Tabella dei tempi..................................68
Garanzia e informazioni
sul copyright......................70
Dichiarazione di
conformità.........................71
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obiettivo quando la lampada del
proiettore è accesa.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
5.In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. perché
potrebbero, in rari casi,
danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L'alta tensione presente
all'interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica
parte riparabile dall'utente è la
lampada, dotata di un coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico
qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda.
Questo è un fenomeno normale e
non un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C / 104°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m
(10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre
15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
3000 metri
(10000 piedi)
0 metri
(0 piedi)
16. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Così facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro e
contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed
assicurare che sia saldamente fissato,
utilizzare il kit di installazione a soffitto
di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni a
persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un'altra marca, l'apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche nel
caso il relativo attacco alla staffa di
montaggio si allenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
•Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
•Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Fino a 11 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
•Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Tastierino numerico del proiettore removibile per evitarne il furto
• Splash Screen bloccato per evitare l’uso non autorizzato
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del
proiettore in un tempo più breve
• FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di
un tasto
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità Risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto
• Funzione avanzata AV per immagini video di alta qualità
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• Compatibilità con HDCP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di
input selezionata, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione7
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature
video. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
* La garanzia limitata ed il manuale sulla sicurezza sono forniti solo in paesi specifici.
Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
PUSH
ProiettoreValigetta da trasporto morbidaTelecomando
con batterie
Guida rapidaCD del Manuale
(GB)(US)(EU)
Cavo di alimentazioneCavo VGA
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
Introduzione8
Utente
(AU)
(COREA)
(Adattatore di
alimentazione
3-2)
Ta pp o
morbido
(CINA)
3.Presentation Plus
4.Cavo RS232
Garanzia
limitata*
Manuale sulla
sicurezza*
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
PUSH
Lato posteriore/inferiore
14 15 16
10
11
12
13
17
18
4
1.Coperchio lampada
2.Apertura (fuoriuscita
5
dell'aria calda)
3.Copri obiettivo scorrevole
4.Tasto di sgancio rapido
5.Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni
6
vedere "Proiettore" nella
pagina 10.)
7
6.Anello di messa a fuoco e
anello zoom
8
7.Apertura (ingresso aria
9
fredda)
8.Sensore remoto a infrarossi
anteriore
9.Obiettivo di proiezione
10. Presa del cavo CA
20 21
19
22 23
11. Slot per blocco antifurto
Kens ington
12. Piedino di regolazione
posteriore
13. Fori per viti per il
montaggio a soffitto
14. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
15. Presa di ingresso video
16. Presa di ingresso S-Video
17. Presa di uscita segnale RGB
18.Presa di ingresso segnale RGB
24
(PC)/Video Component
(YPbPr/ YCbCr)
19. Presa di ingresso DVI
20. Presa audio
21. Terminale di output a
12VDC
Utilizzato per attivare
dispositivi esterni come ad
esempio schermi elettrici o
interruttori dell’impianto di
illuminazione, ecc.
Rivolgersi al rivenditore per
sapere come collegare questi
dispositivi.
22. Presa USB
23. Porta di controllo RS232
24. Griglia altoparlante
Introduzione9
Comandi e funzioni
I
I
Proiettore
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza dell'immagine"
nella pagina 36.
2.Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine" nella pagina 36.
3.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
nella pagina 64.
4.POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" nella
pagina 64.
9
10
14
10
5.Alimentazione
Consente di accendere e spegnere il
proiettore.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" nella pagina 29 e "Spegnimento
del proiettore" nella pagina 50.
6.Menu/exit
Consente di attivare il menu OSD (On-
11
12
13
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di salvare
le impostazioni. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu" nella pagina 30.
7.Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione FAQ" nella pagina 46.
8.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta"
nella pagina 45.
9.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 64.
10. Trapezio/Tasti freccia
(/Su, /Giù)
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" nella pagina 36.
Introduzione10
11. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 35.
12.Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Per ulteriori informazioni, vedere
"Blocco tasti pannello" nella pagina 55.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivo, i pulsanti #7, #10, e #12 vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" nella
pagina 30.
13. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" nella pagina 34.
14. Mode/enter
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" nella
pagina 39.
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.Per
ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 30.
Introduzione11
Telecomando
I
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1.Alimentazione
Consente di accendere e spegnere il
proiettore.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" nella pagina 29
del proiettore" nella pagina 50
2.ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" nella
pagina 37.
3.CAPTURE
Consente di acquisire le immagini
proiettate e di salvarle come schermata di
avvio. Per ulteriori informazioni, vedere
"Creazione di una schermata di avvio
personalizzata" nella pagina 48.
e "Spegnimento
4.Trapezio/Tasti freccia
13
14
15
16
(/Su, /Giù)
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della
17
18
19
4
20
21
distorsione trapezoidale" nella pagina 36.
5.MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" nella
pagina 30.
6.Sinistra/
22
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione FAQ" nella pagina 46.
7.BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta"
nella pagina 45.
8.ENTER
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.Per
ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 30.
9.TIMER ON/SHOW
Consente di attivare o visualizzare il timer
sullo schermo in base alle impostazioni del
.
timer. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione"
nella pagina 43.
10. BRIGHTNESS
Consente la regolazione della luminosità.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 40.
11. CONTRAST
Consente la regolazione del contrasto. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Contrasto" nella pagina 41.
Introduzione12
12. TIMER SETUP
Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" nella pagina 43.
13. Spia
Lampeggia o si illumina in rosso quando
viene premuto un qualsiasi pulsante sul
telecomando.
14. MODE
A seconda del segnale di input selezionato,
consente di selezionare un'opzione
immagine disponibile. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 39.
15. FREEZE
Consente di fermare l'immagine proiettata.
Per ulteriori informazioni vedere "Blocco
dell'immagine" nella pagina 46.
16. MUTE
Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
17. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 35.
18.Destra/
Consente di bloccare i pulsanti del
proiettore. Per ulteriori informazioni,
vedere "Blocco dei tasti di comando" nella
pagina 47.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivo, i pulsanti #4, #6 e #18 vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate. Per ulteriori
informazioni, vedere "Uso dei menu" nella
pagina 30.
19. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" nella pagina 34.
20. LASER
Consente utilizzare un raggio di luce
visibile (puntatore laser) durante le
presentazioni. Per ulteriori informazioni
vedere "Funzionamento del puntatore
LASER" sulla destra.
