Diagrama de timp..................................66
Informaţii cu privire la
garanţie şi drepturile de
autor................................ 70
Declaraţii de
reglementare...................71
Cuprins2
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de
siguranţă ale echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa
în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest
manual şi marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1.Vă rugăm să citiţi acest manual
înainte de a utiliza proiectorul
dumneavoastră. Păstraţi-l pentru
consultările ulterioare.
2.Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în timpul utilizării.
Raza intensă de lumină vă poate afecta
ochii.
4.Deschideţi întotdeauna obturatorul
obiectivului sau scoateţi capacul
obiectivului, când lampa
proiectorului este pornită.
5.În anumite ţări, tensiunea liniei NU
este stabilă. Acest proiector este realizat
pentru a funcţiona în condiţii de
siguranţă cu o tensiune a reţelei între
100 şi 240 volţi CA, dar poate avea
erori la căderile de tensiune sau la
supratensiunile tranzitorii de ±10 volţi.
În zonele unde tensiunea reţelei poate
fluctua sau poate cădea, este
recomandat să conectaţi proiectorul
printr-un stabilizator de alimentare,
protector de supratensiune
tranzitorie sau o sursă de alimentare
neîntreruptibilă
(UPS).
Românã
3.Lăsaţi servisarea pe seama
personalului calificat de service.
6.Nu blocaţi obiectivul de proiecţie cu
niciun obiect când proiectorul este
utilizat, întrucât aceasta poate provoca
încălzirea şi deformarea obiectelor sau
chiar producerea incendiilor. Pentru
a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) de pe proiector sau
telecomandă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa3
Românã
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
7.Lampa devine extrem de fierbinte în
timpul utilizării. Permiteţi-i
proiectorului să se răcească pentru
aproximativ 45 de minute înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru
înlocuire.
8.Nu utilizaţi lămpi peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea
excesivă a lămpilor peste durata
nominală de viaţă poate provoca
spargerea acestora, în situaţii rare.
10. Nu amplasaţi acest produs pe un
cărucior, ştand sau masă instabilă.
Produsul poate cădea, ceea ce duce
la defectarea gravă.
11. Nu încercaţi să demontaţi acest
proiector. În interiorul său sunt
tensiuni înalte care pot provoca
moartea, dacă intraţi în contact cu
componentele sub tensiune. Unica
componentă care poate fi servisată
de utilizator este lampa, care are
propriul capac demontabil.
În nici o situaţie nu trebuie să
demontaţi sau să îndepă
alte capace. Lăsaţi servisarea doar pe
seama personalului profesionist
calificat pentru service.
rtaţi orice
9.Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau
orice alte componente electronice,
decât dacă proiectorul este
deconectat de la reţea.
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
12. Când proiectorul este utilizat, puteţi
simţi puţin aer cald degajat şi un
miros uşor provenind de la grilajul
ventilaţiei. Acesta este un fenomen
normal, nu un defect al produsului.
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
13. Nu amplasaţi acest proiector în oricare
14. Nu blocaţi deschiderile de ventilaţie.
dintre următoarele medii.
-Locaţiile unde spaţiul este slab ventilat
sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel
puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent
liber de aer în jurul proiectorului.
-Locaţiile unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, precum în interiorul
unei maşini cu toate ferestrele ridicate.
-Locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară, care pot
contamina componentele optice,
scurtând durata de viaţă a proiectorului şi
întunecând imaginea.
15. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe
-Locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu
-Locaţiile cu o temperatură ambientală de
peste 35°C / 95°F
-Locaţiile unde altitudinile sunt mai mari
de 3,000 m (10,000 feet)
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură,
aşternuturi pentru pat sau pe orice altă
suprafaţă moale.
-Nu acoperiţi acest proiector cu materiale
textile sau cu orice alt obiect.
-Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă
proiector.
Dacă deschiderile de ventilaţie sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea din
interiorul proiectorului poate provoca
incendii.
o suprafaţă dreaptă, orizontală în
timpul utilizării.
-Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un
unghi de peste 10 grade de la stânga la
dreapta, sau într-un unghi de mai mult de
15 grade din faţă în spate. Folosirea
proiectorului când nu este complet
orizontal poate provoca o funcţionare
nesatisfăcătoare sau defectarea lămpii.
Românã
3,000 m
(10,000
feet)
0 m
(0,00 feet)
16. Nu amplasaţi proiectorul vertical,
sprijinit pe partea din spate. Aceasta
poate duce la căderea proiectorului,
provocând răniri sau rezultând în
defectarea sa.
Instrucţiuni importante privind siguranţa5
Românã
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
17. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi
obiecte grele pe el. Dincolo de
posibilele defecţiuni fizice ale
proiectorului, aceasta poate duce la
accidentări şi posibile răniri.
18. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe
proiector. Lichidele scurse pe proiector
pot provoca defectarea acestuia. Dacă
proiectorul s-a udat, scoateţi-l din
priză şi apelaţi la BenQ pentru
servisarea acestuia.
19. Acest produs poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare
pe plafon.
Folosiţi doar un Kit de montare pe
plafon BenQ pentru montarea
proiectorului şi asiguraţi-vă că aceste
este bine instalat.
Montarea pe plafon
a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută
prin utilizarea proiectorului
dumneavoastră BenQ, astfel încât
trebuie să aducem în atenţia
dumneavoastră această chestiune de
siguranţă, pentru a preveni posibilele
răniri ale persoanelor şi pagubele ce
pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi
proiectorul dumneavoastră pe tavan,
vă recomandăm cu tărie să utilizaţi
kitul de montare pe plafon
a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi
că este instalat bine şi în condiţii de
siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe
plafon a proiectorului care nu este
marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon,
datorită prinderii improprii prin
utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţ
plafon a proiectorului BenQ din acelaşi
loc de unde aţi achiziţionat şi
proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă
să achiziţionaţi separat un cablu de
siguranţă compatibil cu închiderea
Kensington şi să-l montaţi pentru a
asigura slotul Kensington de pe
proiector şi baza consolei de montare
pentru plafon. Aceasta va juca un rol
suplimentar în menţinerea
proiectorului, dacă montarea sa faţă de
consolă este slăbită.
iona un kit de montare pe
Instrucţiuni importante privind siguranţa6
Introducere
Caracteristicile proiectorului
Proiectorul integrează un motor optic de înaltă performanţă pentru proiecţie şi un design
prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi uşurinţă în utilizare.
Proiectorul oferă următoarele caracteristici.
•Corecţie de culoare a peretelui, permiţând proiecţia pe suprafeţele mai multor culori
predefinite.
•Căutare auto rapidă, care grăbeşte procesul de detectare a semnalului
•Funcţie de protejare prin parolă selectabilă
•Până la 11 seturi de moduri de imagine, oferind alegeri multiple pentru diferite scopuri
de proiecţie
• Gestionare 3D a culorilor, permiţând reglarea culorilor după preferinţe
•Funcţie selectabilă de răcire rapidă, pentru răcirea proiectorului într-un timp scurt
• Cronometru de prezentare pentru un control mai bun în timpul prezentărilor
• Auto-reglaj cu o singură tastă pentru afişarea celei mai bune calităţi a imaginii
•Corecţie digitală a erorii de trapez pentru corectarea imaginilor distorsionate
• Balans reglabil al culorilor pentru afişarea de date/video
•Lampă de proiecţie de înaltă luminozitate
• Posibilitatea de a afişa 16,7 milioane de culori
•Meniuri afişate pe ecran (OSD) în mai multe limbi
•Moduri comutabile normal şi economic, pentru a reduce consumul de energie
• Compatibilitate cu componentele HDTV (YP
• Obiectiv de înaltă calitate cu panoramă manuală
• Blocarea ecranului Splash pentru evitarea utilizării neautorizate
•Funcţie FAQ pentru remedierea problemelor tehnice, prin simpla apăsare a unei
tasteMeniurile OSD pot fi afişate în zonele neutilizate de culoare neagră.
• Difuzoare încorporate, care asigură redarea sunetului mono mixt atunci când este
conectată o intrare audio
•Funcţia AV eficientă, care asigură o imagine video de înaltă calitate
• Compatibilitate HDCP
• Compatibilitate HDMI 1.3
Românã
bPr)
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambientale de
iluminat, setările de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este direct
proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia foarte mult în funcţie de
specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
Introducere7
Românã
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Dacă unul
dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Accesorii standard
Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele
ilustrate.
ProiectorTelecomandă cu baterii
(UK)(US)(COREEA) (CHINA)
Cablu de alimentareCablu VGA
Ghid de pornire
rapidă
Manual de utilizare pe CDCertificat de garanţie*
Accesorii opţionale
1.Kit pentru lampa de rezervă
2.Kit pentru montarea pe plafon
(AU)(JAPONIA)
(EU)
Tel eco man d
ă standard
3.Presentation Plus
4.Cablu RS-232
Numai pentru
modelul japonez
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi
distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Introducere8
Vedere exterioară a proiectorului
Românã
Partea frontală/superioară
1
2
3
4
Partea posterioară/inferioară
9
10
2825
2422
23
27
26
131211
14 15
20 1921
16 17
1.Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
2.Capac pentru lampă
3.Buton de eliberare rapidă
5
4.Obiectiv de proiecţie
5.Panou de control extern
(Consultaţi "Proiector" la pagina 10
pentru detalii.)
6.Aerisire (admisia aerului rece)
7.Inel de focalizare şi inel de
panoramă
6
8.Senzor IR frontal pentru
telecomandă
7
7
8
9.Intrarea cablului de alimentare CA
10. Mufă de intrare USB
11. Mufă de ieşire D-SUB
18
12. Mufă de intrare D-SUB/COMP.IN
13. Mufă de intrare DVI
14. Mufă de intrare HDMI
15. Mufă de intrare a semnalului
S-VIDEO
16. Mufă pentru intrarea semnalului
VIDEO
17. Difuzor AUDIO
18. Slot pentru închiderea Kensington
anti-furt
19. Receptor IR
20. Mufă de intrare AUDIO(dreapta)
21. Mufă de intrare AUDIO (stânga)
22. Mufă de intrare AUDIO
23. Port de control RS-232
24. Mufă de ieşire AUDIO
25. Picior de reglare a părţii din spate
26. Orificii de admisie a aerului
27. Picior de eliberare rapidă
28. Orificii pentru montarea pe perete
Introducere9
Românã
Controale şi funcţii
Proiector
6.MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Selectează un mod disponibil de setare a
imaginii. Consultaţi "Selectarea unui mod
de imagine" la pagina 39 pentru detalii.
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).Consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 29
pentru detalii.
7. Left (stânga)/
Porneşte funcţia FAQ. Consultaţi
"Utilizarea funcţiei FAQ" la pagina 45
pentru detalii.
8.BLANK (GOL)
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 44 pentru detalii.
9.Inel de FOCALIZARE /
PANORAMARE
Reglează dimensiunea imaginii proiectate.
Consultaţi "Reglarea fină a dimensiunii şi
clarităţii imaginii" la pagina 35 pentru
detalii.
10. Trapez/Taste săgeţi (/ Up (sus),
/ Down (jos))
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară. Consultaţi
"Corectarea trapezului" la pagina 35
pentru detalii.
11. AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
Consultaţi "Reglarea automată a imaginii"
la pagina 34 pentru detalii.
12.Right (dreapta)/
Activează blocajul pentru tastatură.
Consultaţi "Blocarea tastelor de control"
la pagina 45 pentru detalii.
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este
activat, tastele #7, #10 şi #12 sunt folosite
ca săgeţi direcţionale pentru a selecta
elementele dorite de meniu şi pentru a
efectua reglajele. Consultaţi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 29 pentru detalii.
13. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 33 pentru detalii.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
10
1.LAMP indicator light (Lumina
indicatoare pentru LAMPĂ)
Indică starea lămpii. Se aprinde sau clipeşte
când lampa are o problemă. Consultaţi
"Indicatori" la pagina 63 pentru detalii.
2.POWER indicator light (Lumină
indicatoare pentru ALIMENTARE)
Se aprinde sau luminează intermitent când
proiectorul este utilizat. Consultaţi
"Indicatori" la pagina 63 pentru detalii.
3.TEMPerature indicator light (Lumina
indicatoare pentru TEMPeratură)
Se aprinde cu o lumină roşie când
temperatura proiectorului devine prea
mare. Consultaţi "Indicatori" la pagina 63
pentru detalii.
4.POWER (ALIMENTARE)
Comută proiectorul între modul de
aşteptare şi pornit.
Consultaţi "Pornirea proiectorului" la
pagina 28 şi "Oprirea proiectorului" la
pagina 48 pentru detalii.
5.MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul anterior OSD, iese şi
salvează setările meniului.
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la pagina
29 pentru detalii.
9
Introducere10
Telecomanda
Românã
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Telecomandă standard
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1.Laser (Numai telecomanda standard)
Este folosit ca indicator pe ecran.
A NU SE ÎNDREPTA SPRE OCHI.
2.POWER (ALIMENTARE)
Comută proiectorul între modul de
aşteptare şi pornit. Consultaţi "Pornirea
proiectorului" la pagina 28 şi "Oprirea
proiectorului" la pagina 48 pentru detalii.
3.ENTER
Tasta Enter atunci când proiectorul este
conectat la un computer prin USB.
4.Left (stânga)
Săgeată la stânga atunci când proiectorul
este conectat la un computer prin USB.
5.Down (jos)
Săgeată în jos atunci când proiectorul este
conectat la un computer prin USB.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Numai pentru modelul japonez
6.PAGE UP
Săgeată Page Up atunci când proiectorul
este conectat la un computer prin USB.
Consultaţi "Operaţiunile de paginare de
la distanţă" la pagina 44 pentru detalii.
7.Cursor Up (sus)
Parcurgerea şi schimbarea setărilor în
OSD. Consultaţi "Utilizarea meniurilor"
la pagina 29 pentru detalii.
