Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj go, aby móc
odwołać się do niego w przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promień światła może uszkodzić
wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu
lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli
lampa projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V, ale może zawodzić, jeśli
występują przerwy w dopływie prądu
lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko
zaleca się użycie stabilizatora napięcia,
listwy przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego UPS.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij
BLANK na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć przez
ok. 45 minut.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa,
zaopatrzona w osobną, zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
9.Nie wymieniaj lampy, ani żadnych
elementów elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Page 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem
oraz swobodny przepływ powietrza wokół
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub
innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej
40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i zadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor na
suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z użyciem
zestawu do montażu sufitowego
projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu błędnego
zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego kabla
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora,
na wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla
użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych
kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań
projektora
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Demontowana klawiatura projektora, która zapobiega kradzieży
• Blokada ekranu domyślnego, która uniemożliwia nieautoryzowane użycie
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości
obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja równowagi barw ekranu danych/wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowany głośnik odtwarzający zmiksowany dźwięk mono, gdy nie wybrano wejścia
audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Kompatybilność HDCP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie7
Page 8
Zawartość zestawu
Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu
wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej
składniki. Jeśli któregoś z tych przedmiotów brakuje, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna i instrukcje bezpieczeństwa dołączane są tylko w niektórych obszarach.
Szczegółowych informacji udzieli dealer.
P
U
S
H
ProjektorMiękki pokrowiecPilot i baterie
Skrócona
instrukcja
obsługi
(Wlk. Bryt.) (USA)(UE)
CD-ROM
z podręcznikiem
użytkownika
(AU)
Przewód zasilającyKabel VGA
Akcesoria dodatkowe
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
(KOREA)
Miękki
pokrowiec
(CHINY)
(3-2 zasilacz
sieciowy)
Karta
gwarancyjna*
3.Zestaw Presentation Plus
4.Kabel RS232
Instrukcje
bezpieczeństwa*
Page 9
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
1
2
3
4
Tył/spód
14 15 16
10
11
12
13
4
1.Osłona lampy
2.Wywietrznik (wylot
5
nagrzanego powietrza)
3.Zasuwana pokrywa
obiektywu
4.Przycisk szybkiego
odblokowania
6
5.Zewnętrzny panel
sterowania (Więcej
7
w „Projektor” na stronie 10.)
6.Pokrętło ostrości i zoom
P
U
S
H
8
7.Wywietrznik (pobór
9
chłodnego powietrza)
8.Przedni czujnik
podczerwieni
9.Obiektyw projektora
17
18
20 21
19
22 23
10. Gniazdo przewodu zasilania
AC
11. Otwór zamka
zabezpieczającego przed
kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod
sufitem
14. Tylny czujnik pilota na
podczerwień
15. Wejście sygnału wideo
16. Wejście sygnału S-video
17. Gniazdo wejścia sygnału
24
RGB (PC)/komponentowego
wideo (YPbPr/YCbCr)
18. Gniazdo wejścia HDMI
19. Gniazda wejścia wideo
komponentowego
20. Gniazdo Audio
21. Wyjście 12VDC
Stosowane do aktywowania
zewnętrznych urządzeń,
takich jak ekran zasilany
elektrycznie lub sterowanie
światłem itp. Skonsultuj się
ze sprzedawcą, by
dowiedzieć się jak podłączać
te urządzenia.
22. Gniazdo USB
23. Gniazdo sterowania RS232
24. Kratka głośnika
Wprowadzenie9
Page 10
Urządzenie kontrolne i funkcje
Projektor
7.Lewo/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
1.Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
Patrz „Precyzyjna regulacja wielkości
i czystości obrazu” na stronie 33, aby
poznać szczegóły.
2.Pokrętło zoom
Regulacja wielkości obrazu. Patrz
„Precyzyjna regulacja wielkości i czystości
obrazu” na stronie 33, aby poznać
szczegóły.
3.Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka. Szczegóły
opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 61.
4.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 61.
I
I
5.Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora.
Szczegóły opisano w sekcji „Uruchamianie
projektora” na stronie 27 i „Wyłączanie
projektora” na stronie 47.
6.MENU / EXIT (WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa
się do poprzedniego menu OSD, wychodzi
i zapisuje ustawienia. Szczegóły opisano
wsekcji „Korzystanie z menu” na stronie
28.
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano
w sekcji „Używanie funkcji FAQ” na
stronie 44.
8.Pusty ekran (BLANK)
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 43.
9.Kontrolka lampy LAMP
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i błyska, gdy pojawia się jakiś problem
z lampą. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 61.
10. Trapez/Przyciski strzałek (/ Góra,
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezowa” na stronie 34.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 33.
12.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
klawiszy panelu” na stronie 52.
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza
ekranowego (OSD), przyciski #7, #10 i #12
służą jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
13. ?RÓDŁO (SOURCE)
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły
opisano w sekcji „Przełączanie sygnału
wejściowego” na stronie 32.
14. TRYB (MODE)/Enter
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 37.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
/Dół)
Wprowadzenie10
Page 11
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1.Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora.
Więcej informacji w sekcjach
„Uruchamianie projektora” na stronie 27
i „Wyłączanie projektora” na stronie 47.
2.FORMAT (ASPECT)
Wybór współczynnika kształtu. Szczegóły
opisano w sekcji „Wybór współczynnika
kształtu” na stronie 35.
3.PRZECHWYT (CAPTURE)
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje
go jako ekran startowy. Szczegóły opisano
w sekcji „Tworzenie własnego ekranu
startowego” na stronie 45.
4. Trapez/Przyciski strzałek (/ Góra,
13
14
15
16
/Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezowa” na stronie 34.
5.MENU / EXIT (WYJŚCIE)
17
18
19
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa
się do poprzedniego menu OSD, wychodzi
i zapisuje ustawienia. Szczegóły opisano
wsekcji „Korzystanie z menu” na stronie
4
20
21
28.
6.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano
w sekcji „Używanie funkcji FAQ” na
22
stronie 44.
7.Pusty ekran (BLANK)
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 43.
8.ENTER
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
9.WŁĄCZONY/WYŚWIETLONY TIMER
(TIMER ON/SHOW)
Aktywacja lub wyświetlenie timera
ekranowego zgodnego z indywidualnymi
ustawieniami timera. Szczegóły opisano
wsekcji „Ustawianie timera prezentacji”
na stronie 41.
10. JASNOŚĆ (BRIGHTNESS)
Regulacja jasności. Szczegóły opisano
wsekcji „Regulacja Jasności” na stronie 38.
11. KONTRAST (CONTRAST)
Regulacja kontrastu. Szczegóły opisano
wsekcji „Regulacja Kontrastu” na stronie
39.
12. KONFIGURACJA TIMERA (TIMER
SETUP)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu
prezentacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie
41.
Wprowadzenie11
Page 12
13. Kontrolka
Zapala się lub miga na czerwono po
naciśnięciu przycisku na pilocie.
14. TRYB (MODE)
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 37.
15. ZAMROŻENIE (FREEZE)
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Zamrażanie
obrazu” na stronie 43.
16. WYCISZ (MUTE)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
17. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 33.
18.Prawo/
Blokada przycisków projektora. Szczegóły
opisano w sekcji „Blokada przycisków
sterowania” na stronie 44.
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza
ekranowego (OSD), przyciski #4, #6 i #18
służą jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
19. ?RÓDŁO (SOURCE)
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły
opisano w sekcji „Przełączanie sygnału
wejściowego” na stronie 32.
20. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki
czemu pilota można używać jako
wskaźnika podczas prezentacji. Szczegóły
opisano w „Obsługa wskaźnika
LASEROWEGO” po prawej stronie.
21. STRONA (PAGE)
/
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające
(na podłączonym komputerze) reagujące
na komendy page up/page down (strona
w górę/dół) (jak np. Microsoft Power
Point). Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne
sterowanie stronami” na stronie 42.
