Regulacja wyświetlanego obrazu. 34
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów .................................. 36
Wybór współczynnika kształtu ..... 37
Optymalizacja obrazu .................. 39
Spis treści2
Dane techniczne ........65
Specyfikacje projektora................ 65
Wymiary....................................... 66
Tabela częstotliwości................... 66
Informacje o
gwarancji i prawie
autorskim....................70
Oświadczenia
dotyczące przepisów.71
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze
standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać
instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj go, aby
móc odwołać się do niego w
przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa
projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w
sieci jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do
prawidłowego działania w
przedziale od 100 do 240 V, ale
może zawodzić, jeśli występują
przerwy w dopływie prądu lub
wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego (UPS).
Polski
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie
się obiektów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij
PUSTY (BLANK) na projektorze
lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo
się rozgrzewa. Przed
wymontowaniem zespołu lampy
w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez ok.
45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku
urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po
zakończeniu okresu jej
żywotności. Eksploatacja lampy
ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych
sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani
żadnych elementów
elektronicznych, jeśli projektor
nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa, zaopatrzona w osobną,
zdejmowaną pokrywę jest
jedyną częścią, która może być
serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno
usuwać lub zdejmować innych
pokryw. Naprawy i serwisowanie
powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest
to normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w
żadnym z poniższych środowisk:
-Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem
oraz swobodny przepływ powietrza wokół
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
14.Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub
innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
mocno pozatykane, przegrzanie
urządzenia może spowodować
wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
Polski
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C / 95°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
16.Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie
może prowadzić do wypadków i
obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu
urządzenia żadnych cieczy. Ciecz
wylana do projektora może
spowodować jego awarię. Jeśli
projektor ulegnie zamoczeniu,
odłącz go od zasilania i zadzwoń
do BenQ w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po
zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwrócić uwagę
na kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym
uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor
na suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z
użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu
błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego
BenQ dostępny jest w miejscu
zakupu projektora BenQ. BenQ
zaleca także zakup osobnego
kabla zabezpieczającego
Kensington i zamocowanie go w
otworze zamka Kensington
projektora i u podstawy wspornika
zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego
zamocowania projektora, na
wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją
przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
•Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
•Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania
sygnału
•Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych
zastosowań projektora
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
•Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
•Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie
najlepszej jakości obrazu
•Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych do korekcji zniekształconych
obrazółw
•Regulacja równowagi barw ekranu danych/video
•Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
•Zdolność do wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające zużycie
energii
•Kompatybilność z telewizją Component HDTV (YP
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Blokada Ekran powitalny, zabezpieczająca przed nieautoryzowanym użyciem
•Funkcja FAQ pomagająca rozwiązywać problemy z obsługą za pomocą
pojedynczego naciśnięcia specjalnego klawisza
•Wbudowane głośniki umożliwiają słuchanie mieszanego sygnału mono, po
podłączeniu sygnału do wejścia audio
•Funkcja AV dużej mocy daje obraz wideo wysokiej jakości
•Zgodność HDCP
•Zgodność HDMI 1.3
Polski
bPr)
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie7
Polski
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorPilot z baterią
(UK)(USA)(KOREA) (CHINY)
(AU)(JAPONIA)
(EU)
Przewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja
obsługi
Dysk CD z podręcznikiem
użytkownika
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Pilot
standardowy
3.Presentation Plus
4.Kabel RS-232
Dotyczy wyłącznie
modelu japońskiego
Karta gwarancyjna*
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje
można uzyskać od sprzedawcy.
Wprowadzenie8
Zewnętrzny widok projektora
Polski
Przód/góra
1
2
3
4
Tył/spód
9
10
2825
2422
23
27
26
131211
14 15
20 1921
16 17
1.Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
2.Osłona lampy
5
3.Przycisk szybkiego
odblokowania
4.Obiektyw projektora
5.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły opisano na stronie
"Projektor" na stronie 10).