21. PAGE
/
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi pagina
su/giù (come in Microsoft PowerPoint). Per
ulteriori informazioni vedere"Operazioni
di selezione pagina remota" nella pagina 45.
22. D. ZOOM (+, -)
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate. Per
ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e
cercare dettagli nell’immagine proiettata"
nella pagina 37.
Funzionamento del puntatore LASER
Il Puntatore LASER è un valido
supporto che i professionisti
utilizzano durante le
presentazioni. Premendo LASER
viene emessa una luce rossa e
contemporaneamente la spia si
illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile.
È necessario tenere premuto il
tasto LASER per l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser
né puntare la luce laser sulle persone. Prima
di utilizzare il puntatore laser, vedere i
messaggi di avviso sul retro del
telecomando e le "Informazioni per l'utente"
allegate.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere consapevoli dei danni provocati
dall'energia emessa dal laser e tenere il
telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione13
Campo d'azione effettivo del telecomando
PUSH
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
C
i
r
c
a
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla
parte posteriore
°
5
1
a
c
r
i
C
Sostituzione delle batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata
dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina,
bagno, sauna, solarium o auto.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita
del liquido.
Introduzione14
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit
di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Impostare Anteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver
acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore15
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9
completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di
un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In
proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del
formato nativo del proiettore.
Immagine in formato 4:3 in un’area di
proiezione in formato 4:3
Pertanto, un'immagine 16:9 non utilizzerà il 25% dell'altezza di un'immagine 4:3 riprodotta
da questo proiettore. Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al formato 16:9 nel
centro verticale dell'area di proiezione con formato 4:3, sulla parte superiore e inferiore della
stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale), vengono visualizzate delle barre scure
(non illuminate).
Per stabilire il luogo in cui posizionare il proiettore, è opportuno considerare l'uso previsto e
i rapporti di formato dei segnali di input. Tutti i segnali di input (diversi dal segnale Video
Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9) vengono visualizzati in
formato 4:3 per il quale sarà necessaria un'altezza di visualizzazione maggiore del 33%
rispetto all'area di proiezione dell'immagine adattata al formato 16:9).
IMPORTANTE: non scegliere una collocazione definitiva per il proiettore in base a un rapporto
di proiezione 16:9 nel caso, in futuro, sia necessario selezionare un segnale di input (diverso
dal segnale Video Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali
attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i
proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano
di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un
tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo
che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a
tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Immagine in formato 16:9 ridimensionatain
un’area di proiezione in formato 4:3
Collocazione del proiettore16
Come si può osservare nel diagramma a pagina 19, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e
l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili
per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due
dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di
proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(offset).
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Diagonale schermo 4:3",
ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo
valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo
schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza
di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore
rispetto al bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente
indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari
a 4.667 mm, con un valore di offset verticale pari a 183 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà
necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi
l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la
distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 36.
Collocazione del proiettore17
Come determinare le dimensioni dello schermo
consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo
della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la
distanza calcolata sia compresa tra i valori minimi e massimi della distanza di
proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
3.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale
dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la
dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano
orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5m (4.500mm), il valore
corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media", sarà pari a 4.593 mm. Secondo i
valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 3.000 mm (3,0 m). Se si
dispone solo di schermi in dimensioni imperiali, su entrambi i lati dello schermo da 3,0 m
verranno elencate le dimensioni 9 e 10 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione per queste dimensioni
dello schermo, la distanza di proiezione calcolata deve essere di 4,5 m per adattarla a schermi
di 10 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la
visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È
importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Collocazione del proiettore18
Zoom massimo
Zoom minimo
calibrazione ISF
Centro dell'obiettivo
Offset
Distanza di proiezione
Diagonale schermo 4:3 Distanza dello schermo espressa in mmOffset verticale
piedi pollicimmLunghezza
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Collocazione del proiettore19
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore
(vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei
negozi di elettronica.
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di prese di ingresso VGA e DVI che consentono il collegamento ai
computer IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è
necessario disporre di un adattatore Mac (venduto separatamente).
Inoltre è possibile collegare il proiettore a un computer tramite un cavo USB in modo da
selezionare le pagine dell'applicazione sul PC o sul notebook
Per collegare il proiettore a un notebook o PC desktop (con un cavo VGA o
VGA-DVI-A):
•Con un cavo VGA:•Con un cavo VGA-DVI-A:
1.Collegare un'estremità del cavo
VGA in dotazione a una presa di
uscita D-Sub del computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo
VGA alla presa di ingresso D-SUB/
COMP. IN del segnale del
proiettore.
3.Se si desidera utilizzare la funzione di selezione pagina remota, collegare
l'estremità più grande del cavo USB alla porta USB del computer e l'estremità più
piccola alla presa USB del proiettore USB. Per ulteriori informazioni, vedere
"Operazioni di selezione pagina remota" nella pagina 45.
4.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di
uscita audio del computer e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (Onscreen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" nella pagina 56.
1.Collegare l'estremità VGA di un
cavo VGA-DVI-A a una presa di
uscita D-Sub del computer.
2.Quindi collegare l'estremità DVI del
cavo alla DVI presa di ingresso del
segnale DVI-I del proiettore.
Collegamento20
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
notebook o PC desktop
i. Cavo VGA
ii. Cavo VGA-DVI-A
iii.Cavo audio
iv.Cavo USB
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo
schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del
monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per
informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
o
ii
i
iv
iii
Collegamento21
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno
schermo, è possibile collegare la presa di uscita del segnale D-SUB OUT sul proiettore a un
monitor esterno mediante un cavo VGA o VGA or VGA-DVI-A, attenendosi alle istruzioni
riportate di seguito.
Per collegare il proiettore a un monitor (con un cavo VGA o VGA-DVI-A):
• Con un cavo VGA:• Con un cavo VGA-DVI-A:
Nota: il monitor deve disporre di una presa
di ingresso DVI.
1.Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" nella pagina 20.
Nota: l'uscita D-SUB funziona solo se il proiettore è dotato di un ingresso D-SUB
appropriato. Verificare che il proiettore sia collegato al computer tramite una presa
D-SUB/COMP. IN, non tramite una presa DVI.
2.Collegare un'estremità del cavo
VGA (solo uno in dotazione) alla
presa di ingresso D-Sub del monitor
video.
3.Quindi collegare l'altra estremità del
cavo alla presa D-SUB OUT sul
proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
2.Collegare un'estremità del cavo
VGA al cavo DVI-A e l'estremità del
cavo DVI alla presa di ingresso DVI
del monitor.