22. D. ZOOM (+, -)
Powiększenie lub zmniejszenie
wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
na obrazie z projektora” na stronie 34.
Obsługa wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik LASEROWY to
pomoc używana podczas
prezentacji. Wskaźnik emituje
czerwone światło po jego
naciśnięciu, a kontrolka LED
zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny.
Aby promień działał
nieprzerwanie należy nacisnąć
i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć
laserem na siebie lub innych. Przeczytaj
ostrzeżenia z tyłu pilota i dołączone
informacje dla użytkownika zanim zaczniesz
korzystać ze wskaźnika.
Wskaźnik laserowy to nie zabawka. Rodzice
powinni pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać
pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Page 13
Skuteczny zasięg pilota
P
U
S
H
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
i czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że między pilotem a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
• Obsługa projektora z tyłu
°
5
1
o
ł
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1.Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot do góry nogami, popchnij uchwyt dla
palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie
z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2.Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na
dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego
a ujemny (-) do ujemnego.
3.Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie
się w końcowej pozycji.
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami
ochrony środowiska.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota, usuń
baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie13
Page 14
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony
zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to
najbardziej powszechne ustawienie, umożliwiające
szybką instalację i przenośność.
2.Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
3.Stół z tyłu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył stół w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
4.Sufit za ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu
sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej
projekcji.
Ustaw Tył sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy
uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie
i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Page 15
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na
wielkość wyświetlanego obrazu.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu,
spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych
powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory zbudowano tak,
aby wyświetlały obraz pod niewielkim kątem do góry w odchyleniu od płaszczyzny
poziomej projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do
przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się
ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramach na stronach 17 - 20 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po
zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z nim
proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do
odległości projekcyjnej.
BenQ dostarcza tabele dla współczynników kształtu 16:9 oraz 4:3, aby pomóc w określeniu
idealnego miejsca instalacji projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą
odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego
przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru
ekranu
1.Określ współczynnik kształtu, 16:9 czy 4:3? Jeśli posiadasz ekran 16:9, odwołaj się do
strony 17 lub 18. Jeśli posiadasz ekran 4:3, odwołaj się do strony 19 lub 20,
w zależności od ustawionego współczynnika kształtu obrazu.
2.Wybierz rozmiar ekranu.
3.Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych „Wymiary ekranu”. Przy użyciu tej wartości, spójrz
w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu
w kolumnie oznaczonej „Średnia”. Oto odległość projekcyjna.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia „Przesunięcie pionowe”. Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie
(przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
5.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległości określonej w kroku 3 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
wkroku 4.
Ustawienie projektora15
Page 16
Na przykład, jeśli używasz ekranu 120 cali ze współczynnikiem kształtu 4:3, a wyświetlany
obraz ma format 16:10, odwołaj się do Tabeli B2
projekcyjna wynosi 4180 mm, z pionowym przesunięciem 61 mm.
na stronie 20. Średnia odległość
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej
odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz
następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Określ wsp. kształtu potrzebnego ekranu, 16:9 czy 4:3? Jeśli potrzebujesz ekranu 16:9,
odwołaj się do Tabeli A1
ekranu 4:3, odwołaj się do Tabeli B1
w zależności od ustawionego współczynnika kształtu obrazu.
2.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran.
Oto odległość projekcyjna.
3.Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej
odległości od ekranu w kolumnie nazwanej „Średnia”. Sprawdź, czy zmierzona
odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach
średniej odległości.
4.Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości
„Wymiary ekranu” tam podane. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
5.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia.„Przesunięcie pionowe” Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu
w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli potrzebujesz ekranu 16:9 w celu wyświetlania obrazu 16:9 a zmierzona
odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4800 mm), skorzystaj z Tabeli A
Najbardziej zbliżona wartość w kolumnie „Średnia” wynosi
w tym wierszu pokazuje, że potrzebny jest ekran 120'' (około 3,0 m).
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić
zniekształcenie. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja trapezowa” na stronie 34.
(strona 17) lub Tabeli A2 (strona 18). Jeśli potrzebujesz
(strona 19) lub Tabeli B2 (strona 20),
1 na stronie 17.
4554 mm. Spojrzenie w bok
Ustawienie projektora16
Page 17
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w „Wymiary” na stronie 64, aby dowiedzieć się jaki jest środek
wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik
wyświetlanego obrazu 16:9
Instalacja podłogowa
Maksymalne
powiększenie
Instalacja sufitowa
Minimalne powiększenie
Przesunięcie pionowe
Ekran
Środek obiektywu
Odległość projekcyjna
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Przesunięcie
pionowe
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Tabela A1: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego
obrazu 16:9
Wymiary ekranuWymiary
PrzekątnaWysokość Szerokość Wysokość Szerokość Min.
Stopy calemmmmmmmmmmmm
wyświetlanego
obrazu
Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
(maks.
zbliżenie
- zoom)
ŚredniaMaks.
(min.
zbliżenie
- zoom)
pionowe
2.53076237466437466410541138122337
4.25012706231107623110717571897203862
6.780203299617719961771281130363261100
8.310025401245221412452214351437954076125
10.012030481494265614942656421745544891149
12.515038101868332018683320527156926114187
15.018045722241398422413984632568317337224
16.720050802490442724904427702875908152249
18.322055882739487027394870773083498967274
20.024060962988531229885312843391089783299
22.52706858336259763362597694871024611005336
25.030076203735664137356641105421138512228374
Ustawienie projektora17
Page 18
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik
wyświetlanego obrazu 16:10
Instalacja podłogowa
Maksymalne
powiększenie
C
Minimalne
powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
A
B
E
Odległość projekcyjna
Instalacja sufitowa
Maksymalne
powiększenie
C
Minimalne
powiększenie
A
B
Odległość projekcyjna
E
Środek obiektywu
Ekran
Tabela A2: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego
obrazu 16:10
Wymiary ekranuWymiary
PrzekątnaWysokość
(C)
Szerokość
(B)
wyświetlanego
obrazu
Wysokość
(C)
Szerokość
Stopy calemmmmmmmmmmmm
Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
Min.
(maks.
ŚredniaMaks.
zbliżenie
- zoom)
(A)
zbliżenie
- zoom)
pionowe (E)
(min.
2.5307623746643745989491025110029
4.2501270623110762399615811708183449
6.78020329961771996159425302732293478
8.31002540124522141245199231623415366898
10.012030481494265614942391379440984402117
12.515038101868332018682988474351235502147
15.018045722241398422413586569261476602176
16.720050802490442724903984632468307336195
18.322055882739487027394383695775138070215
20.024060962988531229884781758981968803235
22.527068583362597633625379853892219904264
25.03007620373566413735597694861024511004293
Ustawienie projektora18
Page 19
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik
wyświetlanego obrazu 4:3
Instalacja podłogowa
Maksymalne
powiększenie
Instalacja sufitowa
Maksymalne
powiększenie
Tabela 1: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego
obrazu 4:3
Wymiary ekranuWymiary
PrzekątnaWysokość Szerokość Wysokość Szerokość Min.
Stopy calemmmmmmmmmmmm
2.5 3076245761045761011611254134718
4.2 501270 76210167621016 19352090224530
6.7 802032121916261219162630973344359249
8.3 1002540 152420321524203238714180449061
10.0 1203048182924381829243846455017538873
12.5 1503810228630482286304858066271673591
15.0 18045722743365827433658696775258082110
16.7 20050803048406430484064774283618980122
18.3 22055883353447033534470851691979878134
20.0 24060963658487736584877929010033 10776146
22.5 27068584115548641155486104511128712123165
25.0 30076204572609645726096116121254113470183
Minimalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Przesunięcie
pionowe
Przesunięcie
pionowe
wyświetlanego
obrazu
Ekran
Środek obiektywu
Odległość projekcyjna
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
(maks.
zbliżenie
- zoom)
ŚredniaMaks.
