BenQ MP722, MP723 User Manual [it]

Proiettore digitale MP722/MP723 Manuale per l'utente
Benvenuti
Sommario
Importanti istruzioni
sulla sicurezza......................3
Introduzione .......................7
Contenuto della confezione.................. 8
Vista dall'esterno del proiettore............ 9
Comandi e funzioni............................. 10
Collocazione del
proiettore ..........................15
Scelta della posizione........................... 15
Scelta delle dimensioni desiderate
per l'immagine proiettata.................... 16
Collegamento....................20
Collegamento di un computer
o di un monitor ................................... 20
Collegamento di dispositivi
di sorgente video.................................. 23
Funzionamento.................29
Avvio del proiettore............................. 29
Uso dei menu....................................... 30
Protezione del proiettore .................... 31
Commutazione del segnale di input... 34 Regolazione dell'immagine
proiettata.............................................. 35
Ingrandire e cercare dettagli
nell’immagine proiettata..................... 37
Selezione del rapporto......................... 37
Ottimizzazione dell'immagine............ 39
Impostazione del timer
presentazione....................................... 43
Operazioni di selezione
pagina remota...................................... 45
Immagine nascosta...............................45
Blocco dell'immagine...........................46
Utilizzo della funzione FAQ................46
Blocco dei tasti di comando ................47
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate...................................47
Creazione di una schermata di avvio
personalizzata.......................................48
Regolazione dell’audio.........................48
Personalizzazione della schermata
menu del proiettore .............................49
Spegnimento del proiettore.................50
Funzionamento dei menu ...................51
Manutenzione...................58
Manutenzione del proiettore...............58
Informazioni sulla lampada.................59
Risoluzione dei
problemi............................65
Specifiche tecniche............66
Specifiche del proiettore ......................66
Dimensioni...........................................67
Tabella dei tempi..................................68
Garanzia e informazioni
sul copyright......................70
Dichiarazione di
conformità.........................71
Sommario2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. perché potrebbero, in rari casi, danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
14. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
3000 metri
(10000 piedi)
0 metri
(0 piedi)
16. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
17. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
18. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto
di BenQ.
Montaggio a soffitto del
proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni. È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti
Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Fino a 11 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di proiezione
Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Tastierino numerico del proiettore removibile per evitarne il furto
• Splash Screen bloccato per evitare l’uso non autorizzato
• Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del proiettore in un tempo più breve
• FAQ per la risoluzione di problemi relativi al funzionamento con la pressione rapida di un tasto
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità Risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio mono misto
• Funzione avanzata AV per immagini video di alta qualità
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• Compatibilità con HDCP
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di input selezionata, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione 7
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature video. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
* La garanzia limitata ed il manuale sulla sicurezza sono forniti solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
PUSH
Proiettore Valigetta da trasporto morbida Telecomando
con batterie
Guida rapida CD del Manuale
(GB) (US) (EU)
Cavo di alimentazione Cavo VGA
Accessori opzionali
1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per il montaggio a soffitto
Introduzione8
Utente
(AU)
(COREA)
(Adattatore di alimentazione 3-2)
Ta pp o
morbido
(CINA)
3. Presentation Plus
4. Cavo RS232
Garanzia limitata*
Manuale sulla
sicurezza*
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
PUSH
Lato posteriore/inferiore
14 15 16
10
11
12
13
17
18
4
1. Coperchio lampada
2. Apertura (fuoriuscita
5
dell'aria calda)
3. Copri obiettivo scorrevole
4. Tasto di sgancio rapido
5. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni
6
vedere "Proiettore" nella
pagina 10.)
7
6. Anello di messa a fuoco e anello zoom
8
7. Apertura (ingresso aria
9
fredda)
8. Sensore remoto a infrarossi anteriore
9. Obiettivo di proiezione
10. Presa del cavo CA
20 21
19
22 23
11. Slot per blocco antifurto Kens ington
12. Piedino di regolazione posteriore
13. Fori per viti per il montaggio a soffitto
14. Sensore remoto a infrarossi posteriore
15. Presa di ingresso video
16. Presa di ingresso S-Video
17. Presa di uscita segnale RGB
18. Presa di ingresso segnale RGB
24
(PC)/Video Component (YPbPr/ YCbCr)
19. Presa di ingresso DVI
20. Presa audio
21. Terminale di output a 12VDC Utilizzato per attivare dispositivi esterni come ad esempio schermi elettrici o interruttori dell’impianto di illuminazione, ecc. Rivolgersi al rivenditore per sapere come collegare questi dispositivi.
22. Presa USB
23. Porta di controllo RS232
24. Griglia altoparlante
Introduzione 9
Comandi e funzioni
I
I
Proiettore
1 2
3
4
5
6
7
8
1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza dell'immagine" nella pagina 36.
2. Anello zoom Consente di regolare le dimensioni dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni e della
nitidezza dell'immagine" nella pagina 36.
3. TEMP (Spia temperatura) Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
nella pagina 64.
4. POWER (Spia alimentazione) Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella
pagina 64.
9
10
14
10
5. Alimentazione Consente di accendere e spegnere il
proiettore. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" nella pagina 29 e "Spegnimento del proiettore" nella pagina 50.
6. Menu/exit Consente di attivare il menu OSD (On-
11
12
13
screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina 30.
7. Sinistra/ Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione FAQ" nella pagina 46.
8. BLANK Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta"
nella pagina 45.
9. LAMP (Spia lampada) Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 64.
10. Trapezio/Tasti freccia (/Su, /Giù)
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" nella pagina 36.
Introduzione10
11. AUTO Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 35.
12. Destra/ Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Per ulteriori informazioni, vedere
"Blocco tasti pannello" nella pagina 55.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i pulsanti #7, #10, e #12 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella
pagina 30.
13. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" nella pagina 34.
14. Mode/enter Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" nella pagina 39.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 30.
Introduzione 11
Telecomando
I
I
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Alimentazione Consente di accendere e spegnere il proiettore. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del
proiettore" nella pagina 29 del proiettore" nella pagina 50
2. ASPECT Consente di selezionare il rapporto dello
schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella
pagina 37.
3. CAPTURE Consente di acquisire le immagini proiettate e di salvarle come schermata di avvio. Per ulteriori informazioni, vedere
"Creazione di una schermata di avvio personalizzata" nella pagina 48.
e "Spegnimento
4. Trapezio/Tasti freccia
13
14
15
16
(/Su, /Giù) Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della
17
18
19
4
20
21
distorsione trapezoidale" nella pagina 36.
5. MENU/EXIT Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella
pagina 30.
6. Sinistra/
22
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della
funzione FAQ" nella pagina 46.
7. BLANK Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta"
nella pagina 45.
8. ENTER Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 30.
9. TIMER ON/SHOW Consente di attivare o visualizzare il timer sullo schermo in base alle impostazioni del
.
timer. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 43.
10. BRIGHTNESS Consente la regolazione della luminosità.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 40.
11. CONTRAST Consente la regolazione del contrasto. Per
ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Contrasto" nella pagina 41.
Introduzione12
12. TIMER SETUP Consente di immettere direttamente il timer della presentazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" nella pagina 43.
13. Spia Lampeggia o si illumina in rosso quando viene premuto un qualsiasi pulsante sul telecomando.
14. MODE A seconda del segnale di input selezionato,
consente di selezionare un'opzione immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 39.
15. FREEZE Consente di fermare l'immagine proiettata.
Per ulteriori informazioni vedere "Blocco
dell'immagine" nella pagina 46.
