opreme, kao što je opisano dole:
Najbolji video kvalitet
Najbolji raspoloživi metod povezivanja je HDMI. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) podržava nekompresiran prijenos video podataka između kompatibilnih uređaja kao DTV tjuner, DVD plejeri i pokazivača prijeko jednog kabla.
Pogledati "Povezivanje HDMI uređaja" na strani 23 za detalje.
Ako nemate raspoloživ izvor HDMI, tada najbolji metod predstavlja komponentni video (da ne bude zabune sa kompozitnim Videom). Digitalni TV tjuner i DVD plejerski izlazni komponentni video su najbolji, tako da ako raspolažete takvim uređajem, ovo će biti metod za Vas.
Pogledati "Povezivanje komponentnog video izvora" na strani 24 za detalje.
Bolji video kvalitet
S-Video metod pruža bolji kvalitet nego standardni kompozitni video. Ako imate oba, Video i S-Video izlaze na vašem uređaju, svakako odaberite S-Video opciju.
Pogledati "Povezivanje S-Video uređaja" na strani 25 za detalje.
Slabiji kvalitet
Kompozitni video je analogni video i sasvim je prihvatljiv, ali daje manje nego optimalan rezultat sa Vašeg projektora, pa je poslednji opisan kao metod povezivanja.
Pogledati "Povezivanje kompozitnog video uređaja" na strani 26 za detalje.
Povezivanje zvuka
Projektor ima ugrađen mono zvučnik koji je namjenjen da pruži osnovnu zvučnu funkcionalnost uz podatke samo za poslovne prezentacije. On nije dizajniran niti namjenjen stereo audio reprodukciji kakva se očekuje u kućnom teatru ili kinu. Svaki stereo ulaz se miješa u zajednički mono audio izlaz reproduciran putem zvučnika u projektoru.
Povezivanje22
Page 23
Povezivanje HDMI uređaja
HDMI kabl
Audio kabl
A/V uređaj
Ako povežete projektor na DVD player putem HDMI priključka projektora i projektirana slika prikazuje pogrešne boje, molimo promijenite Color space u YUV. Pogledati "Promjena
Color Space" na strani 32
za detalje.
Za povezivanje HDMI uređaja i projektora, koristite HDMI kabl.
Povezivanje projektora na HDMI uređaj:
1. Uzmite HDMI kabl i povežite jedan kraj na HDMI izlazni priključak video uređaja.
2. Povežite drugi kraj kabla na HDMI ulazni priključak projektora.
3. Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio kablom
povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO priključak projektora.
Kad je spojen, audio se može upravljati sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD). Pogledati "Audio Settings" na strani 53 za detalje.
Povezivanje 23
Page 24

Povezivanje komponentnog video izvora

Audio kabl
A/V uređaj
Komponentni Video na VGA (D­Sub) adaptor kabl
ili
Komponentni Video kabl
Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo ulaz. Pogledati
"Povezivanje zvuka" na strani 22 za detalje.
Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno. Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten video izlaz:
Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na Komponentni Video uređaj (putem Komponent Video na VGA (D-Sub) kabla ili Komponent kabla):
• Sa Komponentnim Video na VGA (D Sub) kablom:
1. Uzmite Komponent Video na VGA (D-Sub) kabl ili komponentni video kabl i
spojite ga sa 3 RCA tipa konektora na komponentni Video izlaz ulaznog Video uređaja. Vodite računa o bojama konektora: zelena na zelenu, plava na plavu i crvena na crvenu.
2. Drugi kraj komponentnog Video na
VGA kabla (sa D-Sub konentorom) spojite na D-SUB/ IN priključak projektora.
3. Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora, odgovarajućim audio
kablom povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO IN priključak projektora.
Kad je spojen, audio se može upravljati sa projektora putem izbornika na ekranu (OSD). Pogledati "Audio Settings" na strani 53 za detalje.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
• Sa KomponentnimVideo kablom:
2. Spojite drugi kraj sa 3 RCA tipa konektora na Komponent priključke projektora. Vodite računa o bojama konektora: zelena na zelenu, plava na plavu i crvena na crvenu.
Povezivanje24
Page 25

Povezivanje S-Video uređaja

A/V uređaj
Audio kabl
S-Video kabl
Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo ulaz. Pogledati "Povezivanje
zvuka" na strani 22 za
detalje.
Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno. Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
Ako već imate konekciju Komponentnog videa između projektora i tog S­Video uređaja, koristeći Komponent Video vezu, nema potrebe za spajanje S-Video priključka jer on čini nepotrebnu drugu konekciju siromašnijeg kvaliteta slike. Pogledati
"Povezivanje izvora video uređaja" na strani 22 za
detalje.
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten S-Video izlaz:
Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na S-Video izvor:
1. Spojite odgovarajući S-Video kabl na S-Video izlaz izvora signala.
2. Povežite drugi kraj S-Video kabla na S-VIDEO priključak projektora.
3. Ako želite koristiti (miješani mono) zvučnik projektora u vašim prezentacijama,
odgovarajućim audio kablom povežite audio izlaz video uređaja, a drugi kraj AUDIO priključak projektora.
Kad je spojen, audio se može upravljati sa projektora putem izbornika na ekranu
(OSD). Pogledati "Audio Settings" na strani 53 za detalje.
Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
Povezivanje 25
Page 26

Povezivanje kompozitnog video uređaja

A/V uređaj
Audio kabl
Video kabl
Projektor je sposoban reproducirati samo miješani mono zvuk i ako je spojen na stereo ulaz. Pogledati "Povezivanje
zvuka" na strani 22 za
detalje.
Ako odabrana video slika nije na platnu nakon uključenja projektora, a odabran je ispravno video izvor, provjerite da li je uređaj izvora videa uključen i da radi ispravno. Takođe provjerite i signalne kablove da su povezani ispravno.
Ovu vezu trebate koristiti samo onda kad nemate Komponentni Video i S Video ulaze na raspolaganju. Pogledati
"Povezivanje izvora video uređaja" na strani 22 za
detalje.
Pregledajte Vaš Video izvor da odredite posjeduje li nekorišten kompozitni izlaz:
• Ako je tako, možete nastaviti ovaj postupak.
• Ako nije, morate razmotriti koji metod koristiti za povezivanje uređaja.
Povezivanje projektora na kompozitni video izvor:
1. Spojite odgovarajući video kabl na kompozitni izlaz izvora signala.
2. Povežite drugi kraj Video kabla na VIDEO priključak projektora. Konačni izgled povezivanja bi trebao izgledati kao na prikazu dole:
Povezivanje26
Page 27

Projektor u radu

PUSH
I
I

Uključivanje projektora

1. Napojnim kablom povežite projektor sa
električnom mrežom. Provjerite da POWER indikator napajanja svijetli naranđasto nakon
spajanja projektora sa zidnom utičnicom.
2. Skinite poklopac sa objektiva. Ako ostane na
objektivu, deformiraće se zbog topline.
3. Pritisnite Power na projektoru ili daljinskom upravljaču za pokrenuti projektor. Kad se upali
lampica, začuje se zvuk "Power On Tone". Power indicator light trepti zeleno i ostaje svijetliti zeleno kad je projektor spreman.
Procedura pokretanja uređaja traje oko 30 sekundi. U kasnijoj fazi pokretanja, pojavljuje se početna slika (logo).
(Ako je potrebno) Okrenite prsten fokusa za podesiti jasnoču slike.
Za isključiti zvuk, pogledati "Isključivanje zvuka
upozorenja" na strani 46 za detalje.
Ako je projektor još vreo od ranijeg korištenja, ventilatori će raditi oko 90 sekundi prije nego upali lampu.
4. Ako sistem traži lozinku, pritisnite tastere strelica da odaberete šestocifreni broj. Pogledati "Korištenje power-on lock funkcije" na strani 29 za detalje.
5. Uključite svu opremu koja je povezana na projektor.
6. Projektor će početi sa traženjem ulaznog signala. Ulaz signala koji je otkriven je prikazan u gornjem lijevom dijelu platna. Ako projektor ne otkrije signal, 'No Signal'
poruka nastavlja biti na ekranu dok se ne pronađe signal. Tak ođe, možete pritisnuti SOURCE taster na projektoru ili daljinskom upravljaču za odabir željenog ulaznog signala. Pogledati "Preklapanje ulaznih signala" na strani 32
za detalje.
Ako frekvencija/rezolucija ulaznog signala izlazi izvan radnog opsega projektora, vidjet ćete poruku 'Out of Range' na zamračenom ekranu. Molimo promjenite na ulazni signal kompatibilan sa rezolucijom projektora ili postavite signal na nižu postavku. Pogledati
"Tajming karta" na strani 65 za detalje.
Projektor u radu 27
Page 28

Korištenje izbornika

Aktualni ulazni signal
Gl. ikona izbornika
Glavni izbornik
Pod-izbornik
Istaknuto
Pritisnite MENU/EXIT za prethodnu stranu ili za izlaz.
Stanje
DISPLAY
Wall Color Aspect Ratio Keystone
Position
Phase H. Size Digital Zoom
Off
Auto
0 0
ENTER
MENU Exit
Analog RGB
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Position
Phase H. Size
Digital Zoom
Keystone
Analog RGB
Off
Auto
0 0
MENU Exit
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
English
Language
Projector Position Auto Power Off Blank Timer
Timer Controller
Panel Key Lock
Splash Screen My Screen
Analog RGB
MENU Exit
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
English
Language Projector Position Auto Power Off Blank Timer
Timer Controller
Panel Key Lock
Splash Screen My Screen
Analog RGB
MENU Exit
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
Projektor je opremljen sa On-Screen Display (OSD) izbornicima za pravljenje raznih
podešavanja i postavki.
Dole je pregled engleskog OSD izbornika.
Za rad sa OSD izbornikom, odaberite željeni jezik.
Projektor u radu28
1. Pritisnite MENU/EXIT na projektoru ili daljinskom upravljaču za OSD izbornik.
2. Upotrebite / za odabir SYSTEM SETUP: Basic izbornika.
3. Pritisnite za odabir
Language i pritisnite / za odabir željenog jezika.
4. Pritisnite MENU/EXIT na
projektoru ili daljinskom
upravljaču dva puta* za napuštanje i spremanje postavki.
*Prvi pritisak vodi natrag u glavni izbornik, a drugi zatvara OSD izbornik.
Page 29

Zaštita projektora

Upotreba zaštitnog kabla za blokiranje

Projektor treba instalirati na sigurnom mestu za spriječavanje krađe. Ako nije, kupite bravu, na primjer Kensington bravu, za zaštitu projektora. Možete vidjeti Kensington slot protiv krađe na zadnjoj strani projektora. Pogledajte stavku 11 na strani 9 za detalje.
Kensington zaštitni kabl protiv krađe je obično kombinacija tipke i brave. Uputite se na
dokumentaciju o načinu upotrebe.