(min.
zbliżenie
- zoom)
pionowe
Ustawienie projektora19
Page 20
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik
wyświetlanego obrazu 16:10
Instalacja podłogowa
Maksymalne
powiększenie
C
A
Minimalne
powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
B
E
Odległość projekcyjna
Instalacja sufitowa
Maksymalne
powiększenie
ABC
Minimalne
powiększenie
Odległość projekcyjna
E
Środek obiektywu
Ekran
Tabela B2: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego
obrazu 16:10
Dla wartości podanych w tabelach A1, A2, B1 i B2 należy zastosować tolerancję 3% z uwagi na
zróżnicowanie własności części optycznych.
BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego
instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi
to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora20
Page 21
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Sprawdź, czy użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3.Kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz „Zawartość zestawu” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne
w sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor wyposażony jest w gniazdo VGA, które umożliwia podłączenie go zarówno do
komputerów kompatybilnych z IBM®, jak i Macintosh®. Złącze do Mac-a (akcesorium
opcjonalne) jest wymagane, jeśli podłączasz urządzenie do komputera Macintosh w starszej
wersji.
Dodatkowo możesz także podłączyć projektor do komputera przez kabel USB, co
umożliwia obsługę zmiany stron w aplikacji komputera stacjonarnego lub przenośnego.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda sygnału wejściowego D-SUB IN
projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego przełączania stron, weź kabel USB i podłącz
większy koniec do gniazda USB komputera a mniejszy koniec do gniazda USB
projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne sterowanie stronami” na stronie 42.
4.Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego
kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio w komputerze
i drugi do gniazda AUDIO w projektorze.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer
przenośny
lub
stacjonarny
i. Kabel VGA
ii. Kabel audio
iii.Kabel USB
iii
iii
Wiele laptopów nie włącza
zewnętrznych portów wideo
po podłączeniu do
projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można
włączyć i wyłączyć
kombinacją klawiszy, taką
jak FN + F3 lub CRT/LCD.
Znajdź na laptopie klawisz
funkcyjny, oznaczony CRT/
LCD lub klawisz z symbolem
monitora. Naciśnij przycisk
FN i odpowiednio oznaczony
przycisk funkcyjny.Odwołaj
się do dokumentacji laptopa,
aby poznać kombinację
klawiszy.
Połączenia21
Page 22
Podłączanie urządzeń wideo
W tej sekcji opisano sposób podłączania projektora do urządzeń źródłowych wideo za
pomocą kabli wideo. Połączenia kablowe wideo zalecane są do prezentacji wideo.
Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
•HDMI
• Wideo komponentowe
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną jakość wideo uzyska się korzystając z połączenia HDMI. HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) zapewnia przesyłanie danych bez kompresji przez jeden
kabel pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery telewizji cyfrowej,
odtwarzacze DVD i ekrany. Pozwala to na uzyskanie maksymalnej, cyfrowej jakości obrazu.
Patrz „Podłączanie urządzenia HDMI” na stronie 23, aby dowiedzieć się jak podłączyć
projektor do urządzenia HDMI.
Jeśli źródło HDMI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest komponentowe wideo
(Component Video) (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowy tuner TV i odtwarzacze
DVD mają standardowo wyjście komponentowego wideo, dlatego jeśli taka opcja istnieje, ta
metoda połączenia powinna być stosowana zamiast S-Video lub kompozytowego wideo.
Patrz „Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 24,
gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo
kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo,
preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w „Podłączanie źródła
S-Video” na stronie 25.
Najniższa jakość wideo
Composite Video to sygnał wideo analogowy i da on całkiem wystarczający, ale nie
całkowicie optymalny rezultat, ponieważ to metoda zapewniająca najniższą jakość wideo,
spośród metod tu opisanych.
Patrz„Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 26, gdzie opisano sposób
podłączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do
odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie
jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach
takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli
podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Połączenia22
Page 23
Podłączanie urządzenia HDMI
Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Aby podłączyć projektor do urządzenia HDMI:
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału HDMI projektora.
3.Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono), użyj odpowiedniego kabel audio
i podłącz jeden koniec do gniazd wyjściowych urządzenia wideo, a drugi do gniazda
AUDIO projektora.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
Urządzenie
A/V
W mało prawdopodobnym
przypadku podłączenia
projektora do odtwarzacza
DVD przez wejście HDMI
projektora i nieprawidłowego
wyświetlania kolorów, zmień
przestrzeń kolorów na YUV.
Szczegóły opisano w sekcji
„Zmiana przestrzeni
kolorów” na stronie 32.
Kabel HDMI
Kabel
audio
Połączenia23
Page 24
Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo
komponentowego
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że ma ono wolny zestaw gniazd wyjścia
Component Video:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego wideo
komponentowego (przez kabel ze złączem wideo
komponentowego z VGA (D-Sub) lub kabel komponentowy):
•Za pomocą kabla połączenia wideo
komponentowego z VGA (D-Sub):
1.Weź kabel łączący wideo komponentowe z VGA (D-Sub) lub kabel komponentowy
i podłącz końcówkę ze 3 złączami RCA do gniazd wyjściowych wideo
komponentowego urządzenia źródłowego. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów
gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2.Podłącz drugi koniec kabla
połączeniowego komponentowego
z VGA (D-Sub) z końcówką D-Sub
do gniazda D-SUB IN projektora.
3.Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj
odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio
w urządzeniu i drugi do gniazda AUDIO w projektorze.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego
projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
•Przez kabel komponentowy wideo:
2.Podłącz drugi koniec z 3 wtyczkami
RCA do gniazd COMPONENT
projektora. Dopasuj kolory wtyczek
do kolorów gniazd; zielony
z zielonym, niebieski z niebieskim
i czerwony z czerwonym.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie
A/V
Kabel ze złączem
wideo
komponentowego
z VGA (D-Sub)
Połączenia24
lub
Kabel wideo
komponentowego
Kabel
audio
• Projektor odtwarza
jedynie zsumowany
dźwięk mono, nawet
jeśli podłączony jest
dźwięk stereo.
Szczegóły opisano
w sekcji „Podłączanie
dźwięku” na stronie 22.
• Jeśli wybrany obraz
wideo nie jest
wyświetlany po
włączeniu projektora,
a wybrano prawidłowe
źródło wideo, sprawdź,
czy urządzenie wideo
jest włączone i działa
prawidłowo. Sprawdź
też, czy kable sygnałowe
są prawidłowo
podłączone.
Page 25
Podłączanie źródła S-Video
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału S-VIDEO projektora.
3.Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego
kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio w urządzeniu
i drugi do gniazda AUDIO w projektorze.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie
A/V
Kabel
S-Video
Kabel
audio
• Projektor odtwarza
jedynie zsumowany
dźwięk mono, nawet jeśli
podłączony jest dźwięk
stereo. Patrz
„Podłączanie dźwięku” na
stronie 22, aby poznać
szczegóły.
• Jeśli wybrany obraz
wideo nie jest
wyświetlany po włączeniu
projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo,
sprawdź, czy urządzenie
wideo jest włączone
i działa prawidłowo.
Sprawdź też, czy kable
sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
• Jeśli już dokonano
podłączenia Component
Video pomiędzy
projektorem a tym
źródłem sygnału S-Video
przy pomocy złączy
Component Video, należy
podłączyć to urządzenie
poprzez S-Video,
ponieważ pierwsze
połączenie jest
niepotrzebne i zapewnia
niższą jakość
obrazu.Szczegóły
w sekcji „Podłączanie
urządzeń wideo” na
stronie 22.
Połączenia25
Page 26
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego
Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe
wideo kompozytowego:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia wideo kompozytowego:
1.Podłącz kabel wideo do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia
źródłowego wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie
A/V
Kabel
wideo
Kabel
audio
• Projektor odtwarza jedynie
zsumowany dźwięk mono,
nawet jeśli podłączony jest
dźwięk stereo. Szczegóły
opisano w sekcji
„Podłączanie dźwięku” na
stronie 22.