8.Cursor Left (stânga)
Parcurgerea şi schimbarea setărilor în
OSD. Consultaţi "Utilizarea meniurilor"
la pagina 29 pentru detalii.
9.Cursor Down (jos)
Parcurgerea şi schimbarea setărilor în
OSD. Consultaţi "Utilizarea meniurilor"
la pagina 29 pentru detalii.
10. Taste KEYSTONE (/ )
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
ie unghiulară. Consultaţi
proiecţ
"Corectarea trapezului" la pagina 35
pentru detalii.
Introducere11
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Românã
11. STATUS
Deschide meniul OSD STATUS (STARE
OSD) (meniul se deschide numai la
identificarea unui dispozitiv cuplat).
12. MENU (Meniu)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul anterior OSD, iese şi
salvează setările meniului.
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la
pagina 29 pentru detalii.
13. AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
Consultaţi "Reglarea automată a imaginii"
la pagina 34 pentru detalii.
14. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 33 pentru detalii.
15. IR transmitter
Transmite semnalele la proiector.
16. Status LED
Se aprinde în momentul utilizării
telecomenzii.
17. LASER/MODE
LASER: Apăsaţi această tastă pentru a
folosi indicatorul pe ecran.
MODE: Alegeţi un mod de presetare
adecvat mediului de utilizare.
18. Up (sus)
Săgeată în sus atunci când proiectorul este
conectat la un computer prin USB.
19. Right (dreapta)
Săgeată la dreapta atunci când
proiectorul este conectat la un computer
prin USB.
20. PAGE DOWN
Săgeată Page Down atunci când
proiectorul este conectat la un computer
prin USB. Consultaţi "Operaţiunile de
paginare de la distanţă" la pagina 44
pentru detalii.
21.Cursor Right (dreapta)
Parcurgerea şi schimbarea setărilor în
OSD. Consultaţi "Utilizarea meniurilor"
la pagina 29 pentru detalii.
22. OK
Modificarea setărilor în OSD. Consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 29
pentru detalii.
23. VOLUME +/-
Reglarea volumului. Consultaţi "Reglarea
nivelului sonorului" la pagina 47 pentru
detalii.
24. MUTE
Închide sonorul difuzorului încorporat.
25. BLANK (GOL)
Ascunde imaginea ecranului.
26. ZOOM+
Măreşte dimensiunea imaginii.
27. ZOOM-
Reduce dimensiunea imaginii.
28. FREEZE
Îngheaţă imaginea de pe ecran sau
anulează funcţia de îngheţare. Consultaţi
"Îngheţarea imaginii" la pagina 45 pentru
detalii.
Utilizarea indicatorului LASER
Indicatorul LASEReste un instrument ajutător pentru profesionişti.
Atunci când apăsaţi pe tasta asociată, se emite o lumină roşie, iar
indicatorul se aprinde în culoarea roşie. Raza laser este vizibilă.
Pentru aprinderea continuă a indicatorului, trebuie să ţineţi apăsată
tasta LASER.
Nu priviţi direct în fereastra razei laser şi nu îndreptaţi raza
către dumneavoastră sau către alte persoane. Înainte de a
utiliza această funcţie, consultaţi mesajele de avertizare de pe
spatele telecomenzii.
Indicatorul laser nu este o jucărie. Părinţii trebuie să conştientizeze
pericolul prezentat de energie laser şi să nu lase telecomanda la
îndemâna copiilor.
Introducere12
A se evita expunerea
Radiaþiile laser sunt emise
prin aceastã deschizãturã
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
Senzorul de infraroşu (IR) al telecomenzii este localizat în
partea din faţă a proiectorului. Telecomanda trebuie să
fie ţinută într-un unghi de 30 grade perpendicular pe
senzorul IR al proiectorului, pentru a funcţiona corect.
Distanţa faţă de telecomandă nu trebuie să depăşească
7 metri (~ 23 feet).
A
p
r
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi
senzorul IR de pe proiector, care ar putea obstrucţiona
raze infraroşie.
Înlocuirea bateriei de la telecomandă
1.Scoateţi capacul compartimentului pentru
baterii împingând capacul în direcţia
indicată de săgeată.
2.Introduceţi bateriile având grijă să
respectaţi polaritatea (+/-), după cum se
arată în imagine.
Românã
o
x.
±
1
5
°
3.Puneţi la loc capacul.
•Evitaţi căldura şi umiditatea excesivă.
• Bateria se poate deteriora, dacă este înlocuită incorect.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul
acesteia.
•Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
•Dacă bateriile sunt goale sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă mare de
timp, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale
bateriilor.
Introducere13
Românã
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi
în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel ca şi
locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii
posibile din cameră:
1.Front Table (Frontal pe masă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat pe o masă,
la nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună
modalitate de a amplasa proiectorul pentru o montare
rapidă şi pentru portabilitate.
2.Blackboard (Panou negru)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de
pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a proiectorului
BenQ de la distribuitorul dumneavoastră, pentru a putea
să montaţi proiectorul pe plafon.
Setaţi Blackboard (Panou negru) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) >
Projector Position (Poziţia proiectorului), după
pornirea proiectorului.
3.Rear Table (Posterior pe masă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat pe o masă,
la nivel în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran special
pentru proiecţia din spate.
Setaţi Rear Table (Posterior pe masă) în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI:
Bază) > Projector Position (Poziţia proiectorului),
după pornirea proiectorului.
4.Rear Ceiling (Posterior pe plafon)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de
pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran special
pentru proiecţia din spate şi un Kit de montare pe plafon
a proiectorului BenQ.
Setaţi Rear Ceiling (Posterior pe plafon) în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) >
Projector Position (Poziţia proiectorului), după
pornirea proiectorului.
*Pentru a stabili poziţia proiectului:
1. Apăsaţi tasta MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) de pe
proiector sau de pe telecomandă, apoi apăsaţi /
până când meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază) este evidenţiat.
2. Apăsaţi tasta
meniu Projector Position (Poziţia proiectorului) şi
apăsaţi tasta / până când este selectată poziţia
corectă.
Poziţionarea proiectorului14
/ pentru a evidenţia elementul de
)
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Positi on
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock
Sleep Timer
Splash Screen
Splash Screen
My Screen
Analog RGB
English
Front Table
Disable
Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei (dacă este disponibil) şi
formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
4:3 este raportul de aspect original pentru modelele MP724 şi MP727. 16:10 este raportul de
aspect original pentru modelul MP735. Pentru a putea să proiectaţi o imagine cu o rată de
aspect de 16:9 (ecran lat) în cazul modelelor MP724 sau MP727, proiectorul poate
redimensiona şi scala o imagine pentru ecran lat la lăţimea originală a acestui proiector.
Aceasta va rezulta într-o înălţime proporţional mai mică, echivalentă a 75% din înălţimea
originală a proiectorului.
Românã
Imagine cu aspect de 4:3 într-o afişare cu
aspect de 4:3
Astfel, o imagine cu aspect de 16:9 nu va utiliza 25% din înălţimea unei imagini cu aspect de
4:3 afişată de acest proiector. Aceasta va fi afişată sub aspectul unor bare întunecate
(neluminate) în partea de sus şi în partea de jos (respectiv o înălţime în plan vertical 12,5%)
din zona de afişare cu aspect de 4:3, de fiecare dată când este afişată o imagine cu aspect de
16:9 în centrul vertical al zonei de proiecţie de 4:3.
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct
perpendicular (într-un unghi de 90°) pe centrul orizontal al ecranului. Aceasta previne
distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare (sau proiecţ
unghiulare).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (la fel cum o făceau proiectoarele
vechi pe peliculă). În schimb, proiectoarele digitale sunt realizate pentru a proiecta un uşor
unghi superior deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, acestea pot fi uşor
amplasate pe o masă şi vor proiecta înainte şi în sus pe un ecran poziţionat astfel încât
muchia de jos a acestuia să fie deasupra nivelului mesei (şi ca fiecare din încăpere să poată
vedea ecranul).
Dacă proiectorul este montat pe tavan, el trebuie să fie montat invers, astfel încât imaginea
să fie proiectată la un unghi uşor în jos.
Puteţi consulta diagrama de la pagina 17, pentru a vedea că acest tip de proiecţie face ca
muchia de jos a imaginii proiectată să aibă un decalaj vertical faţă de planul orizontal al
proiectorului. La montarea pe plafon, acesta se schimbă la muchia de sus a imaginii
proiectate.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate
creşte şi decalajul vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiei ecranului şi a proiectorului, va trebuie să luaţi în considerare atât
dimensiunea imaginii, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu distan
proiecţie.
BenQ v-a oferit un tabel al dimensiunilor ecranelor cu raportul de aspect 4:3 pentru a vă
asista în determinarea locaţiei ideale a proiectorului dumneavoastră. Consultaţi
"Dimensiunile de proiecţie MP724/727" la pagina 17/18 sau "Dimensiunile de proiecţie 735"
la pagina 19 în funcţie de proiectorul pe care îl folosiţi. Sunt două dimensiuni de luat în
considerare, distanţa orizontală perpendiculară de la centrul ecranului (distanţa de
proiecţie) şi înălţimea decalajului vertical al proiectorului de la marginea orizontală a
ecranului (decalaj).
Imagine cu aspect de 16:9 scalată într-o
afişare cu aspect de 4:3
ia pe suprafeţele
ţa de
Poziţionarea proiectorului15
Românã
Determinarea poziţiei proiectorului pentru
o dimensiune dată a ecranului
1.Alegeţi dimensiunea ecranului.
2.Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului
dumneavoastră în coloanele din dreapta denumite "Ecranului de 4:3". Folosind
această valoare, consultaţi pe acest rând la dreapta pentru a identifica distanţa medie
corespunzătoare de la valoarea ecranului, în coloana denumită "Medie". Aceasta este
distanţa de proiecţie.
3.Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina poziţionarea decalajului vertical al proiectorului în relaţie
cu marginea ecranului.
4.Poziţia recomandată a proiectorului este de a fi aliniat perpendicular cu centrul
orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată în pasul 2 de mai sus şi cu
un decalaj prin valoarea determinată în pasul 3 de mai sus.
Spre exemplu (MP724), dacă folosiţi un ecran de 120 inchi, distanţa medie de proiecţie este
de 4.999 mm şi cu un decalaj vertical de 256 mm.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l
înclinaţi în jos sau în sus fa
anumite distorsiuni. Folosiţi funcţia Keystone (trapez) pentru a corecta aceste distorsiuni.
Consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 35 pentru detalii.
ţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni
Cum se determină dimensiunea recomandată
a ecranului pentru o distanţă dată
Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi
doriţi să ştiţi ce dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera
dumneavoastră.
1.Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta
este distanţa de proiecţie.
2.Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoarea
dumneavoastră în distanţa medie a ecranului în coloana denumită "Medie". Dacă
valorile minimă şi maximă sunt disponibile pe tabel, verificaţi dacă distanţa măsurată
de dumneavoastră este între distanţ
valorii distanţei medii.
3.Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala
corespunzătoare a ecranului listată în acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată a
imaginii la acea distanţă de proiecţie.
4.Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina amplasarea finală a ecranului în relaţie cu planul orizontal
al proiectorului.
Spre exemplu (MP724), dacă distanţa de proiecţie măsurată de dumneavoastră a fost de
4,5 m (4.500 mm), cea mai apropiată corespondenţă din coloana "Medie" este de 4.499 mm.
Consultând acest rând, puteţi constata că este necesar un ecran de 108-inch.
ele minimă şi maximă listate pe fiecare parte a
Poziţionarea proiectorului16
Dimensiunile de proiecţie MP724/727
Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 66 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui
proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Panorama maximă
Panorama minimă
Ecran
Centrul obiectivului
Românã
Decalaj vertical
MP724
Ecranului de 4:3
DiagonalaLăţime
FeetInchmmmmmm
4 48 1219 975 732 1853 1999 2146 102
59 1499 1199 899 2278 2458 2638 126
5 60 1524 1219 914 2316 2499 2682 128
6 72 1829 1463 1097 2780 2999 3219 154
79 2007 1605 1204 3050 3291 3532 169
7 84 2134 1707 1280 3243 3499 3755 179
8 96 2438 1951 1463 3706 3999 4292 205
98 2489 1991 1494 3784 4082 4381 209
9 108 2743 2195 1646 4170 4499 4828 230
118 2997 2398 1798 4556 4915 5275 252
10 120 3048 2438 1829 4633 4999 5364 256
138 3505 2804 2103 5328 5749 6169 294
12 144 3658 2926 2195 5560 5998 6437 307
157 3988 3190 2393 6061 6540 7019 335
15 180 4572 3658 2743 6949 7498 8047 384
197 5004 4003 3002 7606 8206 8807 420
18 216 5486 4389 3292 8339 8998 9656 461
236 5994 4796 3597 9111 9831 10550 504
25 300 7620 6096 4572 11582 --640
Înălţime
minimă (cu
Distanţa de proiecţie
Distanţa recomandată de proiecţie
faţă de ecran în mm
Lungime
panoramă
max.)
Medie
Lungime
max (cu
panoramă
min.)
Decalaj
vertical în
mm
Poziţionarea proiectorului17
Românã
MP727
Ecranului de 4:3
DiagonalaLăţime
Înălţime
FeetInchmmmmmm
Distanţa recomandată de proiecţie
faţă de ecran în mm
Lungime
minimă (cu
panoramă
max.)
Medie
Lungime
max (cu
panoramă
min.)
Decalaj
vertical în
448121997573217561902204990
5914991199899215823382518111
56015241219914219523772560112
672182914631097263328533072135
79200716051204289031303371149
784213417071280307233283584158
896243819511463351138044097181
98248919911494358438834182184
9108274321951646395042794609203
118299723981798431646765035222
10120304824381829438947555121226
138350528042103504754685889260
12144365829262195526757066145271
157398831902393574262216700295
15180457236582743658471327681339
197500440033002720578068406371
18216548643893292790085599217406
2365994479635978632935110071444
25300762060964572109731188712802564
mm
Există o toleranţă de 3% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă
recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de
proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent,
putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta
să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră
de instalare.