Odstranjivanje upravljačkog panela sa projektora

Upravljački panel na projektoru se može odvojiti.
Čim je upravljački panel skinut sa projektora, postaje nemoguće raditi sa projektorom bez upravljačkog panela ili daljinskog upravljača. Mi
vam predlažemo da držite dalje od projektora
upravljački panel i daljinski upravljač ako su uzeti
zajedno sa projektorom.
Za odstraniti upravljački panel:
1. Pronađite vijak u donjem uglu upravljačkog
panela.
2. Popustite kompletno vijak.
3. Podignite upravljački panel vadeći vijke.
4. Odstranite upravljački panel sa projektora.
5. Poslije odstranjivanja upravljačkog panela sa
projektora, možete koristiti meki poklopac za pokriti keypad priključak ako je potrebno.

Korištenje power-on lock funkcije

Zbog sigurnosnih razloga i pomoći kod spriječavanja neautoriziranog korištenja, projektor uključuje opciju postavke sigurnosne lozinke. Lozinka se može postaviti putem On-Screen Display (OSD) izbornika.
UPOZORENJE: Bićete u neugodi ukoliko postavite lozinku i zaboravite je. Ako je potrebno, tiskajte ovo uputstvo i na njemu naznačite lozinku, zatim ostavite uputstvo na sigurno mjesto za podsjetiti se.
Projektor u radu 29
Page 30
Postavka lozinke
INPUT NEW PASSWORD
BackMENU
Power On Lock and Splash Screen Lock use the same password
Password Error
Please try again.
Kad je jednom postavljena lozinka, projektor se ne može koristiti dok se ne unese ispravno svaki put kad se pokreće rad sa projektorom.
Kad je jednom postavljena lozinka i splash screen lock aktiviran, ne mozete promijeniti splash screen koji se pojavljuje kada pokrecete projektor ako lozinka nije ispravna.
1. Otvorite OSD izbornik i idite na SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings izbornik. Pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču.
Security Settings stranica se pojavljuje.
2. Osvijetlite Change Security Settings i pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču.
3. Kao na slici desno, četiri tastera (, , , )
predstavljaju 4 broja (1, 2, 3, 4). U skladu sa lozinkom koju želite postaviti, pritiskajte strelice za unos šest brojeva lozinke.
4. Potvrdite novu lozinku ponovnim unosom nove lozinke. Kad je lozinka jednom postavljena, OSD izbornik se vraća na Security Settings stranu.
5. Za aktiviranje Power On Lock funkcije, pritisnite
/ za osvijetliti Power On Lock i / za odabir On.
6. Za aktiviranje Splash Screen Lock funkcije, pritisnite / za osvijetliti Splash Screen Lock i / za odabir On.
Kada je Splash Screen Lock aktiviran, My Screen funkcija u SYSTEM SETUP: Basic izborniku je zaštićena lozinkom.
VAŽNO: Brojevi koji se unose, prikazuju se kao zvjezdice na ekranu. Zapišite odabranu lozinku dole u ovo uputstvo unaprijed ili odmah nakon unošenja, tako da je raspoloživa ako je ikad zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Držite ovo uputstvo na sigurnom mjestu.
7. Za napustiti OSD izbornik, pritisnite Menu/exit.
Ako zaboravite lozinku
Vi ćete biti traženi za unos šestocifrene lozinke svaki put kad uključite projektor. Ako unesete neispravnu lozinku, pojavljuje se poruka o grešci kao što prikazuje slika desno u trajanju od 3 sekunde i slijedi poruka
INPUT PASSWORD. Možete ponovo pokušati sa
unosom šestocifrenog broja lozinke, ili ako niste zapisali lozinku ili je se ne sjećate, možete pokrenuti postupak za opoziv lozinke. Pogledati "Ulazak u
postupak opoziva lozinke" na strani 31 za detalje.
Ako unesete pogrešnu lozinku 5 puta uzastopno, projektor će se automatski ugasiti u kratkom vremenu.
Projektor u radu30
Page 31
Ulazak u postupak opoziva lozinke
Please write down the recall code, and contact BenQ Customer Center.
Recall Code:
0 2 1 2
RECALL PASSWORD
ExitMENU
Password Changed
Pritisnite i držite AUTO na projektoru ili daljinskom upravljaču 3 sekunde. Projektor
prikazuje šifriran broj na platnu. Zapišite broj i isključite projektor. Potražite pomoć od Vašeg lokalnog BenQ servisnog centra za dešifriranje broja. Možda ćete biti traženi da podnesete dokaz
o vlasništvu za provjeru da ste autorizirani korisnik projektora.
Izmjena lozinke
1. Otvorite OSD izbornik i idite na izbornik SYSTEM SETUP: Advanced> Security
Settings > Change Password.
2. Pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču. Poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD' se pojavljuje na ekranu.
3. Unesite staru lozinku.
i. Ako je lozinka ispravna, pojavljuje se druga poruka 'INPUT NEW PASSWORD'.
ii. Ako lozinka nije ispravna, pojavljuje se poruka o grešci u trajanju od 3 sekunde,
zatim poruka 'INPUT CURRENT PASSWORD' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti Menu/exit za odustati od izmjene ili pokušati sa drugom lozinkom.
4. Unesite novu lozinku.
VAŽNO: Brojevi koji se unose, prikazuju se kao zvjezdice na ekranu. Zapišite odabranu lozinku dole u ovo uputstvo unaprijed ili odmah nakon unošenja, tako da je raspoloživa ako je ikad zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Držite ovo uputstvo na sigurnom mjestu.
5. Potvrdite novu lozinku ponovnim unosom nove lozinke.
6. Uspješno ste postavili novu lozinku na projektor. Ne zaboravite unijeti novu lozinku prilikom pokretanja projektora sljedeći put.
7.
Za napustiti OSD izbornik, pritisnite MENU/EXIT.
Za spriječiti power-on lock funkciju
Za spriječiti zaštitu lozinkom, idite natrag na SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings > Change Security Settings izbornik nakon otvaranja sistema OSD izbornika.
Pritisnite Mode/enter. Poruka 'INPUT PASSWORD' se pojavljuje. Unesite tekuću lozinku.
i. Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik se vraća na Security Settings stranu.
Pritisnite za osvijetliti Power On Lock i strelicama / odaberite Off. Slijedeći put ne morate unositi lozinku kad pokrećete projektor.
Pritisnite za osvijetliti Splash Screen Lock i strelicama / odaberite Off. Splash Screen funkcija će u SYSTEM SETUP: Basic izborniku biti spremna za
vaše promjene.
Projektor u radu 31
Page 32
ii. Ako stara lozinka nije ispravna, prikazana je poruka o grešci u trajanju od 3
D-Sub/Comp.
Video
S-Video
Component
HDMI
sekunde, i pojavljuje se poruka 'INPUT PASSWORD' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT za odustajanje ili probati sa drugom lozinkom.
Premda je funkcija lozinke spriječena, trebate zadržati staru lozinku ako ikada imate potrebu promijeniti je unošenjem stare.

Preklapanje ulaznih signala

Projektor može biti povezan sa više uređaja istovremeno. Ipak, on može prikazati samo
jedan od njih u istom vremenu.
Osigurajte da je funkcija Auto Source Detection u SOURCE izborniku aktivirana iako
želite da projektor automatski traži signale.
Za cikliranje kroz raspoložive izvore:
1. Pritisnite SOURCE na projektoru ili daljinskom upravljaču. Pojavljuje se šipka sa
izborom izvora signala.
2. Pritiskajte / do izbora željenog signala i
pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču.
Odabrani izvor signala se prikazuje u lijevom donjem kutu platna 3 sekunde . Ako je više izvora ulaznog signala priključeno na projektor, možete pritisnuti taster ponovo za traženje slijedećeg.
Razina osvjetljenja projektirane slike se mijenja u
skladu sa različitim ulaznim signalima. Podaci (grafički) "PC" prezentacije koriste uglavnom statične slike koje su svjetlije nego "Video" koji prikazuje pokretne slike (filmove).
Tip ulaza utiče na opcije raspoložive za Picture
Mode. Pogledati "Odabir moda slike" na strani 37 za detalje.
Nativna rezolucija ovog projektora je 4:3 aspekt
odnos. Za najbolje rezultate prikaza slike, potrebno je odabrati i koristiti ulazni izvor koji na izlazu ima istu rezoluciju. Svaka druga rezolucija se skalira od strane projektora u ovisnosti od postavke 'aspect ratio', što može uzrokovati izobličenje slike ili gubitak jasnoće slike. Pogledati
"Odabir aspekta odnosa slike" na strani 35 za
detalje.
Promjena Color Space
Ako povežete projektor na DVD player putem HDMI priključka projektora i projektirana slika prikazuje pogrešne boje, molimo promijenite Color space u YUV.
Uradite slijedeče:
1. Pritisnite MENU/EXIT i / dok se SOURCE izbornik ne osvijetli.
2. Pritisnite za osvijetliti Color Space Conversion i pritisnite / za odabir YUV.
Ova funkcija je dostupna samo kada je priključak HDMI ulaza u upotrebi.
Projektor u radu32
Page 33

Podešavanje projicirane slike

Ne gledajte u objektiv za vrijeme dok je uključena projekciona lampa. Snažna svjetlost može uzrokovati oštećenje očiju.
Budite pažljivi pritiskajući taster za podešavanje jer je blizu ventilacijskog otvora iz kojeg dolazi vruć zrak.
1. Podesite veličinu projektirane slike na veličinu koju želite, koristeći
prsten zuma.
2. Zatim izoštrite sliku okretanjem prstena fokusa.

Podešavanje projekcijskog kuta

Projektor je opremljen jednom brzo-oslobađajućom podesivom stopicom i drugom za podešavanje stražnjeg dijela projektora. Ovo podešavanje mijenja visinu slike na platnu kao i kut projekcije. Za podešavanje projektora:
1. Pritisnite brzo-oslobađajući taster i podignite
prednju stranu projektora. Kad je slika podešena
gdje želite, zaključajte taster u toj poziciji.
2. Odvijte stražnju stopu za fino podešavanje vodoravnog kuta.
Za uvući stopu, držite projektor i pritisnite brzo oslobađajuči taster, zatim lagano spustite projektor. Zavijte stražnji podešavač u obrnutom smjeru.
Ako projektor i platno nisu pod pravim kutom u odnosu jedan prema drugom, projektirana slika će
biti okomito trapezoidalno izobličena. Za korekciju ove situacije, pogledati "Korekcija keystone" na strani
34 za detalje.

Automatsko podešavanje slike

U nekim slučajevima možete imati potrebu za optimiziranjem slike. Za učiniti optimizaciju, pritisnite Auto na upravljačkom panelu ili daljinskom upravljaču. Unutar 3 sekunde, ugrađena funkcija Inteligent Auto Adjustment će podesiti vrijednosti
frekvencije i sata za dobijanje najboljeg kvaliteta slike.
Tekući izvor informacija se prikazuje na platnu u
njegovom donjem desnom kutu naredne 3 sekunde.
Platno će se zatamniti za vrijeme rada funkcije podešavanja.

