BenQ MP730 User Manual [po]

Page 1
Projektor cyfrowy MP730 Podręcznik użytkownika
Page 2

Spis treści

Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................3
Wprowadzenie..................7
Funkcje projektora...................................7
Zewnętrzny widok projektora................9
Urządzenie kontrolne i funkcje........... 10
Ustawienie
projektora .......................14
Wybór miejsca....................................... 14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu .......................... 15
Połączenia.......................21
Podłączanie komputera lub
monitora................................................. 21
Podłączanie urządzeń wideo ............... 22
Obsługa...........................27
Uruchamianie projektora .................... 27
Korzystanie z menu .............................. 28
Zabezpieczanie projektora................... 29
Przełączanie sygnału wejściowego...... 32
Regulacja wyświetlanego obrazu......... 33
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
na obrazie z projektora......................... 34
Wybór współczynnika kształtu........... 35
Optymalizacja obrazu........................... 37
Ustawianie timera prezentacji............. 41
Zdalne sterowanie stronami ................ 42
Ukrywanie obrazu................................. 43
Zamrażanie obrazu ............................... 43
Używanie funkcji FAQ......................... 44
Blokada przycisków sterowania .......... 44
Obsługa na dużych wysokościach .......45
Tworzenie własnego ekranu
startowego...............................................45
Regulacja dźwięku .................................46
Personalizacja wyświetlania menu
projektora................................................46
Wyłączanie projektora ..........................47
Menu działania.......................................48
Konserwacja ................... 55
Konserwacja projektora........................55
Informacje o lampie ..............................56
Rozwiązywanie
problemów......................62
Dane techniczne .............63
Specyfikacje projektora.........................63
Wymiary .................................................64
Tabela czasów.........................................65
Informacje o gwarancji
i prawie autorskim ......... 67
Oświadczenia dotyczące
przepisów........................68
Spis treści2
Page 3

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj go, aby móc
odwołać się do niego w przyszłości.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu
lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeśli występują przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij BLANK na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które może spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika. W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
9. Nie wymieniaj lampy, ani żadnych elementów elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
12. Gdy projektor działa, z kratki wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Page 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/ przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3000 m (10000 stóp)
0 m
(0 stóp)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Oprócz prawdopodobnego uszkodzenia projektora takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do projektora może spowodować jego awarię. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób. Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ. W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości. Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań projektora
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Demontowana klawiatura projektora, która zapobiega kradzieży
• Blokada ekranu domyślnego, która uniemożliwia nieautoryzowane użycie
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja równowagi barw ekranu danych/wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• Wbudowany głośnik odtwarzający zmiksowany dźwięk mono, gdy nie wybrano wejścia audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Kompatybilność HDCP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie 7
Page 8

Zawartość zestawu

Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeśli któregoś z tych przedmiotów brakuje, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna i instrukcje bezpieczeństwa dołączane są tylko w niektórych obszarach. Szczegółowych informacji udzieli dealer.
P
U
S
H
Projektor Miękki pokrowiec Pilot i baterie
Skrócona
instrukcja
obsługi
(Wlk. Bryt.) (USA) (UE)
CD-ROM
z podręcznikiem
użytkownika
(AU)
Przewód zasilający Kabel VGA

Akcesoria dodatkowe

1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
(KOREA)
Miękki
pokrowiec
(CHINY)
(3-2 zasilacz sieciowy)
Karta
gwarancyjna*
3. Zestaw Presentation Plus
4. Kabel RS232
Instrukcje
bezpieczeństwa*
Page 9

Zewnętrzny widok projektora

Przód/góra
1
2
3 4
Tył/spód
14 15 16
10
11
12
13
4
1. Osłona lampy
2. Wywietrznik (wylot
5
nagrzanego powietrza)
3. Zasuwana pokrywa obiektywu
4. Przycisk szybkiego odblokowania
6
5. Zewnętrzny panel sterowania (Więcej
7
w „Projektor” na stronie 10.)
6. Pokrętło ostrości i zoom
P
U
S
H
8
7. Wywietrznik (pobór
9
chłodnego powietrza)
8. Przedni czujnik podczerwieni
9. Obiektyw projektora
17
18
20 21
19
22 23
10. Gniazdo przewodu zasilania AC
11. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Tylny czujnik pilota na podczerwień
15. Wejście sygnału wideo
16. Wejście sygnału S-video
17. Gniazdo wejścia sygnału
24
RGB (PC)/komponentowego
wideo (YPbPr/YCbCr)
18. Gniazdo wejścia HDMI
19. Gniazda wejścia wideo komponentowego
20. Gniazdo Audio
21. Wyjście 12VDC Stosowane do aktywowania zewnętrznych urządzeń, takich jak ekran zasilany elektrycznie lub sterowanie światłem itp. Skonsultuj się ze sprzedawcą, by dowiedzieć się jak podłączać te urządzenia.
22. Gniazdo USB
23. Gniazdo sterowania RS232
24. Kratka głośnika
Wprowadzenie 9
Page 10

Urządzenie kontrolne i funkcje

Projektor

7. Lewo/
1 2
3 4
5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
10
1. Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu. Patrz „Precyzyjna regulacja wielkości
i czystości obrazu” na stronie 33, aby
poznać szczegóły.
2. Pokrętło zoom
Regulacja wielkości obrazu. Patrz
„Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu” na stronie 33, aby poznać
szczegóły.
3. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 61.
4. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 61.
I
I
5. Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Uruchamianie
projektora” na stronie 27 i „Wyłączanie projektora” na stronie 47.
6. MENU / EXIT (WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia. Szczegóły opisano wsekcji „Korzystanie z menu” na stronie
28.
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji FAQ” na
stronie 44.
8. Pusty ekran (BLANK)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 43.
9. Kontrolka lampy LAMP
Wskazanie statusu lampy. Zapala się i błyska, gdy pojawia się jakiś problem z lampą. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 61.
10. Trapez/Przyciski strzałek ( / Góra,
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezowa” na stronie 34.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 33.
12. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
klawiszy panelu” na stronie 52.
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza ekranowego (OSD), przyciski #7, #10 i #12 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
13. ?RÓDŁO (SOURCE)
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału
wejściowego” na stronie 32.
14. TRYB (MODE)/Enter
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 37.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
/Dół)
Wprowadzenie10
Page 11
Pilot
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1. Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora. Więcej informacji w sekcjach
„Uruchamianie projektora” na stronie 27
i „Wyłączanie projektora” na stronie 47.
2. FORMAT (ASPECT)
Wybór współczynnika kształtu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór współczynnika
kształtu” na stronie 35.
3. PRZECHWYT (CAPTURE)
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu
startowego” na stronie 45.
4. Trapez/Przyciski strzałek ( / Góra,
13
14
15
16
/Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezowa” na stronie 34.
5. MENU / EXIT (WYJŚCIE)
17
18
19
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia. Szczegóły opisano wsekcji „Korzystanie z menu” na stronie
4
20
21
28.
6. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji FAQ” na
22
stronie 44.
7. Pusty ekran (BLANK)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 43.
8. ENTER
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
9. WŁĄCZONY/WYŚWIETLONY TIMER (TIMER ON/SHOW)
Aktywacja lub wyświetlenie timera ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami timera. Szczegóły opisano wsekcji „Ustawianie timera prezentacji”
na stronie 41.
10. JASNOŚĆ (BRIGHTNESS)
Regulacja jasności. Szczegóły opisano wsekcji „Regulacja Jasności” na stronie 38.
11. KONTRAST (CONTRAST)
Regulacja kontrastu. Szczegóły opisano wsekcji „Regulacja Kontrastu” na stronie
39.
12. KONFIGURACJA TIMERA (TIMER SETUP)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie
41.
Wprowadzenie 11
Page 12
13. Kontrolka
Zapala się lub miga na czerwono po naciśnięciu przycisku na pilocie.
14. TRYB (MODE)
W zależności od wybranego sygnału wejściowego, wybiera dostępny tryb obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 37.
15. ZAMROŻENIE (FREEZE)
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Zamrażanie
obrazu” na stronie 43.
16. WYCISZ (MUTE)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
17. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 33.
18. Prawo/
Blokada przycisków projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków
sterowania” na stronie 44.
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza ekranowego (OSD), przyciski #4, #6 i #18 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
19. ?RÓDŁO (SOURCE)
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału
wejściowego” na stronie 32.
20. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki czemu pilota można używać jako wskaźnika podczas prezentacji. Szczegóły opisano w „Obsługa wskaźnika
LASEROWEGO” po prawej stronie.
21. STRONA (PAGE)
/
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górę/dół) (jak np. Microsoft Power Point). Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne
sterowanie stronami” na stronie 42.
22. D. ZOOM (+, -)
Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora” na stronie 34.
Obsługa wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik LASEROWY to pomoc używana podczas prezentacji. Wskaźnik emituje czerwone światło po jego naciśnięciu, a kontrolka LED zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przeczytaj
ostrzeżenia z tyłu pilota i dołączone informacje dla użytkownika zanim zaczniesz korzystać ze wskaźnika.
Wskaźnik laserowy to nie zabawka. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Page 13
Skuteczny zasięg pilota
P
U
S
H
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że między pilotem a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
• Obsługa projektora z tyłu
°
5
1
o
ł
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot do góry nogami, popchnij uchwyt dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją. Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez producenta baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota, usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie 13
Page 14