• Jeśli wybrany obraz wideo
nie jest wyświetlany po
włączeniu projektora,
a wybrano prawidłowe
źródło wideo, sprawdź, czy
urządzenie wideo jest
włączone i działa
prawidłowo. Sprawdź też,
czy kable sygnałowe są
prawidłowo podłączone.
• Korzystaj z połączenia
wideo kompozytowego
tylko jeśli wejścia wideo
komponentowego
i S-Video nie są dostępne.
Patrz„Podłączanie
urządzeń wideo” na
stronie 22, gdzie opisano
szczegóły.
Połączenia26
Page 27
Obsługa
P
U
S
H
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy kontrolka zasilania na projektorze świeci się na
pomarańczowo po włączeniu zasilania.
2.Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem
ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
I
3.Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) na
pilocie lub projektorze, aby uruchomić
urządzenie. Gdy tylko lampa się zaświeci, rozlega
się "Sygnał włączenia". Kontrolka zasilania
błyska i świeci się na zielono, gdy projektor jest
włączony.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund.
Na późniejszym etapie uruchamiania, pojawia
się logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości,
aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
Dźwięku włączania/wyłączania” na stronie 46.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
4.Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło.
Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 29.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane
źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie
wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat 'No Signal (Brak
sygnału)' do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany
sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 32.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy
projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat Out of Range (Poza zakresem).
Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw
sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela czasów” na
stronie 65.
I
Obsługa27
Page 28
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Aby korzystać z menu ekranowego, najpierw ustaw język menu na język, który znasz.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analog RGB
Wył.
Auto
0
0
ENTER
MENU Wyjście
Status
Aby wyjść
menu lub
przejść do
poprzedniego
ekranu, wciśnij
MENU/Exit.
1.Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub
pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analog RGB
Wył.
Auto
0
0
MENU
Wyjście
2.Użyj / , aby podświetlić menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu
Programator czasowy
Ekran powitalny
My Screen
Analog RGB
Polski
Przód – stół
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
BenQ
MENU
Wyjście
3.Naciśnij , aby podświetlić
Język i naciśnij / , aby
wybrać preferowany język.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu
Programator czasowy
Ekran powitalny
My Screen
Analog RGB
Polski
Przód – stół
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
BenQ
MENU
4.Wciśnij MENU/EXIT na
projektorze lub pilocie, dwa
razy*, aby wyjść i zapisać
ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przełącza
na ekran menu głównego
a następne wyłącza menu
ekranowe.
Wyjście
Obsługa28
Page 29
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z kabla bezpieczeństwa
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie
przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada
Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie
blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 11 na stronie 9.
Kabel bezpieczeństwa Kensington zwykle składa się z zamka/kłódki i klucza/kluczy. Aby
dowiedzieć się jak korzystać z blokady, przeczytaj dołączoną do niej dokumentację.
Demontaż klawiatury sterującej projektora
Klawiaturę sterującą projektora można
zdemontować. Po jej odczepieniu od projektora nie
można go obsługiwać bez niej lub pilota. Jeśli
zabierasz ze sobą projektor, sugerujemy osobne
przechowywanie pilota i klawiatury.
Aby zdemontować klawiaturę sterującą:
1.Znajdź śruby w dolnym rogu klawiatury
sterującej.
2.Całkowicie odkręć śruby.
3.Podnieś klawiaturę sterującą wyciągając
śruby.
4.Zdejmij klawiaturę sterującą z projektora.
5.Po demontażu klawiatury sterującej
z projektora możesz użyć dołączonego
pokrowca na gniazdo klawiatury, jeśli to
konieczne.
Używanie funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu
ekranowe (OSD).
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem,
a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności)
i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu,
aby móc się do niego odwołać.
Obsługa29
Page 30
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli
prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
Po ustaleniu hasła i aktywacji ekranu domyślnego nie możesz zmienić ekranu domyślnego,
który wyświetlany jest po uruchomieniu projektora, jeśli nie wprowadzisz prawidłowego hasła.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie.
Pojawi się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2.Zaznacz Zmień ustawienia zabezpieczeń i naciśnij Mode/enter na projektorze lub
ENTER na pilocie.
3.Tak jak pokazano na ilustracji po prawej stronie,
cztery przyciski strzałek ( , , , )
odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Zgodnie z tym,
jakie chcesz ustawić hasło, wciskaj strzałki aby
wpisać 6 cyfr hasła.
4.Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
Po ustawieniu hasła, menu ekranowe wraca do
ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5.Aby aktywować funkcję Blokady włączania,
naciśnij / , aby podświetlić Blokadę włączania i naciśnij /, aby wybrać Wł..
6.Aby aktywować funkcję Blokady ekranu domyślnego, naciśnij / , aby podświetlić
Blokadę ekranu domyślnego i naciśnij /, aby wybrać Wł..
Gdy Blokada ekranu domyślnego jest aktywowana, funkcja My Screen w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby
móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7.Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Przy blokadzie zasilania i blokadzie ekranu
stosuje się to samo hasło.
WsteczMENU
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat
WPROWADŻ HASŁO. Możesz ponowić próbę lub
jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku
i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury
przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Rozpoczęcie procedury przypominania
hasła” na stronie 31.
Jeśli wpiszesz błędne hasło 5 razy pod rząd, po chwili projektor automatycznie się wyłączy.
Obsługa30
Błąd hasła
Spróbuj ponownie
Page 31
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor
wyświetli na ekranie zakodowany numer. Zapisz
numer i wyłącz projektor. O pomoc
w odkodowaniu poproś lokalne centrum
serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba
przedstawienia dowodu zakupu w celu
sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym
użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się
z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod
odtworzenia:
0 2 1 2
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się komunikat
'WPROWADŹ STARE HASŁO'.
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat "
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ STARE HASŁO podczas ponownej próby.
Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne
hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby
móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
6.Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora.
Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy
ponownym uruchomieniu projektora.
7.Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Hasło zostało zmienione
WyjścieMENU
".
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień ustawienia zabezpieczeń po otwarciu systemu menu
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij /, aby wybrać Wył..
Nie trzeba będzie wpisywać nowego hasła przy ponownym uruchomieniu
projektora.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokadę ekranu domyślnego i naciśnij /, aby
wybrać Wył.. Funkcja Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa może być teraz zmieniana.
Obsługa31
Page 32
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ HASŁO podczas ponownej próby. Możesz
nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne hasło.
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką, jeśli kiedyś
zdecydujesz się włączyć funkcję ochrony hasłem wpisując stare hasło.
Przełączanie sygnału wejściowego
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednorazowo może jednak
wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania, projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Upewnij się, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest Wł. (co jest
ustawieniem domyślnym tego projektora), jeśli chcesz, aby projektor automatycznie
wyszukiwał sygnały.
Możesz również ręcznie przełączać pomiędzy
dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO na projektorze lub
pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2.Naciskaj / do momentu wybrania
odpowiedniego sygnału, a następnie naciśnij
Mode/enter na projektorze lub ENTER na
pilocie.
Po wykryciu informacja o wybranym źródle
zostanie wyświetlona w rogu ekranu na
3 sekundy. W przypadku podłączenia wielu
urządzeń do projektora, powtórz czynności
1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych
komputerowych (grafika) zawierające głównie
obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od
"Video", przy którym wyświetlane są głównie
obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji„Wybór trybu obrazu” na stronie 37.
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe
rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu
obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę klarowności.
Szczegóły w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na stronie 35.
D-Sub/Comp.
Component
HDMI
Video
S-Video
Zmiana przestrzeni kolorów
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez
wejście HDMI projektora tak, że w obrazie wyświetlane są nieprawidłowe kolory, zmień
przestrzeń kolorów na YUV.
Aby to zrobić:
1.Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj / do momentu zaznaczenia menu
ŹRÓDŁO.