6.Wywietrznik (wlot zimnego
6
powietrza)
7.Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
8.Przedni czujnik podczerwieni
7
7
8
9.Gniazdo sieciowego przewodu
zasilającego
10. Gniazdo wejścia USB
11. Gniazdo wyjścia D-SUB
12. Gniazdo wejścia D-SUB/
COMP.IN
13. Gniazdo wejścia DVI
14. Gniazdo wejścia HDMI
15. Gniazdo wejścia sygnału
18
S-VIDEO
16. Gniazdo wejścia VIDEO
17. Głośnik AUDIO
18. Gniazdo blokady
zabezpieczenia przed kradzieżą
Kensington
19. Odbiornik podczerwieni
20. Gniazdo wejścia AUDIO (prawe)
21. Gniazdo wejścia AUDIO (lewe)
22. Gniazdo wejścia AUDIO
23. Port sterowania RS-232
24. Gniazdo wyjścia AUDIO
25. Nóżka regulacji tylnej
26. Otwór wentylacyjny wlotu
powietrza
27. Nóżka szybkiego odblokowania
28. Otwory służące do
przymocowania projektora do
sufitu
Wprowadzenie9
Polski
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
6.MODE/ENTER (Tryb/Enter)
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Wybór trybu obrazu" na stronie 39.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
7. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły
opisano w sekcji "Korzystanie z
funkcji FAQ" na stronie 45.
8.BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Ukrywanie obrazu" na stronie 44.
9.Pierścień FOCUS/ZOOM
(OSTROŚĆ/ZOOM)
Używany do regulacji wyglądu
rzutowanego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Precyzyjna
regulacja wielkości i wyrazistości
obrazu" na stronie 35.
10. Trapez/Przyciski strzałek (/
Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
"Korekcja zniekształceń trapezowych"
na stronie 35.
11. AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 34.
12.Prawo/
Uaktywnia blokadę panela Szczegóły
opisano w sekcji "Blokada przycisków
sterowania" na stronie 45.
Jeśli aktywne jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #7, #10 i #12 służą
jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
13. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 33.
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub
miga w przypadku problemów z lampą.
Szczegóły opisano w sekcji "Kontrolki"
na stronie 63.
2.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
3.Kontrolka TEMPeratury
Świeci czerwonym światłem, jeśli
temperatura projektora jest zbyt
wysoka. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
4.POWER
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcji
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
5.MENU/EXIT (Menu/Zakończ)
Włączenie menu ekranowe (OSD).
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień
menu.
Szczegóły opisano w sekcji "Używanie
menu" na stronie 29.
9
10
11
12
13
10
Wprowadzenie10
Pilot
1
Polski
15
15
16
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pilot standardowy
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1.Laser (dotyczy wyłącznie pilota
standardowego)
Zastosowanie pilota w roli wskaźnika
laserowego.
NIE KIERUJ LASERA W STRONĘ
OCZU.
2.POWER
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcjach
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
3.ENTER
Przycisk Enter przy połączeniu z
komputerem przez USB.
4.Lewo
Lewa strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
5.Dół
Dolna strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Dotyczy wyłącznie
modelu japońskiego
6.PAGE UP
Strona w górę przy połączeniu z
komputerem przez USB. Szczegóły
opisano w sekcji "Operacje zdalnego
stronicowania" na stronie 44.
7.Kursor Góra
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
8.Kursor Lewo
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
9.Kursor Dół
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
10. Klawisze KEYSTONE (/ )
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji
pod kątem. Szczegóły opisano w
sekcji "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 35.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Wprowadzenie11
Polski
11. STATUS
Włączanie Menu STATUSU OSD
(menu to włącza się tylko wtedy, gdy
wykryte zostało źródło sygnału).
12. MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Przejście do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień.
Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
13. AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 34.
14. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 33.
15. Nadajnik podczerwieni
Wysyła sygnały do projektora.
16. Dioda statusu
Świeci się, gdy pilot jest w użyciu.
17. LASER/MODE:
LASER:Naciśnij, by obsługiwać
wskaźnik laserowy.
MODE: Wybierz wstępnie ustalony
tryb, odpowiednio do
panujących warunków
użytkowania.
18. Góra
Górna strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
19. Prawo
Prawa strzałka przy połączeniu z
komputerem przez USB.
20. PAGE DOWN
Strona w dół przy połączeniu z
komputerem przez USB. Szczegóły
opisano w sekcji "Operacje zdalnego
stronicowania" na stronie 44.
21.Kursor Prawo
S
łuży do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
22. OK
Zmienia ustawienia w OSD.
Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
23. VOLUME +/-
Reguluje głośność. Szczegóły
opisano w sekcji "Regulacja poziomu
natężenia dźwięku" na stronie 47.
24. MUTE
Wycisza wbudowany głośnik.
25. BLANK
Ukrywa obraz z ekranu.
26. ZOOM+
Powiększa.
27. ZOOM-
Zmniejsza.
28. FREEZE
Zatrzymuje/uruchamia obraz na
ekranie. Szczegóły opisano w sekcji
"Zamrażanie obrazu" na stronie 45.