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najbardziej powszechne ustawienie, umożliwiające szybką instalację i przenośność.
2. Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
3. Stół z tyłu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył stół w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
4. Sufit za ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Page 15

Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu

Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory zbudowano tak, aby wyświetlały obraz pod niewielkim kątem do góry w odchyleniu od płaszczyzny poziomej projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramach na stronach 17 - 20 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ dostarcza tabele dla współczynników kształtu 16:9 oraz 4:3, aby pomóc w określeniu idealnego miejsca instalacji projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).

Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru ekranu

1. Określ współczynnik kształtu, 16:9 czy 4:3? Jeśli posiadasz ekran 16:9, odwołaj się do strony 17 lub 18. Jeśli posiadasz ekran 4:3, odwołaj się do strony 19 lub 20, w zależności od ustawionego współczynnika kształtu obrazu.
2. Wybierz rozmiar ekranu.
3. Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu w kolumnach po lewej nazwanych „Wymiary ekranu”. Przy użyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej „Średnia”. Oto odległość projekcyjna.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia „Przesunięcie pionowe”. Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
5. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, w odległości określonej w kroku 3 powyżej z przesunięciem o wartość określoną wkroku 4.
Ustawienie projektora 15
Page 16
Na przykład, jeśli używasz ekranu 120 cali ze współczynnikiem kształtu 4:3, a wyświetlany obraz ma format 16:10, odwołaj się do Tabeli B2 projekcyjna wynosi 4180 mm, z pionowym przesunięciem 61 mm.
na stronie 20. Średnia odległość

Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej odległości

Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Określ wsp. kształtu potrzebnego ekranu, 16:9 czy 4:3? Jeśli potrzebujesz ekranu 16:9, odwołaj się do Tabeli A1 ekranu 4:3, odwołaj się do Tabeli B1 w zależności od ustawionego współczynnika kształtu obrazu.
2. Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran. Oto odległość projekcyjna.
3. Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej „Średnia”. Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej odległości.
4. Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości
„Wymiary ekranu” tam podane. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
5. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia.„Przesunięcie pionowe” Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli potrzebujesz ekranu 16:9 w celu wyświetlania obrazu 16:9 a zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4800 mm), skorzystaj z Tabeli A Najbardziej zbliżona wartość w kolumnie „Średnia” wynosi w tym wierszu pokazuje, że potrzebny jest ekran 120'' (około 3,0 m).
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja trapezowa” na stronie 34.
(strona 17) lub Tabeli A2 (strona 18). Jeśli potrzebujesz
(strona 19) lub Tabeli B2 (strona 20),
1 na stronie 17.
4554 mm. Spojrzenie w bok
Ustawienie projektora16
Page 17
Rozmiary projekcji
Skorzystaj z informacji w „Wymiary” na stronie 64, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9
Instalacja podłogowa
Maksymalne powiększenie
Instalacja sufitowa
Minimalne powiększenie
Przesunięcie pionowe
Ekran
Środek obiektywu
Odległość projekcyjna
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Tabela A1: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:9
Wymiary ekranu Wymiary
Przekątna Wysokość Szerokość Wysokość Szerokość Min.
Stopy cale mm mm mm mm mm mm
wyświetlanego
obrazu
Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
(maks.
zbliżenie
- zoom)
Średnia Maks.
(min.
zbliżenie
- zoom)
pionowe
2.5 30 762 374 664 374 664 1054 1138 1223 37
4.2 50 1270 623 1107 623 1107 1757 1897 2038 62
6.7 80 2032 996 1771 996 1771 2811 3036 3261 100
8.3 100 2540 1245 2214 1245 2214 3514 3795 4076 125
10.0 120 3048 1494 2656 1494 2656 4217 4554 4891 149
12.5 150 3810 1868 3320 1868 3320 5271 5692 6114 187
15.0 180 4572 2241 3984 2241 3984 6325 6831 7337 224
16.7 200 5080 2490 4427 2490 4427 7028 7590 8152 249
18.3 220 5588 2739 4870 2739 4870 7730 8349 8967 274
20.0 240 6096 2988 5312 2988 5312 8433 9108 9783 299
22.5 270 6858 3362 5976 3362 5976 9487 10246 11005 336
25.0 300 7620 3735 6641 3735 6641 10542 11385 12228 374
Ustawienie projektora 17
Page 18
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Instalacja podłogowa
Maksymalne powiększenie
C
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
A B
E
Odległość projekcyjna
Instalacja sufitowa
Maksymalne powiększenie
C
Minimalne powiększenie
A B
Odległość projekcyjna
E
Środek obiektywu
Ekran
Tabela A2: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:9 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Wymiary ekranu Wymiary
Przekątna Wysokość
(C)
Szerokość
(B)
wyświetlanego
obrazu
Wysokość
(C)
Szerokość
Stopy cale mm mm mm mm mm mm
Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
Min.
(maks.
Średnia Maks.
zbliżenie
- zoom)
(A)
zbliżenie
- zoom)
pionowe (E)
(min.
2.5 30 762 374 664 374 598 949 1025 1100 29
4.2 50 1270 623 1107 623 996 1581 1708 1834 49
6.7 80 2032 996 1771 996 1594 2530 2732 2934 78
8.3 100 2540 1245 2214 1245 1992 3162 3415 3668 98
10.0 120 3048 1494 2656 1494 2391 3794 4098 4402 117
12.5 150 3810 1868 3320 1868 2988 4743 5123 5502 147
15.0 180 4572 2241 3984 2241 3586 5692 6147 6602 176
16.7 200 5080 2490 4427 2490 3984 6324 6830 7336 195
18.3 220 5588 2739 4870 2739 4383 6957 7513 8070 215
20.0 240 6096 2988 5312 2988 4781 7589 8196 8803 235
22.5 270 6858 3362 5976 3362 5379 8538 9221 9904 264
25.0 300 7620 3735 6641 3735 5976 9486 10245 11004 293
Ustawienie projektora18
Page 19
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 4:3
Instalacja podłogowa
Maksymalne powiększenie
Instalacja sufitowa
Maksymalne powiększenie
Tabela 1: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 4:3
Wymiary ekranu Wymiary
Przekątna Wysokość Szerokość Wysokość Szerokość Min.
Stopy cale mm mm mm mm mm mm
2.5 30 762 457 610 457 610 1161 1254 1347 18
4.2 50 1270 762 1016 762 1016 1935 2090 2245 30
6.7 80 2032 1219 1626 1219 1626 3097 3344 3592 49
8.3 100 2540 1524 2032 1524 2032 3871 4180 4490 61
10.0 120 3048 1829 2438 1829 2438 4645 5017 5388 73
12.5 150 3810 2286 3048 2286 3048 5806 6271 6735 91
15.0 180 4572 2743 3658 2743 3658 6967 7525 8082 110
16.7 200 5080 3048 4064 3048 4064 7742 8361 8980 122
18.3 220 5588 3353 4470 3353 4470 8516 9197 9878 134
20.0 240 6096 3658 4877 3658 4877 9290 10033 10776 146
22.5 270 6858 4115 5486 4115 5486 10451 11287 12123 165
25.0 300 7620 4572 6096 4572 6096 11612 12541 13470 183
Minimalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Przesunięcie pionowe
Przesunięcie pionowe
wyświetlanego
obrazu
Ekran
Środek obiektywu
Odległość projekcyjna
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
(maks.
zbliżenie
- zoom)
Średnia Maks.
(min.
zbliżenie
- zoom)
pionowe
Ustawienie projektora 19
Page 20
Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Instalacja podłogowa
Maksymalne powiększenie
C
A
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
B
E
Odległość projekcyjna
Instalacja sufitowa
Maksymalne powiększenie
ABC
Minimalne powiększenie
Odległość projekcyjna
E
Środek obiektywu
Ekran
Tabela B2: Kiedy współczynnik kształtu ekranu wynosi 4:3 a współczynnik wyświetlanego obrazu 16:10
Wymiary ekranu Wymiary
Przekątna Wysokość CSzerokość BWysokość ASzerokość BMin.
Stopy cale mm mm mm mm mm mm
wyświetlanego
obrazu
Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
Średnia Maks.
(maks.
zbliżenie
- zoom)
zbliżenie
pionowe (E)
(min.
- zoom)
2.5 30 762 457 610 381 610 968 1045 1122 15
4.2 50 1270 762 1016 635 1016 1613 1742 1871 25
6.7 80 2032 1219 1626 1016 1626 2580 2787 2993 41
8.3 100 2540 1524 2032 1270 2032 3225 3483 3741 51
10.0 120 3048 1829 2438 1524 2438 3870 4180 4490 61
12.5 150 3810 2286 3048 1905 3048 4838 5225 5612 76
15.0 180 4572 2743 3658 2286 3658 5806 6270 6734 91
16.7 200 5080 3048 4064 2540 4064 6451 6967 7483 102
18.3 220 5588 3353 4470 2794 4470 7096 7663 8231 112
20.0 240 6096 3658 4877 3048 4877 7741 8360 8979 122
22.5 270 6858 4115 5486 3429 5486 8708 9405 10102 137
25.0 300 7620 4572 6096 3810 6096 9676 10450 11224 152
Dla wartości podanych w tabelach A1, A2, B1 i B2 należy zastosować tolerancję 3% z uwagi na zróżnicowanie własności części optycznych. BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora20
Page 21

