Regulacja wyświetlanego obrazu. 34
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów .................................. 36
Wybór współczynnika kształtu ..... 37
Optymalizacja obrazu .................. 39
Spis treści2
Dane techniczne ........65
Specyfikacje projektora................ 65
Wymiary....................................... 66
Tabela częstotliwości................... 66
Informacje o
gwarancji i prawie
autorskim....................70
Oświadczenia
dotyczące przepisów.71
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze
standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać
instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj go, aby
móc odwołać się do niego w
przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa
projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w
sieci jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do
prawidłowego działania w
przedziale od 100 do 240 V, ale
może zawodzić, jeśli występują
przerwy w dopływie prądu lub
wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego (UPS).
Polski
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie
się obiektów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij
PUSTY (BLANK) na projektorze
lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo
się rozgrzewa. Przed
wymontowaniem zespołu lampy
w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez ok.
45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku
urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po
zakończeniu okresu jej
żywotności. Eksploatacja lampy
ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych
sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani
żadnych elementów
elektronicznych, jeśli projektor
nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa, zaopatrzona w osobną,
zdejmowaną pokrywę jest
jedyną częścią, która może być
serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno
usuwać lub zdejmować innych
pokryw. Naprawy i serwisowanie
powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest
to normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w
żadnym z poniższych środowisk:
-Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem
oraz swobodny przepływ powietrza wokół
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
14.Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub
innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
mocno pozatykane, przegrzanie
urządzenia może spowodować
wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
Polski
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C / 95°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
16.Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie
może prowadzić do wypadków i
obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu
urządzenia żadnych cieczy. Ciecz
wylana do projektora może
spowodować jego awarię. Jeśli
projektor ulegnie zamoczeniu,
odłącz go od zasilania i zadzwoń
do BenQ w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po
zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwrócić uwagę
na kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym
uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor
na suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z
użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu
błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego
BenQ dostępny jest w miejscu
zakupu projektora BenQ. BenQ
zaleca także zakup osobnego
kabla zabezpieczającego
Kensington i zamocowanie go w
otworze zamka Kensington
projektora i u podstawy wspornika
zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego
zamocowania projektora, na
wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją
przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
•Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
•Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania
sygnału
•Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych
zastosowań projektora
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
•Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
•Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie
najlepszej jakości obrazu
•Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych do korekcji zniekształconych
obrazółw
•Regulacja równowagi barw ekranu danych/video
•Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
•Zdolność do wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające zużycie
energii
•Kompatybilność z telewizją Component HDTV (YP
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Blokada Ekran powitalny, zabezpieczająca przed nieautoryzowanym użyciem
•Funkcja FAQ pomagająca rozwiązywać problemy z obsługą za pomocą
pojedynczego naciśnięcia specjalnego klawisza
•Wbudowane głośniki umożliwiają słuchanie mieszanego sygnału mono, po
podłączeniu sygnału do wejścia audio
•Funkcja AV dużej mocy daje obraz wideo wysokiej jakości
•Zgodność HDCP
•Zgodność HDMI 1.3
Polski
bPr)
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie7
Polski
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorPilot z baterią
(UK)(USA)(KOREA) (CHINY)
(AU)(JAPONIA)
(EU)
Przewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja
obsługi
Dysk CD z podręcznikiem
użytkownika
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Pilot
standardowy
3.Presentation Plus
4.Kabel RS-232
Dotyczy wyłącznie
modelu japońskiego
Karta gwarancyjna*
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje
można uzyskać od sprzedawcy.
Wprowadzenie8
Zewnętrzny widok projektora
Polski
Przód/góra
1
2
3
4
Tył/spód
9
10
2825
2422
23
27
26
131211
14 15
20 1921
16 17
1.Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
2.Osłona lampy
5
3.Przycisk szybkiego
odblokowania
4.Obiektyw projektora
5.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły opisano na stronie
"Projektor" na stronie 10).
6.Wywietrznik (wlot zimnego
6
powietrza)
7.Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
8.Przedni czujnik podczerwieni
7
7
8
9.Gniazdo sieciowego przewodu
zasilającego
10. Gniazdo wejścia USB
11. Gniazdo wyjścia D-SUB
12. Gniazdo wejścia D-SUB/
COMP.IN
13. Gniazdo wejścia DVI
14. Gniazdo wejścia HDMI
15. Gniazdo wejścia sygnału
18
S-VIDEO
16. Gniazdo wejścia VIDEO
17. Głośnik AUDIO
18. Gniazdo blokady
zabezpieczenia przed kradzieżą
Kensington
19. Odbiornik podczerwieni
20. Gniazdo wejścia AUDIO (prawe)
21. Gniazdo wejścia AUDIO (lewe)
22. Gniazdo wejścia AUDIO
23. Port sterowania RS-232
24. Gniazdo wyjścia AUDIO
25. Nóżka regulacji tylnej
26. Otwór wentylacyjny wlotu
powietrza
27. Nóżka szybkiego odblokowania
28. Otwory służące do
przymocowania projektora do
sufitu
Wprowadzenie9
Polski
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
6.MODE/ENTER (Tryb/Enter)
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Wybór trybu obrazu" na stronie 39.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
7. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły
opisano w sekcji "Korzystanie z
funkcji FAQ" na stronie 45.
8.BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Ukrywanie obrazu" na stronie 44.
9.Pierścień FOCUS/ZOOM
(OSTROŚĆ/ZOOM)
Używany do regulacji wyglądu
rzutowanego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Precyzyjna
regulacja wielkości i wyrazistości
obrazu" na stronie 35.
10. Trapez/Przyciski strzałek (/
Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
"Korekcja zniekształceń trapezowych"
na stronie 35.
11. AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 34.
12.Prawo/
Uaktywnia blokadę panela Szczegóły
opisano w sekcji "Blokada przycisków
sterowania" na stronie 45.
Jeśli aktywne jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #7, #10 i #12 służą
jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
13. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 33.
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub
miga w przypadku problemów z lampą.
Szczegóły opisano w sekcji "Kontrolki"
na stronie 63.
2.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
3.Kontrolka TEMPeratury
Świeci czerwonym światłem, jeśli
temperatura projektora jest zbyt
wysoka. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
4.POWER
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcji
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
5.MENU/EXIT (Menu/Zakończ)
Włączenie menu ekranowe (OSD).
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień
menu.
Szczegóły opisano w sekcji "Używanie
menu" na stronie 29.
9
10
11
12
13
10
Wprowadzenie10
Pilot
1
Polski
15
15
16
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pilot standardowy
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1.Laser (dotyczy wyłącznie pilota
standardowego)
Zastosowanie pilota w roli wskaźnika
laserowego.
NIE KIERUJ LASERA W STRONĘ
OCZU.
2.POWER
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcjach
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
3.ENTER
Przycisk Enter przy połączeniu z
komputerem przez USB.
4.Lewo
Lewa strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
5.Dół
Dolna strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Dotyczy wyłącznie
modelu japońskiego
6.PAGE UP
Strona w górę przy połączeniu z
komputerem przez USB. Szczegóły
opisano w sekcji "Operacje zdalnego
stronicowania" na stronie 44.
7.Kursor Góra
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
8.Kursor Lewo
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
9.Kursor Dół
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
10. Klawisze KEYSTONE (/ )
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji
pod kątem. Szczegóły opisano w
sekcji "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 35.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Wprowadzenie11
Polski
11. STATUS
Włączanie Menu STATUSU OSD
(menu to włącza się tylko wtedy, gdy
wykryte zostało źródło sygnału).
12. MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Przejście do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień.
Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
13. AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 34.
14. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 33.
15. Nadajnik podczerwieni
Wysyła sygnały do projektora.
16. Dioda statusu
Świeci się, gdy pilot jest w użyciu.
17. LASER/MODE:
LASER:Naciśnij, by obsługiwać
wskaźnik laserowy.
MODE: Wybierz wstępnie ustalony
tryb, odpowiednio do
panujących warunków
użytkowania.
18. Góra
Górna strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
19. Prawo
Prawa strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
20. PAGE DOWN
Strona w dół przy połączeniu z
komputerem przez USB. Szczegóły
opisano w sekcji "Operacje zdalnego
stronicowania" na stronie 44.
21.Kursor Prawo
S
łuży do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
22. OK
Zmienia ustawienia w OSD.
Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
23. VOLUME +/-
Reguluje głośność. Szczegóły
opisano w sekcji "Regulacja poziomu
natężenia dźwięku" na stronie 47.
24. MUTE
Wycisza wbudowany głośnik.
25. BLANK
Ukrywa obraz z ekranu.
26. ZOOM+
Powiększa.
27. ZOOM-
Zmniejsza.
28. FREEZE
Zatrzymuje/uruchamia obraz na
ekranie. Szczegóły opisano w sekcji
"Zamrażanie obrazu" na stronie 45.
Obsługiwanie wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik LASERjest środkiem pomocniczym służącym do
prezentacji przedstawianych przez profesjonalistów. Po
naciśnięciu emituje on czerwone światło, a lampka wskaźnika
zapala się na czerwono. Widoczna jest wiązka laserowa. W
celu uzyskania ciągłego wyświetlania wiązki należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk LASER.
Nie należy patrzeć w okienko emitujące światło laserowe ani
świecić wiązką światła laserowego we własne lub czyjeś oczy.
Przed przystąpieniem do użytkowania pilota, patrz
komunikaty ostrzegawcze, znajdujące się z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni
pamiętać o zagrożeniach dotyczących energii światła
laserowego i trzymać tego pilota w miejscach niedostępnych
dla dzieci.