Fino podešavanje veličine i oštrine slike

Projektor u radu 33
Page 34

Korekcija keystone

Keystone
BackMENU
Pritisnite /.
Pritisnite /.
Slika se može navigavati samo nakon sto je uvećana. Dok tražite detalje možete dalje uvećavati sliku.
Keystoning se odnosi na situaciju gdje je projicirana slika znatno šira u gornjem ili donjem dijelu. Ovo je pojava kada projektor ne stoji pod pravim kutom u odnosu na platno.
Za popraviti, pored podešavanja visine projektora, biće potrebno ručno korigiranje slijedeći
JEDAN od narednih koraka:
•Pritisnite / na upravljačkom panelu
•Pritisnite MENU/EXIT na projektoru ili

Uvećanje i traženje detalja na projiciranoj slici

Ako trebate pronači detalje na projiciranoj slici, povečajte je. Strelicama tasterima navigajte detalje slike.
Koristeći daljinski upravljač
1. Pritisnite D. ZOOM +/- za prikaz Zum šipke.
2. Strelicama tasterima ( , , , ) na
3. Za vratiti sliku na njenu originalnu veličinu,
Koristeći OSD izbornik
1. Pritisnite
2. Pritisnite za osvijetliti Digital Zoom i
3. Pritisnite uzastopno za povećati sliku na
ili daljinskom upravljaču za prikaz statusne šipke označene sa Keystone. Pritisnite za korigiranje izobličenja na vrhu slike.
Pritisnite za korekciju izobličenja u dnu
slike.
daljinskom upravljaču. Idite na
DISPLAY >
Keystone i podesite vrijednosti pritiskom na
ili na projektoru ili daljinskom
upravljaču.
Pritisnite D. ZOOM + za uvećati centar slike.
Pritiskajte taster uzastopno dok veličina slike ne dostigne željenu veličinu.
projektoru ili daljinskom upravljaču za navigaciju slike.
pritisnite AUTO. Tak ođe, možete pritisnuti D. ZOOM -. Kad se pritisne taster, slika se dalje
smanjuje sve do njene originalne veličine.
MENU/EXIT zatim pritisnite /
dok ne osvijetlite DISPLAY izbornik.
pritisnite Mode/enter. Zum šipka se pojavljuje.
željenu veličinu.
Projektor u radu34
Page 35
4. Za navigaciju slike, pritisnite Mode/enter za aktivirati Pan funkcionalnost i pritisnite
4:3 picture
16:9 picture
tasterima strelicama (, , , ) na projektoru ili daljinskom upravljaču navigajte sliku.
5. Za smanjiti velićinu slike, pritisnite Mode/enter za preklopiti na funkcionalnost zum
in/out, pritisnite AUTO za vraćanje slike na njenu originalnu veličinu. Možete takođe pritiskati uzastopno dok se slika ne vrati na originalnu veličinu.

Odabir aspekta odnosa slike

'Aspect ratio' je odnos širine i visine slike. najveći broj analognih TV i računala su u aspektu odnosa 4:3, što je tvornička postavka projektora, a digitalni TV i DVD su obično u aspektu 16:9.
Dolaskom digitalne obrade signala, digitalni uređaji kao ovaj projektor mogu dinamički razvući sliku i odrediti mjerilo izlaza na različite aspekte od ulaznog signala.
Za zamjeniti odnos projektirane slike (bez obzira koji je izvor aspekta):
Koristeći daljinski upravljač
1. Pritisnite ASPECT za prikaz trenutne postavke.
2. Pritisnite uzastopno ASPECT za odabir aspecta
odnosa prema formatu video signala i zahtjeva prikaza.
Koristeći OSD izbornik
1.
Pritisnite MENU/EXIT i pritiskanjem na / dok
DISPLAY izbornik osvijetli.
se
2. Pritisnite
3. Pritisnite / za odabir aspecta odnosa prema
formatu video signala i zahtjeva prikaza.
za osvijetliti Aspect Ratio.
Odabir aspekta odnosa slike
Na slikama dole, crni dijelovi su neaktivne zone, a bijele su aktivne.
1. 4:3: Odmjerava sliku tako da se prikaže u središtu platna sa aspektom 4:3. Ova postavka najviše odgovara računalima, standardnim TV i DVD
filmovima u ovom aspektu odnosa jer ih prikazuje bez prepravki.
2. 16:9: Odmjerava sliku tako da se prikaže u središtu platna sa aspektom 16:9. Ovo odgovara slikama koje su već u aspektu 16:9, kao TV visoke rezolucije jer ih prikazuje bez prepravki.
Projektor u radu 35
Page 36
Auto: Odmjerava proporcionalnost slike da
16:10 picture
4:3 picture
16:9 picture
4:3 picture
OSD izbornici se pojavljuju na crnim neupotrebljenim delovima platna.
3.
pristaje nativnoj rezoluciji projektora u njegovoj horizontalnoj širini. Ovo je pogodno za dolazeći
signal koji nije 4:3, 16:9 ni 16:10, a Vi želite da postignete najbolje bez promjene aspekta odnosa.
4.
Aktualna veličina: Slika se projicira u
izvornoj rezoluciji, bez konverzije piksela. Za
ulazne slignale manje rezolucije, slika se prikazuje manja od punog ekrana. Možete podesiti postavku zuma ili pomjeriti projektor prema platnu radi povećanja slike. Nakon ovih podešavanja, možete dodatno podesiti fokus.
Projektor u radu36
Page 37

Optimizacija slike

VAŽNO! Za vrijeme izmjene moda slike mogu se primjetiti kratke varijacije osvijetljenja i boje.

Korištenje zida u boji

U situaciji kada projicirate na obojenu površinu kao što je zid koji nije bijeli, Wall Color
pomaže korigirati boju da spriječi moguće razlike u boji između izvora i projicirane slike.
Za koristiti ovu funkciju, idite na izbornik DISPLAY > Wall Color i pritisnite / za odabir boje koja je najbliža projekcijskoj površini. Postoji nekoliko predkalibriranih boja za
izbor između: svjetložute (Light Yellow), ružičaste (Pink), svjetlozelene (Light Green), plave (Blue) i boje školske table (Blackboard).

Odabir moda slike

Projektor se isporučuje sa nekoliko tvornički definiranih načina primjene, tako da možete odabrati onaj koji odgovara radnom ambijentu i izvoru signala.
Za odabir radnog moda koji odgovara vašim potrebama, molimo slijedite jedan od slijedećih koraka:
Pritisnite Mode/enter na projektoru ili MODE na
daljinskom upravljaču uzastopno dok ne odaberete željeni mod.
Idite na izbornik PICTURE > Picture Mode i
pritisnite / za odabir željenog moda.
Raspoloživi modovi za različite tipove signala su izlistani dole.
PC Signal Input
1. Dynamic mode (Default): Maksimizira osvjetljenje projicirane slike. Ovaj način je pogodan za ambijente gdje se zahtjeva ekstra visoka osvjetljenost, kao u dobro osvjetljenim prostorijama.
2. Presentation mode: Dizajniran za prezentacije. Osvjetljenje je naglašeno u ovom načinu da odgovara bojama računala.
3. sRGB mode: osvjetljenja. Najpogodniji je za gledanje fotografija snimljenih RGB kompatibilnim, dobro
Auto CAD
4. Cinema mode: Odgovarajući za filmove pune boja, video zapisa digitalnih kamera ili DV-a. u ambijentu slabijeg osvjetljenja.
5. User 1/User 2 mode: Vraća postavke izmjenjene od strane korisnika bazirane na tekućem raspoloživom modu slike. Pogledati "Postavke User 1/User 2 načina
primjene" na strani 38 za detalje.
Maksimizira čistoću RGB boja da pruži vjerne slike bez obzira na postavku
kalibriranim kamerama, kao i za gledanje PC grafika i aplikacija za crtanje, kao
.
Projektor u radu 37
Page 38
YPbPr/S-Video/Video/HDMI Signal Input
+50
+30
+70
+50
+30
+70
1. Dynamic mode: Za game-box bazirane video igre u normalno osvjetljenoj sobi.
2. Standard mode (Default): Odgovarajući za filmove pune boja, video zapisa
digitalnih kamera ili DV-a.
3. Cinema mode: Za uživanje u DVD filmovima najbolje u ambijentu slabijeg
osvjetljenja.
4. User 1/User 2 mode: Vra ća postavke izmjenjene od strane korisnika bazirane na tekućem raspoloživom modu slike. Pogledati "Postavke User 1/User 2 načina
primjene" na strani 38 za detalje.
Postavke User 1/User 2 načina primjene
Postoje dva korisnički definirana načina ako raspoloživi načini ne odgovaraju Vašoj potrebi. Možete koristiti jedan od načina primjene (izuzev User 1/2) kao početak i prilagoditi postavke.
1. Pritisnite MENU/EXIT za otvaranje On-Screen Display (OSD) izbornika.
2. U PICTURE izborniku, osvijetlite Picture Mode i pritiskom na / odaberite User 1 ili User 2.
3. Pritisnite za osvijetliti Reference Mode.
Ovu funkciju možete koristiti samo kada je User 1 ili User 2 mode odabran u Picture Mode pod-izborniku.
4. Pritisnite / za izbor načina primjene najbližeg Vašoj potrebi.
5. Pritisnite za izbor stavke koju mijenjate i podešavate vrijednost sa / . Pogledati "Fino podešavanje kvaliteta slike u korisničkom modu" dole za detalje.
6. Kad su završena sva podešavanja, osvjetlite Save Settings i pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču za spremanje postavki.
7. Poruka potvde da su postavke spremljene 'Setting Saved' se prikazuje.