3.Quindi collegare l'estremità del cavo
VGA alla presa D-SUB OUT sul
proiettore.
notebook o PC desktop
Collegamento22
(DVI)
i. Cavo VGA-DVI-A
ii. Cavo VGA
iii.Cavo VGA
i
(VGA)
ii
iii
Collegamento di dispositivi di sorgente video
In questa sezione viene descritto come collegare il proiettore ai dispositivi di sorgente video
tramite i relativi cavi. Per le presentazioni video, si consiglia il collegamento di cavi video.
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese
di uscita:
•DVI
•Component Video
•S-Video
•Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il metodo migliore di connessione disponibile è DVI. Se il dispositivo di sorgente è dotato di
una presa DVI, in base al tipo di connettore DVI disponibile, è possibile ottenere una qualità
video digitale o analogica ad alta qualità.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI e per altri
dettagli, vedere "Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI" nella pagina 24.
Se non è disponibile nessuna sorgente DVI, un altro segnale video di buona qualità è
Component Video (da non confondere con Video composite). Se sui dispositivi in uso sono
disponibili terminali Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV
digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo S-Video
o Video Composite.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 25.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare
l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" nella pagina 27 .
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Ve d er e "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" nella pagina 28per
avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di un altoparlante mono incorporato progettato per fornire
funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente
commerciale. Non è stato progettato né può essere utilizzato per la riproduzione audio
stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio
stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante l'altoparlante del
proiettore.
Collegamento23
Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI
Il proiettore è dotato di prese di ingresso DVI che consentono di collegare l'apparecchio a un
dispositivo di sorgente DVI oppure a un dispositivo di uscita VGA come un notebook o un
computer desktop.
Sono disponibili tre tipi di connettore DVI: DVI-A, DVI-D, e DVI-I. La presa DVI-I è un
connettore integrato che supporta entrambi i formati: DVI-A, e DVI-D.
Il formato DVI-A viene utilizzato per trasmettere un segnale DVI a un sistema di
visualizzazione analogico (VGA) o viceversa. Anche se la qualità del segnale viene
parzialmente perduta durante la conversione, la qualità dell'immagine trasmessa è
comunque più elevata rispetto al collegamento VGA standard.
Il formato DVI-D viene utilizzato per visualizzare direttamente un segnale digitale senza
eseguire la conversione. Per la natura stessa del formato digitale, il collegamento digitale
puro fornisce una qualità dell'immagine più elevata e veloce rispetto al collegamento
analogico.
I formati DVI-A e DVI-D non sono intercambiabili. Non è possibile collegare un connettore
di formato DVI-A a un'apparecchiatura DVI-D e viceversa. Assicurarsi di conoscere il tipo
di formato adatto all’apparecchiatura prima di acquistare i cavi. Oppure acquistare un cavo
DVI-I, più utile in qualsiasi tipo di collegamento DVI.
Controllare se il dispositivo di sorgente dispone di una presa di uscita DVI inutilizzata:
•In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI o a un computer:
Per informazioni sul collegamento di un dispositivo di sorgente DVI a un computer tramite un
cavo VGA-DVI-A, vedere "Collegamento di un computer" nella pagina 20.
1.Collegare un'estremità del cavo DVI (DVI-D o DVI-I) alla presa di uscita DVI del
dispositivo di sorgente DVI.
2.Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso DVI del segnale del
proiettore.
3.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore, collegare
un'estremità di un cavo audio compatibile alle prese di uscita audio del dispositivo
video e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (Onscreen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio"
nella pagina 56.
Collegamento24
Dispositivo AV
Cavo DVI-D
o DVI-I
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso DVI-D del proiettore
le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV. Per
ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 34.
Cavo audio
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component
Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component
Video:
1.Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3
connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di
sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde,
blu con blu e rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con
un connettore di tipo D-Sub, alla presa D-SUB/COMP. IN del proiettore.
3.Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita
audio del computer e l'altra estremità alla presa Audio del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (Onscreen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio"
nella pagina 56.
Collegamento25
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo adattatore Video
Component-VGA (D-sub)
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 23.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Cavo audio
Collegamento26
Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1.Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo S-Video
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento
dell'audio" nella pagina 23.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo
dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è
necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si
tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità
scadente. Per ulteriori informazioni vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video"
nella pagina 23.
Cavo audio
Collegamento27
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video
Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita
Video Composite inutilizzate:
•In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video
Composite:
1.Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2.Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo audio
Cavo video
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Vedere"Collegamento dell'audio" nella pagina 23per
ulteriori dettagli.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
• Se non è possibile utilizzare ingressi Video Component e S-Video, è sufficiente collegare il
dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Vedere"Collegamento di
dispositivi di sorgente video" nella pagina 23per ulteriori dettagli.
Collegamento28
Funzionamento
PUSH
I
I
Avvio del proiettore
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere
l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove
applicabile). Una volta accesso il proiettore,
verificare che l'POWER (spia di accensione) sul
proiettore lampeggi in arancione.
2.Aprire il coperchio dell’obiettivo. Se il coperchio
non viene rimosso, potrebbe deformarsi per
effetto del calore prodotto dalla lampada del
proiettore.
3.Premere Alimentazione sul proiettore o sul
telecomando per avviare il proiettore. Non
appena la lampada si accende, si sente il "Segnale
acustico di accensione". La POWER (spia di
accensione) lampeggia in verde e resta verde
quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi.
Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una
schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off " nella pagina 49.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a
sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 31.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzata la sorgente di input corrente sottoposta a scansione. Se il
proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 34.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il
segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 68.
Funzionamento29
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video
attuale
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Analog RGB
0
0
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1.Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul
3.Premere per evidenziare
telecomando per attivare il menu OSD.
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali
Zoom digitale
Analog RGB
2.Usare / per evidenziare il menu
Off
Auto
0
0
ESCI
MENU
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti pannello
Controllo timer
Splash Screen
My Screen
Analog RGB
4.Premere due volte* Menu/exit
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti
Controllo timer
Splash Screen
My Screen
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Off
Auto
ENTER
MENU
ESCI
Stato
Premere
MENU/ESCI
per tornare
alla pagina
precedente o
uscire.
Lingua e premere / per
selezionare la lingua preferita.
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva
Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
MENU ESCI
sul proiettore o sul telecomando
per uscire e salvare le
impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta
si torna al menu principale, due
volte chiude il menu OSD.