Wprowadzenie12
Unikaæ ekspozycji
Promieniowanie laserowe
jest emitowane z tego otworu
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są
z przodu projektora. W celu poprawnego działania,
pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
30 stopni w stosunku do czujnika projektora
(prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
i czujnikem nie powinna przekraczać 7 metrów
(~ 23 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Zdejmij pokrywę baterii przesuwając ją
w kierunku pokazanym przez strzałkę.
2.Włóż dołączone do kompletu baterie,
zwracając uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+/-), jak
przedstawiono na obrazku.
Polski
O
k
o
ł
o
±15
°
3.Zasuń pokrywę.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
•Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej uszkodzenie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Polski
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
ustawiony na stoliku przed ekranem. Jest to
najbardziej popularny sposób instalacji projektora,
zapewniający szybkość ustawień i przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u
swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po włączeniu projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
ustawiony na stoliku za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
> Położenie projektora po włączeniu
*Aby ustawić pozycję projektora:
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ) na
projektorze lub pilocie, a następnie nacisnąć /
aż do podświetlenia menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa.
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format
video wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to własny współczynnik kształtu obrazu dla modelu MP724 i MP727. 16:10 to
własny współczynnik kształtu obrazu dla modelu MP735. Aby móc rzutować
kompletny obraz o współczynniku kształtu 16:9 (szeroki ekran) na projektorach
MP724 lub MP727, projektor może zmienić rozmiar i skalę obrazu
szerokoekranowego na szerokość własną współczynnika charakteryzującego
projektor. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie mniejszego odpowiednika
wysokości stanowiącego 75% wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Polski
Format obrazu 4:3 na 4:3
kształt obszaru wyświetlania
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych
(nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio)
ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w
pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i
bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to
zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje
na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory
zbudowano tak, aby wyświetlały obraz pod niewielkim kątem do góry w odchyleniu
od płaszczyzny poziomej projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na
stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego
dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą
obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do
góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny
projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej
krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a
wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora nale
wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w
określeniu ustawienia projektora. Sprawdź w "Wymiary projekcji MP724/MP727" na
stronie 17/18 lub "Wymiary projekcji MP735" na stronie 19 w zależności od
używanego projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w
poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego
przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format obrazu 16:9 przeskalowany na
obszar ekranu 4:3
ży uwzględnić zarówno rozmiar
Ustawienie projektora15
Polski
Jak określić położenie projektora dla danego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych "Ekran 4:3". Przy użyciu tej wartości, spójrz
w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od
ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi
ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka
ekranu, w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o
wartość określoną w czynności 3 powyżej.
Na przykład (MP724) w przypadku korzystania z ekranu o średnicy 120 cali,
przeciętna odległość projekcji to 4999 mm z pionowym przesunięciem 256 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (ni
go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się
pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych,
aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 35.
ż zalecana) pozycji, należy ustawić
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla
określonej odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma
być następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w
pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być
ustawiony ekran. Oto odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru
średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Jeśli w tabeli
znajdują się wartości min. i maks., sprawdź pomierzone odległości min. i
maks. na każdej ze stron średniej wartości odległości.
3.Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć
odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Wartość ta określi ostateczne
położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład (MP724), jeśli zmierzona odległość projekcji wynosi 4,5 m (4500 mm),
najbliższe dopasowanie w kolumnie "Średnia" wynosi 4499 mm. Dane w wierszu
wskazują na to, że wymagany jest ekran o średnicy 108 cali.
Ustawienie projektora16
Wymiary projekcji MP724/MP727
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 66, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Polski
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
MP724
Ekran 4:3
Przekątna Szerokość
StopyCalemm mmmm
Wysokość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min. długość
(z maks.
powiększeniem)
Średnia
Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe w
mm
4 48 1219 975 732 1853 1999 2146 102
59 1499 1199 899 2278 2458 2638 126
5 60 1524 1219 914 2316 2499 2682 128
6 72 1829 1463 1097 2780 2999 3219 154
79 2007 1605 1204 3050 3291 3532 169
7 84 2134 1707 1280 3243 3499 3755 179
8 96 2438 1951 1463 3706 3999 4292 205
98 2489 1991 1494 3784 4082 4381 209
9 108 2743 2195 1646 4170 4499 4828 230
118 2997 2398 1798 4556 4915 5275 252
10 120 3048 2438 1829 4633 4999 5364 256
138 3505 2804 2103 5328 5749 6169 294
12 144 3658 2926 2195 5560 5998 6437 307
157 3988 3190 2393 6061 6540 7019 335
15 180 4572 3658 2743 6949 7498 8047 384
197 5004 4003 3002 7606 8206 8807 420
18 216 5486 4389 3292 8339 8998 9656 461
236 5994 4796 3597 9111 9831 10550 504
25 300 7620 6096 4572 11582 --640
Ustawienie projektora17
Polski
MP727
Ekran 4:3
Przekątna Szerokość
StopyCalemm mmmm
Wysokość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min. długość
(z maks.
powiększeniem)
Średnia
Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe w
448121997573217561902204990
5914991199899215823382518111
56015241219914219523772560112
672182914631097263328533072135
79200716051204289031303371149
784213417071280307233283584158
896243819511463351138044097181
98248919911494358438834182184
9108274321951646395042794609203
118299723981798431646765035222
10120304824381829438947555121226
138350528042103504754685889260
12144365829262195526757066145271
157398831902393574262216700295
15180457236582743658471327681339
197500440033002720578068406371
18216548643893292790085599217406
2365994479635978632935110071444
25300762060964572109731188712802564
mm
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe,
fizycznie przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor
przed jego zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki
optycznej tego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była
najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora18
Wymiary projekcji MP735
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 66, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe,
fizycznie przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor
przed jego zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki
optycznej tego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była
najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora19
Połączenia
Polski
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor został wyposażony w gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go
zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
(dodatkowe akcesorium) jest potrzebny, jeśli podłącza się projektor do komputerów
Macintosh.
Można też podłączyć projektor do komputera za pomocą kabla USB, tak by można było
przeprowadzać operacje stronicowania aplikacji na komputerze stacjonarnym lub
notebooku.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
2.Jeżeli użytkownik chce skorzystać z funkcji stronicowania zdalnego, powinien
3.Jeżeli użytkownik chce korzystać z głośników projektora (mieszany sygnał mono)
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Połączenia20
®
, jak i Macintosh®. Adapter Mac
•Za pomocą kabla VGA: •Za pomocą kabla DVI-I:•Za pomocą kabla HDMI:
1.Wziąć kabel VGA i
podłączyć jeden koniec
do gniazda wyjścia
D-Sub komputera.
Podłączyć drugi koniec
kabla VGA do gniazda
wejścia sygnału
D-SUB/COMP.IN na
projektorze.
wziąć kabel USB i podłączyć większy koniec do portu USB komputera, a mniejszy
koniec do gniazda (USB) na projektorze. Szczegóły opisano w sekcji "Operacje
zdalnego stronicowania" na stronie 44.
w trakcie prezentacji, powinien wziąć odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden
koniec kabla do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda
AUDIO projektora. Po podłączeniu, dźwięk można regulować za pomocą menu
wyświetlanego na ekranie projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
"Ustawienia audio" na stronie 51.
Komputer przenoœny lub stacjonarny
2
2
1
Komputer musi być
wyposażony w gniazdo
wyjścia DVI-I.
1.Wziąć kabel DVI-I i
podłączyć jeden
koniec do gniazda
wyjścia DVI-I
komputera. Podłączyć
drugi koniec kabla do
gniazda wejścia
sygnału DVI-I na
projektorze.
1. Kabel USB
2. Kabel D-SUB/
COMP.IN
3
2
2. Kabel DVI-I
2. Kabel HDMI
3. Kabel Audio
Komputer musi być
wyposażony w gniazdo
wyjścia HDMI.
1.Wziąć kabel HDMI i
podłączyć jeden
koniec do gniazda
HDMI komputera.
Podłączyć drugi
koniec kabla do
gniazda wejścia
sygnału HDMI na
projektorze.
Wiele laptopów nie włącza
zewnętrznych portów wideo
po podłączeniu do
projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można
włączyć i wyłączyć
kombinacją klawiszy, taką
jak FN + F3 lub CRT/LCD.
Znajdź na laptopie klawisz
funkcyjny, oznaczony CRT/
LCD lub klawisz z
symbolem monitora.
Naciśnij klawisz FN i
odpowiednio zaznaczony
klawisz funkcyjny. Zapoznaj
się z dokumentacją laptopa,
aby poznać kombinację
klawiszy.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba
podglądu jej zbliżenia na monitorze, można połączyć gniazdo sygnału wyjścia
WYJŚCIE D-SUB projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA,
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Aby podłączyć projektor do monitora:
•Za pomocą kabla VGA:• Za pomocą kabla VGA - DVI-A:
Monitor musi być wyposażony w
gniazdo wejścia DVI.
1.Podłącz projektor do komputera
zgodnie z instrukcją
"Podłączanie do komputera" na
stronie 20. Wyjście D-SUB działa
pod warunkiem, że wykonano
odpowiednie wejście D-SUB dla
projektora. Należy się upewnić, że projektor jest podłączony do
komputera za pomocą gniazda
D-SUB/COMP.IN, a nie gniazda
DVI-I.
2.Podłącz odpowiedni przewód
VGA (tylko dołączony do
zestawu) do gniazda
wejściowego D-Sub monitora
wideo.
3.Podłącz drugi wtyk przewodu do
gniazda WYJŚCIE D-SUB
projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Komputer
przenoœny lub
stacjonarny
1.Podłącz projektor do komputera
zgodnie z instrukcją
"Podłączanie do komputera" na
stronie 20. Wyjście D-SUB działa
pod warunkiem, że wykonano
odpowiednie wejście D-SUB dla
projektora. Należy się upewnić, że projektor jest podłączony do
komputera za pomocą gniazda
D-SUB/COMP.IN, a nie gniazda
DVI-I.