2.Naciśnij , aby zaznaczyć Odwzorowanie przestrzeni kolorów i naciśnij / , aby
wybrać YUV.
Obsługa32
Page 33
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy używane jest gniazdo HDMI.
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią nóżkę regulatora i 1 tylną nóżkę
regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji.
W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała
się na miejscu.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania,
a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną
nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
trapezowa” na stronie 34.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność
dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij przycisk AUTO
na projektorze lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego
dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara,
wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona
w rogu ekranu na 3 sekundy.
Ekran będzie pusty, gdy działa AUTO.
Nie patrz w obiektyw, gdy
lampa jest włączona. Silne
światło lampy może
spowodować uszkodzenie
oczu.
Uważaj podczas naciskania
przycisku regulacji, gdyż jest
on umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której
wydobywa się gorące
powietrze.
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu
1.Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość wyświetlanego
obrazu.
2.Następnie wyostrz obraz obracając
pokrętło ostrości.
Obsługa33
Page 34
Korekcja trapezowa
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu
jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać
JEDNĄ z poniższych czynności.
• Naciśnij lub na panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić
ekran ustawień Trapez. Naciśnij , aby
skorygować trapez w górnej części obrazu.
Naciśnij , aby skorygować trapez
w dolnej części obrazu.
• Naciśnij przycisk MENU/Exit na projektorze
lub pilocie. Przejdź do WYŚWIETLACZ > Trapez i wyreguluj wartości naciśnięciem
W lewo/W prawo na projektorze lub
na pilocie.
Korekcja trapezowa
Naciskaj /.
Naciskaj /.
WsteczMENU
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na
obrazie z projektora
Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się
w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1.Naciśnij Zoom cyfrowy+/-, aby wyświetlić
pasek powiększenia. Naciśnij Zoom cyfrowy +,
aby powiększyć środek obrazu. Naciskaj
przycisk wielokrotnie aż do uzyskania żądanego
rozmiaru ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na
projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu,
naciśnij AUTO. Możesz także nacisnąć Zoom cyfrowy -. Przy ponownym naciśnięciu
przycisku, obraz jest dalej zmniejszany aż do
przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj /
1.
do momentu zaznaczenia menu
WYŚWIETLACZ.
Obraz można przesuwać
dopiero po jego
powiększeniu. Podczas
wyszukiwania szczegółów,
można dalej powiększać
obraz.
Obsługa34
Page 35
2.Naciśnij , aby zaznaczyć Zoom cyfrowy i naciśnij Mode/enter. Wyświetlony zostaje
pasek powiększenia.
3.Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
4.Aby poruszać obraz, naciśnij Mode/enter, aby włączyć tryb panoramy i naciśnij
strzałki kierunków ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby poruszyć obraz.
5.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij MODE/Enter, aby przełączyć z powrotem na
funkcję zbliżania/oddalania, i naciśnij AUTO, aby przywrócić oryginalny rozmiar
obrazu. Możesz także kolejno naciskać , do momentu przywrócenia oryginalnego
rozmiaru obrazu.
Wybór współczynnika kształtu
Tzw. Format obrazu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Telewizory
cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z wsp. kształtu 16:9, i komputerów korzysta
z wsp. kształtu 4:3 wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać i skalować sygnał
obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest
współczynnik wyjściowy źródła):
• Używając pilota
1.Naciśnij FORMAT, aby wyświetlić aktualne ustawienie.
2.Naciskaj FORMAT, aby wybrać współczynnik kształtu
i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
• Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj / do momentu
zaznaczenia menu WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij , aby zaznaczyć Format obrazu.
3.Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu
i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
Informacje o współczynniku kształtu
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to
obszary aktywne.
1.4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go
w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3. To
ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich
jak te ze standardowego telewizora, monitora
komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu
4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez
zmiany wsp. kształtu.
2.16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go
w środku ekranu o wsp. kształtu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już
format 16:9, np. telewizja high definition, gdyż
wyświetla je bez zmiany formatu.
format 4:3
format 16:9
Obsługa35
Page 36
3.Automatyczny: Skaluje obraz proporcjonalnie,
aby dopasować jego szerokość lub wysokość do
naturalnej rozdzielczości projektora. Jest to
odpowiednie do odbioru obrazu 4:3, 16:9 lub
16:10 w sytuacjach, gdy chcesz wykorzystać
maksymalną powierzchnię ekranu bez zmiany
współczynnika kształtu obrazu.
Oryginalny: Obraz wyświetlany jest
4.
z oryginalną rozdzielczością i jego wielkość
zmieniana jest tak, aby dopasować go do
obszaru ekranu. W przypadku sygnałów
o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz
będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru
ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu
możesz wyregulować powiększenie lub
przysunąć projektor bliżej ekranu. Może
również istnieć konieczność ponownego
ustawienia ostrości projektora po
przeprowadzeniu tych regulacji.
format 4:3
format 16:9
16:10 picture
format 4:3
Menu ekranowe mogą być
wyświetlane w tych
nieużywanych czarnych
obszarach ekranu.
Obsługa36
Page 37
Optymalizacja obrazu
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej
na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego
obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym
i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany i naciśnij //,
aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest kilka wstępnie
skalibrowanych kolorów: jasnożółty, różowy, jasnozielony, niebieski i tablica
Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów
obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania
w danym środowisku pracy i przy danym typie
sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim
potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych
czynności.
• Naciskaj przycisk MODE/Enter na projektorze lub
MODE na pilocie, aż do wybrania żądanego trybu.
• Przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Tryb obrazu
i naciśnij /, aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów
pokazano poniżej.
Wejście sygnału z komputera PC
1.Tryb dynamiczny (wyjściowy): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb
jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb prezentacji: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki
z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.Tryb kinowy: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
5.Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/
2:” na stronie 38.
UWAGA: Podczas przełączania
trybów obrazu na moment może
pojawić się drobne wahnięcie
jasności obrazów i koloru.
Obsługa37
Page 38
Wejście sygnału YPbPr/S-Video/Wideo/HDMI
1.Tryb dynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
pokojowych warunkach oświetleniowych.
2.Tryb standardowy (wyjściowy): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów
i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3.Tryb kinowy: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych,
najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia
telewizyjnego lub kina domowego.
4.Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/
2:” na stronie 38.
Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć jednego z trybów
obrazu jako punktu wyjściowego (poza Użytkownik 1/2) i spersonalizować ustawienia.
1.Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/Exit.
2.W menu ZDJĘCIE wybierz Tryb obrazu i naciśnij /, aby wybrać Użytkownik 1
lub Użytkownik 2.
3.Wciśnij , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy tryb Użytkownik 1, lub Użytkownik 2 jest wybrany
w pozycji podmenu Tryb obrazu.
4.Wciskaj / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do potrzeb.
5.Naciśnij aby wybrać pozycję podmenu do zmiany i ustaw wartość za pomocą /
. Patrz „Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika”, poniżej, aby
poznać szczegóły.
6.Po wybraniu wszystkich ustawień wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij Mode/enter na
projektorze lub ENTER na pilocie, aby zapisać ustawienia.
7.Pojawi się komunikat 'Ustawienia zapisane'.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownika 1 lub 2. Można przeprowadzać regulacje tych
funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja Jasności
Naciśnij JASNOŚĆ (BRIGHTNESS) na pilocie lub
zaznacz Jasność w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości
naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio,
im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj
to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były
rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Obsługa38
+30
+50
+70
Page 39
Regulacja Kontrastu
Naciśnij KONTRAST (CONTRAST) na pilocie lub
zaznacz Kontrast w menu ZDJĘCIE i wyreguluj
wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
+30
+50
+70
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
Regulacja Koloru
Zaznacz Kolor w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub
pilocie.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie wartości do minimum zmienia ekran
w czarno-biały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja Odcienia
Zaznacz Odcień w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze
lub pilocie. Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym
bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja Ostrości
Zaznacz
Ostrość
w menu
ZDJĘCIE
i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub
pilocie. Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja Wyrazistych kolorów
Zaznacz Wyrazisty kolor w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach
z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu
projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli preferujesz
obrazy o takiej jakości, wybierz Wl.. W przeciwnym wypadku wybierz Wyl..