Analog RGB
MENU ESCI
Funzionamento30
Protezione del proiettore
Uso di un cavo di blocco
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario,
acquistare un blocco, del tipo Kensington, per rendere più sicuro il proiettore. È possibile
posizionare lo slot del blocco Kensington sul lato posteriore del proiettore. Per maggiori
informazioni vedere 11 a pagina 9.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per l’utilizzo
fare riferimento alla documentazione fornita con il blocco.
Rimozione del tastierino di controlla dal proiettore
Il tastierino di controllo sul proiettore è rimovibile.
Una volta rimosso il tastierino dal proiettore, non è
possibile far funzionare il proiettore senza il
tastierino o il telecomando. Si consiglia di tenere il
tastierino di controllo e il telecomando lontani dal
proiettore in modo da evitare che siano presi
insieme al proiettore.
Per rimuovere il tastierino di controllo:
1.Individuare la posizione delle viti nell’angolo
inferiore del tastierino di controllo.
2.Allentare completamente le viti.
3.Sollevare il tastierino di controllo tirando le
viti.
4.Rimuovere il tastierino di controllo dal
proiettore.
5.Dopo aver rimosso il tastierino di controllo
dal proiettore, se necessario, è possibile
utilizzare il tappo morbito fornito per
chiudere l’alloggiamento del tastierino.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen
Display).
AVVERTENZA: Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la
funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la
password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario
controllare la password in futuro.
Funzionamento31
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la
password ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
Una volta impostata la password e attivato splash screen bloccato, non è possibile cambiare
lo splash screen visualizzato all’avvio del proiettore finché non viene inserita la password
corretta.
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione. Premere Mode/enter sul proiettore o sul ENTER telecomando.
Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2.Evidenziare Modificare impostazioni protezione e premere Mode/enter sul proiettore
o ENTER sul telecomando.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro
pulsanti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti
freccia per immettere la password a sei cifre
desiderata.
4.Immettere nuovamente la password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla
pagina Impostaz. protezione.
5.Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco
accensione e premere / per selezionare On.
6.Per attivare la funzione Blocco spalsh screen, premere / per evidenziare Blocco
spalsh screen e premere / per selezionare On.
Quando Blocco spalsh screen viene attivato, la funzione My Screen nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base sarà protetta da password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Blocco accensione e Blocco spalsh screen
utilizzano la stessa password
MENU
Indietro
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di
inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende
il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene
visualizzato per tre secondi un messaggio di errore
simile a quello riportato nella figura a destra e,
successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD.
È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo
un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 33.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Funzionamento32
Password errata
Riprovare.
Procedura di richiamo della password
Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO
sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore
visualizza un numero codificato sullo schermo.
Annotare il numero e spegnere il proiettore.
Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino
per decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto
per verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo
e contattare il Servizio clienti BenQ.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
MENU
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > Modifica password.
2.Premere Mode/enter sul proiettore o sul ENTER telecomando. Viene visualizzato il
messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'.
3.Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'
per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la
modifica o inserire un'altra password.
4.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore
è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Password
modificata
ESCI
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Impostaz. protezione > Modificare impostazioni protezione dopo aver aperto il
menu OSD. Premere Mode/enter. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'.
Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare
Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la
password. Premere per evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per
selezionare Off. Sarà possibile modificare la funzione Splash Screen nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Funzionamento33
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un
secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o
inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia
password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On
(impostazione predefinita per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca
del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente le sorgenti in
ingresso disponibili.
1.Premere SOURCE sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzata la barra per la
selezione della sorgente.
2.Premere / finché non viene selezionato il
segnale desiderato e premere Mode/enter sul
proiettore o ENTER sul telecomando.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni
sulla sorgente selezionata vengono visualizzate
nell'angolo dello schermo per secondi. Se più di
un apparecchiatura è collegata con il proiettore,
ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo
segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un
segnale di input all'altro. In genere, le
presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano
principalmente immagini statiche, sono più
luminose rispetto alle presentazioni "Video" che
utilizzano immagini in movimento (filmati).
Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di Modal. immagine. Per
ulteriori informazioni vedere"Selezione di una modalità immagine" nella pagina 39.
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 4:3. Per
ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed
utilizzare una sorgente di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni
saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 37.
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso DVI-D del
proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su
YUV.
D-Sub/Comp.
DVI-A
DVI-D
Video
S-Video
Funzionamento34
A tale scopo:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
SORGENTE.
2.Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare YUV.
Questa funzione è disponibile solamente quando è in uso l’ingresso DVI-D.
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per
regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito:
1.Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la
parte anteriore del proiettore. Quando
l'immagine si trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare
il piedino.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire
con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e
premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare
lentamente il proiettore. Serrare il supporto di
regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana
oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo
problema, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 36 per maggiori
informazioni.
Non guardare
nell'obiettivo del proiettore
quando la lampada è accesa.
La luce della lampada può
provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si
preme il pulsante di
regolazione poiché chiude
l'apertura da cui fuoriesce
l'aria calda.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare
manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo,
premere AUTO sul proiettore o sul telecomando.
Entro 3 secondi, la funzione di regolazione
automatica intelligente incorporata modifica le
impostazioni di frequenza e clock per garantire una
qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono
visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è
vuoto.
Funzionamento35
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
1.L'anello di zoom dell'obiettivo
consente di regolare le dimensioni
dell'immagine proiettata.
2.Ruotando l'anello di messa a fuoco, è
possibile rendere più nitida
l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla
manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
• Premere / sul pannello di controllo
del proiettore o sul telecomando per
visualizzare la pagina di correzione Trapezio.
Premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte superiore
dell’immagine. Premere per correggere
la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dell’immagine.
•Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul
telecomando. Andare su
Trapezio e regolare i valori premendo o
sul proiettore o sul telecomando.
DISPLAY >
Trapezio
Premere /.
Funzionamento36
Premere/.
IndietroMENU
Ingrandire e cercare dettagli nell’immagine
proiettata
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i
tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1.Premere D. ZOOM +/- per visualizzare la barra
di zoom. Premere D. ZOOM + per ingrandire il
centro dell’immagine. Premere il tasto
ripetutamente finché non si raggiungono le
dimensioni desiderate.
2.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul
proiettore o sul telecomando per navigare
nell’immagine.
3.Per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine, premere AUTO. Si può anche
premere il pulsante D. ZOOM -. Premendo
nuovamente il tasto -, l'immagine viene
ulteriormente ridotta fino a tornare alle
dimensioni originali.
•Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT quindi premere /
finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Zoom digitale e
premere Mode/enter. Viene visualizzata la barra dello zoom.
3.Premere ripetutamente per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4.Per scorrere l’immagine, premere Mode/enter per passare alla modalità pan e premere
le frecce direzionali ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando.
5.Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere Mode/enter per tornare alla
funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono
ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Si può navigare
nell’immagine solo dopo aver
ingrandito l’immagine. Si può
ingrandire ulteriormente
l’immagine mentre si cercano
i dettagli.
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
dei televisori e dei computer presentano un rapporto di 4:3, mentre per i televisori digitali e
i DVD generalmente il rapporto è 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della
sorgete):
Funzionamento37
•Usando il telecomando
1.Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2.Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto
adatto al formato del segnale video e ai requisiti di
visualizzazione.
•Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene
evidenziato il menu DISPLAY.
2.Premere per evidenziare Rapporto.
3.Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato
del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive.
1.4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio
TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2.16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione
è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad
esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
La proporzione 16:9 è originata solo dal segnale di input Component Video
se associato a un segnale con rapporto di formato 16:9 appropriato. Vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" nella
pagina 25e"Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata"
nella pagina 16per ulteriori informazioni.
3.Auto: consente di modificare le proporzioni dell'immagine per
adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale.
Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da
4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo
senza alterare il rapporto dell'immagine.
4.
Reale: L’immagine viene proiettata nella sua risoluzione originale, e
ridimensionata per adattarsi all’area di visualizzazione. Per i segnali
di input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine
proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine ridimensionata
a schermo intero. Se necessario, regolare l'impostazione dello zoom
o avvicinare il proiettore allo schermo per aumentare le dimensioni
dell'immagine. Una volta completate queste regolazioni, potrebbe
essere necessario reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
Funzionamento38
Ottimizzazione dell'immagine
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete menu and press
/ per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono
disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu,
e Lavagna
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che
è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in
uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento
desiderata, seguire una delle procedure indicate di
seguito.
•Premere Mode/enter sul telecomando o MODE sul
proiettore fino a selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e
premere / per selezionare la modalità
desiderata.
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine
disponibili per i diversi tipi di segnali.
Input segnale PC/ DVI-A/DVD-D
1.Modalità Dinamico (predefinita): Consente di ottimizzare la luminosità
dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un
livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
2.Modalità Presentazione : Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la
luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3.Modalità sRGB : Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la
modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni
grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.Cinema Modalità : È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Uten1/Uten2 Modalità : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 40.
NOTA: E' possibile osservare una
leggera variazione nella
luminosità dell'immagine e nei
colori durante il brevissimo tempo
in cui si passa da una modalità di
immagine ad un'altra.
Funzionamento39
Input segnale YPbPr/S-Video/Video/HDCP
1.Modalità Dinamico: appropriata per la riproduzione di videogiochi su console in
ambienti con livelli di illuminazione normali.
2.Standard modalità (predefinita): Adatta per visualizzare film, videoclip da fotocamere
digitali o video digitali a colori.
3.Modalità Cinema : Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in
ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
4.Uten1/Uten2 Modalità : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 40.
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(except the Uten1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1.Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2.Nel menu IMMAGINE, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare
Uten1 o Uten2.
3.Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1, o Uten2 viene selezionata
nel sottomenu Picture mode.
4.Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
5.Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con /
. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine nelle
modalità utente" qui sotto.
6.Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere Mode/enter
sul proiettore o ENTER sul telecomando per memorizzare le impostazioni.
7.Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata '.
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base
alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Premere BRIGHTNESS sul telecomando o evidenziare
Luminosità nel menu IMMAGINE e regolare il valore
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara,
diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare
questa impostazione in modo che le aree scure
dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Funzionamento40
+30
+50
+70
Regolazione Contrasto
Premere CONTRAST sul telecomando o evidenziare
Contrasto nel menu IMMAGINE e regolare il valore
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
+30
+50
+70
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello
massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione
della luminosità massima per adattarla all'ambiente di
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare Colori nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore
o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore
troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco
realistica.
Regolazione Tinta
EvidenziareTinta nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore
o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il
valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine
risulta meno nitida.
Regolazione Colori brillanti
Evidenziare Colori brillanti nel menu IMMAGINE e selezionare premendo / sul
proiettore o sul telecomando.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei
livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci
nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a
mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di
riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità,
selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando è selezionato
Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della temperatura di colore
Evidenziare Temperatura colore nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo /
sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore*.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
Funzionamento41
*Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore".
Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un
colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce
rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle
stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore
per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di
visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro
(misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per
misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore,
inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un
installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori.
Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere
usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile
proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D
per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando , viene visualizzata la
pagina Gestione colori 3D.
3.Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso,
Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo.
Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due
colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra
per vedere come i colori si relazionano tra di
loro.
Magenta
Giallo
BLU
GREEN
Ciano
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata
viene selezionato solamente il rosso puro.
Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso
vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5.Premere per evidenziare Saturazione e
regolare il valore premendo / . Ogni
regolazione apportata si rifletterà
immediatamente sull’immagine.
ROSSO
Funzionamento42
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la
saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in
bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò
renderà l'immagine poco realistica.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo /. Ciò avrà
effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di
presentazione residuo sullo schermo per riuscire a
gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una
presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per
utilizzare questa funzione:
1.Premere TIMER SETUP sul telecomando o
andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base > Timer presentazione e premere Mode/
enter per visualizzare la pagina Timer
presentazione.
2.Evidenziare Intervallo timer e decidere
l’intervallo di tempo premendo / . La durata
dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5
minuti con incrementi da 1 minuto e da 5 a 240
minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni
volta che l’Intervallo timer viene reimpostato.
3.Premere per evidenziare Visualizza timer e
scegliere se si desidera visualizzare l’intervallo
sullo schermo premen
do / .
SelezioneDescrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata
della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3
minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
Timer presentazione
Intervallo timer
Visualizza timer
Posizione timer
Metodo conteggio timer
Promemoria audio timer
OnOff
15
Sempre
In alto a
Indietro
Off
MENU
Indietro
4.Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la
posizione premendo /
.
In alto a sinistraIn basso a sinistraIn alto a
destraIn basso a destra
5 min
5 min
5 min
5 min
Funzionamento43
5.Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo
desiderato premendo /
.