Fino podešavanje kvaliteta slike u korisničkom modu

U skladu sa detektiranim tipom signala, postoje neke funkcije raspoložive korisniku za definiranje kad je odabran mod User 1 ili User 2. Podesite ove funkcije bazirane na Vašim potrebama.
Podešavanje osvjetljenja
Pritisnite BRIGHTNESS na daljinskom upravljaču ili osvijetlite Brightness u PICTURE izborniku i podesite
vrijednosti tasterima / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, svjetlija slika, manja vrijednost, tamnija slika. Podesite upravljač tako da crne zone slike budu crne i da su tamni detalji vidljivi.
Podešavanje kontrasta
Pritisnite CONTRAST na daljinskom upravljaču ili osvijetlite Contrast u PICTURE izborniku i podesite
vrijednosti tasterima / ona projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, viši kontrast, manja vrijednost, manji kontrast. Ovim maskimizirate razinu bjeline pošto ste
prethodno podesili osvjetljenje da odgovara odabranom ulazu i ambijentu gledanja.
Projektor u radu38
Page 39
Podešavanje boje
Osvijetlite Color u PICTURE izborniku i podesite vrijednosti tasterima / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Niže postavke proizvode manje zasićene boje; postavke na minimum vrijednosti čine slike crnim i bijelim. Ako je vrijednost previsoka, boje na slici su prejake, što sliku čini nerealističnom.
Podešavanje nijanse
Osvijetlite Tint u PICTURE izborniku i podesite vrijednosti tasterima / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, slika postaje crvenkastija. Niža vrijednost, slika postaje zelenija.
Podešavanje oštrine slike
Osvijetlite Sharpness u PICTURE izborniku i podesite vrijednosti tasterima / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Viša vrijednost, slika postaje oštrija. Niža vrijednost, slika postaje mekanija.
Podešavanje Brilliant Color
Osvijetlite Brilliant Color u PICTURE izborniku i podesite vrijednosti tasterima / na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Ova osobina primjenjuje novi algoritam za obradu boja i sistemsku razinu poboljšanja da omogući više osvjetljenje osiguravajući vjernije, življe boje u slici.Ovo pruža osvjetljenje veće od 50% povećavajući srednje tonove slike, što je zajedničko u video i prirodnim scenama,
tako da projektor reproducira slike u realističnim i vjernim bojama. Ako želite slike sa ovim vrijednostina, odaberite On. Ako ih ne želite, odaberite Off.
Preporučeno za ovaj projektor, je On. Kad je Brilliant Color postavljen na Off, podešavanje temperature boje neće funkcionirati.
Odabir temperature boja
Osvijetlite Color Temperature u PICTURE izborniku i podesite vrijednosti tasterima /
na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Postoje četiri raspoložive postavke za temperaturu boja*.
1. T1: Sa najvećom temperaturom boje, T1 čini da slika izgleda najviše plavkasto bijela
nego kod drugih postavki.
2. T2: Čini da slika izgleda plavkasto bijela.
3. T3: Održava normalne boje u odnosu na bijelu.
4. T4: Čini da slika izgleda crvenkasto bijela.
*O temperaturi boja:
Ima mnogo različitih nijansi koje se smatraju bijelom za različite svrhe. Jedan od najuobičajenih načina predstavljanja bijele boje je poznat kao "temperatura boje". Bijela boja sa niskom temperaturom izgleda kao da ima više crvene u sebi. Bijela boja sa visokom temperaturom izgleda kao da ima više plave u sebi.
Projektor u radu 39
Page 40
RED
BLUE
GREEN
Yellow
Cyan
Magenta
3D Color Management
U najvećem broju situacija neće biti potreban kao u školskim učionicama, sali za sastanke i drugim gdje svjetlo ostaje upaljeno ili gdje vanjski prozori zgrade propuštaju dnevno svjelo u sobu.
Samo za stalne instalacije sa upravljanom razinom svjetla kao spavaća soba, kazalište ili kućno kino, potrebno je razmotriti Color Managemnet koji pruža mogućnost za fino upravljanje podešavanjem za tačnije reprodukcije boja, ukoliko je potrebno.
Ispravan Color Management se može postići pod kontroliranim i reproduktivnim uvjetima gledanja. Biće potrebno koristiti kolorimetar (mjerač svjetla boje) kao i osigurati set odgovarajućih izvornih slika za mjerenje reprodukcije boja. Ovi alati nisu priloženi uz projektor, ali Vaš dobavljač bi trebao da ih može nabaviti uz prigodno uputstvo ili čak iskusnog profesionalnog instalatera.
Color Management osigurava 6 setova (RGBCMY) boja za podešavanje. Kad selektirate svaku boju, možete neovisno podešavati njen opseg i zasićenje u skladu sa vlastitim preferencijama.
Ako ste kupili testni disk koji sadrži razne mustre za testiranje boja možete ga koristiti za testiranje prezentacija na monitorima, TV-ima, projektorima itd. Sa diska možete projicirati
svaku sliku na ekran i ući u 3D Color Management izbornik za podešavanja.
Za podešavanje postavki:
1. Idite na izbornik PICTURE i osvijetlite 3D Color Management.
2. Pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču i pojaviće se strana 3D Color Management.
3. Osvijetlite Primary Color zatim / za odabir boja između crvene (Red), žute
(Yellow), zelene (Green), Cyan, plave (Blue) ili Magenta.
4. Pritisnite za osvijetliti Hue zatim / za odabir opsega. Povećanje opsega će
uključiti boje koje se sastoje od više proporcija te dvije boje. Molimo pogledati ilustraciju desno za razumjeti kako se boje odnose jedna prema drugoj.
Na primjer, ako odaberete crvenu i postavite njen opseg na 0, samo čista crvena će biti odabrana u projiciranoj slici. Povećavajući njen opseg biće učešće crvene blizu žute i crvene blizu magente.
5. Pritisnite za osvijetliti Saturationi podesite njegovu vrijednost prema Vašoj
preferenciji putem /. Svako podešavanje će imati trenutni efekat na slici. Na primjer, ako odaberete crvenu i postavite njenu vrijednost na 0, to će imati efekta samo na zasićenje čiste crvene boje.
Saturation podešava razinu zasićenja boja -- količina svake boje u video slici. Manje postavke proizvode manje zasičene boje. Postavke na “0” čine sliku crno-bijelom. Ako je postavka previsoka, boje na slici su prejake i čine sliku nerealističnom.
6. Pritisnite za osvijetliti Gain i podesiti vrijednosti prema želji putem /. Razina kontrasta će se odraziti na primarnu boju koju ste odabrali. Svako podešavanje će imati trenutni efekat na slici.
7. Ponovite korake 3 do 6 za ostala podešavanja boje.
Projektor u radu40
Page 41
8. Osigurajte da ste učinili sva željena podešavanja.
Presentation Timer
Timer Period
Timer Display Timer Position Timer Counting Direction Timer Audible Reminder
Always
Top-Left
Count Down
Off
On Off
MENU Back
15
5 min
5 min
5 min
5 min
9. Pritisnite MENU/EXIT za izlaz i spremanje promjena.

Postavka prezentacijskog tajmera

Prezentacijski tajmer može indicirati vrijeme prezentacijskog vremena da Vam pomogne postići bolje
upravljanje datom prezentacijom. Slijedite naredne korake za primjenu ove funkcije:
1. Pritisnite TIMER SETUP na daljinskom upravljaču ili idite na SYSTEM SETUP: Basic >
Presentation Timer izbornik i pritisnite Mode/ enter za prikaz strane Presentation Timer.
2. Osvijetlite Timer Period i odrijedite vrijeme tajmera putem /. Možete postaviti dužinu
trajanja od 1 do 5 minuta u koracima od po 1 minuta i 5 - 240 minuta u koracima od po 5
minuta.
Ako je tajmer već aktiviran, ponovo starta uvijek kad se resetira Timer Period.
3. Pritisnite za osvijetliti Timer Display i odaberite da li se tajmer pojavljuje na ekranu ili
ne putem /
Odabir Opis
Always Prikazuje tajmer na ekranu za vrijeme prezentacije.
1 min/2 min/3 min Prikazuje tajmer na ekranu posljednje 1/2/3 minute.
Never Skriva tajmer za vrijeme prezentacije.
.
4. Pritisnite za osvijetliti Timer Position i postaviti tajmer pritiskom na /
.
Gore lijevo Dole lijevo Gore desno Dole desno
5. Pritisnite za osvijetliti Timer Counting Direction i odabrati željeni smjer odbrojavanja tasterima /.
Odabir Opis
Count Up Dodaje od 0 do zadatog vremena. Count down Oduzima od zadatog vremena do 0.
6. Pritisnite za osvijetliti Timer Audible Reminder i odlučite da li želite aktivirati zvučni podsjetnik pritiskom na /. Ako odaberete On, dvostruki bip zvuk će se
čuti svakih 30 sekundi odbrojavanja dole/gore, a trostruki kad je tajmer na kraju
odbrojavanja.
Projektor u radu 41
Page 42
7. Za aktiviranje prezentacijskog tajmera, pritisnite
Are you sure to turn on the
presentation timer?
Yes
No
NOTICE
Funkcija rada sa stranicama ne može
raditi sa Microsoft® Windows®98 operationim sistemom. Preporučuje se Windows®XP ili bolji operacioni sistem.
i priskom na / za osvijetliti On. Pritisnite
Mode/enter za potvrdu.
8. Pojavljuje se poruka potvrde. Osvijetlite Ye s i
pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču za potvrdu. Pojavljuje se poruka “Timer is On” na platnu. Tajmer počinje odbrojavanje od vremena kad se aktivira.
Za odustati od tajmera, provedite slijedeće korake.
• Koristeći daljinski upravljač Pritisnite TIMER ON/SHOW i pritiskom na / osvijetlite Off i pritisnite ENTER.
Koristeći OSD izbornik
1. Uđite u izbornik SYSTEM SETUP: Basic > Presentation Timer i odaberite Off. Pritisnite Mode/enter. Poruka potvrde se pojavljuje.
2. Osvijetlite Yes i pritisnite Mode/enter za potvrdu. Vidjećete poruku “Timer is Off” na
ekranu.
Kako koristiti taster TIMER ON/SHOW?
Ovaj taster ima višestruku funkciju.
• Ako je prezentacijski tajmer isključen,
pritisak na taster prikazuje poruku potvrde. Vi možete odlučiti da li aktivirati tajmer ili ne, slijedeći instrukcije na ekranu.
• Ako je tajmer već aktivan, pritisak na taster
prikazuje poruku potvrde. Vi možete odlučiti da li restartati, nastaviti ili isključiti tajmer, slijedeći instrukcije na ekranu.

Rad sa stranicama putem daljinskog upravljača

Povežite projektor na računalo sa USB kablom prije korištenja ove funkcije. Pogledati
"Povezivanje računala" na strani 21 za detalje.
Vašim softverskim programom (na spojenom PC-u) možete rukovati odgovarajućim naredbama gore/dole (kao Microsoft
PowerPoint) pritiskom na PAGE / na daljinskom upravljaču.
Ako ova funkcija ne radi, provjerite USB vezu i pogonski program za miša Vašeg računala.
Projektor u radu42
Page 43

Skrivanje slike

Kad se pritisne BLANK, projektor automatski ulazi u Economic mod.
Ne blokirajte projekcioni objektiv bilo kakvim predmetima dok je u radnom stanju jer to može izazvati pregrijavanje i deformisanje, pa čak i požar.
Ne gledajte u prozor laserskog svjetla niti laserskim zrakom osvjetljavajte sebe ili druge osobe. Pogledajte upozorenje na poleđini daljinskog upravljača i priložene informacije korisniku prije korištenja laserskog pokazivača.
Da bi privukli punu pažnju slušalaca na izlagača, možete
koristiti BLANK na projektoru ili daljinskom upravljaču
da skrijete sliku. Pritisnite bilo koji taster da vratite sliku
na platno. Riječ BLANK se pojavljuje na donjem
desnom dijelu ekrana dok je slika skrivena (zatamnjena). Kad se ova funkcija primjeni sa povezanim audio
signalom, zvuk se čuje i dalje.
Vrijeme zatamnjenja možete postaviti u SYSTEM
SETUP: Basic > Blank Timer izborniku za dopustiti projektoru da automatski vrati sliku nakon isteka perioda
vremena u kojem nije bilo nikakve akcije. Opseg je od 5 do 30 minuta u koracima od po 5 minuta.
Ako tvornički postavljeni razmaci nisu odgovarajući za
Vašu prezentaciju, odaberite Disable.
Bez obzira da li je Blank Timer aktiviran ili ne, pritiskom na bilo koji taster osim PAGE / i LASER
na daljinskom upravljaču, možete vratiti sliku na platno.