Obsługiwanie wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik LASERjest środkiem pomocniczym służącym do
prezentacji przedstawianych przez profesjonalistów. Po
naciśnięciu emituje on czerwone światło, a lampka wskaźnika
zapala się na czerwono. Widoczna jest wiązka laserowa. W
celu uzyskania ciągłego wyświetlania wiązki należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk LASER.
Nie należy patrzeć w okienko emitujące światło laserowe ani
świecić wiązką światła laserowego we własne lub czyjeś oczy.
Przed przystąpieniem do użytkowania pilota, patrz
komunikaty ostrzegawcze, znajdujące się z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni
pamiętać o zagrożeniach dotyczących energii światła
laserowego i trzymać tego pilota w miejscach niedostępnych
dla dzieci.
Wprowadzenie12
Unikaæ ekspozycji
Promieniowanie laserowe
jest emitowane z tego otworu
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są
z przodu projektora. W celu poprawnego działania,
pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
30 stopni w stosunku do czujnika projektora
(prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
i czujnikem nie powinna przekraczać 7 metrów
(~ 23 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Zdejmij pokrywę baterii przesuwając ją
w kierunku pokazanym przez strzałkę.
2.Włóż dołączone do kompletu baterie,
zwracając uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+/-), jak
przedstawiono na obrazku.
Polski
O
k
o
ł
o
±15
°
3.Zasuń pokrywę.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
•Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej uszkodzenie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Polski
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
ustawiony na stoliku przed ekranem. Jest to
najbardziej popularny sposób instalacji projektora,
zapewniający szybkość ustawień i przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u
swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po włączeniu projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
ustawiony na stoliku za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
> Położenie projektora po włączeniu
*Aby ustawić pozycję projektora:
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ) na
projektorze lub pilocie, a następnie nacisnąć /
aż do podświetlenia menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa.
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format
video wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to własny współczynnik kształtu obrazu dla modelu MP724 i MP727. 16:10 to
własny współczynnik kształtu obrazu dla modelu MP735. Aby móc rzutować
kompletny obraz o współczynniku kształtu 16:9 (szeroki ekran) na projektorach
MP724 lub MP727, projektor może zmienić rozmiar i skalę obrazu
szerokoekranowego na szerokość własną współczynnika charakteryzującego
projektor. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie mniejszego odpowiednika
wysokości stanowiącego 75% wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Polski
Format obrazu 4:3 na 4:3
kształt obszaru wyświetlania
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych
(nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio)
ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w
pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i
bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to
zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje
na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory
zbudowano tak, aby wyświetlały obraz pod niewielkim kątem do góry w odchyleniu
od płaszczyzny poziomej projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na
stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego
dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą
obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do
góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny
projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej
krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a
wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora nale
wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w
określeniu ustawienia projektora. Sprawdź w "Wymiary projekcji MP724/MP727" na
stronie 17/18 lub "Wymiary projekcji MP735" na stronie 19 w zależności od
używanego projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w
poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego
przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format obrazu 16:9 przeskalowany na
obszar ekranu 4:3
ży uwzględnić zarówno rozmiar
Ustawienie projektora15
Polski
Jak określić położenie projektora dla danego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych "Ekran 4:3". Przy użyciu tej wartości, spójrz
w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od
ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi
ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka
ekranu, w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o
wartość określoną w czynności 3 powyżej.
Na przykład (MP724) w przypadku korzystania z ekranu o średnicy 120 cali,
przeciętna odległość projekcji to 4999 mm z pionowym przesunięciem 256 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (ni
go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się
pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych,
aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 35.
ż zalecana) pozycji, należy ustawić
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla
określonej odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma
być następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w
pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być
ustawiony ekran. Oto odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru
średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Jeśli w tabeli
znajdują się wartości min. i maks., sprawdź pomierzone odległości min. i
maks. na każdej ze stron średniej wartości odległości.
3.Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć
odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Wartość ta określi ostateczne
położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład (MP724), jeśli zmierzona odległość projekcji wynosi 4,5 m (4500 mm),
najbliższe dopasowanie w kolumnie "Średnia" wynosi 4499 mm. Dane w wierszu
wskazują na to, że wymagany jest ekran o średnicy 108 cali.