Poziţionarea proiectorului18
Dimensiunile de proiecţie 735
Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 66 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui
proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Există o toleranţă de 3% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă
recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de
proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent,
putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta
să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră
de instalare.
Poziţionarea proiectorului19
Românã
Notebook
Conectarea
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1.Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2.Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3.Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată cu
proiectorul (consultaţi "Conţinutul ambalajului" la pagina 8). Acestea sunt disponibile la
magazinele de echipamente electronice.
Conectarea unui computer sau a unui monitor
Conectarea unui computer
Proiectorul are o mufă de intrare VGA care vă permite conectarea computerelor
compatibile IBM® şi Macintosh®. Un adaptor Mac (un accesoriu opţional) este necesar
pentru conectarea computerelor din versiunea Macintosh.
De asemenea, puteţi conecta proiectorul la un computer prin intermediul cablului USB,
pentru a putea efectua operaţiuni de paginare ale aplicaţiei pe PC sau pe un notebook.
Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer desktop:
• Cu un cablu VGA:• Cu un cablu DVI-I:• Cu un cablu HDMI:
1.Luaţi cablul VGA
furnizat şi conectaţi unul
dintre capete la mufa de
ieşire D-Sub a
computerului. Conectaţi
celălalt capăt al cablului
VGA la mufa de intrare a
semnalului D-SUB/
COMP.IN (INTRARE
D-SUB) de la proiector.
2.Dacă doriţi să utilizaţi funcţia de paginare de la distanţă, luaţi un cablu USB şi conectaţi
capătul mai lat la portul USB al computerului, iar capătul mai mic la mufa (USB) de la
proiector. Consultaţi "Operaţiunile de paginare de la distanţă" la pagina 44 pentru detalii.
3.Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului (mono mixt) în prezentările
dumneavoastră, luaţi un cablu audio adecvat şi conectaţi unul dintre capete la mufa de
ieşire audio a computerului şi celălalt capăt la mufa AUDIO a proiectorului. După
conectare, puteţi comanda funcţiile audio prin intermediul meniurilor afişate pe ecran
(OSD). Consultaţi "Audio Settings (Setările audio)" la pagina 51 pentru detalii.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
sau un computer desktop
2
2
1
Computerul
dumneavoastră
trebuie să fie
echipat cu o mufă
de ieşire DVI-I.
1.Luaţi cablul DVI-I
furnizat şi conectaţi
unul dintre capete la
mufa de ieşire DVI-I a
computerului.
Conectaţi celălalt
capăt al cablului la
mufa de intrare a
semnalului DVI-I de
la proiector.
1. Cablu USB
2. Cablu D-SUB/
COMP.IN
3
2
2. Cablu DVI-I
2. Cablu HDMI
3. Cablu Audio
Computerul
dumneavoastră
trebuie să fie
echipat cu o mufă
de ieşire HDMI.
1.Luaţi cablul HDMI
furnizat şi conectaţi
unul dintre capete la
mufa de ieşire HDMI
a computerului.
Conectaţi celălalt
capăt al cablului la
mufa de intrare a
semnalului HDMI de
la proiector.
Multe notebook-uri nu
pornesc porturile externe
video când sunt
conectate la un proiector.
De obicei, o tastă combo
precum FN + F3 sau CRT/
LCD porneşte/opreşte
afişarea externă.
Localizaţi o tastă
funcţională numită CRT/
LCD sau o tastă
funcţională cu un simbol
monitor pe notebook.
Apăsaţi simultan FN şi
tasta funcţională.
Consultaţi documentaţia
notebook-ului pentru a
identifica combinaţia de
taste a notebook-ului.
Conectarea20
Conectarea unui monitor
Dacă doriţi să vedeţi prezentarea dumneavoastră pe monitor la fel ca şi pe ecran, puteţi
conecta mufa de ieşire a semnalului D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) de pe proiector la un
monitor extern cu un cablu VGA, prin respectarea instrucţiunilor de mai jos.
Pentru a conecta proiectorul la un monitor:
• Cu un cablu VGA:• Cu un cablu adaptor VGA-DVI-A:
Monitorul dumneavoastră
trebuie să fie echipat cu o mufă
de intrare DVI.
1.Conectaţi proiectorul la un
computer aşa cum este descris în
"Conectarea unui computer" la
pagina 20. Ieşirea D-SUB
funcţionează numai în cazul în care
există o intrare D-SUB adecvată la
proiector. Aveţi grijă ca proiectorul
să fie conectat la computer prin
intermediul mufei D-SUB/COMP.IN, nu al mufei DVI-I.
2.Luaţi un cablu VGA adecvat (este
furnizat doar unul) şi conectaţi un
capăt al cablului la mufa de intrare
D-Sub a monitorului video.
3.Conectaţi celălalt capăt al cablului la
mufa de intrare a semnalului
D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) de la
proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Notebook
sau un
computer
desktop
1.Conectaţi proiectorul la un
computer aşa cum este descris în
"Conectarea unui computer" la
pagina 20. Ieşirea D-SUB
funcţionează numai în cazul în care
există o intrare D-SUB adecvată la
proiector. Aveţi grijă ca proiectorul
să fie conectat la computer prin
intermediul mufei D-SUB/COMP.IN, nu al mufei DVI-I.
2.Luaţi un cablu adaptor VGA-DVI-A
şi conectaţi capătul DVI la mufa de
intrare DVI a monitorului video.
3.Conectaţi capătul VGA al cablului la
mufa D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) de la proiector.
Românã
1. Cablu VGA
2. Cablu adaptor
VGA-DVI-A
2. Cablu VGA
2
(DVI)
2
sau
1
(VGA)
Conectarea21
Românã
Conectarea dispozitivelor Video
Puteţi conecta proiectorul dumneavoastră la diferite dispozitive Video care oferă oricare
dintre următoarele mufe de ieşire:
•HDMI
•DVI-I
• Component Video
•S-Video
• Video (compozit)
Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul Video folosind doar una dintre metodele de
conectare menţionate mai sus, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda
pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la
proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este descris mai jos:
Cea mai bună calitate video
Cea mai bună metodă de conectare video este HDMI. Dacă dispozitivul dumneavoastră
sursă este prevăzut cu o mufă HDMI, puteţi beneficia de calitatea video digitală
necomprimată.
Consultaţi "Conectarea dispozitivelor HDMI" la pagina 23 pentru modul de conectare a
proiectorului la un dispozitiv sursă HDMI şi pentru alte detalii.
Dacă nu dispuneţi de o sursă HDMI, următorul semnal video de bună calitate este DVI-I.
Dacă dispozitivul dumneavoastră sursă este prevăzut cu o mufă DVI-I, puteţi beneficia de
calitatea video digitală.
Consultaţi "Conectarea dispozitivelor DVI-I" la pagina 24 cu privire la modul de conectare a
proiectorului la un dispozitiv sursă HDMI şi pentru alte detalii.
Dacă nu dispuneţi de o sursă DVI-I, următorul semnal video de bună calitate este
Component Video (a nu se confunda cu video compozit). TV-tunerele digitale şi playerele
DVD au Component Video ca semnal de bază, astfel, dacă este disponibil la dispozitivele
dumneavoastră, aceasta trebuie să fie metoda aleasă, preferabilă celei S-Video sau Video
(compozit).
Consultaţ
de conectare a proiectorului la un dispozitiv Component Video.
i "Conectarea dispozitivelor Component Video" la pagina 25 cu privire la modul
O calitate video bună
Metoda S-Video oferă o mai bună calitate a semnalului video analogic decât standardul
Video compozit. Dacă aveţi ambele terminale de ieşire Video şi S-Video la dispozitivul
dumneavoastră Video, trebuie să alegeţi şi să folosiţi opţiunea S-Video.
Cea mai slabă calitate video
Video Compozit este un semnal analogic şi va duce la rezultate perfect acceptabile, dar mai
slabe decât rezultatele optime ale proiectorului dumneavoastră, fiind ultima calitate video
a metodelor disponibile descrise aici.
Consultaţi "Conectarea dispozitivelor S-Video" la pagina 26 cu privire la modul de
conectare a proiectorului la un dispozitiv S-Video sau Video.
Conectarea dispozitivelor audio
Proiectorul dispune de difuzoare mono încorporate, prevăzute pentru asigurarea
funcţionalităţii semnalului audio de bază existent în prezentările de date, numai în scop
comercial. Difuzoarele nu sunt nici proiectate pentru, nici destinate reproducerii
semnalului audio stereo, aşa cum se întâmplă în cazul sistemelor "home theater" sau "home
cinema". Toate intrările audio stereo (dacă există) sunt combinate într-o ieşire audio mono
comună şi redate prin difuzoarele proiectorului.
Conectarea22
Conectarea dispozitivelor HDMI
HDMIHDMI
Proiectorul dispune de o mufă de intrare HDMI prin intermediul căreia îl puteţi conecta la
o sursă HDMI, ca de exemplu un player DVD, un tuner DTV sau un display.
HDMI (interfaţă multimedia de înaltă definiţie) acceptă transmisia datelor video
necomprimate între dispozitive compatibile, ca de exemplu tunere DTV, playere DVD şi
display-uri, prin intermediul unui singur cablu. Acesta asigură sunet şi imagini digitale
perfecte.
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire HDMI
disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv HDMI:
1.Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire HDMI a dispozitivului
HDMI. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului HDMI de la
proiector. După conectare, puteţi comanda funcţiile audio prin intermediul
meniurilor afişate pe ecran (OSD). Consultaţi "Audio Settings (Setările audio)" la
pagina 51 pentru detalii.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului HDMI la mufa de la proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Românã
Cablu HDMI
•Dacă aţi conectat proiectorul la un player DVD, iar imaginea proiectată nu este afişată în
culorile corecte, cu toate că această situaţie este foarte puţin probabilă, schimbaţi spaţiul
de culoare la YUV. Consultaţi "Modificarea spaţiului de culoare" la pagina 33 pentru detalii.
•Dacă nu se detectează niciun semnal după stabilirea conexiunii, dezactivaţi funcţia Quick
Auto Search (Căutare auto rapidă) din meniul SOURCE (Sursă). Consultaţi "Comutarea
semnalului de intrare" la pagina 33 pentru detalii.
Conectarea23
Românã
Conectarea dispozitivelor DVI-I
Proiectorul este prevăzut cu o mufă de intrare DVI-I cu ajutorul căreia îl puteţi conecta la
un dispozitiv DVI-I, ca de exemplu un player DVD.
Formatul DVI-I este utilizat pentru transportarea directă a unui semnal digital la un display
digital, fără a transforma semnalul. Conexiunea digitală pură asigură o calitate superioară a
imaginii şi este mai rapidă decât o conexiune analogică, datorită naturii formatului digital.
Examinaţi dispozitivul sursă pentru a determina dacă are o mufă de ieşire DVI-I
disponibilă:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv DVI-I:
1.Luaţi cablul DVI-I şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire DVI-I a
dispozitivului sursă DVI-I. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a
semnalului DVI-I de la proiector.
Cablu DVI-I
2.Dacă doriţi să utilizaţi difuzoarele proiectorului (mono mixt), luaţi un cablu audio
adecvat şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire audio a dispozitivului video şi
celălalt capăt la mufa AUDIO a proiectorului.
După conectare, puteţi comanda funcţiile audio prin intermediul meniurilor afişate pe
ecran (OSD). Consultaţi "Audio Settings (Setările audio)" la pagina 51 pentru detalii.
• Proiectorul nu poate reda decât sunetul mono mixt, chiar dacă este conectată o intrare
audio stereo. Consultaţi "Conectarea dispozitivelor audio" la pagina 22 pentru detalii.
•Dacă aţi conectat proiectorul la un player DVD, iar imaginea proiectată nu este afişată în
culorile corecte, cu toate că această situaţie este foarte puţin probabilă, schimbaţi spaţiul
de culoare la YUV. Consultaţi "Modificarea spaţiului de culoare" la pagina 33 pentru detalii.
•Dacă nu se detectează niciun semnal după stabilirea conexiunii, dezactivaţi funcţia Quick
Auto Search (Căutare auto rapidă) din meniul SOURCE (Sursă). Consultaţi "Comutarea
semnalului de intrare" la pagina 33 pentru detalii.
Conectarea24
Conectarea dispozitivelor Component Video
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire
Component Video disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv Component Video:
1.Luaţi cablul adaptor Component Video la VGA (D-Sub) şi conectaţi capătul cu
conectori de tipul 3 RCA la mufele de ieşire Component Video ale dispozitivului
Video. Potriviţi culorile fişelor la culorile mufelor; verde la verde, albastru la albastru
şi roşu la roşu.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video la VGA (D-Sub) (cu un
conector de tipul D-Sub) la mufa D-SUB/COMP.IN de pe proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Românã
Cablu adaptor Component
Video la VGA (D-Sub)
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează
corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
•Dacă aţi realizat deja o conexiune video HDMI între proiector şi acest dispozitiv
Component Video prin intermediul conexiunilor video HDMI, nu este nevoie să conectaţi
acest dispozitiv prin intermediul unei conexiuni Component Video, deoarece a doua
conexiune este inutilă şi duce la scăderea calităţii imaginii. Consultaţi"Conectarea
dispozitivelor Video" la pagina 22 pentru detalii.
Cablu Audio
Conectarea25
Românã
Conectarea dispozitivelor S-Video
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă sunt disponibile mufe de ieşire
S-Video:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv S-Video:
1.Luaţi un cablu S-Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video a dispozitivului
Video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la mufa de intrare a semnalului S-VIDEO
de pe proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu Audio
Cablu S-Video
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează
corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
•Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul
S-Video, folosind conexiunile Component Video, nu trebuie să conectaţi iar acest
dispozitiv folosind o conexiune S-Video, întrucât aceasta face nenecesară o a doua
conexiune a unei calităţi mai slabe a imaginii. Consultaţi "Conectarea dispozitivelor
Video" la pagina 22 pentru detalii.