2.Wziąć kabel VGA - DVI-A i
pod
łączyć koniec DVI kabla do
gniazda wejścia DVI monitora
wideo.
3.Podłączyć koniec VGA kabla do
gniazda WYJŚCIE D-SUB na
projektorze.
Polski
1. Kabel VGA
2. Kabel VGA - DVI-A
2. Kabel VGA
2
(DVI)
2
lub
1
(VGA)
Połączenia21
Polski
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z
poniższych gniazd wyjściowych:
• HDMI
•DVI-I
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć
będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu
wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą możliwą metodą połączenia wideo jest HDMI. Jeżeli urządzenie będące
źródłem sygnału jest wyposażone w gniazdo HDMI, można cieszyć się jakością
nieskompresowanego cyfrowego sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału HDMI" na stronie 23, aby
się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału HDMI oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeżeli brak dostępnego źródła sygnału HDMI, następnym najlepszym sygnałem
wideo jest DVI-I. Je
gniazdo DVI-I, można cieszyć się jakością cyfrowego sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału DVI-I" na stronie 24, aby
się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału DVI-I oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeżeli brak jest dostępnego źródła sygnału DVI-I, następnym najlepszym sygnałem
wideo jest Component Video (nie mylić z Composite Video). Cyfrowe tunery TV
oraz odtwarzacze DVD posiadają własne wyjścia Component Video, które jeśli s
dostępne na posiadanych przez użytkownika urządzeniach, powinny stanowić
preferowaną metodę połączenia w stosunku do S-Video lub (composite) Video.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video" na stronie 25, aby się
dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału Component Video.
Dobra jakość video
Metoda S-Video oferuje dobrą jakość video analogowego, w porównaniu ze
standardem composite Video. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w
gniazda wyjściowe wideo i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Sygnał Composite Video to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające,
ale nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod
zapewnia najniższą jakość sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video" na stronie 26, aby się dowiedzieć w jak
sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału S-Video lub Video.
Podłączanie dźwięku
Projektor ma wbudowane głośniki mono, które są przeznaczone wyłącznie do
podstawowej obsługi dźwięku towarzyszącego prezentacji danych do celów
biznesowych. Nie są przeznaczone, ani nie zostały zaprojektowane do odtwarzania
dźwięku stereo, czego możnaby oczekiwać od kina domowego czy domowych
aplikacji kinowych. Wszelkie wejściowe sygnały stereo audio (o ile są podawane),
zostaną zmieszane przez głośniki projektora w zwykły sygnał wyjściowy mono.
żeli urządzenie będące źródłem sygnału jest wyposażone w
ą
Połączenia22
Podłączanie urządzeń będących źródłem
HDMIHDMI
sygnału HDMI
Projektor posiada gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia podłączenie go do
urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI, takiego jak odtwarzacz DVD, tuner
DTV czy wyświetlacz.
HDMI (Multimedialny Interfejs Wysokiej Rozdzielczości) obsługuje transmisję
nieskompresowanych danych wideo pomiędzy zgodnymi urządzeniami, takimi jak
tunery DTV, odtwarzacze DVD i wyświetlacze, za pośrednictwem pojedynczego
kabla. Zapewnia możliwość oglądania i słuchania czystego obrazu cyfrowego.
Sprawdź posiadane urządzenie wideo, by określić, czy posiada ono dostępne
niezajęte gniazda wyjść HDMI:
•Jeżeli posiada, użytkownik może kontynuować tę procedurę.
•Jeżeli nie, użytkownik powinien ponownie ustalić metodę, którą może
zastosować w celu podłączenia do tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału HDMI:
1.Wziąć kabel HDMI i podłączyć jeden koniec do gniazda wyjścia HDMI
urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI. Podłączyć drugi koniec kabla
do gniazda wejścia sygnału HDMI na projektorze. Po podłączeniu, dźwięk
można regulować za pomocą menu wyświetlanego na ekranie projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na stronie 51.
2.Podłączyć drugi koniec kabla HDMI do gniazda na projektorze.
Ostateczna ścieżka połączeń powinna wyglądać tak jak pokazano na
następującym schemacie:
Urządzenie AV
Polski
Kabel HDMI
•W bardzo mało prawdopodobnym wypadku, gdy użytkownik podłączy projektor do
odtwarzacza DVD, a rzutowany obraz ma nieprawidłowe kolory, proszę zmienić przestrzeń
barw na YUV. Szczegóły opisano w sekcji "Zmiana przestrzeni barw" na stronie 33.
•Jeżeli po ustanowieniu połączenia nie jest wykrywany żaden sygnał, należy wyłączyć
funkcję Quick Auto Search (szybkiego automatycznego wyszukiwania) z menu SOURCE
(RÓDŁO SYGNAŁU). Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów wejściowych"
Ź
na stronie 33.
Połączenia23
Polski
Podłączanie urządzeń będących źródłem
sygnału DVI-I
Projektor posiada gniazdo wejścia DVI-I, które umożliwia podłączenie go do
urządzenia będącego źródłem sygnału DVI-I, takiego jak odtwarzacz DVD.
Format DVI-I jest używany do bezpośredniego przenoszenia sygnału cyfrowego na
wyświetlacz cyfrowy, bez konwersji sygnału. Czyste połączenie cyfrowe umożliwia
szybsze połączenie o lepszej jakości obrazu w porównaniu z połączeniem
analogowym, dzieje się tak ze względu na naturę formatu cyfrowego.
Sprawdź posiadane urządzenie wideo, by określić, czy posiada ono dostępne
niezajęte gniazdo wyjścia DVI-I:
•Jeżeli posiada, użytkownik może kontynuować tę procedurę.
•Jeżeli nie, użytkownik powinien ponownie ustalić metodę, którą może
zastosować w celu podłączenia do tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału DVI-I:
1.Wziąć kabel DVI-I i podłączyć jeden koniec do gniazda wyjścia DVI-I
urządzenia będącego źródłem sygnału DVI-I. Podłączyć drugi koniec kabla do
gniazda wejścia sygnału DVI-I na projektorze.
Kabel DVI-I
2.Jeżeli użytkownik chce korzystać z głośników projektora (mieszany sygnał
mono), powinien wziąć odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden koniec
kabla do gniazd wyjścia audio urządzenia wideo, a drugi koniec do gniazda
AUDIO projektora.
Po podłączeniu, dźwięk można regulować za pomocą menu wyświetlanego na
ekranie projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na
stronie 51.
•Projektor jest zdolny wyłącznie do odtwarzania mieszanego dźwięku mono, nawet jeśli
podłączono wejściowy sygnał dźwięku stereo. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie
dźwięku" na stronie 22.
•W bardzo mało prawdopodobnym wypadku, gdy użytkownik podłączy projektor do
odtwarzacza DVD, a rzutowany obraz ma nieprawidłowe kolory, proszę zmienić przestrzeń
barw na YUV. Szczegóły opisano w sekcji "Zmiana przestrzeni barw" na stronie 33.
•Jeżeli po ustanowieniu połączenia nie jest wykrywany żaden sygnał, należy wyłączyć
funkcję Quick Auto Search (szybkiego automatycznego wyszukiwania) z menu SOURCE
(RÓDŁO SYGNAŁU). Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów wejściowych"
Ź
na stronie 33.
Połączenia24
Podłączanie do urządzenia źródeł Component
Video
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny
zestaw gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1.Podłącz koniec z 3 złączami RCA kabla adaptera Component Video do VGA
(D-Sub) do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video.
Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do
niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2.Podłącz drugi koniec kabla adaptera Component Video do VGA (D-Sub) do
gniazda D-SUB/COMP.IN projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Urządzenie AV
Polski
Kabel adaptera Component
Video do VGA (D-Sub)
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeżeli wcześniej ustanowiono połączenie HDMI Video pomiędzy projektorem a
urządzeniem będącym źródłem sygnału Component Video, wykorzystując złącza HDMI
Video, nie należy podłączać projektora do tego urządzenia, wykorzystując złącze
Component Video, ponieważ w ten sposób ustanawia się niepotrzebnie drugie połączenie
o gorszej jakości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji"Podłączanie urządzeń wideo" na
stronie 22.
Kabel Audio
Połączenia25
Polski
Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video
Upewnij się, czy urządzenie źródła video jest wyposażone w wolne gniazdo wyjścia
S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia wideo/S-Video urządzenia
źródła Video.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Urządzenie audio-wideo (AV)
Kabel Audio
Kabel S-Video
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeśli projektor i urządzenie źródła S-Video zostały już połączone przez Component Video,
nie ma potrzeby podłączania tego urządzenia połączeniem S-Video, który stanowi
wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Szczegóły opisano w sekcji
"Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 22.
Połączenia26
Podłączanie do urządzenia źródeł Composite
Video
Sprawdź urządzenie źródła Video, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny
zestaw gniazd composite Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła composite Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla Video do wyjścia composite Video urządzenia
źródła Video.
2.Podłącz drugi koniec kabla Video do gniazda VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Urządzenie audiowideo (AV)
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeśli wejścia HDMI i Component Video oraz S-Video są niedostępne, wystarczy podłączyć
projektor do tego urządzenia wykorzystując złącze Composite Video. Szczegóły opisano w
sekcji"Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 22.
Kabel Video
Kabel Audio
Polski
Połączenia27
Obsługa
Polski
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do
projektora i do gniazdka zasilającego.
Włącz przełącznik gniazda sieciowego
(jeśli jest dostępny). Sprawdź, czy po
podłączeniu zasilania kontrolka
Kontrolka zasilania POWER na
projektorze świeci na pomarańczowo.
2.NacisnąćPOWER na projektorze
lub pilocie, by uruchomić projektor
oraz dźwięki tonów. Kontrolka
Kontrolka zasilania POWER zacznie
migać na zielono i zaświeci stałym
światłem po włączeniu projektora
Procedura uruchamiania trwa około 30
sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania jest wyświetlane logo
startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość
obrazu.