Ustawienie projektora16
Wymiary projekcji MP724/MP727
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 66, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Polski
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
MP724
Ekran 4:3
Przekątna Szerokość
StopyCalemm mmmm
Wysokość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min. długość
(z maks.
powiększeniem)
Średnia
Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe w
mm
4 48 1219 975 732 1853 1999 2146 102
59 1499 1199 899 2278 2458 2638 126
5 60 1524 1219 914 2316 2499 2682 128
6 72 1829 1463 1097 2780 2999 3219 154
79 2007 1605 1204 3050 3291 3532 169
7 84 2134 1707 1280 3243 3499 3755 179
8 96 2438 1951 1463 3706 3999 4292 205
98 2489 1991 1494 3784 4082 4381 209
9 108 2743 2195 1646 4170 4499 4828 230
118 2997 2398 1798 4556 4915 5275 252
10 120 3048 2438 1829 4633 4999 5364 256
138 3505 2804 2103 5328 5749 6169 294
12 144 3658 2926 2195 5560 5998 6437 307
157 3988 3190 2393 6061 6540 7019 335
15 180 4572 3658 2743 6949 7498 8047 384
197 5004 4003 3002 7606 8206 8807 420
18 216 5486 4389 3292 8339 8998 9656 461
236 5994 4796 3597 9111 9831 10550 504
25 300 7620 6096 4572 11582 --640
Ustawienie projektora17
Polski
MP727
Ekran 4:3
Przekątna Szerokość
StopyCalemm mmmm
Wysokość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min. długość
(z maks.
powiększeniem)
Średnia
Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe w
448121997573217561902204990
5914991199899215823382518111
56015241219914219523772560112
672182914631097263328533072135
79200716051204289031303371149
784213417071280307233283584158
896243819511463351138044097181
98248919911494358438834182184
9108274321951646395042794609203
118299723981798431646765035222
10120304824381829438947555121226
138350528042103504754685889260
12144365829262195526757066145271
157398831902393574262216700295
15180457236582743658471327681339
197500440033002720578068406371
18216548643893292790085599217406
2365994479635978632935110071444
25300762060964572109731188712802564
mm
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe,
fizycznie przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor
przed jego zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki
optycznej tego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była
najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora18
Wymiary projekcji MP735
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 66, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe,
fizycznie przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor
przed jego zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki
optycznej tego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była
najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora19
Połączenia
Polski
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor został wyposażony w gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go
zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
(dodatkowe akcesorium) jest potrzebny, jeśli podłącza się projektor do komputerów
Macintosh.
Można też podłączyć projektor do komputera za pomocą kabla USB, tak by można było
przeprowadzać operacje stronicowania aplikacji na komputerze stacjonarnym lub
notebooku.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
2.Jeżeli użytkownik chce skorzystać z funkcji stronicowania zdalnego, powinien
3.Jeżeli użytkownik chce korzystać z głośników projektora (mieszany sygnał mono)
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Połączenia20
®
, jak i Macintosh®. Adapter Mac
•Za pomocą kabla VGA: •Za pomocą kabla DVI-I:•Za pomocą kabla HDMI:
1.Wziąć kabel VGA i
podłączyć jeden koniec
do gniazda wyjścia
D-Sub komputera.
Podłączyć drugi koniec
kabla VGA do gniazda
wejścia sygnału
D-SUB/COMP.IN na
projektorze.
wziąć kabel USB i podłączyć większy koniec do portu USB komputera, a mniejszy
koniec do gniazda (USB) na projektorze. Szczegóły opisano w sekcji "Operacje
zdalnego stronicowania" na stronie 44.
w trakcie prezentacji, powinien wziąć odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden
koniec kabla do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda
AUDIO projektora. Po podłączeniu, dźwięk można regulować za pomocą menu
wyświetlanego na ekranie projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
"Ustawienia audio" na stronie 51.
Komputer przenoœny lub stacjonarny
2
2
1
Komputer musi być
wyposażony w gniazdo
wyjścia DVI-I.
1.Wziąć kabel DVI-I i
podłączyć jeden
koniec do gniazda
wyjścia DVI-I
komputera. Podłączyć
drugi koniec kabla do
gniazda wejścia
sygnału DVI-I na
projektorze.
1. Kabel USB
2. Kabel D-SUB/
COMP.IN
3
2
2. Kabel DVI-I
2. Kabel HDMI
3. Kabel Audio
Komputer musi być
wyposażony w gniazdo
wyjścia HDMI.
1.Wziąć kabel HDMI i
podłączyć jeden
koniec do gniazda
HDMI komputera.
Podłączyć drugi
koniec kabla do
gniazda wejścia
sygnału HDMI na
projektorze.