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere per evidenziare Promemoria audio timer e desidere se attivare il
promemoria acustico premendo /
. Se si seleziona On un doppio bip verrà
emesso durante gli ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo
bip verrà emesso quando il timer è terminato.
7.Per attivare il timer presentazione, premere e
premere / per evidenziare On e premere
Mode/enter.
8.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Avviso
Si è sicuri di voler attivare
il timer presentazione?
Evidenziare Sì e premere Mode/enter sul
proiettore o ENTER sul telecomando per
Sì
No
confermare. Vedrete il messaggio “Timer
disattivo” apparire sullo schermo. Il timer inizia il
conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni.
•Usando il telecomando
Premere TIMER ON/SHOW e premere / per evidenziare Off e premere ENTER.
•Usando il menu OSD
1.Accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e
evidenziare Off. Premere Mode/enter. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2.Evidenziare Sì quindi premere Mode/enter per confermare. Vedrete il messaggio
“Timer disattivo” apparire sullo schermo.
Come utilizzare il tasto TIMER ATTIVO/VISUALIZZA?
Questo è un tasto multifunzione.
• Se il timer di presentazione non è attivo,
premendo questo tasto viene visualizzato un
messaggio di conferma. A questo punto, è
possibile attivare il timer seguendo le
istruzioni su schermo.
• Se il timer di presentazione non è attivo,
premendo questo tasto viene visualizzato un
messaggio di conferma. A questo punto, è
possibile riavviare, far proseguire o
disattivare il timer seguendo le istruzioni su
schermo.
Funzionamento44
Operazioni di selezione pagina remota
Prima di utilizzare la funzione di selezione
pagina, collegare il proiettore al PC o al
notebook mediante un cavo USB. Vedere
"Collegamento di un computer" nella pagina 20
per ulteriori dettagli.
È possibile utilizzare il programma software del
display (su un computer collegato) che risponde
ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft
PowerPoint) premendo PAGE / sul
telecomando.
Se la funzione di selezione pagina remota non
funziona, verificare che il collegamento USB sia
stato effettuato correttamente e che la versione
del driver del computer sia aggiornata.
La funzione di selezione pagina
remota non funziona con il
sistema operativo Microsoft®
Windows®98. Si consiglia il
sistema operativo Windows®XP
o superiore.
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è
possibile utilizzare il tasto BLANK sul proiettore o sul
telecomando per nascondere l'immagine. Quando
l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo viene
visualizzato il termine 'VUOTO'. Se questa funzione è
attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque
emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel
menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer
inattività
all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si
agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un
intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di
5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili
per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di
Timer inattività, è possibile premere un tasto qualsiasi
tranne PAGE / e LASER sul telecomando per
ripristinare l’immagine.
perché il proiettore ritorni automaticamente
Il proiettore entra
automaticamente in Modalità
Risparmio dopo aver
premuto BLANK.
Non bloccare l'obiettivo di
proiezione con oggetti
durante il funzionamento del
proiettore per evitare il
rischio che gli oggetti si
surriscaldino e si deformino
o che si sviluppino incendi.
Funzionamento45
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare
l'immagine.
nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le
immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo.
Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è
possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è
ferma.
La parola 'BLOCCA' verrà visualizzata
Per
Utilizzo della funzione FAQ
Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere
problemi incontrati dall’utente e che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione,
l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1.Premere / sul proiettore o sul
telecomando o premere MENU/EXIT per aprire
il menu OSD e premere / per evidenziare
il menu INFORMAZIONI.
2.Premere per selezionare FAQ - Immagini e
Installazione o FAQ - Funzioni e Servizi in
relazione alle informazioni che si desidera
conoscere.
3.Premere Mode/enter sul proiettore o sul ENTER
telecomando.
4.Premere / per selezionare il problema e
premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul
telecomando per le soluzioni possibili.
Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento46
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni
vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco
tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di Alimentazione e
LASER.
1.Premere / sul proiettore o sul telecomando o
andare al menu
base >
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
Blocco tasti pannello, e selezionare On
premendo / sul proiettore o sul
telecomando. Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
2.Evidenziare Sì e premere Mode/enter sul
proiettore o ENTER sul telecomando per
confermare.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto / sul pannello di controllo o sul telecomando per
3 secondi.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu
SISTEMA: Di base >
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
• Se si preme Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di
blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
CONFIGURAZ.
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate
Si consiglia di utilizzare la Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti
fra 1500 m - 3000 m sul livello del mare e a temperature fra 0-35°C.
Non utilizzare la Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500
m e temperature fra 0 e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta
questa modalità in tali condizioni.
Per attivare la Modalità altitudine elevata, andare su
sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato un
messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere
Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando.
Quando si utilizza il proiettore in "
elevata
", il livello di rumore può aumentare poiché la
Modalità altitudine
ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le
prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
AVVERTENZA
Si consiglia di utilizzare la
modalità Altitudine elevata se ci si
trova a più di 1500 m.
Attivare la modalità Altitudine
elevata?
SìNo
Funzionamento47
Creazione di una schermata di avvio personalizzata
Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo BenQ, una
schermata nera o una schermata blu, è possibile creare una schermata di avvio
personalizzata proiettando un'immagine dal computer o dalla sorgente video.
Per creare la schermata di avvio personalizzata, proiettare l’immagine che si desidera
utilizzare per la schermata di avvio dal computer o sorgente video. Le procedure sono
riportate di seguito.
•Usando il telecomando
1.Premere CAPTURE sul telecomando.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Premere nuovamente CAPTURE o ENTER.
3.Viene visualizzato il messaggio 'Acquisizione
immagine...' durante l'elaborazione dell'immagine
da parte del proiettore. Attendere.
4.A operazione completata, viene visualizzato il
messaggio 'Scatto riuscito'. L’immagine catturata
viene salvata in My Screen.
5.Per visualizzare l’immagine catturata nella
schermata di avvio, impostare My Screen nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Splash Screen e riavviare il proiettore.
•Usando il menu OSD
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2.Premere per evidenziare My Screen e premere Mode/enter.
3.Ripetere le operazioni 2-5 nella sezione “Usando il telecomando” per catturare e
visualizzare le immagini.
Nel caso in cui non si riesca a catturare l’immagine, selezionarne un’altra.
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sull’altoparlante del proiettore. Assicurarsi
di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere
"Collegamento" nella pagina 20 per conoscere come collegare l’ingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio,
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere Mode/enter sul proiettore o
ENTER sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3.Premere Mute e premere / per selezionare On.