Aby wyłączyć ton dzwonka, Szczegóły opisano w sekcji "Wyłączanie tonu dzwonka
Włączania/Wyłączania zasilania" na stronie 47.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy
uruchomiony zostanie na około 90 sekund wentylator chłodzący.
3.Jeżeli użytkownik jest zachęcany do podania hasła, powinien naciskać
klawisze strzałek, w celu wprowadzenia pięciocyfrowego hasła. Szczegóły
opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji hasła" na stronie 30.
4.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
5.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie
skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu
ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany
będzie komunikat Brak sygnału do momentu wykrycia sygnału wejścia.
Można również nacisnąć przycisk RÓDŁO na projektorze lub pilocie, aby
wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 33.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat ‘Poza zakresem'. Zmień sygnał wejściowy
na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe
ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji "Tabela częstotliwości" na stronie 66.
Aby zachować żywotność lampy, po włączeniu projektora należy odczekać co najmniej 5
minut, zanim się go włączy.
Obsługa28
Używanie menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór
ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu
głównego
Polski
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analogowy RGB
15
0
Wył.
Automatyczna
ENTER
MENU
Zakończ
Status
Naciśnij
MENU/EXIT
(Menu/
Zakończ), aby
powrócić do
poprzedniej
strony lub
zakończyć.
Aby korzystać z menu OSD, w pierwszej kolejności ustaw odpowiedni język.
1.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter) na projektorze lub
pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
MODE/ENTER (Tryb/Enter)
na projektorze lub pilocie,
aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu
głównego, następne wyłącza
menu ekranowe.
MENU
Zakończ
Analogowy RGB
MENU
Zakończ
Zabezpieczanie projektora
Używanie linki zabezpieczającej
Projektor powinien zostać zainstalowany w bezpiecznym miejscu, zabezpieczonym
przed kradzieżą. W przeciwnym razie, należy zakupić blokadę, taką jak blokada
Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Po lewej stronie projektora można
zlokalizować gniazdo na zabezpieczenie Kensington. Szczegóły opisano w sekcji
"Gniazdo blokady zabezpieczenia przed kradzieżą Kensington" na stronie 9.
Obsługa29
Polski
Linka zabezpieczająca Kensington jest zwykle kombinacją kluczy i blokady.
Skorzystać z dokumentacji zabezpieczenia, by dowiedzieć się, w jaki sposób
należy go używać.
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego
użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło
można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegółowe
informacje dotyczące operacji w menu OSD, znajdują się w części "Używanie
menu" na stronie 29.
Uaktywnienie funkcji blokady włączenia zasilania i zapomnienie hasła stanowi poważny
problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane
hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do
niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła, projektora nie można będzie używać, do wprowadzenia prawidłowego
hasła przy każdym uruchomieniu projektora.
Po ustanowienia hasła i uaktywnieniu blokady ekranu powitalnego, nie można zmienić ekranu
powitalnego, jaki jest wyświetlany po rozruchu projektora, chyba że zostanie wprowadzone
prawidłowe hasło.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/
ENTER (Tryb/Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2.Podświetl Blokada Włączania i zaznacz Wł. poprzez naciśnięcie /.
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
ilustracji po prawej stronie ( , , , )
reprezentują 4 cyfry (1, 2, 3, 4). Odnośnie
hasła, które należy ustanowić, należy
naciskać klawisze strzałek, by wprowadzić
pięć cyfr dla hasła.
4.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je
ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci
do ekranu
Ustawienia zabezpieczeń
.
5.Aby uaktywnić funkcję Blokada Włączania, należy nacisnąć /, by
podświetlić Blokada Włączania i nacisnąć /, by wybrać Wł..
6.Aby uaktywnić funkcję Blokada ekranu powitania, należy nacisnąć /, by
podświetlić Blokada ekranu powitania i nacisnąć /, by wybrać Wł..
Gdy Blokada ekranu powitania jest aktywne, funkcja Mój Ekran z menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w
tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/
Zakończ).
WPROWAD NOWE HASŁO
Blokada Ekran powitalny zasilania i
blokada ekranu powitania korzystają z
tego samego hasła
MENU
Zakończ
Obsługa30
W przypadku zapomnienia hasła
Jeżeli funkcja hasła jest aktywna, użytkownik
będzie proszony o wprowadzenie
pięciocyfrowego hasła za każdym razem, gdy
włącza projektor. W przypadku wprowadzenia
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
nieprawidłowego hasła przez trzy sekundy będzie
wyświetlany komunikat o błędzie hasła, a
następnie komunikat ’WPROWAD HASŁO’.
Można ponownie wprowadzić inne pięciocyfrowe hasło, lub jeśli nie zapisałeś hasła
w tym podręczniku, i absolutnie nie możesz go sobie przypomnieć, możesz
zastosować procedurę przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji
"Procedura przypominania hasła" na stronie 31.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne
wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie zakodowany
numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia
dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia
i skontaktuj się
z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
12345678
Zmiana hasła
1.Otwórz menu OSD i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk
STARE HASŁO
3.Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
MENU/EXIT (Menu/Zakończ) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w
tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo
ustawione. Przy ponownym uruchomieniu
projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego
hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij
przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ).
MODE/ENTER (Tryb/Enter)
”.
. Pojawi się komunikat „
WPROWAD NOWE HASŁO
Hasło zostało
zmienione
WPROWAD
MENU
Polski
Zakończ
”.
Obsługa31
Polski
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego
przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada włączania. Nacisnąć MODE/ENTER (Tryb/Enter).
Pojawi się komunikat „WPROWAD HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeżeli hasło jest prawidłowe, menu OSD przywraca stronę Ustawienia
zabezpieczeń. Nacisnąć , by podświetlićBlokada Włączania i
nacisnąć /, by wybrać Wył.. Podczas ponownego uruchomienia
projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
Nacisnąć, by podświetlić Blokada ekranu powitania i nacisnąć /
, by wybrać Wył.. Funkcja Ekran powitalny z KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa zostanie udostę
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij
przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ) lub spróbuj wprowadzić inne
hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
pniona.
Obsługa32
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie
może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy.
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu RÓDŁO musi być ustawiona na Wł. (domyślne
ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego
przełączania pomiędzy dostępnymi
sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij przycisk
projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek
wyboru źródła.
2.Naciśnij /, aż do wybrania
wymaganego sygnału i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu
przez sekundę będzie wyświetlana
informacja o wybranym źródle. W
przypadku podłączenia wielu urządzeń
do projektora, powtórz czynności 1-2,
aby wyszukać kolejny sygnał.
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu
będzie zmieniał się wraz z przełączaniem
poszczególnych typów sygnału wejściowego.
Prezentacje danych komputerowych (grafika)
zawierające głównie obrazy nieruchome są
zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
•Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Wybór trybu obrazu" na stronie 39.
•Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3 (dla MP735 jest to
16:10). W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i
użytkowaćźródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością.
Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od
ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub
utratę wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór współczynnika kształtu" na
stronie 37.
RÓDŁO
na
D-sub / Comp.
DVI-A
DVI-D
HDMI
VIDEO
S-VIDEO
Polski
Zmiana przestrzeni barw
W bardzo mało prawdopodobnym wypadku, gdy użytkownik podłączy projektor do
odtwarzacza DVD poprzez wejście DVI-D projektora, a rzutowany obraz ma
nieprawidłowe kolory, proszę zmienić przestrzeń kolorów na YUV lub RGB.
W tym celu należy:
1.NacisnąćMENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie nacisnąć / aż do
podświetlenia się menu RÓDŁO.
2.Nacisnąć , by podświetlić Konwersja Przestrzeni Barw i nacisnąć /,
by zaznaczyć YUV lub RGB.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie wtedy, gdy gniazda wejścia DVI-D lub HDMI są w użyciu.
Obsługa33
Polski
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor jest wyposażony w 1 nóżkę szybkiego zwolnienia i 1 nóżkę regulacji
tylnej. Nóżki pozwalają na zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji. W celu
regulacji projektora:
1.Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i
podnieś przód projektora. Po ustawieniu
obrazu w wymaganym miejscu, zwolnij
przycisk szybkiego zwalniania do
zablokowania pozycji nóżki.
2.Dokręć tylny regulator nóżki w celu
dokładnego dopasowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przyciski zwalniania,
a następnie powoli opuść projektor. Dokręc tylną nóżkę regulacji w odwrotnym
kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są
do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz jest zniekształcony
trapezowo. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 35.
•Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
•Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, ponieważ znajduje się on blisko wylotu
szczeliny wentylacyjnej, z której wychodzi gorące powietrze.
2
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć
konieczność dostrojenia jakości obrazu.
W tym celu naciśnij przycisk AUTO na
projektorze lub pilocie. W przeciągu 3
sekund, wbudowana, inteligentna
funkcja automatycznego dostrajania
przestawi funkcje częstotliwości i
zegara, wybierając najlepszą jakość
obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w górnym, lewym rogu ekranu
przez 3 sekundy.
•Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
•Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po wybraniu analogowego sygnału PC (analogowy
RGB).
1
Obsługa34
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
1.Użyj pierścienia POWIĘKSZENIA, aby
wyregulować wielkość wyświetlanego
obrazu.
FOCUS
ZOOM
2.Następnie wyostrz obraz obracając
pokrętło OSTROŚCI.
FOCUS
ZOOM
Korekcja zniekształceń trapezowych
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora należy ręcznie
przeprowadzić jedną z poniższych czynności.
•Używając pilota
Naciśnij / na projektorze lub na
pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień
Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe
w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia
trapezowe w dolnej części obrazu.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij
przycisk /, aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie
naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter). Wyświetlona zostanie strona
korekcji Korekcja trapezowa.