Zamrzavanje slike

Pritisnite FREEZE taster na daljinskom upravljaču za zalediti sliku. Riječ FREEZE se pojavljuje u gornjem lijevom kutu ekrana. Za osloboditi ovu funkciju, pritisnite bilo koji taster na daljinskom upravljaču ili projektoru.
Iako je slika na ekranu zamrznuta, slike na video uređaju teku dalje. Ako priključeni uređaj ima aktivni audio izlaz, Vi ćete čuti zvuk iako je slika zamrznuta.
Projektor u radu 43
Page 44

Primjena FAQ funkcije

Informacioni izbornik sadrži moguća rješenja problema vezanih za kvalitet slike, instalaciju, posebne osobine u radu i servisne informacije.
Stići do FAQ informacije:
1. Pritisnite / na projektoru ili daljinskom upravljaču ili pritisnite MENU/EXIT za otvoriti
OSD izbornik, tasterima / osvjetlite
INFORMATION izbornik.
2. Pritisnite za odabir FAQ-Image and Installation ili FAQ-Features and Service u zavisnosti od informacije koja vam treba.
3. Pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER
na daljinskom upravljaču.
4. Pritisnite / za odabir problema a zatim Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču za moguće rješenje.
Za izlaz iz OSD izbornika, pritisnite MENU/EXIT.

Zaključavanje upravljačkih tastera

Za spriječiti neautorizirane izmjene postavki ili slučajni pritisak na tastere (djeca, na primjer), može se aktivirati zaključavanje tastera panela i onemogućiti sve tastere osim Power i LASER.
1. Pritisnite / na projektoru ili daljinskom
upravljaču ili idite na SYSTEM SETUP: Basic > Panel Key Lock izborniku i odaberite On
tasterima / na projektoru ili daljinskom upravljaču. Pojavljuje se potvrdna poruka.
2. Osvijetlite Ye s i pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču za
potvrdu.
Za osloboditi tastere na panelu, pritisnite i držite / 3 sekunde na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Daljinskim upravljačem možete takođe ući u
SETUP: Basic >
/ za odabir
Tasteri na daljinskom upravljaču su još u funkciji kad
su na projektoru zaključani.
Ako ugasite projektor sa zaključanim tasterima ,
projektor će biti u istom statusu (zaključani tasteri) i kod sljedećeg pokretanja.
Ne gledajte u prozor laserskog svjetla niti laserskim zrakom osvjetljavajte sebe ili druge osobe. Pogledajte upozorenje na poleđini daljinskog upravljača i priložene informacije korisniku prije korištenja laserskog pokazivača.
Panel Key Lock izborniku i pritisnuti
Off.
SYSTEM
Projektor u radu44
Page 45

Rad na velikoj nadmorskoj visini

We recommend you use the High Altitude Mode by selecting it whenever your environment is higher than 1500 m.
Do you want to turn High Altitude Mode on?
Yes No
WARNING
Naša je preporuka korištenje High Altitude Mode kad radite sa projektorom na nadmorskoj visini između 1500 –3000 metara i temperaturi između 0°C–35°C.
Ne koristiti High Altitude Mode ako je nadmorska visina između 0 m i 1500 m i temperatura između 0°C i 35°C. Projektor će se hladiti prekomjerno ako uključite ovaj mod u takvim okolnostima.
Za aktiviranje High Altitude Mode, idite na SYSTEM SETUP: Advanced > High Altitude Mode, odaberite
On pritiskom na / na projektoru ili daljinskom
upravljaču. Pojavljuje se potvrdna poruka. Osvijetlite Ye s i pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču.
Rad u "High Altitude Mode" uzrokuje višu razinu šuma zbog povećane brzine ventilatora potrebne da
unaprijedi ukupan sistem hlađenja.
Ako projektor koristite u drugim ekstremnim uvjetima pored gornjih, može se pojaviti simptom auto-isključenja, što je dizajnirano da zaštiti projektor od pregrijavanja. U takvom slučaju, preklopite na High Altitude mode da se riješite tog simptoma. Ipak, ovo nije izjava da projektor može raditi pod surovim i ekstremnim uvjetima.

Kreiranje vlastitog početnog ekrana

Dodatno odabiru tvornički postavljenih početnih ekrana između BenQ logo, Black or Blue, možete napraviti vlastiti početni ekran koji je slika sa Vašeg računala ili video izvora.
Za kreiranje vlastitog početnog ekrana, projicirajte sliku koju želite za početni ekran sa računala ili video izvora. Zatim su koraci slijedeći:
Koristeći daljinski upravljač
1. Pritisnite CAPTURE na daljinskom upravljaču.
2. Pojavljuje se poruka potvrde. Pritisnite CAPTURE
ili ENTER ponovo.
3. Prikazuje se poruka 'Screen Capturing...' dok
projektor obrađuje sliku. Molimo sačekajte.
4. Ako je akcija uspjela, vidjećete poruku 'Captured
Succeeded' na platnu. Slika je spremljena kao My Screen.
5. Za prikaz slike prikazane kao početni ekran, postavite My Screen u SYSTEM SETUP: Basic >
Splash Screen izborniku i restartujte projektor.
Koristeći OSD izbornik
1. Pritisnite MENU/EXIT i pritisnite / dok je SYSTEM SETUP: Basic izbornik osvijetljen.
2. Pritisnite za osvijetliti My Screen i pritisnite Mode/enter.
3. Ponovite korake 2-5 iz dela Putem daljinskog upravljača”.
U suprotnim slučajevima kada akcija nije uspjela, promjenite ciljnu sliku.
Projektor u radu 45
Page 46

Podešavanje zvuka

Podešavanja zvuka opisana ovdje utiču na zvučnik projektora. Osigurajte se da ste pravilno povezali audio priključak projektora. Pogledati "Povezivanje" na strani 21 za detalje kako povezati audio priključak.
Isključivanje zvuka
Temporarno isključivanje zvuka:
1. Pritisnite MENU/EXIT i pritiskajte / dok se SYSTEM SETUP: Advanced
izbornik osvijetli.
2. Pritisnite za osvijetliti Audio Settings i pritisnite Mode/enter na projektoru ili ENTER na daljinskom upravljaču. Audio Settings strana se pojavljuje.
3. Osvijetlite Mute i pritiskom na / odaberite On.
Podešavanje nivoa zvuka
Za podesiti nivo zvuka:
1. Ponovite korake 1-2.
2. Pritisnite za osvijetliti Volume i pritiskom na / odaberite željeni nivo zvuka.
Isključivanje zvuka upozorenja
Za isključiti zvuk upozorenja:
1. Ponovite korake 1-2.
2. Pritisnite za osvijetliti Power on/off ring tone ipritiskom na / odaberite Off.
Jedina mogućnost za izmjenu Power on/off ring tone jeste odabiranje On ili Off ovdje. Isključivanje zvuka ili izmjena nivoa zvuka nece uticati na Power on/off ring tone.

Personalizacija prikaza izbornika projektora

On-Screen Display (OSD) izbornici se mogu postaviti u skladu sa vašim preferencijama. Slijedeće postavke ne utiču na postavke projekcije, rad ili performance.
Menu Display Time u SYSTEM SETUP: Advanced > Menu Settings izborniku
postavlja dužinu vremena koliko OSD ostaje aktivan nakon zadnjeg pritiska tastera.
Vremenski opseg je od 5 do 30 sekundi u koracima od 5 sekundi. Tasterima / odaberite odgovarajuće vrijeme.
Menu Position u SYSTEM SETUP: Advanced > Menu Settings izborniku postavlja
OSD poziciju na 5 lokacija. Tasterima / odaberite željenu poziciju.
Language u SYSTEM SETUP: Basic izborniku postavlja jezik koji Vam je blizak za On-
Screen (OSD) izbornik. Tasterima / odaberite Vaš jezik.
Splash Screen u SYSTEM SETUP: Basic izborniku postavlja željeni logo da bude
prikazan za vrijeme pokretanja projektora. Tasterima / odaberite željeni ekran.
Projektor u radu46
Page 47

Isključivanje projektora

I
I
I
I
1. Pritisnite Power i pojaviće se poruka da potvrdite gašenje.
Ako ne reagirate za nekoliko sekundi, poruka nestaje.
2. Pritisnite Pow er drugi put. Power indicator
light trepti naranđasto, projekcijska lampa se gasii ventilatori nastavljaju sa radom oko 90
sekundi da ohlade projektor.
Da zaštiti lampu, projektor neće odgovarati na naredbe tijekom postupka hlađenja.
Za skratiti vrijeme hlađenja projektora , možete aktivirati Quick cooling funkciju. Pogledati "Quick Cooling" na
strani 53 za detalje.
3. Kad je postupak hlađenja završen, čuje se zvuk "Power Off Ring Tone". Power indicator svijetli naranđasto i ventilatori ne rade. Isključite napojni kabl iz zidne utičnice.
Za iskljućiti Power ring tone, pogledati "Isključivanje
zvuka upozorenja" na strani 46 za detalje.
Ako projektor nije propisno ugašen, da bi zaštitio
lampu, kad pokušate ponovo startati projektor, ventilatori će raditi nekoliko minuta. Pritisnite Power ponovo za start projektora nakon što ventilatori prestanu raditi i svjetlo Power indikatora prelazi u naranđasto.
Projektor u radu 47
Page 48

Rad sa izbornicima

Menu system (Sistem izbornika)