16. MUTE Attiva o disattiva l'audio del proiettore.
17. AUTO Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 35.
18. Destra/ Consente di bloccare i pulsanti del
proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella
pagina 47.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivo, i pulsanti #4, #6 e #18 vengono utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella
pagina 30.
19. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del
segnale di input" nella pagina 34.
20. LASER Consente utilizzare un raggio di luce visibile (puntatore laser) durante le presentazioni. Per ulteriori informazioni vedere "Funzionamento del puntatore
LASER" sulla destra.
21. PAGE
/
Consente di utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint). Per ulteriori informazioni vedere"Operazioni
di selezione pagina remota" nella pagina 45.
22. D. ZOOM (+, -) Consente di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e
cercare dettagli nell’immagine proiettata" nella pagina 37.
Funzionamento del puntatore LASER
Il Puntatore LASER è un valido supporto che i professionisti utilizzano durante le presentazioni. Premendo LASER viene emessa una luce rossa e contemporaneamente la spia si illumina in rosso.
Il fascio laser emette luce visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER per l'emissione continua.
Non guardare il foro di uscita della luce laser né puntare la luce laser sulle persone. Prima
di utilizzare il puntatore laser, vedere i messaggi di avviso sul retro del telecomando e le "Informazioni per l'utente" allegate.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere consapevoli dei danni provocati dall'energia emessa dal laser e tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Introduzione 13
Campo d'azione effettivo del telecomando
PUSH
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte anteriore
C
i
r
c
a
1
5
°
• Funzionamento del proiettore dalla parte posteriore
°
5
1
a
c
r
i
C
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l'alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il coperchio non scatta in posizione.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in materia ambientale.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
Introduzione14
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Anteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità.
2. Anteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
Impostare Anteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore 15
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9 completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del formato nativo del proiettore.
Immagine in formato 4:3 in un’area di
proiezione in formato 4:3
Pertanto, un'immagine 16:9 non utilizzerà il 25% dell'altezza di un'immagine 4:3 riprodotta da questo proiettore. Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al formato 16:9 nel centro verticale dell'area di proiezione con formato 4:3, sulla parte superiore e inferiore della stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale), vengono visualizzate delle barre scure (non illuminate).
Per stabilire il luogo in cui posizionare il proiettore, è opportuno considerare l'uso previsto e i rapporti di formato dei segnali di input. Tutti i segnali di input (diversi dal segnale Video Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9) vengono visualizzati in formato 4:3 per il quale sarà necessaria un'altezza di visualizzazione maggiore del 33% rispetto all'area di proiezione dell'immagine adattata al formato 16:9).
IMPORTANTE: non scegliere una collocazione definitiva per il proiettore in base a un rapporto di proiezione 16:9 nel caso, in futuro, sia necessario selezionare un segnale di input (diverso dal segnale Video Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i proiettori digitali, sono ideati per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Immagine in formato 16:9 ridimensionatain
un’area di proiezione in formato 4:3
Collocazione del proiettore16
Come si può osservare nel diagramma a pagina 19, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2. Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Diagonale schermo 4:3", ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari a 4.667 mm, con un valore di offset verticale pari a 183 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 36.
Collocazione del proiettore 17
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2. Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa tra i valori minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
3. Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5m (4.500mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media", sarà pari a 4.593 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno schermo di 3.000 mm (3,0 m). Se si dispone solo di schermi in dimensioni imperiali, su entrambi i lati dello schermo da 3,0 m verranno elencate le dimensioni 9 e 10 pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione per queste dimensioni dello schermo, la distanza di proiezione calcolata deve essere di 4,5 m per adattarla a schermi di 10 pollici. È possibile regolare il proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a tali distanze di proiezione. È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset verticale.
Collocazione del proiettore18
Zoom massimo
Zoom minimo
calibrazione ISF
Centro dell'obiettivo
Offset
Distanza di proiezione
Diagonale schermo 4:3 Distanza dello schermo espressa in mm Offset verticale piedi pollici mm Lunghezza
minima (con
zoom massimo)
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4374 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5333 5600 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 8000 8400 8800 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Media Lunghezza
massima (con
zoom minimo)
espresso in mm
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione.
Collocazione del proiettore 19
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di prese di ingresso VGA e DVI che consentono il collegamento ai computer IBM® compatibili e Macintosh®. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac (venduto separatamente).
Inoltre è possibile collegare il proiettore a un computer tramite un cavo USB in modo da selezionare le pagine dell'applicazione sul PC o sul notebook
Per collegare il proiettore a un notebook o PC desktop (con un cavo VGA o VGA-DVI-A):
Con un cavo VGA: Con un cavo VGA-DVI-A:
1. Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del computer.
2. Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa di ingresso D-SUB/ COMP. IN del segnale del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare la funzione di selezione pagina remota, collegare l'estremità più grande del cavo USB alla porta USB del computer e l'estremità più piccola alla presa USB del proiettore USB. Per ulteriori informazioni, vedere
"Operazioni di selezione pagina remota" nella pagina 45.
4. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del computer e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore. Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On­screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
audio" nella pagina 56.
1. Collegare l'estremità VGA di un cavo VGA-DVI-A a una presa di uscita D-Sub del computer.
2. Quindi collegare l'estremità DVI del cavo alla DVI presa di ingresso del segnale DVI-I del proiettore.
Collegamento20
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
notebook o PC desktop
i. Cavo VGA ii. Cavo VGA-DVI-A iii.Cavo audio iv.Cavo USB
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione.
o
ii
i
iv
iii
Collegamento 21
Collegamento di un monitor
Se si desidera visualizzare la presentazione su un monitor e contemporaneamente su uno schermo, è possibile collegare la presa di uscita del segnale D-SUB OUT sul proiettore a un monitor esterno mediante un cavo VGA o VGA or VGA-DVI-A, attenendosi alle istruzioni riportate di seguito.
Per collegare il proiettore a un monitor (con un cavo VGA o VGA-DVI-A):
• Con un cavo VGA: • Con un cavo VGA-DVI-A:
Nota: il monitor deve disporre di una presa di ingresso DVI.
1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un
computer" nella pagina 20.
Nota: l'uscita D-SUB funziona solo se il proiettore è dotato di un ingresso D-SUB appropriato. Verificare che il proiettore sia collegato al computer tramite una presa D-SUB/COMP. IN, non tramite una presa DVI.
2. Collegare un'estremità del cavo VGA (solo uno in dotazione) alla presa di ingresso D-Sub del monitor video.
3. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa D-SUB OUT sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
2. Collegare un'estremità del cavo VGA al cavo DVI-A e l'estremità del cavo DVI alla presa di ingresso DVI del monitor.
3. Quindi collegare l'estremità del cavo VGA alla presa D-SUB OUT sul proiettore.
notebook o PC desktop
Collegamento22
(DVI)
i. Cavo VGA-DVI-A ii. Cavo VGA iii.Cavo VGA
i
(VGA)
ii
iii
Collegamento di dispositivi di sorgente video
In questa sezione viene descritto come collegare il proiettore ai dispositivi di sorgente video tramite i relativi cavi. Per le presentazioni video, si consiglia il collegamento di cavi video.
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese di uscita:
•DVI
•Component Video
•S-Video
•Video (composite) È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il metodo migliore di connessione disponibile è DVI. Se il dispositivo di sorgente è dotato di una presa DVI, in base al tipo di connettore DVI disponibile, è possibile ottenere una qualità video digitale o analogica ad alta qualità.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI e per altri dettagli, vedere "Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI" nella pagina 24.