3.Naciśnij przycisk , aby skorygować
zniekształcenia trapezowe w górnej części
obrazu lub przycisk , aby skorygować
zniekształcenia trapezowe w dolnej części
obrazu.
Naciśnij
/.
KEYSTONE
Naciśnij
/.
Polski
6
Zakończ
MENU
Obsługa35
Polski
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ
go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1.Naciśnij Zoom +/- , aby wyświetlić pasek Zoom.
2.Naciśnij przycisk Zoom +, aby powiększyć środek
obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
3.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub
pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
4.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij
przycisk Automatyczna. Można także nacisnąćZoom -.
Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest nadal
zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie
naciśnij
2.Naciśnij, aby podświetlić Zoom i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter).
Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
3.Powtórz czynności 2-4 w sekcji "Używając pilota" powyżej. Ewentualnie w
przypadku korzystania z panelu sterowania projektora przejdź do następnych
czynności.
4.Naciśnij kilkakrotnie przycisk na projektorze, aby odpowiednio powiększyć
obraz.
5.Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu
włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , ,
6.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu
powrotu do funkcji powiększenia/zmniejszenia i naciśnij Automatyczna w
celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć
kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów,
można dalej powiększać obraz.
/ , aby podświetlić menu WYŚWIETLACZ.
) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
Obsługa36
Wybór współczynnika kształtu
Współczynnik kształtu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością
obrazu. Dla modeli MP724 i MP727, domyślnym współczynnikiem kształtu obrazu
jest 4:3. A dla modelu MP735, domyślnym współczynnikiem kształtu obrazu jest
16:10. Większość telewizorów analogowych i komputerów ma współczynnik 4:3,
a cyfrowe telewizory i odtwarzacze DVD mają zwykle współczynnik 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i
skalowanie sygnału obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest
współczynnik wyjściowy źródła):
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
2.Naciśnij , aby podświetlić Format obrazu.
3.Naciśnij przycisk / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do
/, aby wybrać menu WY
wymogów sygnału i wyświetlania.
Informacje dotyczące współczynnika kształtu
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu OSD mogą być
wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.Automatyczna:
MP724 i MP727:
proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora w
poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla
sygnału źródłowego o formacie innym
od 4:3 i 16:9, kiedy chce się
wykorzystać maksimum ekranu bez
zmian współczynniku kształtu obrazu.
MP735:
Skaluje obraz
proporcjonalnie, tak by dopasować do
rozdzielczości własnej projektora,
według jego szerokości w poziomie i
wysokości w pionie. Jest to tryb
odpowiedni dla sygnału źródłowego o
formacie 4:3, 16:9 lub 16:10, kiedy
chce się wykorzystać maksimum
ekranu bez zmian współczynnika
kształtu obrazu.
Skaluje obraz
ŚWIETLACZ.
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Polski
Obraz 16:10
Obsługa37
Polski
2.Oryginalny:
Projekcja obrazu następuje w
oryginalnej rozdzielczości i następuje
zmiana rozmiaru do wielkości
wyświetlanego obszaru. W przypadku
sygnałów o niższej rozdzielczości
wyświetlany obraz będzie mniejszy od
ustawionego rozmiaru ekranu. W razie
potrzeby powiększenia obrazu można
wyregulować powiększenie lub
odsunąć projektor od ekranu. Może
również istnieć konieczność
ponownego ustawienia ostrości
projektora po przeprowadzeniu tych
regulacji.
Menu OSD mogą być wyświetlane w tych
nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
MP724 i MP727:
Obraz 4:3
Obraz 16:9
MP735:
Obraz 4:3
3.4:3:
Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 4:3. To
ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu
4:3, takich jak te ze standardowego
telewizora, monitora komputerowego i
filmów DVD o wsp. kształtu 4:3,
ponieważ pozwala na ich wyświetlanie
bez zmiany wsp. kształtu.
4.16:9:
Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:9, np.
telewizja high definition, ponieważ
wyświetla je bez zmiany formatu.
MP724 i MP727:
Obraz 4:3
MP735:
Obraz 4:3
MP724 i MP727:
Obraz 16:9
MP735:
Obraz 16:9
Obsługa38
Optymalizacja obrazu
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych
trybów obrazu, które można wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy
danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać odpowiedni tryb pracy, można
wykonać jedną z następujących czynności.
• Wielokrotnie nacisnąć MODE/ENTER (Tryb/
Enter) na projektorze, aż do uzyskania
pożądanego trybu.
•Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk /,
aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dla różnych typów sygnałów
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnały wejścia komputera: DVI, D-SUB/COMP. IN (analogowy RGB)
1.TrybDynamiczny (Domyślny): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu.
Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa
jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2.Prezentacjatryb: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
podbita i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3.sRGBtryb: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb
najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z
komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.TrybKino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z
kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo
oświetlonym) otoczeniu.
5.Użytkownik 1/Użytkownik 2tryb: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 40.
Sygnały wejścia video: Component (YPbPr), S-Video, Video, D-Sub/
Comp. IN (YPbPr), DVI-D (HDCP/HDMI), HDMI, HDCP
1.TrybDynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
warunkach oświetlenia dla wnętrz.
2.Tryb Standardowy (Domyślny): Odpowiedni do przeglądania kolorowych
filmów i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3.Tryb Kinotryb: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarnobiałych, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu
pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
4.Użytkownik 1/Użytkownik 2 tryb: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 40.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne
tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć
trybów obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia.
1.Naciśnij MENU/EXIT (Menu/Zakończ), aby otworzyć menu ekranowe OSD.
2.Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu.
3.Naciśnij /, abny wybrać Użytkownik 1 w celu Użytkownik 2.
4.Naciśnij , aby podświetlić Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w
podmenu Tryb obrazu.
5.Naciśnij /, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych
potrzeb.
6.Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona, a
następnie ustaw wartość za pomocą /. Szczegółowe informacje znajdują
się poniżej w części "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika".
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, podświetl Zapisz ustawienia i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter), aby zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie
pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję
kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach
pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy,
Jasnozielony, Niebieski i Tablica.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. Można
przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja ustawienia Jasność
Podświetl Jasność w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym
ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak,
aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście
+30
ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Podświetl Kontrast w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj
tego parametru do ustawienia szczytowego
poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu
ustawienia Jasności do wybranego źródła
sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
Obsługa40
+30
+50
0
+70
-30
Regulacja ustawienia Kolor
Podświetl Kolor w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając /
na projektorze lub na pilocie.
Niższe wartości ustawień dają mniej nastcone kolory. Zbyt wysokie ustawienie daje
zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Podświetl Odcień w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając /
na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym
bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Wybierz Ostrość w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Wyraziste kolory
Podświetl Wyraziste kolory w menu OBRAZ i wybierz wartość, naciskając /
na projektorze lub na pilocie.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia
systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem
prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie
jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla
obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w
realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia,
wybierz Wł.. Jeśli nie jest to wymagane, wybierz Wył..
Wł. jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu
Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór Temper. kolorów
Wybierz Temper. kolorów w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Dostępne opcje dla ustawień temperatury barwowej* zależą od wybranego typu
sygnału.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest
bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedna z
popularnych metod reprezentowania bieli to „temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze
kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Polski
Obsługa41
Polski
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w
klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do
pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w
miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w
salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną
regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach
oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni
zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie
zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w
stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i
nasycenie, zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów
można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach,
projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a
następnie przejść do menu
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter), po czym nastąpi wyświetlenie strony
Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk /, aby
wybrać kolor: Czerwony, Zielony, Niebieski, Błękitny, Purpurowy lub Żółty.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa i naciśnij przycisk /, aby wybrać
zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w
większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i
ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliż
do purpurowego.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając
przycisk /. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione
zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj
wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Pogorszy się
poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Upewnij się, że zostały wykonane wszystkie wymagane regulacje.
9.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienia dają mniej nasycone
kolory; ustawienie „0” usuwa dany kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
Zarządzanie kolorami 3D
onego do żółtego i
w celu dokonania regulacji.
CZERWONY
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Błękitny
Obsługa42
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać na ekranie
pozostały czas prezentacji, aby pomóc w lepszym
zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby
skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące
czynności:
1.Przejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i
nacisnąć MODE/ENTER (Tryb/Enter), by wyświetlić stronę Timer prezentacji.
2.Naciśnij , aby podświetlić Włączanie timera i wskaż czas naciskając /
. Długość czasu można ustawić w zakresie od 1 do 5 minut, przy
przyrostach 1-minutowych i 5 do 240 minut, przy przyrostach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas od
początkuWłączanie timera.
3.Naciśnij , aby podświetlić Wyświetlanie czasu i określ, czy timer ma być
wyświetlany na ekranie, nacis
kając /.
WybórOpis
ZawszeWyświetla timer na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa timer podczas prezentacji.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie timera, a
następnie ustaw pozycję timera, naciskając przycisk
/
.
Lewy górnyLewy dolnyPrawy
górnyPrawy dolny
5.Naciśnij , aby podświetlić Metoda odliczania
timera i wybierz wymagany kierunek odliczania, naciskając /
WybórOpis
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Nacisnąć , by podświetlić Przypomnienie dźwiękowe, aby wybrać Wł..
Dźwięk zwracający uwagę oznajmia o pozostałych 30 sekundach przy końcu
odliczania Timer prezentacji.
7.Aby uaktywnić timer prezentacji, naciśnij i
naciśnij /, aby wybrać Wł., a następnie
naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter).
8.Pojawia się komunikat potwierdzenia.
Podświetl Tak i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu potwierdzenia. Na
ekranie zostanie wyświetlony komunikat
„Timer włączony”. Timer rozpocznie
odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności
1.Przejdź z powrotem do strony Timer prezentacji.