Conectarea26
Conectarea dispozitivelor Video compozit
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire Video
compozit disponibile:
•Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv Video compozit:
1.Luaţi un cablu Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire Video a dispozitivului
Video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului Video la mufa de intrare a semnalului VIDEO de la
proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Românã
Dispozitiv AV
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează
corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
• Trebuie să conectaţi acest dispozitiv doar folosind o conexiune Video compozit dacă
intrările HDMI, Component Video şi S-Video sunt indisponibile pentru utilizare. Consultaţi
"Conectarea dispozitivelor Video" la pagina 22 pentru detalii.
Cablu video
Cablu audio
Conectarea27
Românã
Utilizarea
Pornirea proiectorului
1.Introduceţi cablul de alimentare în proiector
şi în priza de perete. Cuplaţi comutatorul
prizei de perete (acolo unde acesta există).
Verificaţi dacă POWER indicator light
(Lumină indicatoare pentru
ALIMENTARE) se aprinde cu o lumină
portocalie, după activarea alimentării.
2.Apăsaţi POWER (ALIMENTARE) de
la proiector sau telecomandă pentru a
porni proiectorul; se va auzi un sunet de
pornire. POWER indicator light
(Lumină indicatoare pentru
ALIMENTARE) luminează verde
intermitent şi rămâne aprins când timp
proiectorul este pornit.
Procedura de pornire durează aproximativ
30 de secunde. În următorul stadiu de
pornire, este proiectat un logo.
(Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a regla claritatea imaginii.
Pentru a dezactiva sunetul de pornire, consultaþi "Dezactivarea sunetului de pornire /
oprire" la pagina 47 pentru detalii.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, va porni ventilatorul de
răcire pentru aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
3.Dacã vã este solicitatã o parolã, apãsaþi tastele sãgeatã pentru a introduce parola din
cinci cifre. Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 30 pentru detalii.
4.Porniţi toate echipamentele conectate.
5.Proiectorul va începe să caute semnalele de intrare. Semnalul de intrare scanat curent
este afişat în colţul din stânga sus a ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un
semnal valid, mesajul No Signal (Lipsă semnal) va continua să fie afişat până când
este găsit un semnal de intrare.
Puteţi de asemenea să apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă
pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 33 pentru detalii.
Dacă frecvenţa/rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte domeniul de funcţionare al
proiectorului, veţi vedea masajul Out of Range (În afara domeniului)'pe un ecran gol. Vă
rugăm să schimbaţi la un semnal de intrare care este compatibil cu rezoluţia proiectorului sau
să setaţi semnalul de intrare la o setare mai mică. Consultaţi "Diagrama de timp" la pagina 66
pentru detalii.
Pentru a păstra durata de viaţă a lămpii cât mai mult, după ce aţi pornit proiectorul, aşteptaţi
timp de cel puţin 5 minute înainte de a-l opri.
Utilizarea28
Utilizarea meniurilor
Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Simbolul meniului
principal
Românã
Meniul principal
Evidenţiere
Sub-meniu
Semnalul curent de
intrare
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
Off (Oprit)
Auto
ENTER
15
0
MENU Exit
Stare
Apăsaţi
MENU/EXIT
(MENIU/
IEŞIRE) pentru
a reveni la
pagina
anterioară sau
pentru a ieşi.
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să le setaţi la limba cu care sunteţi familiarizat.
1.Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE) de pe proiector sau
telecomandă pentru a porni meniul OSD.
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
2.Folosiţi / pentru a evidenţia meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
Off
Auto
15
0
MENU Exit
SISTEMULUI: Bază).
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock
Sleep Timer
Splash Screen
My Screen
English
Front Table
Disable
Disable
Off
Disable
BenQ
3.Apăsaţi pentru a evidenţia
Language (Limba)şi apăsaţi /
pentru a selecta limba preferată.
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock
Sleep Timer
Splash Screen
My Screen
Analog RGB
4.Apăsaţi MODE/ENTER
(MOD/INTRARE) de două ori*
de pe proiector sau telecomand
English Language
Front Table
Disable
Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
pentru a anula sau salva setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la
meniul principal şi cea de-a doua
apăsare închide meniul OSD.
ă
Analog RGB
MENU Exit
Protejarea proiectorului împotriva furtului
Cu ajutorul unui cablu cu lacăt
Proiectorul trebuie instalat într-un loc sigur, pentru a evita furtul acestuia. Dacă este
amplasat într-un loc nesigur, achiziţionaţi un lacăt, de exemplu un lacăt Kensington, pentru
a proteja proiectorul împotriva furtului. Orificiul în care puteţi amplasa lacătul Kensington
se găseşte pe partea stângă a proiectorului. Consultaţi "Slot pentru închiderea Kensington
anti-furt" la pagina 9 pentru detalii.
De obicei, un lacăt Kensington cu cablu constă dintr-un lacăt şi un cifru cu combinaţii
multiple. Consultaţi instrucţiunile lacătului pentru a vă familiariza cu modul de utilizare.
Utilizarea29
Românã
Utilizarea funcţiei de parolare
Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi
oopţiune pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran
(OSD). Pentru detalii cu privire la utilizarea meniului OSD, vă rugăm să consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 29.
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare cu blocarea alimentării şi apoi uitaţi
parola. Imprimaţi acest manual (dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest
manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
Odată ce parola a fost setată şi funcţia Splash Screen Lock (Blocaj pentru ecranul Splash)
activată, nu puteţi modifica ecranul Splash afişat la pornirea proiectorului decât dacă
introduceţi parola corectă.
1.Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate). Apăsaţi MODE/
ENTER (MOD/INTRARE). Este afişată pagina Security Settings (Setări de
securitate).
2.Evidenţiaţi Power on Lock (Blocaj pentru alimentare)şi selectaţi On (Pornit) prin
apăsarea / .
3.Aşa cum este arătat în imaginea din partea
dreaptă, cele patru taste săgeată (,, , )
reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În funcţie de
parola pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi tastele
direcţionale cu săgeţi pentru a introduce cele
cinci cifre ale parolei.
4.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
Odată ce parola este setată, meniul OSD revine la
pagina Security Settings (Setări de securitate).
5.Pentru a activa funcţia Power on Lock (Blocaj pentru alimentare)
pentru a evidenţia Power on Lock (Blocaj pentru alimentare)şi apăsaţi /
pentru a selecta On (Pornit).
6.Pentru a activa funcţia Splash Screen Lock (Blocaj pentru Ecranul Splash), apăsaţi
/ pentru a evidenţia Splash Screen Lock (Blocaj pentru Ecranul Splash)şi
apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
După activarea funcţiei Splash Screen Lock (Blocaj pentru Ecranul Splash), funcţia
My Screen (Ecranul meu) din meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază) va fi protejată prin parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest
manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
7.Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
INPUT NEW PASSWORD
Power On Lock and Splash Screen Lock
use the same password
, apăsaţi /
Back MENU
Utilizarea30
Dacă uitaţi parola
Dacă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să
introduceţi parola din cinci cifre de fiecare dată când
porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită,
este afişat mesajul pentru eroarea de parolă, aşa cum
Password Error
Please try again.
este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei
secunde şi este urmat de mesajul INPUT PASSWORD(INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi încerca
introducerea unei alte parole din cinci cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest manual şi
nu reuşiţi să v-o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei. Consultaţi
"Introducerea procedurii de reapelare a parolei" la pagina 31 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un
timp scurt.
Introducerea procedurii de reapelare a parolei
1.Apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO de pe proiector
sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul
va afişa un număr codat pe ecran.
2.Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3.Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru
decodarea acelui număr. Este posibil să vi se
solicite documentaţia de dovedire a achiziţiei,
pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator
autorizat al proiectorului.
RECALL PASSWORD
Please write down the reca ll code,
and contact BenQ
Customer Center.
Recall Code:
12345678
Modificarea parolei
1.Deschideţi meniul OSD şi mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Change
password (Modificarea parolei).
2.Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE). Va fi afişat mesajul 'INPUT CURRENT
PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ).
3.Introduceţi vechea parolă.
•Dacă parola este corectă, este afişat un alt mesaj 'INPUT NEW PASSWORD'
(INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ).
•Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI
PAROLA CURENTĂ) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/EXIT
(MENIU/IEŞIRE) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
4.Introduceţi noua parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest
manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
6.Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector.
Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data
viitoare când proiectorul este pornit.
7.Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Password Changed
MENU
Românã
Exit
Utilizarea31
Românã
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia cu parolă, întoarceţi-vă la meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Change
Security Settings (Modificarea setărilor de securitate) după deschiderea meniului OSD de sistem. Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE). Va fi afişat mesajul 'INPUT
PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Introduceţi vechea parolă.
i. Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Setări
de securitate). Apăsaţi pentru a evidenţia Power on Lock (Blocaj pentru
alimentare) şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit). Nu va trebui să
introduceţi parola data viitoare când porniţi proiectorul.
Apăsaţi pentru a evidenţia Splash Screen Lock (Blocaj pentru Ecranul
Splash) şi apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit). Funcţia Splash Screen
(Ecran Splash) din meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI:
Bază
) va putea fi utilizată.
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA) va fi
afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a
anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Când funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă
veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.
Utilizarea32
Comutarea semnalului de intrare
Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate afişa un
singur ecran deodată.
Asiguraţi-vă că funcţia Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) din meniul SOURCE (SURSĂ) este On (Pornit) (ceea ce este iniţială pentru acest proiector) dacă doriţi ca
proiectorul să caute automat mai multe semnale.
Puteţi de asemenea să treceţi manual prin
semnalele disponibile de intrare.
1.Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe
proiector sau telecomandă. Este afişată o
sursă a barelor de selecţie.
2.Apăsaţi / până când semnalul dorit
este selectat şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE).
Odată ce acestea sunt detectate, sursa
selectată de informaţii va fi afişată pe ecran
pentru câteva secunde. Dacă la proiector
sunt conectate mai multe echipamente,
repetaţi paşii 1-2 pentru a căuta un alt
semnal.
• Nivelul de luminozitate al imaginii proiectate
se va modifica în acord când comutaţi între
diferite semnale de intrare. Prezentările de
date (element grafic) „PC” folosesc de obicei
imagini statice, care sunt în general mai
luminoase decât imaginile „Video” care sunt
de obicei în mişcare (filme).
• Tipul semnalului de intrare afectează opţiunile disponibile în Picture Mode (Mod imagine).
Consultaţi "Selectarea unui mod de imagine" la pagina 39 pentru detalii.
•Rezoluţia originală a afişării acestui proiector este în raportul de aspect 4:3 (pentru
modelul MP735 este 16:10). Pentru cel mai bun rezultat al imaginii, trebuie să selectaţi şi
să folosiţi un semnal de intrare care are această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate
de proiector în funcţie de setarea „aspect ratio” (raport aspect), ceea ce poate duce la o
anumită distorsiunea a imaginii sau la o pierdere a calităţii. Consultaţi "Selectarea
raportului de aspect" la pagina 37 pentru detalii.
D-sub / Comp.
DVI-A
DVI-D
HDMI
VIDEO
S-VIDEO
Românã
Modificarea spaţiului de culoare
Dacă aţi conectat proiectorul la un player DVD prin intermediul intrării DVI-D, iar
imaginea proiectată nu este afişată în culorile corecte, cu toate că această situaţie este puţin
probabilă, schimbaţi spaţiul de culoare la YUV sau la RGB.
Procedaţi astfel:
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), apoi apăsaţi / până la evidenţierea
meniului SOURCE (SURSĂ).
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Color Space Conversion (Schimbarea spaţiului de culoare)şi apăsaţi / pentru a selecta YUV sau RGB.
Această funcţie nu poate fi folosită decât atunci când se utilizează mufa de intrare DVI-D sau
HDMI.
Utilizarea33
Românã
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea unghiului de proiecţie
Proiectorul este echipat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de reglare
posterior. Aceste reglaje modifică înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru reglarea
setărilor:
1.Apăsaţi butonul de eliberare rapidă şi
ridicaţi partea frontală a proiectorului.
Odată ce imaginea este poziţionată în locul
unde doriţi, eliberaţi butonul de eliberare
rapidă pentru a bloca piciorul în poziţia
dorită.
2.Rotiţi piciorul de reglare posterioară, pentru
reglajul fin al unghiului orizontal.
Pentru a retrage piciorul, ţineţi proiectorul în timp
ce apăsaţi butonul de eliberare rapidă, apoi
coborâţi uşor proiectorul. Rotiţi piciorul de reglare
posterioară în direcţie inversă.
Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă nivelată sau ecranul şi proiectorul nu sunt
perpendiculare unul faţă de celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru
a corecta această situaţie, consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 35 pentru mai multe
detalii.
• Nu priviţi direct în obiectiv în timp de lampa este pornită. Lumina puternică de la lampă vă
poate afecta ochii.
•Aveţi grijă la apăsarea butonului de reglare, întrucât este aproape de deschiderea de
ventilaţie pe care iese aerul fierbinte.
2
1
Reglarea automată a imaginii
Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi
nevoie de optimizarea calităţii imaginii.
Pentru aceasta, apăsaţi AUTO de pe
proiector sau telecomandă. În interval de 3
secunde, funcţia incorporată Intelligent
Auto Adjustment (Autoreglaj inteligent) va
regla din nou valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai bună
calitate a imaginii.
Sursa curentă de informaţii va fi afişată în
colţul stânga sus al ecranului pentru un interval de 3 secunde.
• Ecranul va deveni gol în timp ce AUTO este în funcţionare.
• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (analog RGB).