Se non è disponibile nessuna sorgente DVI, un altro segnale video di buona qualità è Component Video (da non confondere con Video composite). Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è sicuramente migliore rispetto al metodo S-Video o Video Composite.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 25.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di entrambi i terminali di output Video Composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video" nella pagina 27 .
Minima qualità video
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni accettabili ma non ottimali.
Ve d er e "Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite" nella pagina 28 per avere informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento dell'audio
Il proiettore è dotato di un altoparlante mono incorporato progettato per fornire funzionalità audio di base, di supporto alle presentazioni di dati ad uso esclusivamente commerciale. Non è stato progettato né può essere utilizzato per la riproduzione audio stereo come avviene nelle applicazioni Home Theatre o Home Cinema. L'ingresso audio stereo (se disponibile) viene unito all'uscita audio mono comune mediante l'altoparlante del proiettore.
Collegamento 23
Collegamento di un dispositivo di sorgente DVI
Il proiettore è dotato di prese di ingresso DVI che consentono di collegare l'apparecchio a un dispositivo di sorgente DVI oppure a un dispositivo di uscita VGA come un notebook o un computer desktop.
Sono disponibili tre tipi di connettore DVI: DVI-A, DVI-D, e DVI-I. La presa DVI-I è un connettore integrato che supporta entrambi i formati: DVI-A, e DVI-D.
Il formato DVI-A viene utilizzato per trasmettere un segnale DVI a un sistema di visualizzazione analogico (VGA) o viceversa. Anche se la qualità del segnale viene parzialmente perduta durante la conversione, la qualità dell'immagine trasmessa è comunque più elevata rispetto al collegamento VGA standard.
Il formato DVI-D viene utilizzato per visualizzare direttamente un segnale digitale senza eseguire la conversione. Per la natura stessa del formato digitale, il collegamento digitale puro fornisce una qualità dell'immagine più elevata e veloce rispetto al collegamento analogico.
I formati DVI-A e DVI-D non sono intercambiabili. Non è possibile collegare un connettore di formato DVI-A a un'apparecchiatura DVI-D e viceversa. Assicurarsi di conoscere il tipo di formato adatto all’apparecchiatura prima di acquistare i cavi. Oppure acquistare un cavo DVI-I, più utile in qualsiasi tipo di collegamento DVI.
Controllare se il dispositivo di sorgente dispone di una presa di uscita DVI inutilizzata:
In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente DVI o a un computer:
Per informazioni sul collegamento di un dispositivo di sorgente DVI a un computer tramite un cavo VGA-DVI-A, vedere "Collegamento di un computer" nella pagina 20.
1. Collegare un'estremità del cavo DVI (DVI-D o DVI-I) alla presa di uscita DVI del dispositivo di sorgente DVI.
2. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di ingresso DVI del segnale del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore, collegare un'estremità di un cavo audio compatibile alle prese di uscita audio del dispositivo video e l'altra estremità alla presa AUDIO del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On­screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio"
nella pagina 56.
Collegamento24
Dispositivo AV
Cavo DVI-D o DVI-I
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso DVI-D del proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella pagina 34.
Cavo audio
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video:
1. Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3
connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nelle prese di colore corrispondente; verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2. Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con
un connettore di tipo D-Sub, alla presa D-SUB/COMP. IN del proiettore.
3. Se si desidera utilizzare l'altoparlante (mono misto) del proiettore durante le
presentazioni, collegare un'estremità del cavo audio compatibile alla presa di uscita audio del computer e l'altra estremità alla presa Audio del proiettore.
Dopo aver collegato il cavo, l'audio può essere regolato tramite i menu OSD (On­screen display) del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni audio"
nella pagina 56.
Collegamento 25
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo adattatore Video Component-VGA (D-sub)
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 23.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
Cavo audio
Collegamento26
Collegamento di un dispositivo di sorgente S-Video
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1. Collegare un'estremità del cavo S-Video alla presa di uscita S-Video del dispositivo di
sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa S-VIDEO sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo S-Video
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la riproduzione in audio mono misto. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento
dell'audio" nella pagina 23.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo di sorgente S-Video mediante collegamenti Component Video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento S-Video in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non necessaria e con immagini di qualità scadente. Per ulteriori informazioni vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video"
nella pagina 23.
Cavo audio
Collegamento 27
Collegamento di un dispositivo di sorgente Video Composite
Controllare il dispositivo della sorgente video per determinare se dispone di prese di uscita Video Composite inutilizzate:
In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Video Composite:
1. Collegare un'estremità del cavo Video alla presa di uscita Video del dispositivo di
sorgente video.
2. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla presa VIDEO sul proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo audio
Cavo video
• Anche se è collegato un ingresso audio stereo, il proiettore può eseguire solo la
riproduzione in audio mono misto. Vedere "Collegamento dell'audio" nella pagina 23 per ulteriori dettagli.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
• Se non è possibile utilizzare ingressi Video Component e S-Video, è sufficiente collegare il
dispositivo utilizzando un collegamento video Composite. Vedere "Collegamento di
dispositivi di sorgente video" nella pagina 23 per ulteriori dettagli.
Collegamento28
Funzionamento
PUSH
I
I
Avvio del proiettore
1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove applicabile). Una volta accesso il proiettore, verificare che l'POWER (spia di accensione) sul proiettore lampeggi in arancione.
2. Aprire il coperchio dell’obiettivo. Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore.
3. Premere Alimentazione sul proiettore o sul telecomando per avviare il proiettore. Non
appena la lampada si accende, si sente il "Segnale acustico di accensione". La POWER (spia di accensione) lampeggia in verde e resta verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine. Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare Tono on/off " nella pagina 49.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada.
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 31.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzata la sorgente di input corrente sottoposta a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 34.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 68.
Funzionamento 29
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD.
Icona menu principale
Menu principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video attuale
DISPLAY
Colore parete
Rapporto Trapezio
Pos.
Fase
Dimens orizzontali Zoom digitale
Analog RGB
0
0
Per usare i menu OSD, per prima cosa impostare la lingua.
1. Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul
3. Premere per evidenziare
telecomando per attivare il menu OSD.
DISPLAY
Colore parete Rapporto Trapezio Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
Analog RGB
2. Usare / per evidenziare il menu
Off
Auto
0 0
ESCI
MENU
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività Blocco tasti pannello Controllo timer Splash Screen My Screen
Analog RGB
4. Premere due volte* Menu/exit
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
Timer presentazione Lingua Posizione proiettore Auto spegnimento Timer inattività Blocco tasti Controllo timer Splash Screen My Screen
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
Off
Auto
ENTER
MENU
ESCI
Stato
Premere MENU/ESCI per tornare alla pagina precedente o uscire.
Lingua e premere / per selezionare la lingua preferita.
Italiano
Anteriore tavolo
Disattiva Disattiva
Off
Disattiva
BenQ
MENU ESCI
sul proiettore o sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni.
*Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD.
Analog RGB
MENU ESCI
Funzionamento30
Protezione del proiettore
Uso di un cavo di blocco
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare un blocco, del tipo Kensington, per rendere più sicuro il proiettore. È possibile posizionare lo slot del blocco Kensington sul lato posteriore del proiettore. Per maggiori informazioni vedere 11 a pagina 9.
Generalmente un blocco Kensington è la combinazione di chiave(i) e lucchetto. Per l’utilizzo fare riferimento alla documentazione fornita con il blocco.