Wl. to domyślne i zalecane ustawienie dla tego projektora. Gdy wybrano Wyl. funkcja
temperatury kolorów nie jest dostepna.
Wybór temperatury kolorów
Zaznacz Temperaturę kolorów w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Obsługa39
Page 40
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub
pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada
światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń,
w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną
regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów
źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do
projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet
skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po
wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie
z preferencjami.
Jeśli zakupiłeś płytę testową zawierającą różne wzory testowe kolorów, możesz jej użyć do
testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. Można
wyświetlać przez projektor obraz z płyty i wejść do menu Zarządzenie kolorami 3D w celu
dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu ZDJĘCIE i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby wyświetlić ekran
Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor podstawowy i naciskaj /, aby wybrać kolor: czerwony, żółty,
zielony, cyjanowy, niebieski lub fuksyna.
4.Naciśnij , aby podświetlić Barwę i naciśnij /, aby wybrać zakres. Zwiększenie
zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach z dwóch
sąsiednich kolorów.
Skorzystaj z ilustracji po prawej, aby
dowiedzieć się jakie są relacje pomiędzy
kolorami.
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Fuksja
Na przykład po wyborze czerwonego
CZERWONY
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego
i do purpurowego.
5.Naciśnij , aby wybrać Nasycenie
i wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami,
naciskając /. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa "ilość" koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie “0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest za
wysokie, kolor będzie za mocny i nierealistyczny.
Obsługa40
Page 41
6.Naciśnij , aby wybrać Wzmocnienie i wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami,
naciskając /. Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie
zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7.Powtórz kroki 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij MENU/Exit.
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas
prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu
czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji
postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1.Naciśnij przycisk TIMER SETUP (USTAWIENIE TIMERA) na pilocie lub przejdź
do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Timer prezentacji i naciśnij MODE/Enter, aby
wyświetlić stronę Timer prezentacji.
2.Zaznacz Włączanie timera i określ czas naciskając
/ . Okres może być ustawiony w zakresie od
1 do 5 minut, w odstępach 1 minuty i w zakresie
od 5 do 240 w odstępach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, zacznie odliczać od
początku po każdym zresetowaniu wartości.
3.Naciśnij , aby zaznaczyć Wyświetlanie czasu
i wybierz, czy chcesz, aby timer pokazywał się na
ekranie, naciskając /
.
WybórOpis
ZawszeWyświetla timer na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa timer podczas prezentacji.
Timer prezentacji
Włączenie timera
Wyświetlanie czasu
Położenie timera
Sygnał dźwiękowy czasu
Sygnał dźwiękowy timera
Wł.Wył.
15
Zawsze
Lewy górny
Wstecz
Wył.
MENU Wstecz
4.Naciśnij , aby wybrać Położenie timera i ustaw pozycję
timera naciskając /
.
5 min
5 min
Lewy górnyLewy dolnyPrawy górnyPrawy dolny
5 min
5 min
5.Naciśnij , aby wybrać Metoda odliczania timera i wybierz
odpowiedni kierunek odliczania naciskając/
.
WybórOpis
Odliczanie w górę Odliczanie od 0 do ustawionego czasu.
Odliczanie w dółOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Naciśnij , aby wybrać Sygnał dźwiękowy czasu i zdecyduj, czy chcesz aktywować
sygnał dźwiękowy czasu naciskając /
. Po wyborze Wł., w momencie gdy do
limitu czasu pozostaje 30 sekund, odezwą się dwa sygnały dźwiękowe, a po upływie
czasu odezwą się trzy sygnały.
Obsługa41
Page 42
7.Aby aktywować timer prezentacji, naciśnij
i naciśnij / , aby wybrać Wł., a następnie
naciśnij Mode/enter.
8.Pojawia się komunikat potwierdzenia. Zaznacz
Uwagi
Na pewno włączyć
timer prezentacji?
Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze lub
ENTER na pilocie, aby potwierdzić. Komunikat “Timer włączony” pojawi się na ekranie. Timer
Tak
Nie
rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
• Używając pilota
Naciśnij WŁĄCZ/POKAŻ TIMER i naciśnij / , aby wybrać Wył., a następnie naciśnij
ENTER.
• Używając menu ekranowego
1.Otwórz menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i wybierz Wył.
Naciśnij MODE/Enter. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2.Wybierz Tak i naciśnij MODE/Enter, aby potwierdzić. Komunikat “Timer wyłączony” pojawi się na ekranie.
Jak używać przycisku włączania WŁĄCZ/POKAŻ TIMER?
Jest to przycisk wielofunkcyjny.
• Jeśli timer prezentacji jest wyłączony,
naciśnięcie tego przycisku wyświetla
komunikat potwierdzenia. Możesz określić,
czy aktywować timer, czy nie za pomocą
następującej instrukcji ekranowej.
• Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie
tego przycisku wyświetla komunikat
potwierdzenia. Możesz określić, czy
aktywować timer ponownie, kontynuować,
czy wyłączyć za pomocą następującej
instrukcji ekranowej.
Zdalne sterowanie stronami
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz
projektor do komputera lub laptopa za pomocą
kabla USB. Szczegóły opisano w sekcji
„Podłączanie do komputera” na stronie 21.
Możesz obsługiwać program wyświetlający (na
podłączonym komputerze PC) reagujący na
komendy page up/page down (strona w górę/
dół) (jak np. Microsoft Power Point) wciskając
STRONA / na pilocie.
Jeśli funkcja nie działa, sprawdź czy połączenie
USB jest poprawne i czy sterownik myszki na
komputerze jest najnowszej wersji.
Obsługa42
Funkcja zdalnego sterowania
stronami nie działa w systemie
operacyjnym Microsoft®
Windows®98. Zaleca się
skorzystanie z systemu
Windows®XP lub nowszego.
Page 43
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności,
prezenter może użyć przycisku BLANK na projektorze
lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Słowo
BLANK pojawi się w dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest
ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy
podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal
słyszalny.
Można ustawić czas wygaszenia w
KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa> Timer wygaszenia
projektor automatycznie powracał do obrazu po czasie,
w którym nie przeprowadzono żadnego działania
pilotem lub projektorem przy wygaszonym ekranie.
Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych
odstępach.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji,
wybierz Wył..
Niezależnie od tego, czy
aktywowany, czy nie, możesz nacisnąć dowolny klawisz
za wyjątkiem STRONA / i LASER na pilocie, aby
przywrócić obraz.
Timer wygaszenia jest
Zamrażanie obrazu
Naciśnij FREEZE na pilocie, aby zamrozić obraz. Słowo
'FREEZE (ZAMROŻENIE)' pojawi się w lewym górnym
rogu ekranu.
lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony,
urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli
podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście
dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal słychać
będzie dźwięk.
Naciśnij dowolny przycisk na projektorze
, aby
Po naciśnięciu BLANK,
projektor automatycznie
przełączy się na tryb
ekonomiczny.
Nie blokuj obiektywu żadnym
przedmiotem, gdyż może to
spowodować rozgrzanie się
i deformację przedmiotu,
a nawet wybuch ognia.
Obsługa43
Page 44
Używanie funkcji FAQ
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się
użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych
i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub
naciśnij MENU/EXIT, aby otworzyć menu OSD
i naciśnij / , aby wybrać menu
INFORMACJE.
2.Naciśnij , aby wybrać FAQ - Obraz iinstalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa
w zależności od informacji, których
potrzebujesz.
3.Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER
na pilocie.