Utilizarea34
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii
1.Reglaţi imaginea proiectată la dimensiunea
de care aveţi nevoie prin folosirea inelului de
PANORAMARE.
FOCUS
ZOOM
2.Apoi, accentuaţi imaginea prin rotirea
inelului de FOCALIZARE.
FOCUS
ZOOM
Corectarea trapezului
Trapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai largă în
oricare dintre margini, de sus sau de jos. Intervine când proiectorul nu este perpendicular
pe ecran.
Pentru a corecta aceasta, dincolo de reglarea înălţimii proiectorului, va trebui să corectaţi
manual prin urmarea unuia dintre aceşti paşi.
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi / de pe proiector sau de pe
telecomandă, pentru a afişa pagina de corecţie
atrapezului. Apăsaţi pentru a corecta
trapezul din partea superioară a imaginii.
Apăsaţi pentru a corecta trapezul din
partea inferioară a imaginii.
• Folosirea meniului OSD
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /, până când meniul
DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone
(Trapez) şi apăsaţi MODE/ENTER
(MOD/INTRARE). Este afişată pagina de
corec
ţie Keystone (Trapez).
3.Apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea
de sus a imaginii sau apăsaţi pentru a
corecta trapezul în partea de jos a imaginii.
Apăsaţi /.
KEYSTON
Apăsaţi /.
Românã
6
Exit
MENU
Utilizarea35
Românã
Mărirea şi căutarea detaliilor
Dacă aveţi nevoie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi
direcţiile tastelor săgeată pentru a naviga prin imagine.
• Folosirea telecomenzii
1.Apăsaţi Zoom (Panoramare) +/- pentru a afişa bara de
panoramare.
2.Apăsaţi Zoom (Panoramare) + pentru a mări centrul imaginii.
Apăsaţi tasta în mod repetat, până când dimensiunea imaginii
este adecvată nevoilor dumneavoastră.
3.Folosiţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector
sau telecomandă pentru a naviga prin imagine.
4.Pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii, apăsaţi AUTO. Puteţi de asemenea să apăsaţi Zoom (Panoramare) -.
Când tasta este apăsată iar, imaginea este redusă mai mult,
până când este restabilită dimensiunea sa original
• Folosirea meniului OSD
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /
, până când meniul DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Digital Zoom (Panoramare digitală) şi apăsaţi
MODE/ENTER (MOD/INTRARE). Bara de panoramare este afişată.
3.Repetaţi paşii 2-4 din secţiunea "Folosirea telecomenzii" de mai sus. Sau, dacă folosiţi
panoul de control al proiectorului continuaţi la paşii următori.
4.Apăsaţi de pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la dimensiunea
dorită.
5.Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE) pentru a
comuta între modul panou şi apăsaţi săgeţile direcţionale ( , , , ) pentru a
naviga prin imagine.
6.Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apă
pentru a comuta înapoi la funcţia de panoramare mărire/micşorare şi apăsaţi AUTO
pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de asemenea să apăsaţi
în mod repetat, până când imaginea este restabilită la dimensiunea sa originală.
Prin imagine se poate naviga doar când este mărită. Puteţi să măriţi mai mult imaginea în timp
ce căutaţi detaliile.
ă.
saţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Utilizarea36
Selectarea raportului de aspect
„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia.
La modelele MP724 şi MP727, raportul de aspect implicit este 4:3. La modelul MP735,
raportul de aspect implicit este 16:10. Cele mai multe dintre televizoarele şi computerele
analogice au raportul de 4:3, iar televizoarele digitale şi DVD-urile au, de obicei, raportul de
16:9.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest
proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al
semnalului de intrare.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi /, până când meniul
DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
3.Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul
video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
În ilustraţiile de mai jos, porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele
active. Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
1.Auto:
MP724 şi MP727:
proporţională pentru a se potrivi la
rezoluţia originală a proiectorului în
lăţimea sa orizontală. Acesta este potrivit
pentru imaginile care nu sunt în 4:3 sau
16:9 şi doriţi să utilizaţi ecranul fără
alterarea raportului de aspect al imaginii.
Scalează o imagine
Imagine 16:10
Imagine 15:9
Românã
MP735:
Scalează o imagine proporţională
pentru a se potrivi la rezoluţia originală a
proiectorului în lăţimea sa orizontală şi în
înălţime. Acesta este potrivit pentru
imaginile care sunt în 4:3, 16:9 sau 16:10 şi
doriţi să utilizaţi ecranul fără alterarea
raportului de aspect al imaginii.
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Imagine 16:10
Utilizarea37
Românã
2.Real:
MP724 şi MP727:
Imaginea este proiectată la rezoluţia sa
originală şi este redimensionată pentru a
se potrivi cu zona de afişare. Pentru
semnalele de intrare cu rezoluţii scăzute,
Imagine 4:3
imaginea proiectată va fi afişată mai mică
doar dacă este redimensionată la întregul
ecran. Puteţi regla setarea focalizării sau
puteţi îndepărta proiectorul de ecran
pentru a creşte imaginea, dacă este
necesar. Puteţi de asemenea să refocalizaţi
proiectorul după efectuarea acestor
Imagine 16:9
MP735:
reglaje.
Meniurile OSD pot fi afişate în zonele
neutilizate de culoare neagră.
Imagine 4:3
3.4:3:
Scalează o imagine care este afişată în
centrul ecranului cu un raport de aspect
de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru
imaginile 4:3 precum monitoarele
computerelor, televizoarele cu definiţie
standard şi filmele DVD cu aspect 4:3,
întrucât le afişează fără alterarea
aspectului.
4.16:9:
Scalează o imagine care este afişată în
centrul ecranului cu un raport de aspect
de 16:9. Acesta este cel mai potrivit pentru
imaginile care sunt deja cu un aspect 16:9,
precum televizoarele de înaltă definiţie,
întrucât le afişează fără alterarea
aspectului.
MP724 şi MP727:
Imagine 4:3
MP735:
Imagine 4:3
MP724 şi MP727:
Imagine 16:9
MP735:
Imagine 16:9
Utilizarea38
Optimizarea imaginii
Selectarea unui mod de imagine
Proiectorul este presetat cu mai multe culori predefinite
dintre care puteţi alege una care se potriveşte mediului
de utilizare şi tipul imaginii semnalului de intrare.
Pentru a selecta un mod de operaţie care să se
potrivească nevoilor dumneavoastră, puteţi să efectuaţi
unul dintre paşii următori.
•Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE) de pe
proiector în mod repetat, până când modul dorit
este selectat.
•Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) > Picture
Mode (Modul de imagine) şi apăsaţi / pentru a selecta modul dorit.
Modurile de imagine sunt diferite pentru diferite tipuri de semnale
Modurile de imagine disponibile pentru mai multe tipuri de semnale sunt listate mai jos.
Semnale de intrare PC: DVI, D-SUB/COMP. IN (analog RGB)
proiectată. Acest mod este adecvat pentru mediile unde este necesară o luminozitate
suplimentară, precum utilizarea proiectorului în camerele bine luminate.
2.Presentation (Prezentare) Modul: Este realizat pentru prezentări. Luminozitatea este
accentuată în acest mod pentru a se potrivi cu culorile PC-ului şi ale notebook-ului.
3.sRGB Modul: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale, fără
a ţine cont de setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru vizionarea fotografilor
efectuate cu o cameră compatibilă RGB şi bine calibrată şi pentru vizionarea
imaginilor grafice de pe PC şi a aplicaţiilor de desenare, precum AutoCAD.
4.Modul Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la
camerele digitale sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare
într-un mediu întunecat (cu lumină redusă).
pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 40 pentru detalii.
Românã
Utilizarea39
Românã
Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)
Sunt două moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile disponibile de imagine nu se
potrivesc nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a deschide meniul afişat pe ecran
(OSD).
2.Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) > Picture Mode (Modul de imagine).
3.Apăsaţi / pentru a selecta User 1 (Utilizator 1) la User 2 (Utilizator 2).
4.Apăsaţi pentru a evidenţia Reference Mode (Mod de referinţă).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1), sau User 2 (Utilizator 2)
este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Modul de imagine).
5.Apăsaţi / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de
nevoile dumneavoastră.
6.Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu pentru schimbare şi reglaţi
valoarea cu /. Consultaţi "Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator" de mai jos pentru detalii.
7.Când toate setările au fost efectuate, evidenţiaţi Save Settings (Salvarea setărilor)şi
apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE) pentru a salva setările.
8.Mesajul de confirmare „Setting Saved” (Setările salvate) este afişat.
Folosirea culorii peretelui
În situaţia în care proiectaţi pe o suprafaţă colorată, precum un perete zugrăvit care este
posibil să nu fie alb, caracteristica Wall Color (Culoarea peretelui) poate ajuta la corectarea
posibilelor diferenţe de culoare între imaginea sursă şi cea proiectată.
Pentru a folosi această funcţie, mergeţi la meniul DISPLAY (ECRAN) > Wall Color (Culoarea peretelui)şi apăsaţi / pentru a selecta culoarea suprafeţei de proiecţie. Sunt
mai multe culori precalibrate dintre care puteţi alege: Light Yellow (Lumină galbenă), Pink
(Roz), Light Green (Lumină verde), Blue (Albastru), şi Blackboard (Panou negru).
Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator
În acord cu tipul semnalului detectat, sunt disponibile anumite funcţii ce pot fi definite de
utilizator, când este selectat modul User 1 (Utilizator 1) sauUser 2 (Utilizator 2). Puteţi
efectua reglajele acestor funcţii pe baza nevoilor dumneavoastră.
Reglarea Brightness (Luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (Luminozitate) în meniul PICTURE (IMAGINE)şi reglaţi valorile
prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai
luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea
este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel încât
aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre
+30
şi detaliul din zonele întunecate este vizibil.
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul PICTURE (IMAGINE)şi reglaţi valorile prin apăsarea /
de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este
mai mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul
de alb, după ce aţi reglaţi anterior setarea Brightness (Luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi
mediului de vizionare.
Utilizarea40
+30
+50
0
+70
-30
Reglarea Color (Culoare)
Evidenţiaţi Color (Culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE)şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea ridicată,
culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să nu mai fie reale.
Reglarea Tint (Tentă)
Evidenţiaţi Tint (Tentă) în meniul PICTURE (IMAGINE)şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este
mai mică, cu atât imaginea devine mai verde.
Reglarea Sharpness (Claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (Claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE)şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât valoarea este
mai mică, cu atât imaginea devine mai slabă.
Reglarea Brilliant Color (Strălucirea culorilor)
Evidenţiaţi Brilliant Color (Strălucirea culorilor) în meniul PICTURE (IMAGINE)şi
selectaţi prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire
a nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii
culori mai adevărate şi mai vibrante. Face posibilă o creştere a luminozităţii cu peste 50% în
imaginile cu o tonalitate medie, care sunt comune pentru scenele video şi naturale, astfel
încât proiectorul reproduce imagini în culori realistice şi adevărate. Dacă preferaţi
oimagine de această calitate, selectaţi On (Pornit). Dacă nu doriţi, selectaţi Off (Oprit).
On (Pornit) este selecţia iniţialăşi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit)
este selectat, funcţia Color Temperature (Temperatura de culoare) nu este disponibilă.
Selectând o Color Temperature (Temperatura de culoare)
Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatura de culoare) în meniul PICTURE
(IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Opţiunile disponibile pentru setările temperaturii de culoare* variază în acord cu tipul de
semnal selectat.
1.T1: Care este cea mai ridicată temperatură de culoare, T1 face ca imaginea să apară
mai cu un alb mai albăstrui decât celelalte setări.
2.T2: Face ca imaginea să apară alb albăstrui.
3.T3: Păstrează coloritul normal al albului.
4.T4: Face ca imaginea să apară alb roşiatic.
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri.
Una dintre cele mai comune metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de
culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca fiind un alb roşiatic.
Oculoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
Românã
Utilizarea41
Românã
3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor)
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de
clasă, camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde
ferestrele permit pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe,
teatre de lectură sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor.
Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai
acurată a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi
reproductibile. Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea
luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea culorilor.
Aceste unelte nu sunt oferite odată cu proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate
oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de instalare cu experienţă.
Gestionarea culorilor oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să fie reglate. Când
selectaţ
i fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său şi saturaţia în acord cu
preferinţele dumneavoastră.
Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare şi care poate
să fie utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe monitoare, televizoare, proiectoare etc,
puteţi proiecta orice imagine pe ecran şi să intraţi în meniul 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor) pentru a face reglajele.
Pentru reglarea setărilor:
1.Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE)şi evidenţiaţi 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor).
2.Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE)şi este afişată pagina 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor).
3.Evidenţiaţi Primary color (Culoare primară) şi apăsaţi / pentru a selecta una
dintre culorile Roşu, Verde, Albastru, Cian, Magenta sau Galben.
4.Apăsaţi pentru a evidenţ
ia Hue (Tonalitate)şi apoi apăsaţi / pentru a selecta
domeniul său. Creşteţi domeniul care include culorile constituite din proporţii mai
mari a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta,
pentru a vedea cu se relaţionează culorile una
la alta.
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi
domeniul său la 0, doar roşul pur din
ROŞU
Galben
VERDE
imaginea proiectată va fi selectat. Creşterea
domeniului său va include roşul apropiat de
galben şi roşul apropiat de magenta.
5.Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation
CianMagenta
(Saturaţie)şi reglaţi valorile sale în acord cu
preferinţele dumneavoastră prin apăsarea
/. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta
ALBASTRU
imediat la imagine.
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu
şi setaţi
valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur va fi afectată.
6.Apăsaţi pentru a evidenţia Gain (Amplificare)şi reglaţi valorile sale în acord cu
preferinţele dumneavoastră prin apăsarea /. Nivelul de contrast al culorii
primare selectate va fi afectat. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine.
7.Repetaţi paşii 3 la 6 pentru alte reglaje ale culorilor.
8.Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a ieşi şi pentru a salva setările.