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2. Sprawdź, czy użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz „Zawartość zestawu” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie do komputera

Projektor wyposażony jest w gniazdo VGA, które umożliwia podłączenie go zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM®, jak i Macintosh®. Złącze do Mac-a (akcesorium opcjonalne) jest wymagane, jeśli podłączasz urządzenie do komputera Macintosh w starszej wersji.
Dodatkowo możesz także podłączyć projektor do komputera przez kabel USB, co umożliwia obsługę zmiany stron w aplikacji komputera stacjonarnego lub przenośnego.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda sygnału wejściowego D-SUB IN projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego przełączania stron, weź kabel USB i podłącz większy koniec do gniazda USB komputera a mniejszy koniec do gniazda USB projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne sterowanie stronami” na stronie 42.
4. Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio w komputerze i drugi do gniazda AUDIO w projektorze. Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
i. Kabel VGA ii. Kabel audio iii.Kabel USB
iii
iii
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/ LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij przycisk FN i odpowiednio oznaczony przycisk funkcyjny.Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenia 21
Page 22

Podłączanie urządzeń wideo

W tej sekcji opisano sposób podłączania projektora do urządzeń źródłowych wideo za pomocą kabli wideo. Połączenia kablowe wideo zalecane są do prezentacji wideo.
Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych gniazd wyjściowych:
•HDMI
• Wideo komponentowe
•S-Video
• Wideo (kompozytowe) Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną jakość wideo uzyska się korzystając z połączenia HDMI. HDMI (High­Definition Multimedia Interface) zapewnia przesyłanie danych bez kompresji przez jeden kabel pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery telewizji cyfrowej, odtwarzacze DVD i ekrany. Pozwala to na uzyskanie maksymalnej, cyfrowej jakości obrazu.
Patrz „Podłączanie urządzenia HDMI” na stronie 23, aby dowiedzieć się jak podłączyć projektor do urządzenia HDMI.
Jeśli źródło HDMI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest komponentowe wideo (Component Video) (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowy tuner TV i odtwarzacze DVD mają standardowo wyjście komponentowego wideo, dlatego jeśli taka opcja istnieje, ta metoda połączenia powinna być stosowana zamiast S-Video lub kompozytowego wideo.
Patrz „Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 24, gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w „Podłączanie źródła
S-Video” na stronie 25.
Najniższa jakość wideo
Composite Video to sygnał wideo analogowy i da on całkiem wystarczający, ale nie całkowicie optymalny rezultat, ponieważ to metoda zapewniająca najniższą jakość wideo, spośród metod tu opisanych.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 26, gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Połączenia22
Page 23
Podłączanie urządzenia HDMI
Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Aby podłączyć projektor do urządzenia HDMI:
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału HDMI projektora.
3. Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono), użyj odpowiedniego kabel audio i podłącz jeden koniec do gniazd wyjściowych urządzenia wideo, a drugi do gniazda AUDIO projektora.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
Urządzenie A/V
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów, zmień przestrzeń kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji
„Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 32.
Kabel HDMI
Kabel audio
Połączenia 23
Page 24
Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo komponentowego
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że ma ono wolny zestaw gniazd wyjścia Component Video:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego wideo komponentowego (przez kabel ze złączem wideo komponentowego z VGA (D-Sub) lub kabel komponentowy):
Za pomocą kabla połączenia wideo komponentowego z VGA (D-Sub):
1. Weź kabel łączący wideo komponentowe z VGA (D-Sub) lub kabel komponentowy i podłącz końcówkę ze 3 złączami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia źródłowego. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2. Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) z końcówką D-Sub do gniazda D-SUB IN projektora.
3. Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio w urządzeniu i drugi do gniazda AUDIO w projektorze. Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
Przez kabel komponentowy wideo:
2. Podłącz drugi koniec z 3 wtyczkami RCA do gniazd COMPONENT projektora. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel ze złączem wideo komponentowego z VGA (D-Sub)
Połączenia24
lub
Kabel wideo komponento­wego
Kabel audio
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie
dźwięku” na stronie 22.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Page 25
Podłączanie źródła S-Video
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału S-VIDEO projektora.
3. Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio w urządzeniu i drugi do gniazda AUDIO w projektorze.
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 53.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel S-Video
Kabel audio
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Patrz
„Podłączanie dźwięku” na stronie 22, aby poznać
szczegóły.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
• Jeśli już dokonano podłączenia Component Video pomiędzy projektorem a tym źródłem sygnału S-Video przy pomocy złączy Component Video, należy podłączyć to urządzenie poprzez S-Video, ponieważ pierwsze połączenie jest niepotrzebne i zapewnia niższą jakość obrazu.Szczegóły w sekcji „Podłączanie
urządzeń wideo” na stronie 22.
Połączenia 25
Page 26
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego
Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia wideo kompozytowego:
1. Podłącz kabel wideo do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia źródłowego wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel wideo
Kabel audio
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji
„Podłączanie dźwięku” na stronie 22.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
• Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko jeśli wejścia wideo komponentowego i S-Video nie są dostępne. Patrz „Podłączanie
urządzeń wideo” na stronie 22, gdzie opisano
szczegóły.
Połączenia26
Page 27