Rimozione del tastierino di controlla dal proiettore
Il tastierino di controllo sul proiettore è rimovibile. Una volta rimosso il tastierino dal proiettore, non è possibile far funzionare il proiettore senza il tastierino o il telecomando. Si consiglia di tenere il tastierino di controllo e il telecomando lontani dal proiettore in modo da evitare che siano presi insieme al proiettore.
Per rimuovere il tastierino di controllo:
1. Individuare la posizione delle viti nell’angolo inferiore del tastierino di controllo.
2. Allentare completamente le viti.
3. Sollevare il tastierino di controllo tirando le viti.
4. Rimuovere il tastierino di controllo dal proiettore.
5. Dopo aver rimosso il tastierino di controllo dal proiettore, se necessario, è possibile utilizzare il tappo morbito fornito per chiudere l’alloggiamento del tastierino.
Utilizzo della funzione di protezione mediante password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display).
AVVERTENZA: Potrebbe capitare di dimenticare la password dopo che è stata attivata la funzione di protezione della password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Funzionamento 31
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore.
Una volta impostata la password e attivato splash screen bloccato, non è possibile cambiare lo splash screen visualizzato all’avvio del proiettore finché non viene inserita la password corretta.
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere Mode/enter sul proiettore o sul ENTER telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione.
2. Evidenziare Modificare impostazioni protezione e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando.
3. Come indicato nella figura a destra, i quattro pulsanti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Premere i tasti freccia per immettere la password a sei cifre desiderata.
4. Immettere nuovamente la password per confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
5. Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare On.
6. Per attivare la funzione Blocco spalsh screen, premere / per evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per selezionare On. Quando Blocco spalsh screen viene attivato, la funzione My Screen nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base sarà protetta da password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
7. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
INSERISCI NUOVA PASSWORD
Blocco accensione e Blocco spalsh screen utilizzano la stessa password
MENU
Indietro
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 33.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente.
Funzionamento32
Password errata
Riprovare.
Procedura di richiamo della password
Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza un numero codificato sullo schermo. Annotare il numero e spegnere il proiettore. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo e contattare il Servizio clienti BenQ.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
MENU
Modifica della password
1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modifica password.
2. Premere Mode/enter sul proiettore o sul ENTER telecomando. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'.
3. Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE' per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5. Immettere nuovamente la password per confermare.
6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Alla successiva accensione del proiettore, inserire la nuova password.
7. Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Password
modificata
ESCI
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modificare impostazioni protezione dopo aver aperto il menu OSD. Premere Mode/enter. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'. Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione.
Premere per evidenziare Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Alla successiva accensione del proiettore, non è necessario inserire la
password. Premere per evidenziare Blocco spalsh screen e premere / per selezionare Off. Sarà possibile modificare la funzione Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
Funzionamento 33
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un secondo tentativo. Premere il pulsante MENU/EXIT per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che la funzione Ricerca automatica veloce nel menu SORGENTE sia su On (impostazione predefinita per il proiettore) se si desidera che il proiettore esegua la ricerca del segnale automaticamente.
È anche possibile scorrere manualmente le sorgenti in ingresso disponibili.
1. Premere SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata la barra per la selezione della sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando. Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata
cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni "Video" che utilizzano immagini in movimento (filmati).
Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di Modal. immagine. Per ulteriori informazioni vedere "Selezione di una modalità immagine" nella pagina 39.
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è in formato 4:3. Per
ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare una sorgente di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 37.
Modifica dello spazio colore
Nel caso in cui collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l’ingresso DVI-D del proiettore le immagini vengano visualizzate con i colori errati, cambiare lo spazio colore su YUV.
D-Sub/Comp.
DVI-A
DVI-D
Video
S-Video
Funzionamento34
A tale scopo:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu SORGENTE.
2. Premere per evidenziare Trasf. Spazio colore e premere / per selezionare YUV.
Questa funzione è disponibile solamente quando è in uso l’ingresso DVI-D.
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito:
1. Premere il tasto di sgancio rapido e sollevare la parte anteriore del proiettore. Quando l'immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino.
2. Ruotare il piedino di regolazione per definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 36 per maggiori
informazioni.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni alla vista.
Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui fuoriesce l'aria calda.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
Funzionamento 35
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
• Premere / sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell’immagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell’immagine.
Premere MENU/EXIT sul proiettore o sul telecomando. Andare su Trapezio e regolare i valori premendo o
sul proiettore o sul telecomando.
DISPLAY >
Trapezio
Premere /.
Funzionamento36
Premere /.
IndietroMENU
Ingrandire e cercare dettagli nell’immagine proiettata
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti freccia per navigare nell’immagine.
• Usando il telecomando
1. Premere D. ZOOM +/- per visualizzare la barra di zoom. Premere D. ZOOM + per ingrandire il centro dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si raggiungono le dimensioni desiderate.
2. Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare nell’immagine.
3. Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO. Si può anche premere il pulsante D. ZOOM -. Premendo nuovamente il tasto -, l'immagine viene ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
•Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Zoom digitale e premere Mode/enter. Viene visualizzata la barra dello zoom.
3. Premere ripetutamente per ingrandire l’immagine alla dimensione desiderata.
4. Per scorrere l’immagine, premere Mode/enter per passare alla modalità pan e premere le frecce direzionali ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando.
5. Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere Mode/enter per tornare alla funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente finché non vengono ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte dei televisori e dei computer presentano un rapporto di 4:3, mentre per i televisori digitali e i DVD generalmente il rapporto è 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente.
Per cambiare il rapporto dell’immagine proiettata (indipendentemente dal formato della sorgete):
Funzionamento 37
•Usando il telecomando
1. Premere ASPECT per visualizzare l’impostazione corrente.
2. Premere ripetutamente ASPECT per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
•Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY.
2. Premere per evidenziare Rapporto.
3. Premere / per selezionare un rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione.
Informazioni sul rapporto
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle bianche le aree attive.
1. 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
2. 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono visualizzate senza alterarne le proporzioni.
La proporzione 16:9 è originata solo dal segnale di input Component Video se associato a un segnale con rapporto di formato 16:9 appropriato. Vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 25 e "Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata" nella pagina 16 per ulteriori informazioni.
3. Auto: consente di modificare le proporzioni dell'immagine per adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale. Questa opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo senza alterare il rapporto dell'immagine.
4.
Reale: L’immagine viene proiettata nella sua risoluzione originale, e
ridimensionata per adattarsi all’area di visualizzazione. Per i segnali di input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine ridimensionata a schermo intero. Se necessario, regolare l'impostazione dello zoom o avvicinare il proiettore allo schermo per aumentare le dimensioni dell'immagine. Una volta completate queste regolazioni, potrebbe essere necessario reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
Il menu OSD può essere visualizzato in quest’area scura non utilizzata.
Funzionamento38
Ottimizzazione dell'immagine
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete menu and press
/ per selezionare il colore più simile al colore della superficie di proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, Blu, e Lavagna
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni che è possibile selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, seguire una delle procedure indicate di seguito.
•Premere Mode/enter sul telecomando o MODE sul
proiettore fino a selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu IMMAGINE > Picture mode e
premere / per selezionare la modalità desiderata.
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Input segnale PC/ DVI-A/DVD-D
1. Modalità Dinamico (predefinita): Consente di ottimizzare la luminosità
dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2. Modalità Presentazione : Specifica per le presentazioni. In questa modalità, la
luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e notebook.
3. Modalità sRGB : Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4. Cinema Modalità : È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5. Uten1/Uten2 Modalità : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 40.
NOTA: E' possibile osservare una leggera variazione nella luminosità dell'immagine e nei colori durante il brevissimo tempo in cui si passa da una modalità di immagine ad un'altra.