Saturation (Saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută
produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine.
Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
Utilizarea42
Setarea cronometrului de prezentare
Cronometrul de prezentare poate indica timpul de
prezentare pe ecran, pentru a vă ajuta să aveţi
o administrare mai bună la oferirea prezentărilor.
Urmaţi aceşti paşi pentru a utiliza această funcţie:
1.Mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Basic
(SETAREA SISTEMULUI: Bază) >
Presentation Timer (Cronometrul prezentării) şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/
INTRARE) pentru a afişa pagina Presentation Timer (Cronometrul prezentării).
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer period (Intervalul cronometrului)şi decideţi
perioada cronometrului prin apăsarea /. Perioada de timp poate fi de la 1 şi 5
minute în creşteri de 1 minut şi de la 5 la 240 de minute în creşteri de 5 minute.
Dacă cronometrul este deja pornit, el va porni de fiecare dată când Timer period (Intervalul
cronometrului) este resetat.
3.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer display (Afişarea cronometrului)şi alegeţi dacă
doriţi ca cronometrul să fie afişat prin apăsarea/.
SelecţieDescriere
Always (Întotdeauna)Afişează cronometrul pe ecran în întreg timpul de prezentare.
1 min/2 min/3 min Afişează cronometrul pe ecran în ultimele 1/2/3 minute.
Never (Niciodată)Ascunde cronometrul în timpul prezentării.
4.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer position (Poziţia
cronometrului) şi setaţi poziţia cronometrului prin apăsarea
5.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer counting direction (Sensul de cronometrare)şi
selectaţi direcţia dorită de cronometrare prin apăsarea /.
SelecţieDescriere
Count Up (Cronometrarea ascendentă)Creşte de la 0 la timpul presetat.
Count Down (Cronometrare inversă)Scade de la timpul presetat la 0.
6.Apăsaţi pentru a evidenţia Sound reminder (Avertizare sonoră) şi selectaţi On
(Pornit). Sunetul de avertizare va fi emis cu 30 de secunde înainte de şi după
terminarea numărătorii inverse a cronometrului Presentation Timer (Cronometrul
prezentării)
.
7.Pentru a activa cronometrul prezentării, apăsaţi
şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit)
şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE).
8.Este afişat un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi Yes
(Da) şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/
INTRARE) pentru a confirma. Veţi vedea mesajul
„Timer is On” (Cronometrul este ponit) afişat pe
ecran. Cronometrul începe când este pornit.
Pentru a anula cronometrarea, efectuaţi următorii paşi
1.Reveniţi la pagina Presentation Timer (Cronometrul prezentării).
2.Apăsaţi şi apăsaţi / pentru a evidenţia Off (Oprit) şi apoi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE). Este afişat un mesaj de confirmare.
3.Evidenţiaţi Yes (Da)şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE) pentru a confirma.
Veţi vedea mesajul „Timer is Off” (Cronometrul este oprit) afişat pe ecran.
Presentation Timer
Timer period
Timer display
Timer position
Timer counting direction
Sound reminder Off
15
On
5 min
5 min
Are you sure to turn on the
presentation timer?
Yes No
Always
Top-Left (Stânga
Count Down
Off
5 min
5 min
MENU
Românã
Back
Utilizarea43
Românã
Operaţiunile de paginare de la distanţă
Înainte de a utiliza funcţia de paginare, conectaţi
proiectorul la computerul sau la notebook-ul
dumneavoastră, prin intermediul unui cablu USB.
Consultaţi "Conectarea unui computer" la pagina 20
pentru detalii.
Puteţi utiliza softul dumneavoastră de afişare (de pe un
computer conectat) care răspunde la comenzile Page
up/down (cum ar fi Microsoft PowerPoint) prin
apăsarea tastei PAGE / de pe telecomandă.
Dacă funcţia de paginare de la distanţă nu
funcţionează, verificaţi dacă este bine realizată
conexiunea USB şi dacă folosiţi cea mai recentă
versiune a driverului mouse-ului dumneavoastră.
Funcţia de paginare de la
distanţă nu poate fi
utilizată cu sistemul de
operare Microsoft
Windows
Se recomandă Windows
XP sau versiuni
superioare.
®
98.
®
®
Ascunderea imaginii
Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la
prezentarea dumneavoastră, puteţi utiliza
BLANK (GOL) de pe proiector sau
telecomandă pentru a ascunde imaginea
ecranului. Apăsaţi orice tastă de pe proiector
sau telecomandă pentru a restabili imaginea.
Cuvântul „BLANK” (GOL) apare în colţul
ecranului în timp ce imaginea este ascunsă.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază)
pentru ecran gol)
proiectorul să reia imaginea după o perioadă de
timp în care nu este luată nicio acţiune la
ecranul gol.
Indiferent dacă opţiuneaBlank Timer (Timpul pentru ecran gol) este activată sau
dezactivată, puteţi apăsa pe oricare tastă în afară de PAGE /, ENTER şi LASER de pe
telecomandă sau ENTER de pe proiector pentru a restabili imaginea.
• Nu priviţi direct în fereastra razei laser şi nu îndreptaţi raza către dumneavoastră sau către
alte persoane. Înainte de a utiliza această funcţie, consultaţi mesajele de avertizare de pe
spatele telecomenzii.
• Nu blocaţi obiectivul de proiecţie de pe proiector, întrucât aceasta poate duce la încălzirea
şi deformarea obiectului care blochează sau chiar poate provoca un incendiu.
> Blank Timer (Timpul
meniul, pentru a lăsa
Utilizarea44
Blocarea tastelor de control
Prin blocarea tastelor de control de pe proiector, puteţi preveni schimbarea accidentală a
setărilor proiectorului (de către copii, de exemplu). Când Panel Key Lock (Blocarea
tastaturii) este pornit, nicio tastă de control de pe proiector nu va funcţiona, cu excepţia
POWER (ALIMENTARE).
1.Apăsaţi / de pe proiector sau mergeţi la meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI:
Bază)
> Panel Key Lock (Blocarea tastaturii) menu,
şi selectaţi On (Pornit) prin apăsarea /de pe
proiector sau telecomandă.
2.Este afişat un mesaj de confirmare. Selectaţi Yes (Da)
pentru a confirma.
Pentru a elibera blocajul tastaturii, apăsaţi şi ţineţi apăsat
/ de pe proiector pentru 3 secunde.
Puteţi de asemenea să folosiţi telecomanda pentru a intra în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Panel Key Lock (Blocarea tastaturii)şi apăsaţi /
pentru a selecta Off (Oprit).
• Tastele de pe telecomandă sunt încă în utilizare când blocajul pentru tastatură este activat.
•Dacă apăsaţi POWER (ALIMENTARE) pentru a opri proiectorul, fără a dezactiva blocajul
pentru tastatură, proiectorul va mai fi blocat în această stare la următoarea pornire.
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi FREEZE de pe telecomandă pentru a îngheţa imaginea.
Cuvântul „FREEZE” (ÎNGHEŢAT) va fi afişat în colţul din dreapta
sus a ecranului.Pentru a elibera această funcţie, apăsaţi orice tastă
de pe proiector sau telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile
încă mai sunt derulate pe dispozitivul video. Dacă dispozitivul
conectat are o ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul
chiar dacă imaginea este blocată pe ecran.
Românã
Utilizarea funcţiei FAQ
Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE) conţine soluţiile posibile la problemele întâlnite
de utilizatori cu privire la calitatea imaginii, instalare, operarea caracteristicilor speciale şi
informaţii de service.
Pentru a primi informaţia FAQ:
1.Apăsaţi / de pe proiector sau MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE) pentru a deschide
meniul OSD şi apăsaţi / pentru a evidenţia
meniul INFORMATION (INFORMAŢIE).
2.Apăsaţi pentru a evidenţia FAQ-Image and
Installation (FAQ - imaginea şi instalarea) sau
FAQ-Features and Service (FAQ caracteristici şi service) pe baza informaţiilor pe
care doriţi să le primiţi.
3.Apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE).
4.Apăsaţi / pentru a selecta o problemă şi apăsaţi MODE/ENTER (MOD/INTRARE) pentru soluţiile posibile.
5.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
pentru a ieşi din OSD.
Utilizarea45
Românã
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) când
mediul dumneavoastră este între 1.500 m – 3.000 m deasupra nivelului mării şi temperatura
este între 5°C–23°C.
Nu folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) dacă altitudinea este între 0 m şi
1.500 m şi temperatura este între 5°C şi 28°C. Proiectorul va fi suprarăcit, dacă activaţi modul
în această condiţie.
Pentru a activa High Altitude Mode (Modul pentru
altitudine mare):
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi
apoi apăsaţi /, până când meniul
SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude
Mode (Modul pentru altitudine mare) şi apoi
Notice
We recommend you use the High Altitude
Mode by selecting it whenever your
environment is higher than 1500 m.
Do you want to turn High Altitude
Mode on?
Yes
No
apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
Este afişat un mesaj de confirmare.
Utilizarea sub High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) poate provoca un
nivel mai mare de zgomot la funcţionare, datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară
pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate
afişa simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul faţă de supra
încălzire. În asemenea cazuri, trebuie să
comutaţi la modul de High Altitude (Altitudine
mare) pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest
proiector poate funcţiona sub orice condiţii dure sau extreme.
Crearea ecranului personal de pornire
Pe lângă posibilitatea de a alege unul dintre ecranele de pornire presetate (cu logoul BenQ,
ecranul negru sau cel albastru), puteţi de asemenea să creaţi propriul dumneavoastră ecran
de pornire, care reprezintă o imagine proiectată din computerul dumneavoastră sau din
sursa video.
Pentru a crea ecranul de pornire, proiectaţi imaginea pe care doriţi să o utilizaţi ca ecran de
pornire, fie din computer, fie din sursa video. După aceea, urmaţi paşii de mai jos.
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), apoi apăsaţi / până la evidenţierea
meniului SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază).
2.Apăsaţi pentru a evidenţia My Screen (Ecranul meu)şi apăsaţi ENTER.
3.Se va afişa un mesaj de confirmare. Apăsaţi din nou CAPTURE sau ENTER.
4.Mesajul 'Screen Capturing...'(Se realizează captura de ecran) rămâne pe ecran cât
timp proiectorul prelucrează imaginea. Aşteptaţ
5.Dacă acţiunea este realizată cu succes, pe ecran va apărea mesajul 'Captured Succeeded'
(Captură reuşită). Imaginea captată este salvată ca My Screen (Ecranul meu).
6.Pentru a vizualiza imaginea captată afişată ca ecran de pornire, setaţi My Screen (Ecranul
meu) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Splash
Screen (Ecran Splash) şi reporniţi proiectorul.
Dacă operaţiunea de capturare nu reuşeşte, deşi este puţin probabil, încercaţi cu o altă
imagine.
i.
Utilizarea46
Reglarea sunetului
Reglajele sunetului, conform tabelului de mai jos, vor avea efect asupra difuzoarelor
proiectorului. Verificaţi dacă aţi realizat conexiunea corectă la intrarea audio a proiectorului.
Consultaţi
Anularea sonorului
Pentru a opri sunetul temporar,
• Cu ajutorul telecomenzii,
Apăsaţi MUTE pentru a opri temporar sunetul. Atâta timp cât sonorul
este oprit, în colţul din dreapta sus al ecranului va fi afişat simbolul .
Pentru a reactiva sonorul, apăsaţi din nou MUTE.
• Cu ajutorul meniului OSD
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE), apoi apăsaţi /
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Audio Settings (Setări audio)şi
3.Evidenţiaţi Mute (Fără sonor)şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit).
4.Pentru a reactiva sonorul, repetaţi paşii 1-3 şi apăsaţ
Reglarea nivelului sonorului
Pentru a regla nivelul sonorului,
1.Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Volume (Volum) şi apăsaţi / pentru a selecta
Dezactivarea sunetului de pornire / oprire
Pentru a regla nivelul sonorului,
1.Repetaţi paşii 1-2 de mai sus.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Power on/off ring tone (Sunet de pornire / oprire)şi
Singura modalitate de activare sau dezactivare a sunetului de pornire / oprire o reprezintă
setarea acestuia la On (Pornit) sau la Off (Oprit) în acest meniu. Anularea sonorului sau
modificarea volumului nu au efect asupra sunetului de pornire / oprire.
"Conectarea" la pagina 20
INTRARE SURSĂINTRARE AUDIOIEŞIRE AUDIO
D-Sub-15
DVI-AJack mini Jack mini
DVI-DJack mini Jack mini
HDMIHDMIHDMI
VIDEORCA RCA
S-VIDEORCA RCA
până la evidenţierea meniului SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat).
apăsaţi ENTER.
Este afişată pagina Audio Settings (Setări audio).
(Oprit).
nivelul dorit.
apăsaţi / pentru a selecta Off (Oprit).
pentru modul de conectare a intrării audio.
RGBJack mini Jack mini
ComponentRCA RCA
i / pentru a selecta Off
Românã
Utilizarea47
Românã
Personalizarea meniului afişat de proiector
Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în acord cu preferinţele dumneavoastră.
Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
• Menu display time (Timpul de afişare a meniului) în meniul SYSTEM SETUP:
Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Menu Settings (Setările meniului)
setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă.
Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de
5secunde. Folosiţi / pentru a selecta un timp adecvat.
• Menu position (Poziţia meniului) în meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) > Menu Settings (Setările meniului) setează poziţia OSD în
cinci locaţii. Folosiţi / pentru a selecta o poziţie preferată.
• Language (Limba) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI:
Bază) setează limba cu care sunteţi familiarizat pentru meniurile OSD. Folosiţi /
pentru a selecta limba dumneavoastră.
• Splash Screen (Ecran Splash) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază
) selectează un logo de ecran preferat, pentru a fi afişat la pornirea
proiectorului. Folosiţi / pentru a selecta un ecran.