Obsługa

P
U
S
H

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy kontrolka zasilania na projektorze świeci się na pomarańczowo po włączeniu zasilania.
2. Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
I
3. Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) na pilocie lub projektorze, aby uruchomić
urządzenie. Gdy tylko lampa się zaświeci, rozlega się "Sygnał włączenia". Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy projektor jest włączony. Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania, pojawia się logo startowe. (W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie
Dźwięku włączania/wyłączania” na stronie 46.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
4. Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 29.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat 'No Signal (Brak sygnału)' do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału. Można również nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 32.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat Out of Range (Poza zakresem). Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela czasów” na
stronie 65.
I
Obsługa 27
Page 28

Korzystanie z menu

Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu głównego
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnał wejściowy
Aby korzystać z menu ekranowego, najpierw ustaw język menu na język, który znasz.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analog RGB
Wył.
Auto
0
0
ENTER
MENU Wyjście
Status
Aby wyjść menu lub przejść do poprzedniego ekranu, wciśnij MENU/Exit.
1. Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub
pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany Format obrazu Korekcja trapezowa Położenie
Faza H. wielkość Zoom cyfrowy
Analog RGB
Wył. Auto
0 0
MENU
Wyjście
2. Użyj / , aby podświetlić menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji Język Położenie projektora Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia Blokada klawiszy panelu Programator czasowy Ekran powitalny My Screen
Analog RGB
Polski
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
BenQ
MENU
Wyjście
3. Naciśnij , aby podświetlić
Język i naciśnij / , aby wybrać preferowany język.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia Blokada klawiszy panelu Programator czasowy Ekran powitalny My Screen
Analog RGB
Polski
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
BenQ
MENU
4. Wciśnij MENU/EXIT na
projektorze lub pilocie, dwa razy*, aby wyjść i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przełącza na ekran menu głównego a następne wyłącza menu ekranowe.
Wyjście
Obsługa28
Page 29

Zabezpieczanie projektora

Korzystanie z kabla bezpieczeństwa

Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 11 na stronie 9.
Kabel bezpieczeństwa Kensington zwykle składa się z zamka/kłódki i klucza/kluczy. Aby dowiedzieć się jak korzystać z blokady, przeczytaj dołączoną do niej dokumentację.

Demontaż klawiatury sterującej projektora

Klawiaturę sterującą projektora można zdemontować. Po jej odczepieniu od projektora nie można go obsługiwać bez niej lub pilota. Jeśli zabierasz ze sobą projektor, sugerujemy osobne przechowywanie pilota i klawiatury.
Aby zdemontować klawiaturę sterującą:
1. Znajdź śruby w dolnym rogu klawiatury sterującej.
2. Całkowicie odkręć śruby.
3. Podnieś klawiaturę sterującą wyciągając śruby.
4. Zdejmij klawiaturę sterującą z projektora.
5. Po demontażu klawiatury sterującej z projektora możesz użyć dołączonego pokrowca na gniazdo klawiatury, jeśli to konieczne.

Używanie funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe (OSD).
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Obsługa 29
Page 30
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
Po ustaleniu hasła i aktywacji ekranu domyślnego nie możesz zmienić ekranu domyślnego, który wyświetlany jest po uruchomieniu projektora, jeśli nie wprowadzisz prawidłowego hasła.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie.
Pojawi się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2. Zaznacz Zmień ustawienia zabezpieczeń i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie.
3. Tak jak pokazano na ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski strzałek ( , , , )
odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Zgodnie z tym, jakie chcesz ustawić hasło, wciskaj strzałki aby wpisać 6 cyfr hasła.
4. Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie. Po ustawieniu hasła, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5. Aby aktywować funkcję Blokady włączania, naciśnij / , aby podświetlić Blokadę włączania i naciśnij / , aby wybrać Wł..
6. Aby aktywować funkcję Blokady ekranu domyślnego, naciśnij / , aby podświetlić Blokadę ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Gdy Blokada ekranu domyślnego jest aktywowana, funkcja My Screen w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7. Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Przy blokadzie zasilania i blokadzie ekranu stosuje się to samo hasło.
WsteczMENU
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat WPROWADŻ HASŁO. Możesz ponowić próbę lub jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Rozpoczęcie procedury przypominania
hasła” na stronie 31.
Jeśli wpiszesz błędne hasło 5 razy pod rząd, po chwili projektor automatycznie się wyłączy.
Obsługa30
Błąd hasła
Spróbuj ponownie
Page 31
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer. Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
Zmiana hasła
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się komunikat 'WPROWADŹ STARE HASŁO'.
3. Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat "
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ STARE HASŁO podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
6. Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora. Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
7. Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Hasło zostało zmienione
WyjścieMENU
".
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień ustawienia zabezpieczeń po otwarciu systemu menu
OSD. Naciśnij MODE/Enter. Pojawi się komunikat "WPROWADŹ HASŁO". Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń. Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać Wył..
Nie trzeba będzie wpisywać nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokadę ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wył.. Funkcja Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa może być teraz zmieniana.
Obsługa 31
Page 32
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ HASŁO podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne hasło.
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką, jeśli kiedyś zdecydujesz się włączyć funkcję ochrony hasłem wpisując stare hasło.

Przełączanie sygnału wejściowego

Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednorazowo może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania, projektor automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Upewnij się, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest Wł. (co jest ustawieniem domyślnym tego projektora), jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały.
Możesz również ręcznie przełączać pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1. Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO na projektorze lub
pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naciskaj / do momentu wybrania
odpowiedniego sygnału, a następnie naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie.
Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "Video", przy którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 37.
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę klarowności. Szczegóły w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na stronie 35.
D-Sub/Comp.
Component
HDMI
Video
S-Video
Zmiana przestrzeni kolorów
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście HDMI projektora tak, że w obrazie wyświetlane są nieprawidłowe kolory, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
Aby to zrobić:
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj / do momentu zaznaczenia menu
ŹRÓDŁO.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Odwzorowanie przestrzeni kolorów i naciśnij / , aby
wybrać YUV.
Obsługa32
Page 33
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy używane jest gniazdo HDMI.

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią nóżkę regulatora i 1 tylną nóżkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
trapezowa” na stronie 34.

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
Ekran będzie pusty, gdy działa AUTO.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.

Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu

1. Użyj pierścienia powiększenia, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
2. Następnie wyostrz obraz obracając pokrętło ostrości.
Obsługa 33
Page 34
Korekcja trapezowa
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
• Naciśnij lub na panelu sterowania projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Trapez. Naciśnij , aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij , aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
• Naciśnij przycisk MENU/Exit na projektorze lub pilocie. Przejdź do WYŚWIETLACZ > Trapez i wyreguluj wartości naciśnięciem
W lewo/ W prawo na projektorze lub
na pilocie.
Korekcja trapezowa
Naciskaj /.
Naciskaj /.
WsteczMENU

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora

Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1. Naciśnij Zoom cyfrowy +/-, aby wyświetlić
pasek powiększenia. Naciśnij Zoom cyfrowy +, aby powiększyć środek obrazu. Naciskaj przycisk wielokrotnie aż do uzyskania żądanego rozmiaru ekranu.
2. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na
projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
3. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu,
naciśnij AUTO. Możesz także nacisnąć Zoom cyfrowy -. Przy ponownym naciśnięciu przycisku, obraz jest dalej zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj /
1.
do momentu zaznaczenia menu
WYŚWIETLACZ.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
Obsługa34
Page 35
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Zoom cyfrowy i naciśnij Mode/enter. Wyświetlony zostaje
pasek powiększenia.
3. Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
4. Aby poruszać obraz, naciśnij Mode/enter, aby włączyć tryb panoramy i naciśnij
strzałki kierunków ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby poruszyć obraz.
5. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij MODE/Enter, aby przełączyć z powrotem na
funkcję zbliżania/oddalania, i naciśnij AUTO, aby przywrócić oryginalny rozmiar obrazu. Możesz także kolejno naciskać , do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.

Wybór współczynnika kształtu

Tzw. Format obrazu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Telewizory cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z wsp. kształtu 16:9, i komputerów korzysta z wsp. kształtu 4:3 wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać i skalować sygnał obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest współczynnik wyjściowy źródła):
• Używając pilota
1. Naciśnij FORMAT, aby wyświetlić aktualne ustawienie.
2. Naciskaj FORMAT, aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
• Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj / do momentu zaznaczenia menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Format obrazu.
3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
Informacje o współczynniku kształtu
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to obszary aktywne.
1. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
2. 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, gdyż wyświetla je bez zmiany formatu.
format 4:3
format 16:9
Obsługa 35
Page 36
3. Automatyczny: Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasować jego szerokość lub wysokość do naturalnej rozdzielczości projektora. Jest to odpowiednie do odbioru obrazu 4:3, 16:9 lub 16:10 w sytuacjach, gdy chcesz wykorzystać maksymalną powierzchnię ekranu bez zmiany współczynnika kształtu obrazu.
Oryginalny: Obraz wyświetlany jest
4. z oryginalną rozdzielczością i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
format 4:3
format 16:9
16:10 picture
format 4:3
Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
Obsługa36
Page 37

Optymalizacja obrazu

Używanie funkcji Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany i naciśnij // , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: jasnożółty, różowy, jasnozielony, niebieski i tablica

Wybór trybu obrazu

Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.
• Naciskaj przycisk MODE/Enter na projektorze lub MODE na pilocie, aż do wybrania żądanego trybu.
• Przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Tryb obrazu i naciśnij / , aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Wejście sygnału z komputera PC
1. Tryb dynamiczny (wyjściowy): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb
jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Tryb prezentacji: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3. Tryb sRGB: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4. Tryb kinowy: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/
2:” na stronie 38.
UWAGA: Podczas przełączania trybów obrazu na moment może pojawić się drobne wahnięcie jasności obrazów i koloru.
Obsługa 37
Page 38
Wejście sygnału YPbPr/S-Video/Wideo/HDMI
1. Tryb dynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
pokojowych warunkach oświetleniowych.
2. Tryb standardowy (wyjściowy): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów
i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3. Tryb kinowy: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych,
najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
4. Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/
2:” na stronie 38.
Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć jednego z trybów obrazu jako punktu wyjściowego (poza Użytkownik 1/2) i spersonalizować ustawienia.
1. Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/Exit.
2. W menu ZDJĘCIE wybierz Tryb obrazu i naciśnij / , aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
3. Wciśnij , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy tryb Użytkownik 1, lub Użytkownik 2 jest wybrany w pozycji podmenu Tryb obrazu.
4. Wciskaj / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do potrzeb.
5. Naciśnij aby wybrać pozycję podmenu do zmiany i ustaw wartość za pomocą /
. Patrz „Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika”, poniżej, aby
poznać szczegóły.
6. Po wybraniu wszystkich ustawień wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby zapisać ustawienia.
7. Pojawi się komunikat 'Ustawienia zapisane'.

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownika 1 lub 2. Można przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja Jasności
Naciśnij JASNOŚĆ (BRIGHTNESS) na pilocie lub zaznacz Jasność w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości
naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Obsługa38
+30
+50
+70
Page 39
Regulacja Kontrastu
Naciśnij KONTRAST (CONTRAST) na pilocie lub zaznacz Kontrast w menu ZDJĘCIE i wyreguluj
wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
+30
+50
+70
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
Regulacja Koloru
Zaznacz Kolor w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie wartości do minimum zmienia ekran w czarno-biały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja Odcienia
Zaznacz Odcień w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie. Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja Ostrości
Zaznacz
Ostrość
w menu
ZDJĘCIE
i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub
pilocie. Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja Wyrazistych kolorów
Zaznacz Wyrazisty kolor w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli preferujesz obrazy o takiej jakości, wybierz Wl.. W przeciwnym wypadku wybierz Wyl..
Wl. to domyślne i zalecane ustawienie dla tego projektora. Gdy wybrano Wyl. funkcja temperatury kolorów nie jest dostepna.
Wybór temperatury kolorów
Zaznacz Temperaturę kolorów w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Obsługa 39
Page 40
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
Jeśli zakupiłeś płytę testową zawierającą różne wzory testowe kolorów, możesz jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. Można wyświetlać przez projektor obraz z płyty i wejść do menu Zarządzenie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu ZDJĘCIE i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby wyświetlić ekran Zarządzanie kolorami 3D.
3. Wybierz Kolor podstawowy i naciskaj / , aby wybrać kolor: czerwony, żółty, zielony, cyjanowy, niebieski lub fuksyna.
4. Naciśnij , aby podświetlić Barwę i naciśnij / , aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów. Skorzystaj z ilustracji po prawej, aby dowiedzieć się jakie są relacje pomiędzy kolorami.
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Fuksja
Na przykład po wyborze czerwonego
CZERWONY
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5. Naciśnij , aby wybrać Nasycenie i wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami,
naciskając / . Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa "ilość" koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie “0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest za wysokie, kolor będzie za mocny i nierealistyczny.
Obsługa40
Page 41
6. Naciśnij , aby wybrać Wzmocnienie i wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami,
naciskając / . Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz kroki 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9. Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij MENU/Exit.