Funzionamento 39
Input segnale YPbPr/S-Video/Video/HDCP
1. Modalità Dinamico: appropriata per la riproduzione di videogiochi su console in ambienti con livelli di illuminazione normali.
2. Standard modalità (predefinita): Adatta per visualizzare film, videoclip da fotocamere digitali o video digitali a colori.
3. Modalità Cinema : Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
4. Uten1/Uten2 Modalità : Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
della modalità Uten1/Uten2" nella pagina 40.
Impostazione della modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine (except the Uten1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
1. Premere MENU/EXIT per aprire il menu OSD (On-screen display).
2. Nel menu IMMAGINE, evidenziare Picture mode e premere / per selezionare Uten1 o Uten2.
3. Premere per evidenziare Modalità riferimento.
Questa funzione è disponibile solamente quando la modalità Uten1, o Uten2 viene selezionata nel sottomenu Picture mode.
4. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie necessità.
5. Premere per selezionare la voce di menu da modificare e regolare il valore con /
. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della qualità dell'immagine nelle
modalità utente" qui sotto.
6. Eseguite tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando per memorizzare le impostazioni.
7. Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata '.
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base alle proprie esigenze.
Regolazione Luminosità
Premere BRIGHTNESS sul telecomando o evidenziare Luminosità nel menu IMMAGINE e regolare il valore
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendolo, l'immagine risulta più scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli in tali aree siano visibili.
Funzionamento40
+30
+50
+70
Regolazione Contrasto
Premere CONTRAST sul telecomando o evidenziare Contrasto nel menu IMMAGINE e regolare il valore
premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore.
+30
+50
+70
Utilizzare questa impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolazione Colori
Evidenziare Colori nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Se si imposta un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Regolazione Tinta
EvidenziareTinta nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Regolazione Nitidezza
Evidenziare Nitidezza nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più nitida. Diminuendo il valore, l'immagine risulta meno nitida.
Regolazione Colori brillanti
Evidenziare Colori brillanti nel menu IMMAGINE e selezionare premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Questa funzione utilizza un nuovo algoritmo di elaborazione del colore e ottimizzazione dei livelli di sistema per consentire una maggiore luminosità insieme a colori più vivaci nell’immagine. Permette un miglioramento della luminosità del 50% nelle immagini a mezzi toni, che si trovano di solito in video e scene naturali, consentendo al proiettore di riprodurre colori più relaistici. Se si deisdera riprodurre immagini con questa qualità, selezionare On. Altrimenti selezionare Off.
On è l’impostazione predefinita e consigliata per questo proiettore. Quando è selezionato Off, la funzione Temperatura colore non è disponibile.
Selezione della temperatura di colore
Evidenziare Temperatura colore nel menu IMMAGINE e regolare i valori premendo / sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore*.
1. T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2. T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3. T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4. T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
Funzionamento 41
*Informazioni sulla temperatura del colore: Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro (misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore, inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un installatore professionale.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Se è stato acquistato un disco test contenente vari modelli di colore di prova che può essere usato per provare la presentazione del colore su monitor, TV, proiettori, ecc. È possibile proiettare qualsiasi immagine dal disco sullo schermo e accedere al menu Gestione colori 3D per eseguire le regolazioni.
Per regolare le impostazioni:
1. Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2. Premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando , viene visualizzata la pagina Gestione colori 3D.
3. Evidenziare Colori primari e premere / per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4. Premere per evidenziare Tonalità e premere / per selezionare l’intervallo. Aumenti nella gamma comprendono colori composti da proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per vedere come i colori si relazionano tra di loro.
Magenta
Giallo
BLU
GREEN
Ciano
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene selezionato solamente il rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino al magenta.
5. Premere per evidenziare Saturazione e regolare il valore premendo / . Ogni
regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
ROSSO
Funzionamento42
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
Saturazione è la quantità di colore presente nell’immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi; impostando “0” l'immagine viene visualizzata in bianco e nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
6. Premere per evidenziare Guadagno e regolare il valore premendo / . Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7. Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8. Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9. Premere MENU/EXIT per uscire salvando le impostazioni.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1. Premere TIMER SETUP sul telecomando o andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e premere Mode/ enter per visualizzare la pagina Timer presentazione.
2. Evidenziare Intervallo timer e decidere l’intervallo di tempo premendo / . La durata
dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con incrementi da 1 minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene reimpostato.
3. Premere per evidenziare Visualizza timer e scegliere se si desidera visualizzare l’intervallo
sullo schermo premen
do / .
Selezione Descrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3 minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della presentazione.
Timer presentazione
Intervallo timer
Visualizza timer Posizione timer Metodo conteggio timer Promemoria audio timer
On Off
15
Sempre
In alto a
Indietro
Off
MENU
Indietro
4. Premere per evidenziare Posizione timer e impostare la posizione premendo /
.
In alto a sinistra In basso a sinistra In alto a destra In basso a destra
5 min
5 min
5 min
5 min
Funzionamento 43
5. Premere per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il metodo desiderato premendo /
.
Selezione Descrizione
Avanti Aumenta da 0 al tempo predefinito.
Indietro Diminuisce dal tempo predefinito a 0.
6. Premere per evidenziare Promemoria audio timer e desidere se attivare il promemoria acustico premendo /
. Se si seleziona On un doppio bip verrà
emesso durante gli ultimi 30 secondi di conteggio in qualsiasi modalità, ed un triplo bip verrà emesso quando il timer è terminato.
7. Per attivare il timer presentazione, premere e premere / per evidenziare On e premere
Mode/enter.
8. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Avviso
Si è sicuri di voler attivare
il timer presentazione?
Evidenziare Sì e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando per
No
confermare. Vedrete il messaggio “Timer disattivo” apparire sullo schermo. Il timer inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni.
•Usando il telecomando
Premere TIMER ON/SHOW e premere / per evidenziare Off e premere ENTER.
•Usando il menu OSD
1. Accedere al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer presentazione e evidenziare Off. Premere Mode/enter. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2. Evidenziare Sì quindi premere Mode/enter per confermare. Vedrete il messaggio “Timer disattivo” apparire sullo schermo.
Come utilizzare il tasto TIMER ATTIVO/VISUALIZZA?
Questo è un tasto multifunzione.
• Se il timer di presentazione non è attivo,
premendo questo tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile attivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
• Se il timer di presentazione non è attivo,
premendo questo tasto viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è possibile riavviare, far proseguire o disattivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
Funzionamento44
Operazioni di selezione pagina remota
Prima di utilizzare la funzione di selezione pagina, collegare il proiettore al PC o al notebook mediante un cavo USB. Vedere
"Collegamento di un computer" nella pagina 20
per ulteriori dettagli.
È possibile utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft
PowerPoint) premendo PAGE / sul telecomando.
Se la funzione di selezione pagina remota non funziona, verificare che il collegamento USB sia stato effettuato correttamente e che la versione del driver del computer sia aggiornata.
La funzione di selezione pagina remota non funziona con il sistema operativo Microsoft® Windows®98. Si consiglia il sistema operativo Windows®XP o superiore.
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è possibile utilizzare il tasto BLANK sul proiettore o sul telecomando per nascondere l'immagine. Quando l'immagine è nascosta, nell'angolo dello schermo viene visualizzato il termine 'VUOTO'. Se questa funzione è attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Timer
inattività
all’immagine dopo un intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva.