Oprirea proiectorului
1.Apăsaţi POWER (ALIMENTARE)
şi va apărea un mesaj de confirmare.
Dacă nu răspundeţi în câteva secunde,
mesajul va dispărea.
Dacă doriţi să anulaţi mesajul, apăsaţi pe
oricare tastă, în afară de PAGE / şi
LASER de pe telecomandă.
Nu priviţi direct în fereastra razei laser şi nu
îndreptaţi raza către dumneavoastră sau către
alte persoane. Înainte de a utiliza această
funcţie, consultaţi mesajele de avertizare de pe
spatele telecomenzii.
2.Apăsaţi POWER (ALIMENTARE)
pentru a doua oară. POWER indicator
light (Lumină indicatoare pentru
ALIMENTARE) luminează intermitent
portocaliu, lampa de proiecţie se opreşte
şi ventilatoarele vor continua să funcţioneze pentru aproximativ 90 de secunde pentru
a răci proiectorul.
3.Odată ce procesul de răcire se termină, POWER indicator light (Lumină indicatoare
pentru ALIMENTARE) este stabil portocaliu şi ventilatoarele se opresc.
4.Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete dacă proiectorul nu va fi folosit
pentru o perioadă mare de timp.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio comandă în timpul procesului
de răcire.
• Pentru a scurta timpul de răcire, puteţi de asemenea să activaţi funcţia Quick Cooling
(Răcire rapidă). Consultaţi "Quick Cooling (Răcire rapidă)" la pagina 54 pentru detalii.
•Dacă proiectorul nu este oprit în mod adecvat, pentru a proteja lampa când încercaţi să
reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona timp de câteva minute pentru a-l răci.
Apăsaţi iar POWER (ALIMENTARE) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se
opresc şi POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE) devine
portocaliu.
Utilizarea48
Utilizarea meniului
Meniul sistem
Vă rugăm săţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de
tipul de semnal selectat.
Meniul
principal
1.
DISPLAY
(ECRAN)
2.
PICTURE
(IMAGINE)
3. SOURCE
(SURSĂ)
Sub-meniuOpţiuni
Off (Oprit)/Light Yellow (Lumină
Wall Color (Culoarea peretelui)
Aspect Ratio (Raport aspect)Auto/Real (Real)/4:3/16:9
Keystone (Trapez)
Position (Poziţie)
Phase (Faza)
H. Size (Dimensiunea H.)
Digital Zoom (Panoramare digitală)
Sursa PC: Dynamic (Dinamic)/Presentation
Picture Mode
(Modul de
imagine)
Reference Mode
(Mod de
referinţă)
Brightness (Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Tentă)
Sharpness (Claritate)
Brilliant Color (Strălucirea
culorilor)
Color Temperature (Temperatura
de culoare)
3D Color
Management
(Gestionarea 3D
a culorilor)
Save Settings (Salvarea setărilor)
Quick Auto Search (Căutare auto
rapidă)
Color Space Conversion
(Schimbarea spaţiului de culoare)
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează
cel puţin un semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este
detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
Valorile implicite indicate în acest manual, în special la pagina 49-56, sunt doar orientative.
Acestea pot fi diferite faţă de cele reale, datorită îmbunătăţirii continue a produselor.
Românã
Utilizarea51
Românã
Descrierea fiecărui meniu
FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
Wall Color (Culoarea
peretelui)
(Off (Oprit))
Aspect Ratio (Raport
aspect)
1. Meniul DISPLAY (ECRAN)
(Auto)
Keystone (Trapez)
(0)
Position (Poziţie)
(0)
Phase (Faza)
(în funcţie de semnalul de
intrare selectat)
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Corectează culoarea imaginii proiectate când suprafaţa de
proiecţie nu este albă. Consultaţi "Folosirea culorii peretelui"
la pagina 40 pentru detalii.
Sunt disponibile patru opţiuni pentru setarea raportului de
aspect în funcţie de sursa semnalului de intrare. Consultaţi
"Selectarea raportului de aspect" la pagina 37 pentru detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea
proiectată, folosiţi tastele direcţionale săgeată. Valorile
afişate la o poziţie de jos a paginii se schimbă la fiecare
apăsare a tastei, până când ating poziţia maximă sau minimă.
Reglează faza de ceas pentru a reduce
distorsiunile imaginii.
Măreşte sau reduce imaginea proiectată. Consultaţi "Mărirea
şi căutarea detaliilor" la pagina 36 pentru detalii.
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a
putea să optimizaţi setarea imaginii proiectorului, cu scopul
a se potrivi tipului dumneavoastră de program. Consultaţi
"Selectarea unui mod de imagine" la pagina 39 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine
cu nevoile dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult,
permite reglarea fină a imaginii pe baza selecţiilor listate pe
aceeaşi pagină mai jos. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 40 pentru
Setează poziţia în care cronometrul este afişat pe ecran.
Timer counting direction (Sensul de cronometrare)
(Count Down (Cronometrare inversă))
Setează direcţia de cronometrare.
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD).
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la pagina 29 pentru detalii.
(
Top-Left (Stânga
Utilizarea53
Românã
(
)
(
)
FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
Projector Position
(Poziţia proiectorului)
(Front Table (Frontal
pe masă))
Auto Power Off
4. Meniul SYSTEM SETUP: Basic
(Oprirea automată a
SETAREA SISTEMULUI: Bază
alimentării)
(Disable (Dezactivare))
Blank Timer (Timpul
pentru ecran gol)
(Disable (Dezactivare))
Panel Key Lock
(Blocarea tastaturii)
(Off (Oprit))
Sleep Timer
(Cronometru oprire
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului
sau cu una sau mai multe oglinzi. Consultaţi "Alegerea unei
locaţii" la pagina 14 pentru detalii.
Permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal
de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp.
Consultaţi "Setarea Auto Power Off (Oprirea automată a
alimentării)" la pagina 58 pentru detalii.
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când
caracteristica Blank (Ecran gol) este activată, odată ce timpul a
trecut, imaginea va fi reluată. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 44 pentru detalii.
Dezactivează sau activează toate funcţiile tastaturii, cu
excepţia POWER (ALIMENTARE) de pe proiector şi
tastele de pe telecomandă. Consultaţi "Blocarea tastelor de
control" la pagina 45 pentru detalii.
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul
poate fi setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
programată)
(Disable (Dezactivare))
Splash Screen (Ecran
Splash)
(Logoul BenQ)
My Screen (Ecranul
meu)
Quick Cooling
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(Răcire rapidă)
SETAREA SISTEMULUI: Avansat
(On (Pornit))
High Altitude Mode
(Modul pentru
altitudine mare)
(Off (Oprit))
Audio Setting (Setări
audio)
Menu Settings
(Setările meniului)
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul
pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni: Logoul
BenQ, ecranul Black (Negru), ecranul Blue (Albastru) sau My
Screen (Ecranul meu).
Captează şi stochează imaginea proiectată ca My Screen
(Ecranul meu). Consultaţi "Crearea ecranului personal de
pornire" la pagina 46 pentru detalii.
Selectarea On (Pornit) activează funcţia şi timpul de răcire al
proiectorului va fi scurtat cu câteva secunde.
Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după
procesul de răcire rapidă, este posibil ca acesta să nu
fie pornit bine şi va reporni ventilatoarele de răcire.
Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare.
Consultaţi "Utilizarea într-un mediu la altitudine mare" la
pagina 46 pentru detalii.
Mute (Fără sonor) (Off (Oprit))
Volume (Volum) (5)
Power On/Off ring tone (Sunet de pornire / oprire) (On
(Pornit))
Consultaţi "Reglarea sunetului" la pagina 47 pentru detalii.
Menu display time (Timpul de afişare a meniului) (15 sec)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce
aţi apăsat ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un
interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de 5 secunde.
Menu position (Poziţia meniului) (Center) (Centru)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Utilizarea54
FUNCŢIE
(setare/ valoare
iniţială)
Standby D-Sub
Output (Ieşire
D-Sub
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat)
aşteptare)
(Off (Oprit))
Lamp Settings
(Setările lămpii)
Security
Settings (Setări
de securitate)
Baud Rate (Rata
de transfer)
(115200)
Test Pattern
(Model de test)
(Off (Oprit))
Reset All
Settings
(Resetarea
tuturor
setărilor)
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Selectând On (Pornit) se activează funcţia. Proiectorul poate genera
un semnal VGA când este în modul de aşteptare D-SUB IN (INTRARE D-SUB)şi mufele D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) sunt
conectate corect la dispozitive. Consultaţi "Conectarea unui monitor"
la pagina 21 cu privire la modul de efectuare a conexiunii.
Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul energetic în
aşteptare.
Lamp Mode (Modul lămpii) (Normal)
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic" la
pagina 58 pentru detalii.
Reset lamp timer (Resetare cronometru lampă)
Consultaţi "Apoi resetaţi cronometrul lămpii" la pagina 62 pentru
detalii.
Equivalent Lamp Hour (Ora echivalentă a lămpii)
Consultaţi
"Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii" la
pagina 58 pentru detalii cu privire la modul în care este calculat
timpul total de funcţionare al lămpii.
Change password (Modificarea parolei)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba
cu una nouă. Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 30
pentru detalii.
Change Security Setting (Modificarea set‹rii de securitate)
Power on Lock (Blocaj pentru alimentare) (Off (Oprit))
Splash Screen Lock (Blocaj pentru Ecranul Splash) (Off (Oprit))
Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 30 pentru detalii.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea ca calculatorului,
astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat
RS-232 şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului
proiectorului. Această funcţie este realizată pentru personalul
calificat de service.
Selectând On (Pornit) se activează funcţie şi proiectorul afişează un
model cu o grilă de testare. Vă ajută la reglarea dimensiunii imaginii
şi la focalizare şi pentru a verifica dacă imaginea proiectată este fără
distorsiuni.
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: Position (Poziţie), Phase (Faza),
H. Size (Dimensiunea H.), User 1 (Utilizator 1), User 2 (Utilizator
2), Language (Limba), Projector Position (Poziţia proiectorului),
High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare), Security
Settings (Setări de securitate), Baud Rate (Rata de transfer), My
Screen (Ecranul meu).
Românã
Utilizarea55
Românã
FUNCŢIE
(setare/ valoare
iniţială)
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
FAQ-Image
and Installation
(FAQ -
6. Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE)
imaginea şi
instalarea)
FAQ-Features
Afişează soluţiile posibile la problemele pe care le puteţi întâlni.
and Service
(FAQ caracteristici şi
service)
Source (Sursa)
Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (Modul de imagine)
Current
System Status
(Starea curentă
a sistemului)
Afişează modul selectat în meniul PICTURE (IMAGINE).
Resolution (Rezoluţia)
Afişează rezoluţia originală a semnalului de intrare.
Color System (Sistemul de culori)
Afişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM, sau
RGB.
Equivalent Lamp Hour (Ora echivalentă a lămpii)
Afişează numărul de ore în care lampa a fost utilizată.
Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE) indică starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Utilizarea56
Întreţinerea
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie
să-l faceţi în mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat.
Nu demontaţi niciodată nici o piesă a proiectorului cu excepţia lămpii. Contactaţi
distribuitorul dumneavoastră dacă alte piese trebuie să fie înlocuite.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa
sa.
• Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.
•Dacă există murdărie sau pete, folosiţi hârtie pentru curăţarea obiectivului sau o cârpă
uşor înmuiată în lichid pentru curăţare şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului.
Nu frecaţi niciodată obiectivul cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul folosind procedura standard de oprire, aşa
cum este descris în "Oprirea proiectorului" la pagina 48şi scoateţi cablul de alimentare.
• Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără scame.
• Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un
detergent cu pH neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea
deteriora carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm să
respectaţi instrucţiunile de mai jos:
•Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul
recomandat pentru proiector. Vă rugăm să consultaţi"Specificaţii" la pagina 65 sau să
întrebaţi distribuitorul dumneavoastră despre acest domeniu.
•Retractaţi piciorul reglabil.
•Scoateţi bateriile din telecomandă.
•Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Românã
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj
echivalent. Dacă transportaţi dumneavoastră proiectorul, vă rugăm să folosiţi cutia
originală sau o valiză adecvată din material moale.
Întreţinerea57
Românã
Informaţii cu privire la lampă
Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată
automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a orei echivalente lămpii este după
cum urmează:
Ora totală (echivalent) a lămpii
= 1 (ore folosite în modul Economic) + 3/2 (ore folosite în modul normal)
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic" de mai jos pentru mai multe
informaţii cu privire la modul Economic.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii.
1.Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)şi apoi apăsaţi / , până când meniul
SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setările lămpii)şi apăsaţi MODE/
ENTER (MOD/INTRARE). Este afişată pagina Lamp Settings (Setările lămpii).
3.Veţi vedea informaţia Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii) afişată pe
meniu.
4.Pentru a părăsi meniul, apăsaţi MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE).
Puteţi de asemenea să obţineţi informaţia orei lă(INFORMAŢIE).
mpii din meniul INFORMATION
Extinderea vieţii lămpii
Lampa de proiecţie este un element consumabil care poate fi utilizat în mod normal pentru
2.000-3.000 de ore cu o utilizare adecvată. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu
putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD.
Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic cu 20%.
Dacă este selectat modul Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini
proiectate întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde durata de viaţă pentru lampă. Pentru a
seta, Economic mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Lamp Settings (Setările lămpii) > Lamp mode (Modul lămpii)şi apăsaţi /
.
Setarea Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectat nici o sursă
de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni risipirea duratei de viaţă a
lămpii.
Pentru a seta Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării), mergeţi la meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Auto Power Off (Oprirea
automată a alimentării) şi apăsaţi / . Perioada de timp poate fi setată între 5 şi 30 de
minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea
dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare). Proiectorul nu se va opri automat într-o
anumită perioadă de timp.