Ustawianie timera prezentacji

Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1. Naciśnij przycisk TIMER SETUP (USTAWIENIE TIMERA) na pilocie lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i naciśnij MODE/Enter, aby wyświetlić stronę Timer prezentacji.
2. Zaznacz Włączanie timera i określ czas naciskając
/ . Okres może być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut, w odstępach 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w odstępach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, zacznie odliczać od początku po każdym zresetowaniu wartości.
3. Naciśnij , aby zaznaczyć Wyświetlanie czasu
i wybierz, czy chcesz, aby timer pokazywał się na ekranie, naciskając /
.
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla timer na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Nigdy Ukrywa timer podczas prezentacji.
Timer prezentacji
Włączenie timera
Wyświetlanie czasu Położenie timera Sygnał dźwiękowy czasu Sygnał dźwiękowy timera
Wł. Wył.
15
Zawsze
Lewy górny
Wstecz
Wył.
MENU Wstecz
4. Naciśnij , aby wybrać Położenie timera i ustaw pozycję
timera naciskając /
.
5 min
5 min
Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5 min
5 min
5. Naciśnij , aby wybrać Metoda odliczania timera i wybierz
odpowiedni kierunek odliczania naciskając /
.
Wybór Opis
Odliczanie w górę Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Odliczanie w dół Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Naciśnij , aby wybrać Sygnał dźwiękowy czasu i zdecyduj, czy chcesz aktywować
sygnał dźwiękowy czasu naciskając /
. Po wyborze Wł., w momencie gdy do
limitu czasu pozostaje 30 sekund, odezwą się dwa sygnały dźwiękowe, a po upływie czasu odezwą się trzy sygnały.
Obsługa 41
Page 42
7. Aby aktywować timer prezentacji, naciśnij
i naciśnij / , aby wybrać Wł., a następnie naciśnij Mode/enter.
8. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Zaznacz
Uwagi
Na pewno włączyć
timer prezentacji?
Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić. Komunikat Timer włączony” pojawi się na ekranie. Timer
Tak
Nie
rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
• Używając pilota
Naciśnij WŁĄCZ/POKAŻ TIMER i naciśnij / , aby wybrać Wył., a następnie naciśnij ENTER.
• Używając menu ekranowego
1. Otwórz menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i wybierz Wył.
Naciśnij MODE/Enter. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz Tak i naciśnij MODE/Enter, aby potwierdzić. Komunikat “Timer wyłączony” pojawi się na ekranie.
Jak używać przycisku włączania WŁĄCZ/POKAŻ TIMER?
Jest to przycisk wielofunkcyjny.
• Jeśli timer prezentacji jest wyłączony,
naciśnięcie tego przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić, czy aktywować timer, czy nie za pomocą następującej instrukcji ekranowej.
• Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie
tego przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić, czy aktywować timer ponownie, kontynuować, czy wyłączyć za pomocą następującej instrukcji ekranowej.

Zdalne sterowanie stronami

Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą kabla USB. Szczegóły opisano w sekcji
„Podłączanie do komputera” na stronie 21.
Możesz obsługiwać program wyświetlający (na podłączonym komputerze PC) reagujący na komendy page up/page down (strona w górę/ dół) (jak np. Microsoft Power Point) wciskając
STRONA / na pilocie.
Jeśli funkcja nie działa, sprawdź czy połączenie USB jest poprawne i czy sterownik myszki na komputerze jest najnowszej wersji.
Obsługa42
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa w systemie operacyjnym Microsoft® Windows®98. Zaleca się skorzystanie z systemu Windows®XP lub nowszego.
Page 43

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć przycisku BLANK na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Słowo BLANK pojawi się w dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Można ustawić czas wygaszenia w
KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa> Timer wygaszenia
projektor automatycznie powracał do obrazu po czasie, w którym nie przeprowadzono żadnego działania pilotem lub projektorem przy wygaszonym ekranie. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył..
Niezależnie od tego, czy aktywowany, czy nie, możesz nacisnąć dowolny klawisz za wyjątkiem STRONA / i LASER na pilocie, aby przywrócić obraz.
Timer wygaszenia jest

Zamrażanie obrazu

Naciśnij FREEZE na pilocie, aby zamrozić obraz. Słowo
'FREEZE (ZAMROŻENIE)' pojawi się w lewym górnym rogu ekranu.
lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Naciśnij dowolny przycisk na projektorze
, aby
Po naciśnięciu BLANK, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, gdyż może to spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet wybuch ognia.
Obsługa 43
Page 44

Używanie funkcji FAQ

Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub naciśnij MENU/EXIT, aby otworzyć menu OSD
i naciśnij / , aby wybrać menu INFORMACJE.
2. Naciśnij , aby wybrać FAQ - Obraz iinstalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa w zależności od informacji, których potrzebujesz.
3. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie.
4. Naciśnij / , aby wybrać problem i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby uzyskać możliwe rozwiązania.
Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.

Blokada przycisków sterowania

Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Gdy Blokada klawiszy panelu jest włączona, nie działają żadne klawisze na projektorze za wyjątkiem Power i LASER.
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu
Podstawowa > Blokada klawiszy panelu
wybierz . wciskając / na projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2. Zaznacz Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj / przez 3 sekundy na projektorze lub
pilocie.
Możesz także użyć pilota, aby wejść do menu
SYSTEMU: Podstawowa >
i nacisnąć / , aby wybrać
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady
klawiszy panelu.
• Po naciśnięciu ZASILANIA w celu wyłączenia
projektora bez wyłączenia blokady klawiszy panelu, po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
KONFIG SYSTEMU:
,
KONFIG.
Blokada klawiszy panelu
Wył..
Obsługa44
Page 45

Obsługa na dużych wysokościach

Zalecamy używanie funkcji Tryb dużej wysokości w środowiskach położonych 1500 m– 3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Nie używaj Trybu dużej wysokości na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Jeśli uruchomisz ten tryb w tych warunkach, projektor zostanie przechłodzony.
Aby włączyć tryb dużej wysokości, przejdź do
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Tryb dużej wysokości,
wybierz Wł. naciskając / na
projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Zaznacz Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić.
Praca z włączonym "Tryb dużej wysokości" może być
OSTRZEŻENIE
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej wysokości w miejscach położonych powyżej 1500 m n.p.m.
Czy chcesz aktywować tryb wysokiego poziomu?
Tak Ni e
głośniejsza, ponieważ wentylator musi działać z wyższą prędkością, aby zwiększyć chłodzenie systemu i ogólną wydajność.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.

Tworzenie własnego ekranu startowego

Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, którego chcesz użyć jako ekranu powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
• Używając pilota
1. Naciśnij CAPTURE na pilocie.
2. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij
CAPTURE lub ENTER ponownie.
3. Pojawi się komunikat "Zapis zawart. ekranu..."
podczas przetwarzania obrazu przez projektor. Poczekaj.
4. Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie pojawi się komunikat "Przechwycenie powiodło się". Przechwycony obraz zostaje zapisany jako My Screen.
5. Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran początkowy, ustaw My Screen w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran powitalny i ponownie uruchom projektor.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć My Screen i naciśnij Mode/enter.
3. Powtórz kroki 2-5 z opisu dla „Używając pilota”, aby przechwycić i wyświetlić obraz.
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień docelowy obraz.
Obsługa 45
Page 46

Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że wejście audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano wsekcji „Połączenia” na stronie 21.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk.
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia dźwięku i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się ekran Ustawień dźwięku.
3. Wybierz Wycisz i naciśnij / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby wyregulować poziom dźwięku:
1. Powtórz kroki 1-2 powyżej.
2. Naciśnij , aby wybrać Głośność i naciśnij / , aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie Dźwięku włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1. Powtórz kroki 1-2 powyżej.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Dźwięk włączania/wyłączania i naciśnij / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięku włączania/wyłączania jest ustawienie wł./ wył. w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie wypłynie na Dźwięk włączania/wyłączania.