Indipendentemente dall’attivazione o disattivazione di
Timer inattività, è possibile premere un tasto qualsiasi
tranne PAGE / e LASER sul telecomando per ripristinare l’immagine.
perché il proiettore ritorni automaticamente
Il proiettore entra automaticamente in Modalità Risparmio dopo aver premuto BLANK.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
Funzionamento 45
Blocco dell'immagine
Premere FREEZE sul telecomando per bloccare l'immagine.
nell’angolo superiore sinistro dello schermo.
disattivare la funzione, premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se l'immagine è ferma.
La parola 'BLOCCA' verrà visualizzata
Per
Utilizzo della funzione FAQ
Nel menu INFORMAZIONI sono disponibili informazioni relative a come risolvere problemi incontrati dall’utente e che riguardano la qualità dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
Visualizzare le FAQ:
1. Premere / sul proiettore o sul telecomando o premere MENU/EXIT per aprire
il menu OSD e premere / per evidenziare il menu INFORMAZIONI.
2. Premere per selezionare FAQ - Immagini e Installazione o FAQ - Funzioni e Servizi in relazione alle informazioni che si desidera conoscere.
3. Premere Mode/enter sul proiettore o sul ENTER telecomando.
4. Premere / per selezionare il problema e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando per le soluzioni possibili.
Per uscire da menu OSD, premere MENU/EXIT.
Funzionamento46
Blocco dei tasti di comando
Con i tasti di comando del proiettore bloccati, è possibile evitare che le impostazioni vengano cambiate accidentalemente (ad esempio da parte dei bambini). Quando Blocco tasti pannello è su on, nessun tasto del proiettore funziona ad eccezione di Alimentazione e LASER.
1. Premere / sul proiettore o sul telecomando o andare al menu
base >
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di
Blocco tasti pannello , e selezionare On
premendo / sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2. Evidenziare Sì e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando per confermare.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto / sul pannello di controllo o sul telecomando per 3 secondi.
È anche possibile utilizzare il telecomando per accedere al menu
SISTEMA: Di base >
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
• Se si preme Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la funzione di
blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva accensione.
Blocco tasti pannello e premere / per selezionare Off.
CONFIGURAZ.
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate
Si consiglia di utilizzare la Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 1500 m - 3000 m sul livello del mare e a temperature fra 0-35°C.
Non utilizzare la Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 e 1500 m e temperature fra 0 e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Per attivare la Modalità altitudine elevata, andare su
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Modalità altitudine elevata, selezionare On premendo /
sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando.
Quando si utilizza il proiettore in "
elevata
", il livello di rumore può aumentare poiché la
Modalità altitudine
ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
AVVERTENZA
Si consiglia di utilizzare la modalità Altitudine elevata se ci si trova a più di 1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
No
Funzionamento 47
Creazione di una schermata di avvio personalizzata
Oltre alla possibilità di selezionare la schermata di avvio preimpostata tra il logo BenQ, una schermata nera o una schermata blu, è possibile creare una schermata di avvio personalizzata proiettando un'immagine dal computer o dalla sorgente video.
Per creare la schermata di avvio personalizzata, proiettare l’immagine che si desidera utilizzare per la schermata di avvio dal computer o sorgente video. Le procedure sono riportate di seguito.
•Usando il telecomando
1. Premere CAPTURE sul telecomando.
2. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere nuovamente CAPTURE o ENTER.
3. Viene visualizzato il messaggio 'Acquisizione immagine...' durante l'elaborazione dell'immagine da parte del proiettore. Attendere.
4. A operazione completata, viene visualizzato il messaggio 'Scatto riuscito'. L’immagine catturata viene salvata in My Screen.
5. Per visualizzare l’immagine catturata nella schermata di avvio, impostare My Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Splash Screen e riavviare il proiettore.
•Usando il menu OSD
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base.
2. Premere per evidenziare My Screen e premere Mode/enter.
3. Ripetere le operazioni 2-5 nella sezione “Usando il telecomando” per catturare e visualizzare le immagini.
Nel caso in cui non si riesca a catturare l’immagine, selezionarne un’altra.
Regolazione dell’audio
Le regolazioni apportate all’audio hanno effetto sull’altoparlante del proiettore. Assicurarsi di avere un collegamento corretto con l’ingresso audio del proiettore. Vedere
"Collegamento" nella pagina 20 per conoscere come collegare l’ingresso audio.
Disattivazione dell’audio
Per disattivare temporaneamente l’audio,
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni audio e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni audio.
3. Premere Mute e premere / per selezionare On.
Funzionamento48
Regolazione del livello dell’audio
Per regolare il livello dell’audio,
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Volume e premere / per selezionare il livello desiderato.
Disattivare Tono on/off
Per disattivare il segnale acustico,
1. Ripetere le operazioni 1-2.
2. Premere per evidenziare Tono on/off e premere / per selezionare Off.
Il solo modo per cambiare Tono on/off è impostarelo su On o Off. La disattivazione dell’audio o il cambiamento del linìvello dell’audio non hanno effetto su Tono on/off.
Personalizzazione della schermata menu del proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz. menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni
Menu consente di impostare il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di un pulsante. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30
secondi, con incrementi di 5 secondi. Utilizzare / per selezionare l'intervallo adatto.
• Posizione menu nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni Menu
consente di impostare la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Utilizzare /
per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la lingua
desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Utilizzare / per selezionare la lingua desiderata.
• Splash Screen nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la
schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Utilizzare / per selezionare una schermata.
Funzionamento 49
Spegnimento del proiettore
I
I
I
I
1. Premere Alimentazione sullo schermo viene visualizzato un messaggio di richiesta conferma. Se non risponde entro qualche secondo, il messaggio scompare.
2. Premere nuovamente Alimentazione. L'POWER (spia alimentazione) lampeggia in arancione, la lampada di proiezione si spegne mentre le ventole continuano a girare per circa 90 secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non risponde a nessun comando.
Rendere più breve il tempo di raffreddamento, è possibile attivare la funzione Raffreddamento rapido. Per ulteriori informazioni, vedere "Raffreddamento rapido" nella pagina 56.
3. Una volta terminato il processo di raffreddamento, viene emesso un "segnale acustico di spegnimento". La spia di alimentazione è a luce fissa arancione e le ventole si fermano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete.
• Per attivare il segnale acustico, vedere "Disattivare
Tono on/off" nella pagina 49.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le
ventole gireranno per alcuni minuti per raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere nuovamente il tasto di Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono arrestate e la POWER (spia di alimentazione) diventa arancione.
Funzionamento50
Funzionamento dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu principale
1. DISPLAY
2. IMMAGINE
3. SORGENTE
Sottomenu opzioni
Colore parete
Rapporto 4:3/16:9/Auto/Reale Trapezio Pos. Fase Dimens orizzontali Zoom digitale
PC source: Dinamico/Presentazione/sRGB/
Picture mode
Modalità riferimento
Luminosità Contrasto Colori Tinta Nitidezza Colori brillanti On/Off Temperatura colore T1/T2/T3/T4
Gestione colori 3D
Salva impostazioni Ricerca automatica veloce On/Off
Trasf. Spazio colore RGB/YUV
Cinema/Uten1/Uten2 Video source: Dinamico/Standard/Cinema/Uten1/ Uten2 PC source: Dinamico/Presentazione/sRGB/ Cinema Video source: Dinamico/Standard/Cinema
Colori primari R/G/B/C/M/Y Tonalità Saturazione Guadagno
Off/Giallo chiaro/Rosa/Verde chiaro/Blu/Lavagna
6. INFORMAZIONI
FAQ - Immagini e Installazione FAQ - Funzioni e Servizi
Stato corrente del sistema
• Origine
• Picture mode
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
Funzionamento 51
Timer presentazione
Intervallo timer 1~240 min. Visualizza timer Sempre/1 min/2 min/3 min/Mai
Posizione timer
Metodo conteggio timer Promemoria audio timer On/Off
In basso a destra/In alto a destra/ In basso a sinistra/In alto a sinistra
Indietro/Avanti
On/Off
4.