Funzionamento48
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio,
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello
desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico,
1.Ripetere le operazioni 1-2.
2.Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarelo su On o Off. La disattivazione dell’audio
o il cambiamento del linìvello dell’audio non hanno effetto su Tono on/off.
Personalizzazione della schermata menu del
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le
seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento
o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima
pressione di un pulsante. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30
secondi, con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo
adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni Menu
consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare /
per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la lingua
desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Utilizzare / per selezionare la
lingua desiderata.
• Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la
schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare / per
selezionare una schermata.
Funzionamento49
Spegnimento del proiettore
I
I
I
I
1.Premere Alimentazione sullo schermo viene
visualizzato un messaggio di richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche secondo, il
messaggio scompare.
2.Premere nuovamente Alimentazione.
L'POWER (spia alimentazione) lampeggia in
arancione, la lampada di proiezione si spegne
mentre le ventole continuano a girare per circa 90
secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante
il processo di raffreddamento il proiettore non risponde
a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è
possibile attivare la funzione Raffreddamento rapido.
Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" nella pagina 56.
3.Una volta terminato il processo di raffreddamento,
viene emesso un "segnale acustico di spegnimento".
La spia di alimentazione è a luce fissa arancione e le
ventole si fermano. Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a parete.
• Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare
Tono on/off" nella pagina 49.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le
ventole gireranno per alcuni minuti per raffreddare il
proiettore e proteggere la lampada al successivo
riavvio. Premere nuovamente il tasto di Alimentazione
per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono
arrestate e la POWER (spia di alimentazione) diventa
arancione.
Funzionamento50
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
1.
DISPLAY
2.
IMMAGINE
3.
SORGENTE
Sottomenuopzioni
Colore parete
Rapporto4:3/16:9/Auto/Reale
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens
orizzontali
Zoom digitale
PC source: Dinamico/Presentazione/sRGB/
Picture mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Colori brillantiOn/Off
Temperatura coloreT1/T2/T3/T4
Gestione colori
3D
Salva impostazioni
Ricerca automatica veloceOn/Off
Trasf. Spazio coloreRGB/YUV
Cinema/Uten1/Uten2
Video source: Dinamico/Standard/Cinema/Uten1/
Uten2
PC source: Dinamico/Presentazione/sRGB/
Cinema
Video source: Dinamico/Standard/Cinema
FAQ - Immagini e Installazione
FAQ - Funzioni e Servizi
Stato corrente del sistema
• Origine
• Picture mode
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
Funzionamento51
Timer
presentazione
Intervallo timer 1~240 min.
Visualizza timer Sempre/1 min/2 min/3 min/Mai
Posizione timer
Metodo
conteggio timer
Promemoria
audio timer
On/Off
In basso a destra/In alto a destra/
In basso a sinistra/In alto a
sinistra
Indietro/Avanti
On/Off
4.
Lingua
CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di
base
5.
CONFIGURAZ.
Posizione proiettore
Auto
spegnimento
Timer inattività
Blocco tasti
pannello
Controllo timer
Splash ScreenBenQ/Nero/Blu/My Screen
My Screen
Raffreddamento
rapido
Modalità altitudine elevataOn/Off
Impostazioni
audio
Impostazioni
Menu
MuteOn/Off
Volume
Tono on/offOn/Off
Tempo
visualizz. menu
Posizione menu
SISTEMA:
Avanzata
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Riprist. tutte imp.
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un
segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato
alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/In alto
a destra/In basso a destra/In
basso a sinistra
Normale/Risparmio
Funzionamento52
Menu DISPLAY
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Colore parete
(Off)
Rapporto
(Auto)
Trapezio
(0)
Pos.
(0)
Fase
(varia in base alla
sorgente di input
selezionata)
Dimens
orizzontali
(varia in base alla
sorgente di input
selezionata)
Zoom digitale
(100%)
DESCRIZIONE
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie
di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo
del Colore parete" nella pagina 39.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare
quattro opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 37.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" nella
pagina 36.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per
spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori
visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che
viene premuto un pulsante, fino a raggiungere il valore massimo o
minimo.
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata.
Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli
nell’immagine proiettata" nella pagina 37.
Menu SORGENTE
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Ricerca
automatica
veloce
(On)
Trasf. Spazio
colore
(RGB)
DESCRIZIONE
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input"
nella pagina 34.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella
pagina 34.
Funzionamento53
Menu IMMAGINE
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano
specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo
schermo.
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 39.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie
esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente
l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2" nella
pagina 40.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 40.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 41.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun
colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori" nella pagina 41.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" nella pagina 41.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 41.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colori brillanti" nella
pagina 41.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore" nella pagina
41.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" nella pagina 42.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Funzionamento54
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Timer
presentazione
Lingua
Posizione
proiettore
(Anteriore tavolo)
Auto
spegnimento
(Disattiva)
Timer
inattività
(Disattiva)
Blocco tasti
pannello
(Off)
Controllo
timer
(Disattiva)
Splash Screen
(Logo BenQ)
My Screen
DESCRIZIONE
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 43.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina
30.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con
uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" nella pagina 15.
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se
non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo
prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto
spegnimento" nella pagina 59.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è
azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo
di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta" nella pagina 45.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad
eccezione di Alimentazione sul proiettore e i pulsanti sul telecomando.
Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella
pagina 47.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere
impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo
all'accensione del proiettore. Sono disponibili quattro opzioni: logo
BenQ, schermata nera o schermata blu o My Screen.
Consente di acquisire e salvare l'immagine proiettata come schermata
personalizzato. Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione di una
schermata di avvio personalizzata" nella pagina 48.
Funzionamento55
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
FUNZIONE
(valore/
impostazione
predefinito)
Raffreddame
nto rapido
(On)
Modalità
altitudine
elevata
(Off)
Impostazioni
audio
Impostazioni
Menu
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
DESCRIZIONE
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido.
Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla durata standard di 90
secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per
ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" nella pagina 47.
Mute (Off)
Volume (5)
Tono on/off (On)
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 48.
Tempo visualizz. menu (5 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando
viene premuto il pulsante. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con
incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Modalità Lampada (Normale)
Impostando il proiettore sulla modalità Risparmio, è possibile estendere la
funzione di spegnimento automatico del timer. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" nella pagina 59.
Ripristina timer lampada
Ogni volta che si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per
impostare il timer della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere
"Ripristino del timer della lampada" nella pagina 63.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata. Per ulteriori
informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada,
vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 59.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 31.