Molimo da notirate da se on-screen display (OSD) izbornici razlikuju u skladu sa odabranim tipom signala.
Glavni izbornik
1. DISPLAY
2. PICTURE
3. SOURCE
Pod-izbornik Opcije
Wall Color
Aspect Ratio 4:3/16:9/Auto/Real Keystone Position Phase H. Size Digital Zoom
PC source: Dynamic/Presentation/sRGB/Cinema/
Picture Mode
Reference Mode
Brightness Contrast Color Tint Sharpness Brilliant Color On/Off Color Temperature T1/T2/T3/T4
3D Color Management
Save Settings Quick Auto Search On/Off Color Space Conversion RGB/YUV
User 1/User 2 Video source: Dynamic/Standard/Cinema/User 1/ User 2 PC source: Dynamic/Presentation/sRGB/Cinema Video source: Dynamic/Standard/Cinema
Primary Color R/G/B/Y/C/M/ Hue Saturation Gain
Off/Light Yellow/Pink/Light Green/Blue/Blackboard
6. INFORMATION
Projektor u radu48
FAQ-Image and Installation FAQ-Features and Service
Current System Status
•Source
• Picture Mode
• Resolution
• Color System
• Equivalent Lamp Hour
Page 49
Presentation Timer
Timer Period 1~240 minutes Timer Display Always/1 min/2 min/3 min/Never
Timer Position
Timer Counting Direction Timer Audible Reminder On/Off
Bottom-Right/Top-Right/Bottom­Left/Top-Left
Count Down/Count Up
On/Off
4.
SYSTEM
Language
SETUP: Basic
5.
SYSTEM SETUP: Advanced
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock On/Off
Timer Controller
Splash Screen BenQ/Black/Blue/My Screen My Screen Quick Cooling On/Off High Altitude Mode On/Off
Mute On/Off
Audio Settings
Menu Settings
Lamp Settings
Security Settings
Reset All Settings
Volume Power on/off ring tone Menu Display Time
Menu Position
Lamp Mode Normal/Economic Reset Lamp Timer Equivalent Lamp Hour Change Password Change Security Settings
Power On Lock
Splash Screen Lock
Notirajte da su stavke izbornika dostupne kad projektor otkrije najmanje jedan validan signal. Ako nema uređaja povezanih na projektor ili nije detektiran signal, dostupne su ograničene stavke izbornika.
Front Table/Rear Table/Rear Ceiling/Front Ceiling Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Disable/30 min/1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/8 hr/12 hr
On/Off
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec Center/Top-Left/Top-Right/ Bottom-Right/Bottom-Left
Projektor u radu 49
Page 50

DISPLAY menu (Izbornik slike)

FUNKCIJA (tvorničke postavke/ vrijednosti)
Wall Color
(Off)
Aspect Ratio
(Auto)
Keystone
(0)
Position
(0)
Phase
(Ovisi od odabranog ulaza)
Opis
Korigira projiciranu boju slike kad projekcijska podloga nije bijela. Pogledati "Korištenje zida u boji" na strani 37 za detalje.
Postoje četiri opcije za postavku aspekta odnosa slike ovisno od izvora ulaznog signala. Pogledati "Odabir aspekta odnosa slike" na strani 35 za detalje.
Korigira keystoning slike. Pogledati "Korekcija keystone" na strani 34 za detalje.
Prikazuje poziciju strane za podešavanje. Za pomjerati projiciranu stranu, koristite tastere - strelice. Vrijednosti su prikazane na donjem dijelu strane svaki put kad pritisnete taster sve dok ne dostignu maksimum ili minimum vrijednosti.
Podešava fazu za redukciju izbobličenja slike.
H. Size
(ovisi od odabranog ulaza)
Digital Zoom
(100%)
Podešava horizontalnu širinu slike.
Povećava ili smanjuje projiciranu sliku. Pogledati "Uvećanje i traženje
detalja na projiciranoj slici" na strani 34 za detalje.

SOURCE menu (Izbornik izvora signala)

FUNKCIJA (tvorničke postavke/ vrijednosti)
Quick Auto Search
(On)
Color Space Conversion
(RGB)
Projektor u radu50
Opis
Pogledati "Preklapanje ulaznih signala" na strani 32 za detalje.
Pogledati "Promjena Color Space" na strani 32 za detalje.
Page 51

PICTURE menu (Izbornik slike)

Neka podešavanja slike su raspoloživa samo kad je određeni izvor signala u upotrebi. Podešavanja koja nisu dostupna nisu prikazana na ekranu.
FUNKCIJA (tvorničke postavke/ vrijednosti)
Picture Mode
(PC: Dynamic; YPbPr/ S-Video/ Video/HDMI:
Standard)
Reference Mode
Brightness
Contrast
Color
(0)
Tint
(0)
Sharpness
(15)
Brilliant Color
(On)
Color Temperature
(T3)
3D Color Management
Save Settings
Opis
Predefinirani modovi slike su osigurani tako da možete optimizirati sliku Vašeg projektora kako bi odgovarali tipu programa. Pogledati "Odabir
moda slike" na strani 37 za detalje.
Odaberite mod slike koji najviše odgovara Vašoj potrebi za kvalitetom slike, a kasnije fino podesite sliku na osnovi odabira popisanih na danjem dijelu prikazane strane. Pogledati "Postavke User 1/User 2 načina
primjene" na strani 38 za detalje.
Podešava osvjetljenost slike. Pogledati "Podešavanje osvjetljenja" na
strani 38 za detalje.
Podešava stupanj razlike između tamnog i svijetlog kao i osvjetljenja slike. Pogledati "Podešavanje kontrasta" na strani 38 za detalje.
Podešava razinu zasićenja boja -- vrijednost za svaku boju u video slici.
Pogledati "Podešavanje boje" na strani 39 za detalje.
Podešava crvene i zelene tonove slike. Pogledati "Podešavanje nijanse" na
strani 39 za detalje.
Podešava sliku da izgleda oštrija ili mekanija. Pogledati "Podešavanje
oštrine slike" na strani 39 za detalje.
Pogledati "Podešavanje Brilliant Color" na strani 39 za detalje.
Dostupna su četiri podešavanja temperature boje. Pogledati "Odabir
temperature boja" na strani 39 za detalje.
Pogledati "3D Color Management" na strani 40 za detalje.
Sprema postavke učinjene za User 1 ili 2 mode.
Projektor u radu 51
Page 52

SYSTEM SETUP: Basic menu(Bazični izbornik)

FUNKCIJA (Tvornička postavka / vrijednost)
Presentation Timer
Language
Projector Position
(Front Table)
Auto Power Off
(Disable)
Blank Timer
(Disable)
Panel Key Lock
(Off)
Timer Controller
(Disable)
Splash Screen
(BenQ logo)
My Screen
Opis
Podsjeća prezenteera da završi prezentaciju unutar određenog vremena.
Pogledati "Postavka prezentacijskog tajmera" na strani 41 za detalje.
Postavlja željeni jezik izbornika na On-Screen Display (OSD). Pogledati
"Korištenje izbornika" na strani 28 za detalje.
Projektor se može instalirati na strop ili iza ekrana (platna), ili sa jednim ili više ogledala. Pogledati "Izbor lokacije" na strani 14 za detalje.
Ova funkcija omogućava automatsko gašenje projektora ako nije detektiran signal na ulazu u određenom vremenskom periodu. Pogledati
"Postavljanje Auto Power Off " na strani 56 za detalje.
Postavlja vrijeme zatamnjenja slike kad je aktivirana funkcija Blank, a nakon isteka tog vremena, slika se vraća na ekran. Pogledati "Skrivanje
slike" na strani 43 za detalje.
Sprijećava ili omogućava sve tasterske funkcije izuzev POWER na projektoru i daljinskom upravljaču. Pogledati "Zaključavanje upravljačkih
tastera" na strani 44 za detalje.
Postavlja tajmer za automatsko gašenje. Ovaj tajmer se može postaviti na vrijednosti između 30 minuta i 12 sati.
Dopušta Vam odabir logo ekrana koji se prikazuje prilikom pokretanja projektora. Raspoložive su četiri opcije: BenQ logo, My Screen, Black screen ili Blue screen.
Prihvata i sprema projiciranu sliku kao My Screen. Pogledati "Kreiranje
vlastitog početnog ekrana" na strani 45 za detalje.
Projektor u radu52
Page 53

SYSTEM SETUP: Advanced menu (Napredni izbornik)

FUNKCIJA (Tvornička postavka / vrijednost)
Quick Cooling
(On)
High Altitude Mode
(Off)
Audio Settings
Menu Settings
Lamp Settings
Security Settings
Reset All Settings
Opis
Omogućava/onemogućava Quick Cooling funkciju. Odabirom On
omogućava se funkcija i vrijeme hlađenja projektora se skraćuje sa 90 sekundi trajanja na oko 30 sekundi.
Način rada u zonama velikih nadmorskih visina ili visokih temperatura. Pogledati "Rad na velikoj nadmorskoj visini" na strani 45 za detalje.
Mute (Off) Volume (5)
Power on/off ring tone (On)
Pogledati "Podešavanje zvuka" na strani 46 za detalje.
Menu Display Time (5 sec)
Postavlja dužinu vremena za koju OSD ostaje aktivan nakon zadnjeg pritiska na taster. Opseg je od 5 do 30 sekundi u koracima od po 5 sekundi.
Menu Position (Center)
Postavlja poziciju On-Screen Display (OSD) izbornika.
Lamp Mode (Normal)
Postavljanjem projektora u Economic mod produžava se tajmer za automatsko isključenje projektora lampe. Pogledati "Postavljanje
Economic Lamp moda" na strani 56 za detalje.
Resetiranje tajmera lampe
Kad se lampa zamjeni novom, selektirajte Reset za vratiti tajmer lampe na '0'. Pogledati "Resetiranje tajmera lampe" na strani 60 za detalje.
Ekvivalentno vrijeme lampe
Prikazuje broj sati korištenja lampe. Pogledati "Kalkuliranje sati rada
lampe" na strani 56 za detalje kako kalkulirati vrijeme rada lampe.
Promjena lozinke
Sistem će tražiti unos aktualne lozinke prije promjene na novu. Pogledati
"Korištenje power-on lock funkcije" na strani 29 za detalje.
Change Security Settings Power On Lock (Off) Splash Screen Lock (Off)
Pogledati "Korištenje power-on lock funkcije" na strani 29 za detalje.
Vraća sve postavke na tvorničke vrijednosti.
Slijedeće postavke će ipak ostati nepromjenjene: Position, Phase, H.
Size, User 1, User 2, Language, Projector Position, High Altitude Mode.
Projektor u radu 53
Page 54

INFORMATION menu (INFORMACIONI izbornik)

Ovaj izbornik Vam prikazuje aktualno stanje rada projektora.
Neka podešavanja slike su raspoloživa samo kad je određeni izvor signala u upotrebi. Podešavanja koja nisu dostupna nisu prikazana na ekranu.
FUNKCIJA OPIS
FAQ-Image and Installation
FAQ-Features and Service
Current System Status
Prikazuje moguća rješenja problema koje možete otkriti.
Source - Izvor
Aktualni izvor signala.
Picture mode - Mod slike Pokazuje selektirani mod u PICTURE izborniku.
Resolution - Rezolucija
Pokazuje nativnu rezoluciju signala.
Color system - Sistem boja
Pokazuje format ulaznog signala, NTSC, PAL, SECAM ili RGB.
Equivalent Lamp Hour - Ekvivalentno vrijeme lampe
Pokazuje broj sati koristenja lampe.
Projektor u radu54
Page 55

Održavanje

Briga o projektoru

Vaš projektor treba malo održavanja. Jedina stvar koju treba je držati objektiv čistim i čistiti filter za prašinu da bi spriječili pregrijavanje.
Nikada ne skidajte bilo koji dio sa projektora osim projekcione lampe. Kontaktirajte Vašeg prodavca ako trebate zamjeniti neki dio.