4.Naciśnij / , aby wybrać problem i naciśnij
Mode/enter na projektorze lub ENTER na
pilocie, aby uzyskać możliwe rozwiązania.
Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym
zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Gdy Blokada klawiszy panelu jest włączona,
nie działają żadne klawisze na projektorze za wyjątkiem Power i LASER.
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub
przejdź do menu
Podstawowa > Blokada klawiszy panelu
wybierz Wł. wciskając / na projektorze lub
pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2.Zaznacz Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze
lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij
i przytrzymaj / przez 3 sekundy na projektorze lub
pilocie.
Możesz także użyć pilota, aby wejść do menu
SYSTEMU: Podstawowa >
i nacisnąć /, aby wybrać
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady
klawiszy panelu.
• Po naciśnięciu ZASILANIA w celu wyłączenia
projektora bez wyłączenia blokady klawiszy panelu,
po następnym włączeniu projektora blokada
pozostanie włączona.
KONFIG SYSTEMU:
,
KONFIG.
Blokada klawiszy panelu
Wył..
Obsługa44
Page 45
Obsługa na dużych wysokościach
Zalecamy używanie funkcji Tryb dużej wysokości w środowiskach położonych 1500 m–
3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Nie używaj Trybu dużej wysokości na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od
0°C do 35°C. Jeśli uruchomisz ten tryb w tych warunkach, projektor zostanie przechłodzony.
Aby włączyć tryb dużej wysokości, przejdź do
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Tryb dużej
wysokości,
wybierz Wł. naciskając / na
projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat
potwierdzenia. Zaznacz Tak i naciśnij Mode/enter na
projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić.
Praca z włączonym "Tryb dużej wysokości" może być
OSTRZEŻENIE
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej
wysokości w miejscach położonych
powyżej 1500 m n.p.m.
Czy chcesz aktywować tryb
wysokiego poziomu?
TakNi e
głośniejsza, ponieważ wentylator musi działać z wyższą
prędkością, aby zwiększyć chłodzenie systemu i ogólną wydajność.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może
on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed
przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby
rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Tworzenie własnego ekranu startowego
Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym
lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego
z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, którego chcesz użyć jako ekranu
powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
• Używając pilota
1.Naciśnij CAPTURE na pilocie.
2.Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij
CAPTURE lub ENTER ponownie.
3.Pojawi się komunikat "Zapis zawart. ekranu..."
podczas przetwarzania obrazu przez projektor.
Poczekaj.
4.Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie pojawi się
komunikat "Przechwycenie powiodło się".
Przechwycony obraz zostaje zapisany jako My Screen.
5.Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran
początkowy, ustaw My Screen w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran powitalny i ponownie uruchom projektor.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2.Naciśnij , aby zaznaczyć My Screen i naciśnij Mode/enter.
3.Powtórz kroki 2-5 z opisu dla „Używając pilota”, aby przechwycić i wyświetlić obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień
docelowy obraz.
Obsługa45
Page 46
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że wejście
audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano
wsekcji „Połączenia” na stronie 21.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk.
1.Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2.Naciśnij , aby wybrać Ustawienia dźwięku i naciśnij Mode/enter na projektorze lub
ENTER na pilocie. Pojawi się ekran Ustawień dźwięku.
3.Wybierz Wycisz i naciśnij / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby wyregulować poziom dźwięku:
1.Powtórz kroki 1-2 powyżej.
2.Naciśnij , aby wybrać Głośność i naciśnij / , aby wybrać odpowiedni poziom
dźwięku.
Wyłączanie Dźwięku włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1.Powtórz kroki 1-2 powyżej.
2.Naciśnij , aby zaznaczyć Dźwięk włączania/wyłączania i naciśnij / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięku włączania/wyłączania jest ustawienie wł./
wył. w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie wypłynie na
Dźwięk włączania/wyłączania.
Personalizacja wyświetlania menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie
wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Menu
ustawieńustawia czas, przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-
sekundowych odstępach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
• Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane> Menu ustawień
ustawia położenie menu ekranowego w pięciu możliwych miejscach. Użyj / do
wybrania preferowanej pozycji.
• Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić język menu
ekranowych. Użyj / do wyboru języka.
• Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran logo wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj / do
wyboru ekranu.
Obsługa46
Page 47
Wyłączanie projektora
I
1.Wciśnij Power, pojawi się ekran
potwierdzenia.
Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku sekund,
komunikat zniknie.
2.Wciśnij Power ponownie. Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa
wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok.
90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie odpowiadał
na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, możesz aktywować funkcję
Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano w sekcji
„Szybkie chłodzenie” na stronie 53.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia, usłyszysz
"dźwięk wyłączania". Kontrolka zasilania zapala się
ciągłym pomarańczowym światłem, a wentylator
się zatrzymuje. Odłącz przewód zasilający od
gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się do
informacji w sekcji „Wyłączanie Dźwięku włączania/
wyłączania” na stronie 46.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
przy próbie ponownego włączenia projektora, aby
chronić lampę, wentylatory przez kilka minut będą ją
ochładzać. Wciśnij przycisk Zasilanie ponownie, aby
uruchomić projektor po tym jak wentylatory przestaną
pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na
pomarańczowo.
I
I
I
Obsługa47
Page 48
Menu działania
System menu
Menu ekranowe mogą różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu
główne
1.
WYŚWIETLACZ
2.
OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
Pod-menuOpcje
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja
trapezowa
Położenie
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Źródło PC: Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/
Kinowy/Użytkownik 1/Użytkownik 2
Źródło wideo: Dynamiczny/Standardowy/Kinowy/
Użytkownik 1/Użytkownik 2
Źródło PC: Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/
Kinowy
Źródło wideo: Dynamiczny/Standardowy/Kinowy
Wl./Wyl.
Kolor
podstawowy
Barwa
Nasycenie
Wzmocnienie
R/G/B/C/M/Y
RGB/YUV
6.
INFORMACJE
Obsługa48
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
• Źródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Ekwiw. godziny pracy lampy
Page 49
Timer
prezentacji
Włączanie timera1 ~ 240 minut
Wyświetlanie czasu Zawsze/1 min/2 min/3 min/nigdy
Położenie timera
Metoda odliczania
timera
Sygnał dźwiękowy
czasu
Wł./Wył.
Prawy dolny/Lewy dolny/Lewy
górny/Prawy górny
Odliczanie w dół/odliczanie
w górę
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden
poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Obsługa49
Page 50
Menu WYŚWIETLACZ
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/wartość
wyjściowa)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Auto)
Korekcja
trapezowa
(0)
Położenie
(0)
Faza
(w zależności od
wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
H. wielkość
(w zależności od
wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Zoom cyfrowy
(100%)
OPIS
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna
nie jest biała. Patrz „Używanie funkcji Kolor ściany” na stronie 37, aby
poznać szczegóły.
Są cztery opcje regulacji współczynnika kształtu w zależności od źródła
sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na
stronie 35.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano
wsekcji „Korekcja trapezowa” na stronie 34.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz,
użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym
naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub
maksymalnego poziomu.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 37.
Wybiera tryb obrazu najbliższy danym potrzebom jakości obrazu
i pozwala na dalszą szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór
podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na stronie 38.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
Jasności” na stronie 38.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja Kontrastu” na stronie 39.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych
kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Koloru”
na stronie 39.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja Odcienia” na stronie 39.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Ostrości” na stronie 39.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano
wsekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 39.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 40.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub 2.
Wyrazistych kolorów
” na stronie 39.
Obsługa51
Page 52
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/wartość
wyjściowa)
Timer
prezentacji
Język
Położenie
projektora
(Przód -stół)
Automatyczne
wyłączanie
(Wył.)
Timer
wygaszenia
(Wył.)
Blokada
klawiszy panelu
(Wył.)
Programator
czasowy
(Wył.)
Ekran
powitalny
(logo BenQ)
My Screen
OPIS
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych
ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 41.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym
lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
miejsca” na stronie 14.