Lingua
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
5. CONFIGURAZ.
Posizione proiettore
Auto spegnimento
Timer inattività Blocco tasti
pannello Controllo timer Splash Screen BenQ/Nero/Blu/My Screen
My Screen Raffreddamento rapido Modalità altitudine elevata On/Off
Impostazioni audio
Impostazioni Menu
Mute On/Off Volume Tono on/off On/Off Tempo visualizz. menu
Posizione menu
SISTEMA: Avanzata
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
Riprist. tutte imp.
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Modalità Lampada Ripristina timer lampada Ore equivalente lampada Modifica password Modificare impostazioni protezione
Blocco accensione
Blocco spalsh screen
Anteriore tavolo/Posteriore tavolo/Posteriore soffitto/ Anteriore soffitto Disattiva/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min Disattiva/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
On/Off
Disattiva/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/ 8 h/12 h
On/Off
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec Al centro/In alto a sinistra/In alto a destra/In basso a destra/In basso a sinistra Normale/Risparmio
Funzionamento52
Menu DISPLAY
FUNZIONE
(valore/ impostazione predefinito)
Colore parete
(Off)
Rapporto
(Auto)
Trapezio
(0)
Pos.
(0)
Fase
(varia in base alla sorgente di input selezionata)
Dimens orizzontali
(varia in base alla sorgente di input selezionata)
Zoom digitale
(100%)
DESCRIZIONE
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di proiezione non è bianca. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo
del Colore parete" nella pagina 39.
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare quattro opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 37.
Corregge la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" nella
pagina 36.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che viene premuto un pulsante, fino a raggiungere il valore massimo o minimo.
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Regola la dimensione orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli
nell’immagine proiettata" nella pagina 37.
Menu SORGENTE
FUNZIONE
(valore/ impostazione predefinito)
Ricerca automatica veloce
(On)
Trasf. Spazio colore
(RGB)
DESCRIZIONE
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input"
nella pagina 34.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dello spazio colore" nella
pagina 34.
Funzionamento 53
Menu IMMAGINE
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FUNZIONE
(valore/ impostazione predefinito)
Picture mode
(PC/ DVI-A/ DVD-D: Dinamico; YPbPr/ S-Video/ Video:
Standard)
Modalità riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
(0)
Tinta
(0)
Nitidezza
(15)
Colori brillanti
(On)
Temperatura colore
(T3)
Gestione colori 3D
Salva impostazioni
DESCRIZIONE
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 39.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della modalità Uten1/Uten2" nella
pagina 40.
Regola la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Luminosità" nella pagina 40.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Contrasto" nella pagina 41.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun colore in un'immagine video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione Colori" nella pagina 41.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Tinta" nella pagina 41.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Nitidezza" nella pagina 41.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione Colori brillanti" nella
pagina 41.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della temperatura di colore" nella pagina
41.
Per ulteriori informazioni, vedere "Gestione colori 3D" nella pagina 42.
Salvare le impostazioni adottate per la modalità Uten1 o Uten2.
Funzionamento54
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base
FUNZIONE
(valore/ impostazione predefinito)
Timer presentazione
Lingua
Posizione proiettore
(Anteriore tavolo)
Auto spegnimento
(Disattiva)
Timer inattività
(Disattiva)
Blocco tasti pannello
(Off)
Controllo timer
(Disattiva)
Splash Screen
(Logo BenQ)
My Screen
DESCRIZIONE
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" nella pagina 43.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" nella pagina
30.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o più specchi. Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della
posizione" nella pagina 15.
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo prestabilito. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostando Auto
spegnimento" nella pagina 59.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo, viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" nella pagina 45.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad eccezione di Alimentazione sul proiettore e i pulsanti sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella
pagina 47.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del proiettore. Sono disponibili quattro opzioni: logo BenQ, schermata nera o schermata blu o My Screen.
Consente di acquisire e salvare l'immagine proiettata come schermata personalizzato. Per ulteriori informazioni, vedere "Creazione di una
schermata di avvio personalizzata" nella pagina 48.
Funzionamento 55
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata
FUNZIONE
(valore/ impostazione predefinito)
Raffreddame nto rapido
(On)
Modalità altitudine elevata
(Off)
Impostazioni audio
Impostazioni Menu
Impostazioni lampada
Impostaz. protezione
DESCRIZIONE
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido. Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla durata standard di 90 secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad altitudini
elevate" nella pagina 47.
Mute (Off) Volume (5)
Tono on/off (On)
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell’audio" nella pagina 48. Tempo visualizz. menu (5 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo da quando viene premuto il pulsante. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Centro) Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Modalità Lampada (Normale) Impostando il proiettore sulla modalità Risparmio, è possibile estendere la
funzione di spegnimento automatico del timer. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" nella pagina 59.
Ripristina timer lampada Ogni volta che si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per
impostare il timer della lampada su "0". Per ulteriori informazioni, vedere
"Ripristino del timer della lampada" nella pagina 63.
Ore equivalente lampada Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata. Per ulteriori
informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada, vedere "Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 59.
Modifica password Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" nella pagina 31.
Modificare impostazioni protezione Blocco accensione (Off) Blocco spalsh screen (Off)
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" nella pagina 31.
Funzionamento56
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Riprist. tutte imp.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Pos., Fase, Dimens
orizzontali, Uten1, Uten2, Lingua, Posizione proiettore, Modalità altitudine elevata.
Menu INFORMAZIONI
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FUNZIONE DESCRIZIONE
FAQ - Immagini e Installazione
FAQ - Funzioni e Servizi
Stato corrente del sistema
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono verificarsi.
Origine Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
Risoluzione Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Ore equivalente lampada Visualizza il numero di ore in cui la lampada è stata utilizzata.
Funzionamento 57
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 50, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere "Specifiche tecniche"
nella pagina 66 o contattare il rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga. Per trasportare il proiettore, utilizzare la scatola originale o la valigetta da trasporto morbida in dotazione.
Manutenzione58
Informazioni sulla lampada
Visualizzazione delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti) = 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 4/3 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni vedere "Impostare Modalità Lampada su Risparmio" nella modalità Risparmio.
Il tempo di utilizzo calcolato in modalità risparmio è pari ai 3/4 del tempo calcolato in modalità normale. In questo modo, se si utilizza il proiettore in modalità risparmio è possibile aumentare di 1/3 il tempo di utilizzo della lampada.
Per visualizzare le informazioni sulle ore di utilizzo della lampada:
1. Premere MENU/EXIT quindi premere / finché non viene evidenziato il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata.
2. Premere per evidenziare Impostazioni lampada e premere Mode/enter. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada.
4. Nel menu verranno visualizzate le informazioni su Ore equivalente lampada.
5. Per uscire da menu, premere MENU/EXIT.
È anche possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
La lampada di proiezione è un oggetto di consumo che di norma ha una autonomia di 3000­4000 ore. Per rendere più lunga la durata della lampada, è possibile eseguire le seguenti impostazioni all’interno del menu OSD.
• Impostare Modalità Lampada su Risparmio
Tramite la modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore in modalità Risparmio è possibile prolungare la durata di funzionamento della lampada. Per impostare la modalità Risparmio, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada > Modalità Lampada e premere / .