Wiele laptopów nie włącza
zewnętrznych portów wideo
po podłączeniu do
projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można
włączyć i wyłączyć
kombinacją klawiszy, taką
jak FN + F3 lub CRT/LCD.
Znajdź na laptopie klawisz
funkcyjny, oznaczony CRT/
LCD lub klawisz z
symbolem monitora.
Naciśnij klawisz FN i
odpowiednio zaznaczony
klawisz funkcyjny. Zapoznaj
się z dokumentacją laptopa,
aby poznać kombinację
klawiszy.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba
podglądu jej zbliżenia na monitorze, można połączyć gniazdo sygnału wyjścia
WYJŚCIE D-SUB projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA,
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Aby podłączyć projektor do monitora:
•Za pomocą kabla VGA:• Za pomocą kabla VGA - DVI-A:
Monitor musi być wyposażony w
gniazdo wejścia DVI.
1.Podłącz projektor do komputera
zgodnie z instrukcją
"Podłączanie do komputera" na
stronie 20. Wyjście D-SUB działa
pod warunkiem, że wykonano
odpowiednie wejście D-SUB dla
projektora. Należy się upewnić, że projektor jest podłączony do
komputera za pomocą gniazda
D-SUB/COMP.IN, a nie gniazda
DVI-I.
2.Podłącz odpowiedni przewód
VGA (tylko dołączony do
zestawu) do gniazda
wejściowego D-Sub monitora
wideo.
3.Podłącz drugi wtyk przewodu do
gniazda WYJŚCIE D-SUB
projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Komputer
przenoœny lub
stacjonarny
1.Podłącz projektor do komputera
zgodnie z instrukcją
"Podłączanie do komputera" na
stronie 20. Wyjście D-SUB działa
pod warunkiem, że wykonano
odpowiednie wejście D-SUB dla
projektora. Należy się upewnić, że projektor jest podłączony do
komputera za pomocą gniazda
D-SUB/COMP.IN, a nie gniazda
DVI-I.
2.Wziąć kabel VGA - DVI-A i
pod
łączyć koniec DVI kabla do
gniazda wejścia DVI monitora
wideo.
3.Podłączyć koniec VGA kabla do
gniazda WYJŚCIE D-SUB na
projektorze.
Polski
1. Kabel VGA
2. Kabel VGA - DVI-A
2. Kabel VGA
2
(DVI)
2
lub
1
(VGA)
Połączenia21
Polski
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z
poniższych gniazd wyjściowych:
• HDMI
•DVI-I
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć
będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu
wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą możliwą metodą połączenia wideo jest HDMI. Jeżeli urządzenie będące
źródłem sygnału jest wyposażone w gniazdo HDMI, można cieszyć się jakością
nieskompresowanego cyfrowego sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału HDMI" na stronie 23, aby
się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału HDMI oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeżeli brak dostępnego źródła sygnału HDMI, następnym najlepszym sygnałem
wideo jest DVI-I. Je
gniazdo DVI-I, można cieszyć się jakością cyfrowego sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału DVI-I" na stronie 24, aby
się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału DVI-I oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeżeli brak jest dostępnego źródła sygnału DVI-I, następnym najlepszym sygnałem
wideo jest Component Video (nie mylić z Composite Video). Cyfrowe tunery TV
oraz odtwarzacze DVD posiadają własne wyjścia Component Video, które jeśli s
dostępne na posiadanych przez użytkownika urządzeniach, powinny stanowić
preferowaną metodę połączenia w stosunku do S-Video lub (composite) Video.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video" na stronie 25, aby się
dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału Component Video.
Dobra jakość video
Metoda S-Video oferuje dobrą jakość video analogowego, w porównaniu ze
standardem composite Video. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w
gniazda wyjściowe wideo i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Sygnał Composite Video to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające,
ale nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod
zapewnia najniższą jakość sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video" na stronie 26, aby się dowiedzieć w jak
sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału S-Video lub Video.
Podłączanie dźwięku
Projektor ma wbudowane głośniki mono, które są przeznaczone wyłącznie do
podstawowej obsługi dźwięku towarzyszącego prezentacji danych do celów
biznesowych. Nie są przeznaczone, ani nie zostały zaprojektowane do odtwarzania
dźwięku stereo, czego możnaby oczekiwać od kina domowego czy domowych
aplikacji kinowych. Wszelkie wejściowe sygnały stereo audio (o ile są podawane),
zostaną zmieszane przez głośniki projektora w zwykły sygnał wyjściowy mono.
żeli urządzenie będące źródłem sygnału jest wyposażone w
ą
Połączenia22
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.