Personalizacja wyświetlania menu projektora

Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Menu
ustawieńustawia czas, przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-
sekundowych odstępach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane> Menu ustawień
ustawia położenie menu ekranowego w pięciu możliwych miejscach. Użyj / do wybrania preferowanej pozycji.
Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić język menu
ekranowych. Użyj / do wyboru języka.
Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran logo wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj / do wyboru ekranu.
Obsługa46
Page 47

Wyłączanie projektora

I
1. Wciśnij Power, pojawi się ekran
potwierdzenia. Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku sekund,
komunikat zniknie.
2. Wciśnij Power ponownie. Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie odpowiadał na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, możesz aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano w sekcji
„Szybkie chłodzenie” na stronie 53.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia, usłyszysz "dźwięk wyłączania". Kontrolka zasilania zapala się ciągłym pomarańczowym światłem, a wentylator się zatrzymuje. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się do
informacji w sekcji „Wyłączanie Dźwięku włączania/
wyłączania” na stronie 46.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
przy próbie ponownego włączenia projektora, aby chronić lampę, wentylatory przez kilka minut będą ją ochładzać. Wciśnij przycisk Zasilanie ponownie, aby uruchomić projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
I
I
I
Obsługa 47
Page 48

Menu działania

System menu

Menu ekranowe mogą różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu główne
1. WYŚWIETLACZ
2. OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
Pod-menu Opcje
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa Położenie Faza H. wielkość Zoom cyfrowy
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Wyraziste kolory Temper. kolorów T1/T2/T3/T4
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył.
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Wył./jasnożółty/różowy/ jasnozielony/niebieski/tablica 4:3/16:9/automatyczny/ rzeczywisty
Źródło PC: Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/ Kinowy/Użytkownik 1/Użytkownik 2 Źródło wideo: Dynamiczny/Standardowy/Kinowy/ Użytkownik 1/Użytkownik 2 Źródło PC: Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/ Kinowy Źródło wideo: Dynamiczny/Standardowy/Kinowy
Wl./Wyl.
Kolor podstawowy Barwa Nasycenie Wzmocnienie
R/G/B/C/M/Y
RGB/YUV
6. INFORMACJE
Obsługa48
FAQ-Obraz i instalacja FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
• Źródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Ekwiw. godziny pracy lampy
Page 49
Timer prezentacji
Włączanie timera 1 ~ 240 minut Wyświetlanie czasu Zawsze/1 min/2 min/3 min/nigdy
Położenie timera
Metoda odliczania timera Sygnał dźwiękowy czasu Wł./Wył.
Prawy dolny/Lewy dolny/Lewy górny/Prawy górny Odliczanie w dół/odliczanie w górę
Wł./Wył.
4.
Język
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia Blokada klawiszy panelu Programator czasowy
Ekran powitalny
My Screen Szybkie chłodzenie Tryb dużej wysokości Wł./Wył.
Wycisz Wł./Wył. Ustawienia dźwięku
Menu ustawień
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Resetuj wszystkie ustawienia
Głośność
Dźwięk włączania/
wyłączania
Menu czasu
wyświetlania
Położenie menu
Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Zmień hasło
Zmiana ustawień zabezpieczeń
• Blokada włączania
• Blokada ekranu domyślnego
Przód - stół/ Tył -stół/ Tył - sufit/ Przód - sufit Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wł./Wył.
Wył./30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/ 12 h BenQ/czarny/niebieski/My Screen
Wł./Wył.
Wł./Wył.
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/Prawy dolny/Lewy dolny/
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Obsługa 49
Page 50

Menu WYŚWIETLACZ

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Auto)
Korekcja trapezowa
(0)
Położenie
(0)
Faza
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
H. wielkość
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Zoom cyfrowy
(100%)
OPIS
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna nie jest biała. Patrz „Używanie funkcji Kolor ściany” na stronie 37, aby poznać szczegóły.
Są cztery opcje regulacji współczynnika kształtu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na
stronie 35.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano wsekcji „Korekcja trapezowa” na stronie 34.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie
z projektora” na stronie 34.

Menu ŻRÓDŁO

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Szybkie autowyszuki­wanie
(Wł.)
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
(RGB)
Obsługa50
OPIS
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 32.
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 32.
Page 51
Menu OBRAZ
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Tryb obrazu
(PC: Dynamiczny; YPbPr/S-Video/ Video/HDMI: Standardowy)
Tryb odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
(0)
Odcień
(0)
Ostrość
(15)
Wyraziste kolory
(Wl.)
Temper. kolorów
(T3)
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
OPIS
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 37.
Wybiera tryb obrazu najbliższy danym potrzebom jakości obrazu i pozwala na dalszą szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na stronie 38.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
Jasności” na stronie 38.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Kontrastu” na stronie 39.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Koloru”
na stronie 39.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Odcienia” na stronie 39.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Ostrości” na stronie 39.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano wsekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 39.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 40.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub 2.
Wyrazistych kolorów
” na stronie 39.
Obsługa 51
Page 52

KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora
(Przód -stół)
Automatyczne wyłączanie
(Wył.)
Timer wygaszenia
(Wył.)
Blokada klawiszy panelu
(Wył.)
Programator czasowy
(Wył.)
Ekran powitalny
(logo BenQ)
My Screen
OPIS
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 41.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 28.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
miejsca” na stronie 14.
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Automatyczne wyłączenie” na
stronie 56.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 43.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora, za wyjątkiem klawiszu ZASILANIE i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na stronie
44.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są 4 opcje: logo BenQ, czarny ekran, niebieski ekran, plik My Screen.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu startowego” na
stronie 45.
Obsługa52
Page 53
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Szybkie chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej wysokości
(Wył.)
Ustawienia dźwięku
Menu ustawień
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Resetuj wszystkie ustawienia
OPIS
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Patrz „Obsługa
na dużych wysokościach” na stronie 45, aby poznać szczegóły.
Wycisz (Wył.) Głośność (5)
Dźwięk włączania/wyłączania (wł.)
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 46.
Menu czasu wyświetlania (5 s)
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5­sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Tryb lampy (Normalny)
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża czas funkcji automatycznego wyłączenia timera lampy. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny” na stronie 56.
Resetuj timer lampy?
Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy. Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 60.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana. Patrz
„Poznawanie czasu użytkowania lampy” na stronie 56, aby dowiedzieć
się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 29.
Zmień ustawienia zabezpieczeń Blokada włączania (Wył.) Blokada ekranu domyślnego (Wył.)
Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 29. Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie, Faza, H.
wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości.
Obsługa 53
Page 54
Menu INFORMACJE
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA OPIS
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje iobsługa
Aktualny status sytemu
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Pokazuje tryb wybrany w menu ZDJĘCIE.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Obsługa54
Page 55

Konserwacja

Konserwacja projektora

Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 47 i odłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
• Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 63 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja 55
Page 56