Întreţinerea58
Timpul de înlocuire a lămpii
Când lumina indicatoare pentru lampă este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este
timpul să înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul
dumneavoastră. O lampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în
anumite situaţii, lampa poate exploda.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde
când lampa devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru
45 de minute. Dacă indicatorii Lamp (Lampă) sau Temp (Temperatură) sau sunt încă aprinşi
după reluarea alimentării, vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi
"Indicatori" la pagina 63 pentru detalii.
Urătoarele avertizări pentru lampă vă vor reaminti că trebuie să schimbaţi lampa.
StareMesaj
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de
2.000 de ore. Instalaţi o lampă nouă pentru o
performanţă optimă. Dacă proiectorul este
utilizat normal cu modul Economic selectat
(Consultaţi "Setarea Lamp mode (Modul lămpii)
ca Economic" la pagina 58), veţi putea să utilizaţi
proiectorul până când apare mesajul de
avertizare pentru 2.950 de ore de utilizare a
lămpii.
Notice
Order Replacement Lamp
Lamp > 2000 Hours
OK
Românã
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de
2.950 de ore. O nouă lampă trebuie să fie
montată pentru a evita inconvenienţele care apar
atunci timpul de funcţionare a lămpii
proiectorului s-a terminat.
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de
3.000 de ore.
Este recomandat să înlocuiţi lampa cu această
vechime. Lampa este un element consumabil.
Luminozitatea lămpii scade în utilizare. Acesta
este un comportament normal al lămpii. Puteţi
înlocui lampa de fiecare dată când constataţi că
nivelul de luminozitate este diminuat
semnificativ. Dacă lampa nu este înlocuită în
avans, trebuie să fie înlocuită după 3.000 de ore
de utilizare.
Lampa TREBUIE s
ă fie înlocuită înainte ca
proiectorul să funcţioneze normal.
Notice
Replace Lamp soon
Lamp > 2950 Hours
OK
Notice
Replace Lamp Now
Lamp > 3000 Hours
Lamp usage time exceeded
OK
Notice
Lamp usage time exceeded
Replace lamp (Refer to user manual)
Then reset lamp timer
OK
Întreţinerea59
Românã
Înlocuirea lămpii
•Dacă înlocuirea lămpii este efectuată în timp ce proiectorul este suspendat invers de pe
plafon, asiguraţi-vă că nu este nimeni sub soclul lămpii, pentru a evita rănirile posibile şi
afectarea ochilor, ce pot fi provocate de o lampă spartă.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi
cablul de alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin
45 de minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi
grijă când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin
atingerea obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase,
pentru a arunca această lampă într-o modalitate adecvată.
• Pentru a asigura o performanţă optimă a proiectorului, este recomandat să
olampă de înlocuire BenQ.
achiziţionaţi
1.Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete. Dacă
lampa este fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând pentru aproximativ 45 de minute până
când lampa s-a răcit.
2.Apăsaţi pe capac, după cum se arată în
imagine, iar capacul se va deschide.
3.Scoateţi capacul.
4.Slăbiţi şurubul care asigură lampa.
• Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul
lămpii demontat.
• Nu introduceţi degetele între lampă şi
proiector. Marginile ascuţite din interiorul
proiectorului pot provoca răniri.
Întreţinerea60
5.Ridicaţi maneta, astfel încât să stea
vertical. Folosiţi maneta pentru a trage
uşor lampa din proiector.
• Tragerea prea rapidă poate duce la
spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei
sparte în interiorul proiectorului.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate
intra în contact cu apa, este accesibilă
copiilor sau lângă materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. Dacă atingeţi
componentele optice din interior, se pot
provoca variaţii şi distorsiuni ale
imaginilor proiectate.
6.Introduceţi noua lampă în
compartimentul lămpii şi asiguraţi-vă
că se potriveşte în proiector.
Veri ficaţi dacă toţi conectorii sunt aliniaţi.
Dacă întâmpinaţi rezistenţă, ridicaţi lampa şi
reluaţi procedura.
7.Strângeţi şurubul care asigură lampa.
•Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
• Nu suprastrângeţi şurubul.
8.Asiguraţi-vă că maneta este coborâtă în
întregime şi că este blocată în locul său.
Românã
9.Montaţi capacul lămpii de pe proiector.
Întreţinerea61
Românã
10. Apăsaţi pe capac şi împingeţi-l în jos
până când auziţi un clic; aceasta
înseamnă că proiectorul este blocat.
11. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
(MOD/INTRARE). Este afişată pagina
Lamp Settings (Setările lămpii). Apăsaţi
pentru a evidenţia Reset lamp timer (Resetare cronometru lampă) şi apăsaţi
MODE/ENTER (MOD/INTRARE). Apare un mesaj de avertizare, care vă întreabă
dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi Reset (Resetare) şi apăsaţi
MODE/ENTER (MOD/INTRARE). Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
Nu resetaţi dacă lampa nu este nouă sau înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca
defecţiuni.
Întreţinerea62
Indicatori
LuminăStare şi descriere
Power
(Alimentare)
Evenimente legate de alimentare
Orange (Portocaliu)Off (Oprit)Off (Oprit)
Green (Verde)
Flashing
(Intermitent)
Green (Verde)Off (Oprit)Off (Oprit)
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Evenimente legate de lampă
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Off (Oprit)Off (Oprit)Red (Roşu)
Evenimente termice
Off (Oprit)Red (Roşu)Off (Oprit)
Off (Oprit)Red (Roşu)Red (Roşu)
Off (Oprit)Red (Roşu)Green (Verde)
Off (Oprit)Red (Roşu)
Red (Roşu)Red (Roşu)Red (Roşu)
Red (Roşu)Red (Roşu)Green (Verde)
Red (Roşu)Red (Roşu)
Green (Verde)Red (Roşu)Red (Roşu)
Green (Verde)Red (Roşu)Green (Verde)
Evenimente legate de sistem
Off (Oprit)Green (Verde)Red (Roşu)
Off (Oprit)Green (Verde) Green (Verde)
Off (Oprit)Green (Verde)
Tem p
(Temperatură)
Off (Oprit)Off (Oprit)
Off (Oprit)Off (Oprit)
Off (Oprit)Red (Roşu)
Lamp
(Lampă)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Modul de aşteptare
Se alimentează
Funcţionare normală
Proiectorul trebuie să se răcească pentru 90 de
secunde, după ce alimentarea este oprită.
Se încearcă reaprinderea lămpii, dacă aceasta nu
s-a aprins la pornire.
1.Proiectorul are nevoie de 90 de secunde
pentru a se răci. Sau
2.Vă rugăm să contactaţi distribuitorul
dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să
contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru
asistenţă.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să
contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru
asistenţă.
Românã
Întreţinerea63
Românã
Remedierea problemelor
Proiectorul nu porneşte.
CauzăRemediere
Nu este alimentare electrică de la
cablu.
Încercarea de a porni iar proiectorul în
timpul procesului de răcire.
Fără imagine.
CauzăRemediere
Sursa video nu este pornită sau nu
este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect la
dispozitivul semnalul de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Imaginea este neclară.
CauzăRemediere
Obiectivul de proiecţie nu este
focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate
corect.
Introduceţi cablul de alimentare în mufa CA a
proiectorului şi introduceţi cablul de alimentare
în priză. În cazul în care cablul de alimentare
are un comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a
încheiat.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă cablul de
semnal este conectat corect.
Verificaţi conectarea.
Selectaţi semnalul corect de intrare cu tasta
SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau
telecomandă.
Reglaţi focalizarea obiectivului prin folosirea
inelului de focalizare.
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de
asemenea şi înălţimea unităţii, dacă este
necesar.
Telecomanda nu funcţionează.
CauzăRemediere
Bateriile sunt fără energie.Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Este un obstacol între telecomandă şi
proiector.
Sunteţi prea departe faţă de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de 7 metri (23 feet) faţă de
proiector.
Parola este incorectă.
CauzăRemediere
Nu vă reamintiţi parola.
Remedierea problemelor64
Vă rugăm să consultaţi "Introducerea
procedurii de reapelare a parolei" la pagina 31
pentru detalii.
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Generalităţi
Denumirea produsuluiProiector digital
Denumirea modeluluiMP724MP727MP735
Optica
Rezoluţia1024 x 768 XGA1024 x 768 XGA1280 x 800 WXGA
Sistemul de afişare1-CHIP DMD
F/Număr obiectivF = 2,55 la 2,72,
f = 21,3 la 24,5 mm
Lamp (Lampă)280 W lampă280 W lampă230 W lampă
F = 2,6 la 2,81,
f = 26,01
la
29,84 mm
Partea electrică
Alimentarea cu curent100–240V CA, 50/60 Hz (Automatic)
Consumul360 W (Max)/
< 5 W (în modul de
aşteptare)
360 W (Max)/
< 5 W (în modul de
aşteptare)
Partea mecanică
Dimensiuni325 mm (Lungime) x 95 mm (Înălţime) x 254 mm (Lăţime)
Greutatea7,5 lbs (3,4 Kg)
Terminal de intrare
Intrare pentru computer
Intrare RGBD-Sub 15-pini (mamă) x 1
Intrare digitalăDVI-I HDCP x 1
Intrare a semnalului video
HDMITip şurub x 1
S-VIDEOPort mini DIN 4-pini x 1
VIDEOJack RCA x 1
Intrare a semnalului SD/
HDTV
Intrare audioJack mini x 1, Jack RCA x 2
Analog – D-Sub <–> jack component RCA x 3
(prin intrarea RGB)
Terminal de ieşire
Ieşire RGBD-Sub 15-pini (mamă) x 1
Ieşire audioJack mini x 1
DifuzorDifuzor mono de 3 W
Terminal de control
USBTip B
Control serial pe RS-2329 pini x 1
Necesităţi de mediu
Temperatura de funcţionare 5°C–35°C la nivelul mării
Umiditatea relativă de
funcţionare
Altitudinea de funcţionare• 0–1.499 m la 5°C–28°C
10%–85% (fără condens)
• 1500–3000 m la 5°C–23°C (cu High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) pornit)
F = 2,55 la 2,71,
f = 21,33
300 W (Max)/
< 5 W (în modul
de aşteptare)
Specificaţii65
la
24,46 mm
Românã
Românã
Dimensiuni
325 mm (Lungime) x 95 mm (Înălţime) x 254 mm (Lăţime)
•Afişarea unui semnal 1080i(1125i)@60Hz sau1080i(1125i)@50Hz poate rezulta într-o
vibraţie uşoară a imaginii.
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
Modul VideoFrecvenţa
orizontală (kHz)
Frecvenţa
verticală (Hz)
Frecvenţa undei
subpurtătoare color
(MHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 sau 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Timpul suportat pentru intrările DVI-I şi HDMI (HDCP)
RezoluţiaFrecvenţa
orizontală
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
37,86172,80931,500VGA_72
640 x 480
37,50075,00031,500VGA_75
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
800 x 600
Specificaţii68
43,26985,00836,000VGA_85
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
RezoluţiaFrecvenţa
orizontală
(kHz)
48,36360,00465,000XGA_60
Frecvenţa
verticală
(Hz)
Frecvenţa
pixelilor
(MHz)
Mod
Românã
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x 768@75Hz60,24175,02080,000MAC19
1152 x 870@75Hz68,6875,06100,000MAC21
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
49,759,883,5WXGA_60
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
31,476027480p
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50
45,006074,25720p_60
VIDEO
28,135074,251080i_50
33,756074,251080i_60
67,560148,51080p
56,2650148,51080p
Afişarea unui semnal 1080i_50 sau 1080i_60 poate rezulta într-o vibraţie uşoară a imaginii.
Specificaţii69
Românã
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile
de autor
Garanţie limitată
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei,
în condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în
care acest produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ's
şi soluţia exclusivă pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera
este inclusă). Pentru a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la
care aţi achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în
acord cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care
trebuie să fie între 10% şi 85%, temperatura, între 5°C şi 28°C, altitudine mai mică de 1.500
de metri (4.920 feet) şi evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu mult praf.
Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care pot
diferi de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informaţii, v
Drepturi de autor
Drepturi de autor 2008 de BenQ Corporation. Toate drepturile sunt rezervate. Nicio parte
aacestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă stocată într-un sistem de
descărcare sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj informatic, în orice formă electronică,
mecanică, magnetică, optică, chimică, manuală sau de alt gen, fără acordul în scris al BenQ
Corporation.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la
conţinutul prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice
scop particular. Mai mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această
publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de
a notifica orice persoană cu privire la revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărcile înregistrate ale Texas Instruments.
Altele sunt sub influenţa drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.
ă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor70
Declaraţii de reglementare
Declaraţie FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie de radio frecvenţă
şi, dacă nu este instalat şi utilizat în acord cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe
dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu este nicio garanţie că interferenţele vor
interveni într-o instalare particulară. Dacă acest echipament provoacă interferenţe
dăunătoare la recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin pornirea şi
oprirea echipamentului, utilizatorul este îndemnat să încerce să corecteze aceste interferenţe
prin una dintre măsurile următoare:
— Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
—Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor.
— Conectarea echipamentului într-o priză cu un circuit diferit de cel în care este
conectat receptorul.
— Consultarea unui distribuitor sau a unui tehnician radio/TV cu experienţă.
Declaraţie de conformitate EEC
Acest aparat este testat în acord cu 89/336/EEC (European Economic Community) pentru
EMC (Electronic Magnetic Compatibility) şi îndeplineşte aceste norme.
Directiva WEEE
Evacuarea deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice pe către utilizatorii casnici
din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nu
poate fi evacuat ca deşeu casnic. Trebuie să evacuaţi deşeurile de
echipament prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare
a componentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii cu
privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că contactaţi Primăria,
magazinul de unde aţi achiziţionat echipamentul sau serviciul de
procesare a deşeurilor menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
păstrarea resurselor naturale şi asigură că sunt reciclate într-o modalitate
care protejează viaţa şi mediul oamenilor.
Românã
Declaraţii de reglementare71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.