2.Naciśnij przycisk i /, aby wybrać Wył., a następnie naciśnij przycisk
MODE/ENTER (Tryb/Enter). Pojawia się komunikat potwierdzenia.
3.Podświetl Tak i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu potwierdzenia.
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Timer wył”.
Timer prezentacji
Włączanie timera
Wyświetlanie czasu
Położenie timera
Metoda odliczania timera
Przypomnienie dźwiękoweWył.
Wł.
5 min
5 min
Na pewno włączyć
timer prezentacji?
TakNie
15
Wył.
.
Zawsze
Lewy górny
Wstecz
MENU
5 min
5 min
Polski
Zakończ
Obsługa43
Polski
Operacje zdalnego stronicowania
Przed przystąpieniem do korzystania z funkcji
stronicowania, należy podłączyć projektor do
komputera lub notebooka za pomocą kabla USB.
Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie do
komputera" na stronie 20.
Można obsługiwać posiadany program
oprogramowania wyświetlacza (na podłączonym
komputerze), który reaguje na komendy strona w
górę/strona w dół (np. Microsoft PowerPoint),
naciskając PAGE / na pilocie.
Jeżeli funkcja zdalnego stronicowania nie działa,
należy sprawdzić, czy połączenie USB zostało
prawidłowo ustanowione, oraz czy sterownik
myszy na komputerze został uaktualniony do
najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego
stronicowania nie może
działać z systemem
operacyjnym Microsoft
Windows
Zaleca się systemy
operacyjne Windows
lub późniejsze.
®
98.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności,
można użyć przycisku BLANK (PUSTY) na
projektorze lub pilocie, który ukrywa
wyświetlany obraz. Naciśnij przycisk na
projektorze lub na pilocie w celu
odtworzenia obrazu.Przy ukrytym obrazie
w dolnym rogu ekranu pojawi się słowo BLANK (PUSTY),
W menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer wygaszenia można
ustawić czas automatycznego
przywrócenia obrazu, po czasie, w którym przy pustym ekanie nie została
wykonana żadna akcja.
Niezależnie od tego, czy Timer wygaszenia jest aktywny czy wyłączony, można
nacisnąć dowolny klawisz, za wyjątkiem PAGE /, ENTER i LASER na pilocie,
albo ENTER na projektorze, aby przywrócić obraz.
•Nie należy patrzeć w okienko emitujące światło laserowe ani świecić wiązką światła
laserowego we własne lub czyjeś oczy. Przed przystąpieniem do użytkowania pilota, patrz
komunikaty ostrzegawcze, znajdujące się z tyłu pilota.
•Nie należy blokować obiektywu projekcji żadnym przedmiotem, ponieważ może to
spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
®
®
XP
Obsługa44
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec
przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu
klawiszy panelu
1.Nacisnąć/ na projektorze lub przejść do
menu
Blokada klawiszy panelu
naciskając / na projektorze lub pilocie.
2.Pojawia się komunikat potwierdzenia. Wybierz
Tak w celu potwierdzenia.
Aby zwolnić blokadę klawiszy panelu, należy nacisnąć
i przytrzymać przez 3 sekundy / na projektorze.
Można także użyć pilota zdlanego sterowania, aby przejść do
Podstawowa
•Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
•Naciśnięcie Zasilanie w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady przycisków
panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
, i zaznaczyć Wł.,
>
Blokada klawiszy panelu
i nacisnąć /, aby wybrać
KONFIG. SYSTEMU:
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk FREEZE (Zatrzymaj) na pilocie, aby
zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się
słowo ‘FREEZE (Zatrzymaj)’.Aby wyłączyć funkcję, naciśnij
dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia
wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone
urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście dźwięku,
dźwięk będzie nadal słyszalny nawet, przy zatrzymanym
obrazie.
Blokada
Zasilanie
Wył.
.
Polski
.
Korzystanie z funkcji FAQ
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć
mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji
specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Nacisnąć/ na projektorze lub
nacisnąćMENU/EXIT (Menu/Zakończ),
by otworzyć menu OSD i nacisnąć /,
by podświetlić menu INFORMACJE.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać FAQ-
Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcje i
obsługa, w zależności od wymaganych
informacji.
3.Naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter).
4.Naciśnij przycisk /, aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk
MODE/ENTER (Tryb/Enter), aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5.Naciśnij MENU/EXIT (Menu/Zakończ), aby opuś
cić OSD.
Obsługa45
Polski
Obsługa na dużych wysokościach
W obszarach położonych na wysokości 1500 m – 3000 m nad poziomem morza i o
temperaturze pomiędzy 5°C – 23°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej
wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i
przy temperaturze od 5°C do 28°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Aby uaktywnić Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/, aby wybrać menu KONFIG.
Uwaga
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej
wysokości w miejscach położonych
powyżej 1500 m n.p.m.
SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb
dużej wysokości, a następnie naciśnij
przycisk /, aby wybrać Wł.. Pojawia
się komunikat potwierdzenia.
Czy chcesz aktywować tryb
wysokiego poziomu?
Tak
3.Podświetl Tak i naciśnij MODE/ENTER
(Tryb/Enter).
Praca w trybie "Tryb dużej wysokości" może spowodować większy poziom
hałasu, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu
zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż
opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu
ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć
na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w
którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Tworzenie swojego własnego ekranu
startowego
Oprócz wyboru wstępnie zaprogramowanego ekranu startowego projektora
spośród następujących: logo BenQ, czarny lub niebieski ekran, użytkownik może
utworzyć swój własny ekran startowy, którym jest obraz rzutowany z komputera lub
źródła sygnału wideo.
Aby utworzyć swój własny ekran startowy, należy zrzutować obraz, który chce się
wykorzystać jako własny ekran startowy; może on pochodzić z komputera lub
źródła sygnału wideo. Pozostałe kroki są następujące:
1.NacisnąćMENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie nacisnąć / aż do
podświetlenia się menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2.Nacisnąć , by podświetlić Mój Ekran i nacisnąć ENTER.
3.Wyświetlony zostanie komunikat potwierdzenia. Ponownie nacisnąć CAPTURE lub ENTER
4.Wyświetlony zostanie komunikat 'Screen Capturing... (Przechwytywanie ekranu)', podczas gdy projektor przetwarza obraz. Proszę czekać.
5.Jeżeli akcja zakończy się pomyślnie, na ekranie widoczny będzie komunikat
'Captured Succeeded (Przechwytywanie pomyślnie zakończone)'.
Przechwycony obraz zostanie zapisany jako Mój Ekran.
6.Aby oglądać przechwycony obraz wyświetlany jako ekran startowy, należy
ustawić Mój Ekran w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran Powitalny i ponownie uruchomić projektor.
W bardzo mało prawdopodobnym przypadku, gdy akcja przechwytywania
zakończy się niepowodzeniem, należy zmienić docelowy obraz.
.
Nie
Obsługa46
Regulacja dźwięku
Ustawienia dźwiękowe przeprowadzone tak jak poniżej będą obowiązywały dla
głośników projektora. Należy się upewnić, że ustanowiono prawidłowe połączenie z
wejściem audio projektora. Patrz
przeprowadzania połączeń dla wejścia audio
"Połączenia" na stronie 20
, aby poznać sposób
Polski
RÓDŁO SYGNAŁU
Ź
WEJŚCIOWEGO
D-Sub-15
DVI-Amini jack mini jack
DVI-Dmini jack mini jack
HDMIHDMIHDMI
WIDEORCA RCA
S-VIDEORCA RCA
RGBmini jack mini jack
ComponentRCA RCA
WEJŚCIE
AUDIO
WYJŚCIE
AUDIO
Wyciszanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk,
• Korzystając z pilota
NacisnąćMUTE, aby tymczasowo wyłączyć dźwięk. Podczas gdy
dźwięk jest wyłączony, w prawym górnym rogu ekranu widać .
Aby przywrócić dźwięk, należy ponownie nacisnąć MUTE.
• Korzystając z menu OSD
1.NacisnąćMENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie
nacisnąć / aż do podświetlenia się menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Nacisnąć , by podświetlić Audio Settings (Ustawienia
dźwięku) i nacisnąćENTER.
Wyświetlona zostanie strona Ustawienia audio.
3.Podświetlić Wycisz i nacisnąć/, by zaznaczy
4.Aby przywrócić dźwięk, powtórzyć kroki 1-3 i nacisnąć/, by zaznaczyć Wył..
ć Wł..
Regulacja poziomu natężenia dźwięku
Aby wyregulować poziom natężenia dźwięku,
1.Należy powtórzyć powyższe kroki 1-2.
2.Nacisnąć , by podświetlić Głośność i nacisnąć/, by zaznaczyć
pożądany poziom natężenia dźwięku.
2.Nacisnąć , by podświetlić Ton dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania
i nacisnąć /, by zaznaczyć Wył..
Jedynym sposobem na zmianę tonu dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania jest ustawienie
w tym miejscu Wł. lub Wył.. Ustawienie wyciszenia dźwięku lub zmiana poziomu natężenia
dźwięku nie wpływają na ton dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania.
Obsługa47
Polski
Personalizacja ekranu menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe
ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Menu ustawienia ustawia długość czasu aktywności OSD po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Długość czasu można ustawie w zakresie 5 do 30
sekund, przy 5-sekundowych przyrostach. Użyj / do wybrania
odpowiedniego czasu.
• Pozycja Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Menu ustawienia pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego.
Użyj / do wybrania preferowanej pozycji.
• Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
odpowiedni język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
• Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora.
Użyj / do wyboru ekranu.
Wyłączanie projektora
1.Naciśnij POWER. i zostanie
wyświetlony ekran potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu
kilku sekund komunikat zniknie.