• Impostando Auto spegnimento
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcuna sorgente di input dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare la modalità Auto spegnimento, go into theCONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Auto spegnimento menu and press e premere / . È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di tempo.
Manutenzione 59
Sostituzione della lampada
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare malfunzionamenti e, in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se quando viene riattivata l'alimentazione, l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende, rivolgersi al locale rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella
pagina 64.
I seguenti messaggi di avviso indicano che è necessario sostituire la lampada.
Stato Messaggio
La lampada è stata utilizzata per 3000 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali. Se il proiettore funziona generalmente in “Modalità risparmio” (vedere "Modalità Lampada
(Normale)" nella pagina 56), è possibile
continuare a utilizzare il proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di avviso relativo al funzionamento per 3950 ore.
Nota
Ordina lampada di ricambio
Lampada > 3000 ore
OK
La lampada è stata utilizzata per 3950 ore. Installare una nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al termine del ciclo di vita della lampada.
La lampada è stata utilizzata per 4000 ore.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La lampada è un oggetto di consumo. La luminosità della lampada diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi momento si noti una notevole diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada non viene sostituita in anticipo, è necessario farlo dopo 3000 ore di uso.
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter utilizzare il proiettore normalmente.
Nota
Sostituire lampada a breve
Lampada > 3950 ore
OK
Nota
Sostituire lampada ora
Lampada > 4000 ore Vita utile della lampada superata
OK
Nota
Vita utile della lampada superata
Sostituire lampada (Fare riferi mento al manuale utente) timer della lampada.
OK
Manutenzione60
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada
per proiettori BenQ per effettuare la sostituzione.
• Se la sostituzione della lampada viene eseguita quando il proiettore è montato capovolto
sul soffitto, assicurarsi che non ci sia nessuno al di sotto della lampada per evitare possibili lesioni e danni agli occhi causati dalla lampada rotta.
1. Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a muro. Se la lampada è calda, attendere circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2. Utilizzare una moneta per girare la vite in senso antiorario finché il coperchio della lampada si allenta.
3. rimuovere il coperchio.
• Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
• Non mettete le dita fra la lampada e il proiettore.
Gli spigoli taglienti all’interno del proiettore possono causare lesioni.
4. Allentare la vite di fissaggio del coperchio della lampada.
Manutenzione 61
5. Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
6. Come mostrato in figura, per prima cosa far scendere la nuova lampada all’interno del connettore sul proiettore e allineare i due fori sulla lampada con quelli posizionati sul proiettore.
7. Tighten the screw that secures the lamp.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
8. Assicurarsi che la maniglia sia in posizione perfettamente piana e ben fissata.
9. Replace the lamp cover on the projector.
Manutenzione62
10. Utilizzare una moneta per girare la vite in senso orario finché il coperchio della lampada si fissa.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
• Non stringere eccessivamente la vite.
11. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
Ripristino del timer della lampada
12. Dopo la visualizzazione della schermata di avvio contenente il logo, aprire il menu OSD (On-Screen Display). Selezionare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostazioni lampada. Premere Mode/enter
Nota
Azzerare il timer?
Ripristina
Annulla
sul proiettore o sul ENTER telecomando. Viene visualizzata la pagina Impostazioni lampada. Highlight Ripristina timer lampada. Viene visualizzato un messaggio di avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina e premere Mode/enter sul proiettore o ENTER sul telecomando. Il timer della lampada viene ripristinato su "0".
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Manutenzione 63
Indicatori
Luce Stato e descrizione Alimentazione Temperatura Lampada Eventi relativi all'alimentazione
Arancione Arancione Arancione
Arancione Off Off
Verde
Lampeggiante
Verde Off Off
Arancione
Lampeggiante
Arancione
Lampeggiante
Off Off
Off Off
Off Off
Eventi relativi alla lampada
Arancione
Lampeggiante
Off Off Rosso
Off Rosso
Eventi relativi alla temperatura
Off Rosso Off Off Rosso Rosso Off Rosso Verde
Off Rosso Arancione Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Verde Rosso Rosso Arancione
Verde Rosso Rosso Verde Rosso Verde
Verde Rosso Arancione Arancione Rosso Rosso Arancione Rosso Verde Arancione Rosso Arancione
Off Verde Rosso Off Verde Verde
Manutenzione64
Il proiettore è stato collegato alla presa di alimentazione oppure lo sportello della lampada è aperto.
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi poiché è stato spento senza che venisse eseguito il normale processo di raffreddamento. Oppure
2. È necessario far raffreddare il proiettore per 90 secondi dopo lo spegnimento.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
1. È necessario attendere 90 secondi prima che il proiettore si raffreddi. Oppure
2. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà nuovamente. Contattare il rivenditore per l'assistenza.
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
Causa Soluzione
Il proiettore non riceve alimentazione dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
Causa Soluzione
La sorgente video non è accesa o non è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al dispositivo della sorgente di input.
Il segnale di input non è stato selezionato correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Immagine sfuocata
Causa Soluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non è corretta. Il proiettore e lo schermo non sono allineati correttamente. Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.
Il telecomando non funziona
Causa Soluzione
La batteria è esaurita. Sostituire con una batteria nuova. Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
La password non è corretta
Causa Soluzione
La password è stata dimenticata.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che questo si trovi nella posizione di accensione. Attendere il completamento del processo di raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto utilizzando il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di messa a fuoco. Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Rimuovere l'ostacolo.
Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" nella pagina 33.
Risoluzione dei problemi 65
Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivo F= da 2.4 a 2.48; f= da 20,7 a 22,8 mm
Lampada
Lampada da 280 W
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240V, 4.5A, 50-60 Hz
(Automatico) Consumo energetico
365 W (massimo); 5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
7,7 lbs (3,5 Kg)
Terminali aoutput
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 2 watt x 1
12VDC (Massimo 1A)
Terminali di input
Input da computer
Input RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Input DVI-I
Input da segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Input segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico - componentx 3
(tramite input RGB)
Digitale - DVI (supporta HDCP)
Input segnale audio
Audio in
Cavo audio per PC
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C at sea level
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine elevata)
Controllo
Controllo seriale USB
Tipo mini B
Controllo seriale RS-232
Porta mini DIN a 8 pin x 1
Specifiche tecniche66
Dimensioni
274,87 mm (L) x 131,30 mm (A) x 304,99 mm (P)
274,87
304,99
131,30
48,57
74,30
Specifiche tecniche 67
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC (DVI-D inclusi)
Frequenza
Risoluzione
orizzontale (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
VIDEO
(HDCP)
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
15,75 31,47
,25
31
,50
37 45,00
,75
33
,5
67
28,13
,75
33
,5
67
Frequenza verticale (Hz)
60 60 27 480p 50 50 60 60 60 50 60 60
Frequenza pixel (MHz)
13,51
27,000
74,25 74,25 74,25 148,5 74,25 74,25 148,5
Modalità
480i
576p 720p_50 720p_60
1035i
1035p 1080i_50 1080i_60
1080p
Frequenze supportate per input Component-YP
Formato segnale
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Specifiche tecniche68
Frequenza orizzontale (kHz)
bPr
Frequenza verticale (Hz)
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Frequenza
Modalità video
orizzontale (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frequenza verticale (Hz)
Frequenza sub-portante per il colore (MHz)
Specifiche tecniche 69
Garanzia e informazioni sul copyright
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
Copyright
Copyright 2008 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Garanzia e informazioni sul copyright70
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. — Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. — Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità 71
Loading...