Informacje o lampie

Poznawanie czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita liczba godzin użytkowania lampy (odpowiednik) = 1 (godziny użytkowania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny użytkowania w trybie normalnym)
Patrz „Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny” poniżej, gdzie zawarto informacje o trybie Ekonomicznym.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 3/4 godzin trybu normalnego. Oznacza to, że używanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność lampy o 1/3.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Ustawienia lampy i naciśnij Mode/enter. Pojawi się ekran Ustawienia lampy.
4. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godzin pracy lampy.
5. Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit.
Informacje o czasie pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3000-4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
•Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomicznego zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Ekonomicznego jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomicznym wydłuża także czas życia lampy. Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
•Ustawienie Automatyczne wyłączenie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie okresu życia lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączenie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączenie i naciśnij / . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja56
Page 57
Czas wymiany lampy
Kiedy kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po ponownym włączeniu zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 61.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Stan Komunikat
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor działa normalnie w trybie ekonomicznym (patrz „Tryb lampy
(Normalny)” na stronie 53), możesz kontynuować
jego użytkowanie do momentu pojawienia się komunikatu o upływie 3950 godziny użytkowania lampy.
Uwagi
Zamów nową lampę
Lampa > 3000 godzin
OK
Lampa działała przez 3950 godzin. Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się wyczerpie.
Lampa działała przez 4000 godzin.
Mocno zaleca się wymianę lampy w tym momencie. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należy to uczynić po 3000 godzin jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.
Uwagi
Lampa wkrótce do wymiany
Lampa > 3950 godzin
OK
Uwagi
Lampa do wymiany
Lampa > 4000 godzin Przekroczony czas użytk. lampy
OK
Uwagi
Przekroczony czas użytk. lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik) Następnie wyzeruj czas pracy lampy
OK
Konserwacja 57
Page 58
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona wyjęta.
• Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
projektora BenQ.
• Jeśli wymiana lampy zostanie przeprowadzona, gdy projektor jest zawieszony pod sufitem
spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nikt nie stoi, aby uniknąć możliwych obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Użyj monety, aby odkręcić śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do momentu poluzowania osłony lampy.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania, gdy osłona lampy jest
zdjęta.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor.
Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
4. Poluzuj śrubę, która przykręcona jest lampa.
Konserwacja58
Page 59
5. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej. Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
6. Jak pokazano na ilustracji, najpierw opuść nową lampę na złącze na projektorze, a następnie ustaw dwa otwory lampy zgodnie z pozycjonerami projektora.
7. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.
• Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
8. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie złożony na płask i zablokowany.
9. Ponownie załóż pokrywę lampy zprojektora.
Konserwacja 59
Page 60
10. Następnie użyj monety, aby dokręcić śrubę zgodnie z ruchem zegara, do momentu dokręcenia osłony lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy osłona lampy jest zdjęta.
Zerowanie licznika lampy
12. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Ustawienia lampy. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się ekran Ustawień lampy. Podświetl Resetuj timer lampy. Pojawi się komunikat pytający, czy chcesz zresetować timer lampy. Zaznacz Resetuj i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.
Uwagi
Zresetować timer lampy?
Resetuj
Anuluj
Konserwacja60
Page 61
Kontrolki
Lampka Status i opis
Zasilanie Temperatura Lampa
Stany zasilania
Pomarańczowy Pomarańczowy Pomarańczowy
Pomarańczowy Wył. Wył.
Zielony
błyskający
ZIELONY Wył. Wył.
Pomarańczowy
błyskający
Pomarańczowy
błyskający
Wył. Wył.
Wył. Wył.
Wył. Wył.
Stany lampy
Pomarańczowy
błyskający
Wył. Wył. Czerwony
Wył. Czerwony
Stany temperatury
Wył. Czerwony Wył. Wył. Czerwony Czerwony Wył. Czerwony ZIELONY
Wył. Czerwony Pomarańczowy Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony ZIELONY Czerwony Czerwony Pomarańczowy
ZIELONY Czerwony Czerwony ZIELONY Czerwony ZIELONY
ZIELONY Czerwony Pomarańczowy Pomarańczowy Czerwony Czerwony Pomarańczowy Czerwony ZIELONY Pomarańczowy Czerwony Pomarańczowy
Wył. ZIELONY Czerwony Wył. ZIELONY ZIELONY
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania lub drzwiczki przedziału lampy są otwarte.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1. Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia. Lub
2. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja 61
Page 62

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Rozmyty obraz
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do gniazda zasilania projektora a drugi do gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za pomocą przycisku Source (Źródło) na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
BŁĘDNE HASŁO
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów62
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 31.
Page 63

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Optyczne
Rozdzielczość
1280 x 800 WSGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
F/numer obiektywu
F=2,4 do 2,58, f= 22,3 to 26,06 mm
Lampa
Lampa 200 W
Elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 3,2 A, 50-60 Hz (automatycznie)
Zużycie energii
285 W (maks.), 5 W (gotowość)
Mechaniczne
Ciężar
7.7 lbs (3,5 kg)
Wyjścia
Głośnik
(Stereo) 2 W x 1
12VDC (Maks. 1A)
Sterowanie
Sterowanie przez USB
Typu mini B
Port szeregowy RS-232
Mini Din 8 -szpilkowe x 1
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
Port mini DIN 4-pin x 1
Wideo
Wtyczka jack RCA x 1
Wejście sygnału TV: SD/HDTV
Gniazdo analogowe - komponentowe RCA x 3
(przez wejście RGB)
Analogowe - Komponentowa wtyczka jack RCA x 3 Cyfrowe - HDMI V1,2 x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio z komputera PC
Wymagania środowiskowe
Temperatura działania
0°C - 40°C na poziomie morza
Względna wilgotność działania
10% - 90% (bez kondensacji)
Wysokość działania
0–1499 m przy 0°C–35°C 1500–3000 m przy 0°C–30°C (z włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
Dane techniczne 63
Page 64

Wymiary

274,87 mm (Sz.) x 131,30 mm (W.) x 304,99 mm (Gł.)
274,87
304,99
131,30
48,57
74,30
Dane techniczne64
Page 65

Tabela czasów

Obsługiwane czasy dla wejścia PC
Częstotliwość
Rozdzielczość
pozioma (KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
800 x 600
48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60
1024 x 768
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 WXGA_1 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 WXGA_2
63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
1280 x 1024
1280
x 960
640
x 480
@67Hz
x 624
832
@75Hz
1024
x 768
@75Hz
1152
x 870
@75Hz
1440
x 900
63,981 60,020 108,000 SXGA_60 79,976 75,025 135,000 SXGA_75 60,000 60,000 108 85,938 85,002 148,50
35,000 66,667 30,240 MAC13
49,722 74,546 57,280 MAC16
60,241 75,020 80,000 MAC19
68,587 74,959 100,00 MAC21
55,935 59,887 106,50 WXGA+_60 70,635 74,984 136,75 WXGA+_75
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
1280 1280
x 960_60 x 960_85
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego -YP
Format sygnału
Częstotliwość pozioma (KHz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Częstotliwość pionowa (Hz)
Dane techniczne 65
bPr
Page 66
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo
Częstotliwość pozioma (KHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
Obsługiwane czasy dla wejścia HDMI (HDCP)
Rozdzielczość
Częstotliwość pozioma (KHz)
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60
800 x 600
48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60
1024 x 768
56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
1280 x 768 47,77 60,09 79,500 WXGA_1 1280 x 800 49,65 59,96 83,500 WXGA_2
1280 x 1024
63,981 60,020 108,000 SXGA_60 79,976 75,025 135,000 SXGA_75
640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624@75 49,722 74,546 57,280 MAC16 1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19 1152 x 870@75Hz 68,587 74,959 100,000 MAC21
1440 x 900
55,935 59,887 106,50 WXGA+_60 70,635 74,984 136,75 WXGA+_75
1400 x 1050 65,317 59,978 121,75 SXGA+_60
31,47 60 27 480p 31,25 50 27,000 576p 37,50 50 74,25 720p_50 45,00 60 74,25 720P_60
Video (HDCP)
33,75 60 74,25 1035i
67,5 60 148,5 1035p 28,13 50 74,25 1080i_50 33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Dane techniczne66
Page 67

Informacje o gwarancji i prawie autorskim

Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 4920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2007 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Informacje o gwarancji i prawie autorskim 67
Page 68

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. — Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. — Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Loading...