Jeżeli chcesz anulować komunikat,
naciśnij dowolny klawisz oprócz
PAGE /i LASER na pilocie.
Nie należy patrzeć w okienko emitujące światło
laserowe ani świecić wiązką światła
laserowego we własne lub czyjeś oczy. Przed
przystąpieniem do użytkowania pilota, patrz
komunikaty ostrzegawcze, znajdujące się z tyłu
pilota.
2.Naciśnij ponownie przycisk
POWER. Kontrola Kontrolka
zasilania POWER miga na
pomarańczowo, lampa jest
wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez około 90 sekund, aby
ochłodzić projektor.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia, światło Kontrolka zasilania POWER
zaświeci stałym światłem pomarańczowym i zatrzymane zostaną wentylatory.
4.Jeśli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, odłącz przewód
zasilający z gniazda sieciowego.
•W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu chłodzenia.
•Aby skrócić czas chłodzenia, można także uaktywnić funkcję Szybkie chłodzenie.
Szczegóły opisano w sekcji "Szybkie chłodzenie" na stronie 54.
•Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, podczas jego ponownego włączenia
wentylatory przez kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po zatrzymaniu
wentylatorów ponownie naciśnij przycisk Zasilanie, aby uruchomić projektor. Kontrolka
Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
Obsługa48
Operacje w menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału
wejściowego.
Należy pamiętać, że elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia przez
projektor, co najmniej jednego właściwego sygnału. Jeśli do projektora nie
podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona
liczba elementów menu.
Domyślne wartości wymienione w tym podręczniku, zwłaszcza na stronie 49-56, są
tylko przykładowe. Mogą się różnić od rzeczywistych projektorów na skutek
ciągłego ulepszania produktów.
Obsługa51
Polski
Opis pozycji menu
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Automatyczna)
Korekcja
1. Menu WYŚWIETLACZ
trapezowa
(0)
Pozycja
(0)
Faza
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału wejściowego)
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia
projekcji nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie funkcji Kolor ściany" na stronie 40.
Są cztery opcje ustawienia współczynnika kształtu, w
zależności od źródła sygnału wejścia. Szczegóły opisano w
sekcji "Wybór współczynnika kształtu" na stronie 37.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Korekcja zniekształceń trapezowych" na
stronie 35.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć
wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości
podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem
przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub
maksymalnego poziomu.
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Powiększanie i
wyszukiwanie szczegółów" na stronie 36.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień
obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły
opisano w sekcji "Wybór trybu obrazu" na stronie 39.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom
jakości obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu
w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej.
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawień trybu
Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 40.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia Jasność" na stronie 40.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia
Kontrast" na stronie 40.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości
poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły
opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Kolor" na stronie 41.
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/wartość
wyjściowa)
Odcień
(0)
2. Menu OBRAZ
Ostrość
(15)
Wyraziste kolory
(Wł.)
Temper. kolorów
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz
ustawienia
Szybkie
autowyszukiwanie
ZRÓDŁO
3. Menu
(
Wł.
)
Konwersja
Przestrzeni Barw
(Automatyczne
wykrywanie źródła
DVI/HDMI)
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
Timer
prezentacji
(Wył.)
Język
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Odcień"
na stronie 41.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia
Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi
ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja
ustawienia Ostrość" na stronie 41.
Regulacja szczytowej wartości bieli podczas ustawiania
prawidłowej prezentacji kolorów. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia
Szczegóły opisano w sekcji "Wybór Temper. kolorów" na
stronie 41.
Szczegóły opisano w sekcji "Zarządzanie kolorami 3D" na
stronie 42.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 33.
Działa wyłącznie dla źródła sygnału wejścia DVI/HDMI.
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w
określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w
sekcji "Ustawianie timera prezentacji" na stronie 43.
Wyraziste kolory
" na stronie 41.
Włączanie timera (15 min.)
Ustawia preferowaną dlugość czasu dla prezentacji.
Wyświetlanie czasu (Zawsze)
Ustawienie, czy na ekranie ma być wyświetlany timer.
Położenie timera (Lewy górny)
Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera (Wstecz)
Ustawienie kierunku odliczania timera.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły
opisano w sekcji "Używanie menu" na stronie 29.
Polski
Obsługa53
Polski
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/wartość
wyjściowa)
Położenie
projektora
(Przód – stół)
Automatyczne
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
wyłączanie
(Wył.)
Timer
Podstawowa
wygaszenia
(Wył.)
Blokada
klawiszy
panelu
(Wył.)
Timer
uśpienia
(Wył.)
Ekran
powitalny
(logo BenQ)
Mój Ekran
Szybkie
chłodzenie
5. Menu KONFIG. SYSTEMU:
(Wł.)
Zaawansowana
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Ustawienie
audio
Menu
ustawienia
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z
jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano
w sekcji "Wybór miejsca" na stronie 14.
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku
sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły
opisano w sekcji "Ustawienie Automatyczne wyłączanie" na
stronie 58.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank;
gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły
opisano w sekcji "Ukrywanie obrazu" na stronie 44.
Wyłączenie lub włączenie funkcji wszystkich klawiszy panela,
z wyjątkiem POWER na projektorze i przycisków na pilocie.
Szczegóły opisano w sekcji "Blokada przycisków sterowania"
na stronie 45.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość
można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora. Dostępne są trzy opcje: Logo BENQ, czarny ekran
lub niebieski ekran.
Przechwytuje i zapamiętuje rzutowany obraz jako Mój ekran.
Szczegóły opisano w sekcji "Tworzenie swojego własnego
ekranu startowego" na stronie 46.
Wybór Wł. włącza funkcję i czas chłodzenia projektora ulegnie
skróceniu do kilku sekund.
Przy próbie ponownego uruchomienia projektora zaraz po
procesie szybkiego schłodzenia, może się on nie włączyć
pomyslnie i nastąpi ponowne uruchomienie wentylatorów
chłodzących.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości.
Szczegóły opisano w sekcji "Obsługa na dużych
wysokościach" na stronie 46.
Wyciszenie (Wył.)
Głośność (
Ton dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania (
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja dźwięku" na stronie 47.
5)
Wł.)
Menu czasu wyświetlania (15 sek.)
Ustawia dlugość czasu utrzymania aktywności OSD po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Zakres wynosi od 5 do 30
sekund, przy 5-sekundowych przyrostach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Obsługa54
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
Wyjście D-Sub
wstrzymania
(Wył.)
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
(115200)
Wzorzec testowy
(Wył.)
Resetuj wszystkie
ustawienia
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Wybór Wł. włącza tę funkcję. Projektor może przekazywać
na wyjście sygnał VGA, gdy znajduje się w trybie
wstrzymania i gniazda WEJŚCIE D-SUB oraz
WYJŚCIE D-SUB są prawidłowo podłączone do urądzeń.
Patrz "Podłączanie monitora" na stronie 21 w celu
uzyskania informacji o tworzeniu połączenia.
Włączenie tej funkcji lekko zwiększa zużycie energii w trybie
wstrzymania.
Tryb lampy (Normalny)
Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny" na stronie 58.
Resetuj timer lampy
Szczegóły opisano w sekcji "Zerowanie licznika lampy" na
stronie 62.
Ekwiw. godziny pracy lampy
"Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy" na stronie
58 Informacje dotyczące obliczania całkowitego czasu
używania lampy można znaleźć w sekcji.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare
hasło. Szczegóły opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji
hasła" na stronie 30.
Zmiana ustawienia zabezpieczającego
Blokada Włączania (Wył.)
Blokada ekranu powitania (Wył.)
Szczegóły opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji hasła" na
stronie 30.
Wybór szybkości przesyłania identycznej do szybkości
przesyłania komputera, co umożliwia podłączenie
projektora kablem RS-232 i aktualizację lub pobranie
firmware projektora. Ta funkcja jest przeznaczona dla
wykwalifikowanego personelu serwisu.
Wybór Wł. włącza funkcję i projektor wyświetla test wzorca.
Pomaga w regulacji rozmiaru obrazu i ostrości oraz w
sprawdzeniu, czy na obrazie projekcji nie ma zakłóceń.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Pozycja, Faza, H.
wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie
projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń,
Prędkość transmisji, Mój Ekran.
Polski
Obsługa55
Polski
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
FAQ-Obraz i
instalacja
FAQ-Funkcje
6. Menu INFORMACJE
i obsługa
Aktualny
status
sytemu
Menu INFORMACJE pokazuje bieżący stan działania projektora.
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Zródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL,
SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Obsługa56
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy
wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i
zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie
przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia
obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania
opisanej w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 48 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie
zostawiającą włókien.
•W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i
detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Polski
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą
się w zalecanych granicach. Sprawdź część"Dane techniczne" na stronie 65
lub zapytaj sprzedawcę o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym
opakowaniu. Podczas samodzielnego przenoszenia projektora, proszę używać
oryginalnego pudła lub odpowiedniego delikatnego futerału do przenoszenia.
Konserwacja57
Polski
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie
obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy
jest następująca:
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik)
= 1 (godziny pracy w trybie Ekonomiczny) +3/2 (godziny pracy w trybie normalnym)
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/ , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/
Zakończ).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu
INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do
2000-3000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby maksymalnie przedłużyć
okres użytkowania lampy, można wykonać następujące ustawienia za pomocą
menu OSD.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii o
20%. Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i
wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby
ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli po określonym
czasie nie zostanie wykryte żadne źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie
lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączanie menu i naciśnij / . Czas można
ustawić w zakresie 5 do 30 minut przy 5-minutowych przyrostach. Jeśli ustawiona
długosć czasu nie jest odpowiednia do prewzentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy
nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja58
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampyświeci na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub
skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe
działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzeżenia o temperaturze świecą, jeśli lampa staje się zbyt
gorąca. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po włączeniu
zasilania kontrolki Lamp lub Temp świecą nadal, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły
opisano w sekcji "Kontrolki" na stronie 63.