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Automatyczne wyłączenie” na
stronie 56.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas
się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 43.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu
projektora, za wyjątkiem klawiszu ZASILANIE i przycisków na pilocie.
Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na stronie
44.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić
w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora. Dostępne są 4 opcje: logo BenQ, czarny ekran, niebieski
ekran, plik My Screen.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy.
Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu startowego” na
stronie 45.
Obsługa52
Page 53
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/wartość
wyjściowa)
Szybkie
chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Ustawienia
dźwięku
Menu
ustawień
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Resetuj
wszystkie
ustawienia
OPIS
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Patrz „Obsługa
na dużych wysokościach” na stronie 45, aby poznać szczegóły.
Wycisz (Wył.)
Głośność (5)
Dźwięk włączania/wyłączania (wł.)
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 46.
Menu czasu wyświetlania (5 s)
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Tryb lampy (Normalny)
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża czas funkcji
automatycznego wyłączenia timera lampy. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny” na stronie 56.
Resetuj timer lampy?
Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy.
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 60.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana. Patrz
„Poznawanie czasu użytkowania lampy” na stronie 56, aby dowiedzieć
się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły
opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 29.
Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 29.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie, Faza, H.
wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora,
Tryb dużej wysokości.
Obsługa53
Page 54
Menu INFORMACJE
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJAOPIS
FAQ-Obraz
i instalacja
FAQ-Funkcje
iobsługa
Aktualny status
sytemu
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Pokazuje tryb wybrany w menu ZDJĘCIE.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub
RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Obsługa54
Page 55
Konserwacja
Konserwacja projektora
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać
regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 47 i odłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
• Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 63 lub
zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu.
Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej
miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja55
Page 56
Informacje o lampie
Poznawanie czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita liczba godzin użytkowania lampy (odpowiednik)
= 1 (godziny użytkowania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny użytkowania w trybie
normalnym)
Patrz „Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny” poniżej, gdzie zawarto informacje o trybie
Ekonomicznym.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 3/4 godzin trybu
normalnego. Oznacza to, że używanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża
żywotność lampy o 1/3.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2.Naciśnij , aby zaznaczyć Ustawienia lampy i naciśnij Mode/enter. Pojawi się ekran
Ustawienia lampy.
4.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godzin pracy lampy.
5.Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit.
Informacje o czasie pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3000-4000
godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można
przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
•Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomicznego zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po
włączeniu trybu Ekonomicznego jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane
obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomicznym wydłuża także czas życia lampy. Aby
ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
•Ustawienie Automatyczne wyłączenie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie
nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie okresu życia lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączenie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączenie i naciśnij / . Dostępny zakres czasu to 5 do
30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla
prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po
określonym czasie.
Konserwacja56
Page 57
Czas wymiany lampy
Kiedy kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz
zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po ponownym włączeniu
zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 61.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
StanKomunikat
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj
nową lampę w celu optymalnego działania
urządzenia. Jeśli projektor działa normalnie
w trybie ekonomicznym (patrz „Tryb lampy
(Normalny)” na stronie 53), możesz kontynuować
jego użytkowanie do momentu pojawienia się
komunikatu o upływie 3950 godziny użytkowania
lampy.
Uwagi
Zamów nową lampę
Lampa > 3000 godzin
OK
Lampa działała przez 3950 godzin. Należy
zamontować nową lampę, aby uniknąć
niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się
wyczerpie.
Lampa działała przez 4000 godzin.
Mocno zaleca się wymianę lampy w tym
momencie. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy.
Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu,
że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie
wymieniono wcześniej, należy to uczynić po 3000
godzin jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie
można przystąpić do dalszej eksploatacji
projektora.
Uwagi
Lampa wkrótce do wymiany
Lampa > 3950 godzin
OK
Uwagi
Lampa do wymiany
Lampa > 4000 godzin
Przekroczony czas użytk. lampy
OK
Uwagi
Przekroczony czas użytk. lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy lampy
OK
Konserwacja57
Page 58
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona wyjęta.
• Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
projektora BenQ.
• Jeśli wymiana lampy zostanie przeprowadzona, gdy projektor jest zawieszony pod sufitem
spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nikt nie stoi, aby uniknąć możliwych
obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Użyj monety, aby odkręcić śrubę przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara do momentu
poluzowania osłony lampy.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania, gdy osłona lampy jest
zdjęta.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor.
Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą
spowodować obrażenia.
4.Poluzuj śrubę, która przykręcona jest lampa.
Konserwacja58
Page 59
5.Podnieś uchwyt do pozycji pionowej. Za
pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę
zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu
projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub
w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
6.Jak pokazano na ilustracji, najpierw opuść
nową lampę na złącze na projektorze,
a następnie ustaw dwa otwory lampy zgodnie
z pozycjonerami projektora.
7.Dokręć śrubę, którą przykręcana jest
lampa.
• Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
8.Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie
złożony na płask i zablokowany.
9.Ponownie załóż pokrywę lampy
zprojektora.
Konserwacja59
Page 60
10. Następnie użyj monety, aby dokręcić śrubę
zgodnie z ruchem zegara, do momentu
dokręcenia osłony lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy osłona lampy jest zdjęta.
Zerowanie licznika lampy
12. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe
(OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowane > Ustawienia lampy. Naciśnij Mode/enter na projektorze
lub ENTER na pilocie. Pojawi się ekran
Ustawień lampy. Podświetl Resetuj timer lampy. Pojawi się komunikat pytający, czy
chcesz zresetować timer lampy. Zaznacz
Resetuj i naciśnij Mode/enter na projektorze
lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić. Czas
pracy lampy zostanie ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub
wymieniona, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie.
Projektor właśnie został podłączony do
gniazda zasilania lub drzwiczki przedziału
lampy są otwarte.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1.Projektor potrzebuje 90 s na
ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo
wyłączony z pominięciem normalnego
procesu chłodzenia. Lub
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie po wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy
próbie włączenia ponownie się wyłączy.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja61
Page 62
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (Źródło) na
projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria.Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od
projektora.
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów62
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 31.
Page 63
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Optyczne
Rozdzielczość
1280 x 800 WSGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
F/numer obiektywu
F=2,4 do 2,58, f= 22,3 to 26,06 mm
Lampa
Lampa 200 W
Elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 3,2 A, 50-60 Hz
(automatycznie)
Zużycie energii
285 W (maks.), 5 W (gotowość)
Mechaniczne
Ciężar
7.7 lbs (3,5 kg)
Wyjścia
Głośnik
(Stereo) 2 W x 1
12VDC (Maks. 1A)
Sterowanie
Sterowanie przez USB
Typu mini B
Port szeregowy RS-232
Mini Din 8 -szpilkowe x 1
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
Port mini DIN 4-pin x 1
Wideo
Wtyczka jack RCA x 1
Wejście sygnału TV: SD/HDTV
Gniazdo analogowe - komponentowe
RCA x 3
(przez wejście RGB)
Analogowe - Komponentowa wtyczka
jack RCA x 3
Cyfrowe - HDMI V1,2 x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio z komputera PC
Wymagania środowiskowe
Temperatura działania
0°C - 40°C na poziomie morza
Względna wilgotność działania
10% - 90% (bez kondensacji)
Wysokość działania
0–1499 m przy 0°C–35°C
1500–3000 m przy 0°C–30°C
(z włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
Dane techniczne63
Page 64
Wymiary
274,87 mm (Sz.) x 131,30 mm (W.) x 304,99 mm (Gł.)
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 4920 m
lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też
być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2007 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej
publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana
w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi
środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi,
manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu,
a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań
dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do
przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian
zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ
Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Informacje o gwarancji i prawie autorskim67
Page 68
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się
w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub
telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika
zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących
zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
— Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna)
i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników
prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować
niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji
o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna,
sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów
naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony
ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.