Čćenje objektiva

Očistite objektiv kad god primjetite nečistoću ili prašinu.
• Koristite sprej sa komprimiranim zrakom.
• Ako je u pitanju nečistoća, koristite papirnu maramicu za čišćenje optike.
Nikada ne stružite objektiv abrazivnim materijalom.

Čćenje kućišta projektora

Prije čćenja projektora, isključite ga koristeći standardnu Shutdown proceduru Pogledati
"Isključivanje projektora" na strani 47 za više detalja i isključite napojni kabl.
• Za skidanje nečistoća ili prašine, koristite priloženu krpu.
Za odstranjivanje večih nečistoća, nakvasite krpu vodom i neutralnim pH deterđentom.
Zatim očistite projektor.
Nikada ne koristite vosak, alkohol, benzin ili druge kemijske deterđente. Oni mogu oštetiti kućište.

Smještaj projektora

Ako odlažete projektor na duže vrijeme, molimo da slijedite instrukcije:
• Osigurajte da je temperatura i vlažnost zraka prostora za smještaj unutar preporučenog
opsega. Pogledati "Specifikacije" na strani 63 ili konzultirajte Vašeg prodavca.
• Uvucite stope za podešavanje visine.
Izvadite baterije iz daljinskog upravljača.
• Upakirajte projektor u originalno pakovanje ili ekvivalentno.

Transportiranje projektora

Preporuka je da se projektor transportira u originalnom pakovanju ili ekvivalentnom. Ako nosite sa sobom projektor, koristite originalnu kutiju ili meku torbu za nošenje.
Održavanje 55
Page 56

Informacije o lampi

Kalkuliranje sati rada lampe

Kad je projektor u radu, trajanje (u satima) korištenja lampe je automatski kalkulirano putem ugrađenog tajmera. Metod kalkuliranja ekvivalenta sati rada lampe ja kako slijedi:
Ukupan (ekvivalentan) broj sati lampe = 1 (sati rada u Economic modu) + 4/3 (sati rada u normal modu)
Pogledati "Postavljanje Economic Lamp moda" za više detalja o Economic modu.
Sati rada lampe u Ekonomik modu se kalkuliraju kao 3/4 normalnog moda. To znači da korištenjem projektora u Ekonomik modu produžavate vijek lampe za 1/3.
Za dobijanje informacija o satima lampe:
1. Pritisnite MENU/EXIT i pritiskajte / dok je SYSTEM SETUP: Advanced
izbornik osvijetljen.
2. Pritisnite za osvijetliti Lamp Settings i pritisnite Mode/enter. Lamp Settings
stranica se pojavljuje.
3. Pojavljuje se Equivalent Lamp Hour informacija na izborniku.
4. Za izlaz, pritisnite MENU/EXIT.
Informacije o satima lampe možete dobiti i u INFORMATION izborniku.

Produžavanje trajanja lampe

Projekcijska lampa može normalno raditi 3000-4000 sati ako je optimalno upotrebljena. Za produžavanje trajanja lampe, možete uraditi slijedeće postavke koristeći OSD izbornik.
Postavljanje Economic Lamp moda
Koristite Economic mode za smanjenje šuma sistema kao i potrošnje struje za 20%. Ako je aktiviran ovaj mod, osvjetljenje slike je smanjeno i rezultira tamnijom projiciranom slikom.
Postavljanje projektora u Economic mode produžuje trajanje lampe. Za postaviti Economic mode, idite u SYSTEM SETUP: Advanced > Lamp Settings > Lamp Mode izborniku i pritisnite / .
Postavljanje Auto Power Off
Ova funkcija automatski isključuje projektor ako signal nije detektiran nakon zadatog perioda vremena.
Za odabir Auto Power Off, idite u SYSTEM SETUP: Basic > Auto Power Off izborniku i pritisnite / . Vremenski period može biti postavljen od 5 do 30 minuta u koracima od po
5 minuta. Ako tvornički postavljeni razmaci nisu odgovarajući za Vašu prezentaciju, odaberite Disable.
Održavanje56
Page 57

Poruke upozorenja

OK
Order Replacement Lamp
Lamp > 3000 Hours
Notice
OK
Replace Lamp Soon
Lamp > 3950 Hours
Notice
OK
Replace Lamp Now
Lamp > 4000 Hours Lamp usage time exceeded
Notice
OK
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User manual) Then reset lamp timer
Notice
Kada Lamp indicator svijetli crveno ili se pojavi poruka koja sugerira da je vrijeme
zamjene lampe, molimo instalirajte novu lampu ili konzultirajte Vašeg dilera. Stara lampa može uzrokovati neispravnost projektora i u nekom slučaju može eksplodirati.
Indikator lampe i temperaturno upozorenje će zasvijetliti ako lampa postane prevruća. Isključite projektor i ostavite ga da se ohladi 45 minuta. Ako indikator Lamp ili Temp indikator još svijetle, molimo da kontaktirate Vašeg prodavca. Pogledati "Indikatori" na strani 61 za detalje.
Slijedeća prikazana Lamp upozorenja će Vas podsjetiti na zamjenu lampe.
Status Poruka
Lampa je radila 3000 sati. Instalirajte novu lampu za dobijanje optimalnih performansi. Ako projektor normalno radi u Economic modu možete nastaviti raditi dok projektor ne dosegne 3950 sati (Pogledati "Lamp Mode (Normal)" na
strani 53).
Lampa je radila 3950 sati. Nova lampa se mora postaviti kako bi se izbjegla neugodnost kad
projektor prestane raditi zbog istrošenosti lampe.
Lampa je radila 4000 sati.
Strogo je preporučena promjena lampe u tom periodu. Lampa je potrošni materijal. Kako se povećava vrijeme korištenja lampe, svjetlost se postepeno smanjuje. Ako lampa nije zamjenjena ranije, mora se zamjeniti nakon 3000 sati korištenja.
Lampa se MORA promijeniti da bi projektor radio normalno.
Održavanje 57
Page 58

Zamjena lampe

•Za izbjeći rizik od električnog šoka, uvijek isključite projektor i odvojite ga od napajanja strujom prije zamjene lampe.
•Za izbjeći rizik od ozbiljnih opekotina, dopustite projektoru da se ohladi najmanje 45 minuta prije zamjene lampe.
•Za izbjeći rizik od pozljede prsta i oštećenja unutrašnjih komponenti , budite oprezni kad skidate lampu razbijenu u oštre komade.
•Za izbjeći rizik od pozljede i / ili slabljenja kvaliteta slike dodirivanjem objektiva, ne dodirujte prazan prostor sjedišta lampe kad je ona izvađena.
Lampa sadrži mercury. Konzultirajte lokalna pravila za odlaganje otpada na propisan način.
Za osigurati optimalne performance projektora, preporuka je da kupite BenQ projekcijsku lampu za zamjenu.
Ako je lampa radila za vrijeme dok je projektor bio postavljen naopačke sa stropa, osigurajte da nema nikoga ispod lampe kako bi spriječiji moguće pozljede ili oštećenje ljudskih očiju uzrokovanih slomljenom lampom.
1. Isključite projektor i odvojite ga sa napajanja strujom. Ako je lampa vrela, sačekajte
45 minuta da se ohladi.
2. Preokrenite projektor. Odvrnite vijke na
poklopcu lampe.
3. Uklonite poklopac lampe sa projektora.
•Ne uključujte projektor bez poklopca lampe.
Ne stavljajte prste između lampe i projektora. Oštri kutovi unutar projektora mogu uzrokovati pozljede.
4. Otpustite vijke koji osiguravaju lampu.
Održavanje58
Page 59
5. Podignite ručicu tako da stoji. Povucite ručicu da polako izvadite lampu iz projektora.
Prebrzo izvlačenje može uzrokovati da lampa
pukne i da se komadi stakla prospu po projektoru.
Ne ostavljajte lampu na mjesto gdje voda može
doći na nju, u dohvatu djece ili zapaljivog materijala.
Ne stavljajte ruku u projektor nakon izvlačenja
lampe. Ako dodirnete optičke komponente unutar, to može izazvati poremećenost boja i izobličenje projektirane slike.
6. Kako je prikazano na crtežu, uzmite novu lampu i poravnajte je sa rupama na projektoru, zatim je gurnite potpuno u projektor.
7. Zategnite vijke koji osiguravaju lampu.
Otpušteni vijci mogu uzrokovati slab spoj, koji
može rezultirati kvarom.
Vijke ne stežite prejako.
8. Osigurajte ručicu potpuno položenu i zaključanu u poziciju.
9. Vratite poklopac lampe na projektor.
Održavanje 59
Page 60
10. Zategnite vijke koji osiguravaju poklopac
Reset Lamp Timer?
Reset
Cancel
Notice
lampe.
Otpušteni vijci mogu uzrokovati slab spoj, koji može rezultirati kvarom.
Vijke ne stežite prejako.
11. Ponovo startajte projektor.
Ne uključujte projektor dok je poklopac lampe skinut.
Resetiranje tajmera lampe
12. Poslije početnog logo-a, otvorite the On-
Screen Display (OSD) izbornik. Idite na
SYSTEM SETUP: Advanced > Lamp Settings izbornik. Pritisnite ENTER. Lamp Settings strana se pojavljuje. Označite Reset Lamp Timer. Poruka upozorenja se
pojavljuje sa pitanjem da li želite poništiti
tajmer lampe. Označite Reset i pritisnite ENTER. Tajmer lampe će biti postavljen na
'0'.
Ne resetirajte tajmer ako lampa nije promjenjena jer to može izazvati štetu.
Održavanje60
Page 61

Indikatori

Svjetlo Status & Opis
Power Temp Lamp
Naponski slučaj
Orange Orange Orange
Orange Off Off
Green
Flashing
Green Off Off
Orange
Flashing
Orange
Flashing
Lampa slučaj
Orange
Flashing
Off Off Red
Termalni slučaj
Off Red Off Off Red Red Off Red Green
Off Red Orange Red Red Red Red Red Green Red Red Orange
Green Red Red Green Red Green
Green Red Orange Orange Red Red Orange Red Green Orange Red Orange
Off Green Red Off Green Green
Off Off
Off Off
Off Off
Off Red
Projektor je tek priključen na napajanje ili je poklopac lampe otvoren.
Mod čekanja.
Power indicator trepti za vrijeme podizanja sistema.
Projektor je u normalnom radu.
1. Projektor treba 90 sekundi da se ohladi jer nije ugašen
normalnom procedurom, ili
2. Projektor treba da se hladi 90 sekundi nakon isključenja. Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga ponovo
startate, ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg prodavca za pomoć.
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga ponovo startate, ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg
prodavca za pomoć.
1. Projektor treba da se hladi 90 sekundi ili
2. Molimo da kontaktirate vašeg prodavca.
Projektor se ugasio automatski. Ako pokušate da ga restartate, ponovo će se ugasiti. Molimo da kontaktirate Vašeg prodavca.
Održavanje 61
Page 62