Następujące komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany
lampy.
StatusKomunikat
Lampa działała przez 2000 godzin.
Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego
działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle
pracuje w wybranym trybie Ekonomiczny
(patrz "Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny" na stronie 58), można nadal z
niego korzystać aż do momentu pojawienia
się ostrzeżenia o 2950 godzinach
użytkowania lampy.
Uwaga
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > 2000 godz.
OK
Polski
Lampa działała przez 2950 godzin. Należy
zamontować nową lampę, aby uniknąć
niewygody, kiedy czas lampy projektora
nagle się wyczerpie.
Lampa działała przez 3000 godzin.
Stanowczo zaleca się natychmiastową
wymianę lampy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z
czasem użytkowania. Jest to normalne
zachowanie lampy. Można wymieniać lampę
od razu po zauważeniu, że poziom jasności
znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono
wcześniej, nale
ży to uczynić po 3000 godzin
jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim
będzie można przystąpić do dalszej
eksploatacji projektora.
Uwaga
Lampa wkrótce do wymiany
Czas pracy lampy > 2950 godz.
Uwaga
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy > 3000 godz.
Przekroczony czas użytk. lampy
Uwaga
Przekr. czas użytkowania
lampy
Wymień lampę (patrz, podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy lampy
OK
OK
OK
Konserwacja59
Polski
Wymiana lampy
•W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry,
upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
•Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
•Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
•Aby zapewnić optymaln
projektora BenQ.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Wcisnąć pokrywę lampy w
pokazany sposób, a pokrywa
wysunie się.
3.Zdjąć pokrywę lampy.
ą wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
4.Odkręćśrubę mocującą lampę.
•Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
•Nie należy wkładać palców pomiędzy
lampę a projektor. Ostre krawędzie
wewnątrz projektora mogą spowodować
obrażenia.
Konserwacja60
5.Podnieś uchwyt do pozycji
pionowej. Za pomocą uchwytu
powoli wyciągnij lampę z projektora.
•Zbyt szybkie wyciągnięcie może
spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie
się szkła we wnętrzu projektora.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach
narażonych na zachlapanie wodą, w
zasięgu dostępnym dla dzieci lub w
pobliżu palnych materiałów.
•Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Dotknięcie
elementów optycznych we wnętrzu może
spowodować zniekształcenie kolorów i
wyświetlanych obrazów.
6.Włóż nową lampę do wnęki i
upewnij się, że pasuje do
projektora.
Upewnić się, że złącza są wyrównane.
W przypadku napotkania oporu, podnieść
lampę i rozpocząć czynności od nowa.
7.Dokręćśrubę, którą przykręcona
jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
ekran Ustawienia lampy. Naciśnij ,
aby podświelić Resetuj timer lampy i naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy timer
lampy ma być wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/ENTER). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej
uszkodzenie.
Konserwacja62
Kontrolki
LampkaStatus i opis
ZasilanieTemperatura Lampa
Stany zasilania
Jeżeli lampa nie uruchomi się podczas
rozruchu, zapłon lampy jest powtarzany.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się
wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się
wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Polski
Konserwacja63
Rozwiązywanie problemów
Ź
Polski
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
ródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Pilot nie działa
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria.Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (
projektorze lub pilocie.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 7 metrów (23 stóp) od
projektora.
Szczegóły w sekcji "Procedura przypominania
hasła" na stronie 31.
źródlo) na
Rozwiązywanie problemów64
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktuProjektor cyfrowy
Nazwa modeluMP724MP727MP735
Parametry optyczne
Rozdzielczość
System wyświetlacza1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
LampaLampa 280 WLampa 280 WLampa 230 W
1024 x 768 XGA1024 x 768 XGA
F = 2,55 do 2,72,
f = 21,3 do 24,5 mm
F = 2,6 do 2,81,
f = 26,01 do 29,84 mm
Parametry elektryczne
ZasilaniePrąd zmienny100–240V, 50/60 Hz (Automatycznie)
Zużycie energii360 W (Maks.)/
< 5W (Gotowość)
360 W (Maks.)/
< 5W (Gotowość)
Parametry mechaniczne
Wymiary325 mm (szer.) x 95 mm (wys.) x 254 mm (dł.)
Ciężar7,5 funta (3,4 kg)
Złącze wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB15-pinowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Wejście cyfroweDVI-I HDCP x 1
Wejście sygnału wideo
HDMITypu wkręt x 1
S-VIDEO4-pinowe złącze Mini DIN x 1
VIDEOGniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV Gniazdo analogowe – D-Sub <–> Gniazdo Component RCA x
Wejście audioMini jack x 1, gniazdko RCA x 2
3 (przez wejście RGB)
Złącza wyjścia
Wyjście RGB15-pinowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Wyjście audioMini jack x 1
Głośnik3W głośnik mono
Złącza sterowania
USBTyp B
Port szeregowy RS-2329 pinowe x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy5°C – 35°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy 10%–85% (bez kondensacji)
Wysokość pracy•0–1499 m przy 5°C – 28°C
• 1500 – 3000 m przy 5°C – 23°C
(z Tryb dużej wysokości)
1280 x 800
WXGA
F = 2,55 do 2,71,
f = 21,33 do 24,46 mm
300 W (Maks.)/
< 5W (Gotowość)
Polski
Dane techniczne65
Polski
Wymiary
325 mm (S) x 95 mm (W) x 254 mm (G)
254
325
80,53
Tabela częstotliwości
Obsługiwana synchronizacja dla analogowego wejścia
RGB
RozdzielczośćCzęstotliwość
640 x 480
720 x 40037,92785,03935,5
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
pozioma (kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
37,86172,80931,500VGA_72
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
35,256,336SVGA_56
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
48,36360,00465,000XGA_60
56,47670,06975,000XGA_70
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
49,759,883,5WXGA_60
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
720 x 400 x
85
95
58,6
Tryb
Dane techniczne66
RozdzielczośćCzęstotliwość
pozioma (kHz)
63,98160,020108,000SXGA3_60
1280 x 1024
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x
480@67Hz
832 x
624@75Hz
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
79,97675,025135,000SXGA3_75
91,14685,024157,500SXGA3_85
35,00066,66730,240MAC13
49,72274,54657,280MAC16
60,24175,02080,000MAC19
68,6875,06100,000MAC21
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia
komponentowego YPbPr
Polski
Format sygnałuCzęstotliwość pozioma
Częstotliwość pionowa (Hz)
(kHz)
480i(525i)@60Hz15,7359,94
480p(525p)@60Hz31,4759,94
576i(625i)@50Hz15,6350,00
576p(625p)@50Hz31,2550,00
720p(750p)@60Hz45,0060,00
720p(750p)@50Hz37,5050,00
1080i(1125i)@60Hz33,7560,00
1080i(1125i)@50Hz28,1350,00
1080P@60Hz67,560,00
1080P@50Hz56,2650,00
Dane techniczne67
Polski
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować
niewielkie wibracje obrazu.
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideoCzęstotliwość
pozioma
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwość podnośnej
koloru
(MHz)
Obsługiwana synchronizacja dla wejścia DVI-I i HDMI
(HDCP)
RozdzielczośćCzęstotliwość
pozioma
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,5720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
37,86172,80931,500VGA_72
640 x 480
37,50075,00031,500VGA_75
43,26985,00836,000VGA_85
35,256,336SVGA_56
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwoś
ć pikseli
(MHz)
Tryb
800 x 600
Dane techniczne68
37,87960,31740,000SVGA_60
48,07772,18850,000SVGA_72
46,87575,00049,500SVGA_75
53,67485,06156,250SVGA_85
RozdzielczośćCzęstotliwość
pozioma
(kHz)
48,36360,00465,000XGA_60
56,47670,06975,000XGA_70
1024 x 768
60,02375,02978,750XGA_75
68,66784,99794,500XGA_85
49,759,883,5WXGA_60
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwoś
ć pikseli
(MHz)
Tryb
Polski
1280 x 800
1280 x 1024
1440 x 90055,93559,887106,500WXGA+_60
1400 x 105065,31759,978121,750SXGA+_60
1600 x 120075,00060,000162,000UXGA
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
VIDEO
62,874,9106,5WXGA_75
71,55484,880122,500WXGA_85
63,98160,020108,000SXGA_60
79,97675,025135,000SXGA_75
91,14685,024157,500SXGA_85
60,24175,02080,000MAC19
68,6875,06100,000MAC21
31,476027480p
31,255027,000576p
37,505074,25720p_50
45,006074,25720p_60
28,135074,251080i_50
33,756074,251080i_60
67,560148,51080p
56,2650148,51080p
Wyświetlanie sygnału 1080i_50 lub 1080i_60 może skutkować lekkim drżeniem obrazu.
Dane techniczne69
Informacje o gwarancji i prawie autorskim
Polski
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i
konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty
sprzedaży. J e śli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu,
jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana
uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia
gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia
niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach
wilgotności poza zakresem 10% do 85%, temperaturach poza zakresem 5°C do
28°C, na wysokościach powyżej 10000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja
daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami,
w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2008 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi,
magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej
pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje
gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości
niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły
sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto
firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji
niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej
publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o
takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i
organizacji.
Informacje o gwarancji i prawie autorskim70
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i
jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować
zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie
uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez
wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia
jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urz
podłączony jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To u r z ądzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna)
ispełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może
być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz
zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego
przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych
urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano
zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Recykling
materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i
gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony
ludzkiego zdrowia i środowiska.
ądzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego
Polski
Oświadczenia dotyczące przepisów71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.