Funzionamento56
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Riprist. tutte
imp.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Pos., Fase, Dimens
orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione proiettore, Modalità
altitudine elevata.
Menu INFORMAZIONI
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano
specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo
schermo.
FUNZIONEDESCRIZIONE
FAQ - Immagini
e Installazione
FAQ - Funzioni e
Servizi
Stato corrente
del sistema
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono
verificarsi.
Origine
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Funzionamento57
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di
parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 50, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero
danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche"
nella pagina 66 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una
analoga. Per trasportare il proiettore, utilizzare la scatola originale o la valigetta da trasporto
morbida in dotazione.
Manutenzione58
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti,
seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 4/3 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni vedere "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" nella modalità
Risparmio.
Il tempo di utilizzo calcolato in modalità risparmio è pari ai 3/4 del tempo calcolato in
modalità normale. In questo modo, se si utilizza il proiettore in modalità risparmio è
possibile aumentare di 1/3 il tempo di utilizzo della lampada.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1.Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2.Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere Mode/enter. Viene
visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
4.Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
5.Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di 30004000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti
impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà
inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di
funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e
premere / .
• Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna
sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della
lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, go into theCONFIGURAZ. SISTEMA: Di
base > Auto spegnimento menu and press e premere / . È possibile impostare un
intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo
predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore
non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Manutenzione59
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel
quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi,
rischi di esplosione della lampada stessa.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando
viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si
riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella
pagina 64.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
StatoMessaggio
La lampada è stata utilizzata per 3000 ore.
Installare una nuova lampada per prestazioni
ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in
“Modalità risparmio” (vedere "Modalità Lampada
(Normale)" nella pagina 56), è possibile
continuare a utilizzare il proiettore finché non
viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al
funzionamento per 3950 ore.
Nota
Ordina lampada di
ricambio
Lampada > 3000 ore
OK
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore.
Installare una nuova lampada per evitare che il
proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la lampada.
La lampada è un oggetto di consumo. La
luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si
tratta di una condizione normale. È possibile
sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti
una notevole diminuzione del livello di
luminosità. Se la lampada non viene sostituita in
anticipo, è necessario farlo dopo 3000 ore di uso.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di
poter utilizzare il proiettore normalmente.
Nota
Sostituire lampada a breve
Lampada > 3950 ore
OK
Nota
Sostituire lampada ora
Lampada > 4000 ore
Vita utile della lampada superata
OK
Nota
Vita utile della lampada
superata
Sostituire lampada (Fare riferi mento al
manuale utente)
timer della lampada.
OK
Manutenzione60
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada
per proiettori BenQ per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto
sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare
possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a muro.Se la lampada è calda, attendere
circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Utilizzare una moneta per girare la vite in
senso antiorario finché il coperchio della
lampada si allenta.
3.rimuovere il coperchio.
• Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore.
Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore
possono causare lesioni.
4.Allentare la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
Manutenzione61
5.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia
per estrarre lentamente la lampada dal
proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro
potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata
dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni
delle immagini proiettate.
6.Come mostrato in figura, per prima cosa far
scendere la nuova lampada all’interno del
connettore sul proiettore e allineare i due fori
sulla lampada con quelli posizionati sul
proiettore.
7.Tighten the screw that secures the lamp.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
8.Assicurarsi che la maniglia sia in posizione
perfettamente piana e ben fissata.
9.Replace the lamp cover on the projector.
Manutenzione62
10. Utilizzare una moneta per girare la vite in
senso orario finché il coperchio della lampada
si fissa.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
11. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
12. Dopo la visualizzazione della schermata di
avvio contenente il logo, aprire il menu OSD
(On-Screen Display). Selezionare il menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni lampada. Premere Mode/enter
Nota
Azzerare il timer?
Ripristina
Annulla
sul proiettore o sul ENTER telecomando.
Viene visualizzata la pagina Impostazioni
lampada. Highlight Ripristina timer lampada. Viene visualizzato un messaggio di
avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e
premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando. Il timer della lampada
viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Manutenzione63
Indicatori
LuceStato e descrizione
Alimentazione Temperatura Lampada
Eventi relativi all'alimentazione
Il proiettore è stato collegato alla presa di
alimentazione oppure lo sportello della
lampada è aperto.
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
1.È necessario attendere 90 secondi
prima che il proiettore si raffreddi
poiché è stato spento senza che venisse
eseguito il normale processo di
raffreddamento. Oppure
2.È necessario far raffreddare il
proiettore per 90 secondi dopo lo
spegnimento.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se
si tenta di riavviare il proiettore, questo si
spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se
si tenta di riavviare il proiettore, questo si
spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
1.È necessario attendere 90 secondi
prima che il proiettore si raffreddi.
Oppure
2.Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se
si tenta di riavviare il proiettore, questo si
spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo della
sorgente di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato
tolto.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
La batteria è esaurita.Sostituire con una batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
CausaSoluzione
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA
sul proiettore e nella presa di alimentazione.
Se la presa di alimentazione è dotata di un
interruttore, verificare che questo si trovi nella
posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o sul
telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal
proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" nella pagina 33.
Risoluzione dei problemi65
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo
F= da 2.4 a 2.48; f= da 20,7 a 22,8 mm
Lampada
Lampada da 280 W
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240V, 4.5A, 50-60 Hz
(Automatico)
Consumo energetico
365 W (massimo); 5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
7,7 lbs (3,5 Kg)
Terminali aoutput
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 2 watt x 1
12VDC (Massimo 1A)
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Input DVI-I
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico - componentx 3
(tramite input RGB)
Digitale - DVI (supporta HDCP)
Input segnale audio
Audio in
Cavo audio per PC
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C at sea level
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con
Modalità altitudine elevata)
Controllo
Controllo seriale USB
Tipo mini B
Controllo seriale RS-232
Porta mini DIN a 8 pin x 1
Specifiche tecniche66
Dimensioni
274,87 mm (L) x 131,30 mm (A) x 304,99 mm (P)
274,87
304,99
131,30
48,57
74,30
Specifiche tecniche67
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC (DVI-D inclusi)
Frequenza
Risoluzione
orizzontale
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in
condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine
deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere
di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2008 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza
previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di
copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Garanzia e informazioni sul copyright70
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per
accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di
eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità
Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic
Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di
utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può
essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo
restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli
apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di
smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in
un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.