Otklanjanje problema

Projektor se ne uključuje.
Uzrok Pomoć
Nema napajanja sa napojnog kabla.
Pokušaj uključenja projektora ponovo nakon procesa hlađenja.
Nema slike
Uzrok Pomoć
Video izvor nije uključen ili nije ispravno konektiran.
Projektor nije ispravno spojen na uređaj izvora signala.
Ulazni signal nije ispravno odabran.
Poklopac objektiva je još uvijek na njemu.
Mutna slika
Uzrok Pomoć
Projekcioni objektiv nije ispravno fokusiran.
Projektor i platno nisu dobro poravnati.
Poklopac objektiva je još uvijek na njemu.
Uključite napojni kabl u utičnicu projektora i drugi kraj u zidnu utičnicu. Ako produžni kabl ima prekidać, osigurajte da je uključen.
Sačekajte da se proces hlađenja završi.
Uključite izvor signala i provjerite da je ispravno konektiran.
Provjerite konekciju.
Odaberite ispravno ulazni signal sa Source tasterom na projektoru ili na daljinskom upravljaču.
Skinite poklopac sa objektiva.
Podesite fokus objektiva pomoću prstena fokusa.
Podesite kut projekcije kao i visinu projektora ako je potrebno.
Skinite poklopac sa objektiva.
Daljinski upravljač ne radi
Uzrok Pomoć
Baterije su prazne. Promijenite baterije.
Postoji prepreka između daljinskog upravljača i projektora.
Predaleko ste odmaknuti od projektora.
Uklonite prepreku.
Priđite projektoru na razmak manji od 8 metara.
Lozinka nije ispravna
Uzrok Pomoć
Zaboravili ste lozinku.
Otklanjanje problema62
Pogledajte "Ulazak u postupak opoziva
lozinke" na strani 31 za detalje.
Page 63

Specifikacije

Specifikacije projektora

Sve specifikacije su subjekat promjene bez objave.
Optičke
Rezolucija
1280 x 800 WSGA
Sistem prikaza
1-CHIP DMD
Optika F/Broj
F=2.4 to 2.58, f= 22.3 to 26.06 mm
Lampa
200 W lampa
Električne
Napajanje
AC100–240V, 3.2A, 50-60 Hz (
Potrošnja struje
285 W (Max); 5 W (Čekanje)
Mehaničke
Težina
3.5 Kg
Izlazni terminali
Zvučnik
(Stereo) 2 watt x 1
12VDC (Max. 1A)
Control
USB serial control
Type mini B
RS-232 serial control
Mini Din 8 pin x 1
Automatski)
Ulazni terminali
Računalni ulaz
RGB ulaz
D-Sub 15-pin (Ženski) x 1
Vide o sign al ula z
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin port x 1
VIDEO
RCA jack x 1
SD/HDTV signal ulaz
Analog - Component RCA jack x 3
(koristi RGB ulaz)
Analog - Component RCA jack x 3 Digital - HDMI V1.2 x 1
Audio signal ulaz
Audio in
PC audio jack
Ambijentalni zahtjevi
Radna temperatura
0°C–40°C na razini mora
Radna relativna vlažnost
10%–90% (bez kondenzacije)
Radna nadmorska visina
0–1499 m na 0°C–35°C 1500–3000 m na 0°C–30°C (sa High Altitude Mode on)
Specifikacije 63
Page 64

Dimenzije

274.87
304.99
131.30
48.57
74.30
274.87 mm (W) x 131.30 mm (H) x 304.99 mm (D)
Specifikacije64
Page 65

Tajming karta

Podržani tajming za PC ulaz
Horizontalna
Rezolucija
Frekvencija
(kHz)
31.469 59.940 25.175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31.469 70.087 28.3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47.77 60.09 80.768 WXGA_1 1280 x 800 49.65 59.96 83.458 WXGA_2
1280 x 1024
1280 x 960
640 x 480@67Hz 35.000 66.667 30.240 MAC13
832 x 624@75Hz 49.722 74.546 57.280 MAC16 1024 x 768@75Hz 60.241 75.020 80.000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68.587 74.959 100.00 MAC21
1440 x 900
1400 x 1050 65.317 59.978 121.75 SXGA+_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
63.981 60.020 108.000 SXGA3_60
63.981 60.020 108.000 SXGA_60
79.976 75.025 135.000 SXGA_75
60.000 60.000 108 1280 x 960_60
85.938 85.002 148.50 1280 x 960_85
55.935 59.887 106.50 WXGA+_60
70.635 74.984 136.75 WXGA+_75
Vertikalna
Frekvencija
(Hz)
Pixel
Frekvencija
(MHz)
Mode
Podržani tajming za Component-YPbPr ulaz
Format signala
480i(525i)@60Hz 15.73 59.94
480p(525p)@60Hz 31.47 59.94
576i(625i)@50Hz 15.63 50.00 576p(625p)@50Hz 31.25 50.00 720p(750p)@60Hz 45.00 60.00 720p(750p)@50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i)@60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i)@50Hz 28.13 50.00
Horizontalna
Frekvencija (kHz)
Vertikalna Frekvencija
(Hz)
Specifikacije 65
Page 66
Podržani tajming za Video i S-Video ulaze
Horizontalna
Video mode
Frekvencija
(kHz)
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4.25 or 4.41
PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58
PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4.43 15.73 60 4.43
Vertikalna
Frekvencija (Hz)
Frekvencija
pod-nosača
boje (MHz)
Podržani tajming za HDMI (HDCP) ulaze
Horizontalna
Rezolucija
Frekvencija
(kHz)
720 x 400 31.469 70.087 28.3221 720 x 400_70
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47.77 60.09 79.500 WXGA_1 1280 x 800 49.65 59.96 83.500 WXGA_2
1280 x 1024
640 x 480@67Hz 35.000 66.667 30.240 MAC13
832 x 624@75 49.722 74.546 57.280 MAC16 1024 x 768@75Hz 60.241 75.020 80.000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68.587 74.959 100.000 MAC21
1440 x 900
1400 x 1050 65.317 59.978 121.75 SXGA+_60
Video (H DCP)
31.469 59.940 25.175 VGA_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
63.981 60.020 108.000 SXGA_60
79.976 75.025 135.000 SXGA_75
55.935 59.887 106.50 WXGA+_60
70.635 74.984 136.75 WXGA+_75
31.47 60 27 480p
31.25 50 27.000 576p
37.50 50 74.25 720p_50
45.00 60 74.25 720P_60
33.75 60 74.25 1035i
67.5 60 148.5 1035p
28.13 50 74.25 1080i_50
33.75 60 74.25 1080i_60
67.5 60 148.5 1080p
Vertikalna
Frekvencija
(Hz)
Pixel
Frekvencija
(MHz)
Mode
Specifikacije66
Page 67

Garancija i Autorska prava

Ograničena garancija
BenQ garantira za ovaj proizvod protiv svih kvarova u materijalu i izradi, pod uvjetima normalnog korištenja i smještaja.
Dokaz o datumu kupovine će biti potreban kod svake prijave kvara u garantnom roku. Ako je pronađeno da je proizvod neispravan u garantnom roku, jedina obveza i vaš ekskluzivno pravo će biti zamjena svih neisoravnih dijelova (uključivo rad). Da dobijete servis u garantnom roku, odmah obavjestite Vašeg prodavca o svakoj neispravnosti.
Važno: Gornja garancija će biti nevažeća ukoliko klijent ne koristi proizvod u skladu sa BenQ-ovim pisanim instrukcijama , posebno vlažnost okoline koja mora biti između 10% i 90%, temperature između 0 projektora u ambijentu prašine. Ova garancija Vam pruža određena prava kao i druga koja se razlikuju od zemlje do zemlje.
Za druge informacije, molimo posjetite www.BenQ.com.hr .
Autorska prava
Autorsko pravo 2007 na kopiranja ima BenQ Corporation. Sva prava pridržana. Niti jedan dio ove publikacije se ne smije reproducirati, emitirati, prepisivati, spremati na elektronske medije, prevoditi na druge ili računalne jezike, niti u jednom obliku ili načinu, elektroničkom, mehaničkom, magnetskom, optičkom, kemijskom, ručno ili drugačije, bez prethodnog pisanog odobrenja BenQ korporacije.
Odricanje odgovornosti
BenQ korporacija ne daje nikakve reprezentacije niti jamstva, rečene ili implicitna, obzirom na sadržaj ove publikacije. BenQ korporacija zadržava pravo da revidira ovu publikaciju i da s vremena na vrijeme učini izmjene sadržaja, bez obaveze ove kompanije da obavijesti bilo koga o takvoj reviziji ili promjenama.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD su trgovačke marke Texas Instrument-a. Ostale su autorska prava njihovih kompanija ili organizacija.
°C i 40°C, nadmorske visine niže od 10000 stopa, i korištenja
Garancija i Autorska prava 67
Page 68

Izjave o propisima

FCC izjava
KLASA B: Ova oprema generira, koristi i može zračiti radio frekventnu rnrgiju i ako nije
instalirana u skladu sa uputama, može uzrokovati štetne interferencije radio komunikaciji. Ipak, nema garancije da se interferencija neće pojaviti u pojedinoh instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetnu interferenciju radio ili relevizijskom prijamu, koja se može odrediti isključenjem i uključenjem, korisniku se savjetuje da korigira interferenciju putem jedne od slijedečih mjera:
-Preusmjeriti ili promjeniti položaj antene.
-Povećati razmak između opreme i prijemnika.
-Spojite opremu u utičnicu raličitu od kola na kojem je spojen prijamnik.
-Konzultirajte Vašeg prodavca ili iskusnog radio/TV tehničara za pomoć.
EEC izjava
Ovaj stroj je testiran prema 89/336/EEC (European Economic Community) za EMC (Electro magnetic Compatibility) i ispunjava te zahtjeve.
WEEE smjernica
Odlaganje otpada električne i elektronske opreme od strane privatnih domačinstava u Evropskoj Uniji.
Simbol na proizvodu ili pakiranju indicira da se ne može odložiti kao otpad iz domačinstva. Ovaj otpad se mora predati na recikliranje električne i elektroničke opreme.Za više informacija o recikliranju opreme, molimo kontaktirajte gradski ured, mjesto kupnje proizvoda ili službu za ukljanjanje otpada domačinstva. Recikliranje otpada pomaže čuvanju prirodnih resursa i osigurava da se otpad reciklira na način koji štiti zdravlje ljudi i okolinu.
Izjave o propisima68
Loading...