BenQ MP723 User Manual [po]

Projektor cyfrowy MP723 Podręcznik użytkownika
Witaj
Spis treści
Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................3
Wprowadzenie..................7
Zawartość zestawu ...................................8
Zewnętrzny widok projektora................9
Urządzenie kontrolne i funkcje........... 10
Ustawienie
projektora .......................14
Wybór miejsca....................................... 14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu .......................... 15
Połączenie .......................18
Podłączanie komputera lub
monitora................................................. 18
Podłączanie urządzeń wideo ............... 21
Obsługa...........................26
Uruchamianie projektora .................... 26
Korzystanie z menu .............................. 27
Zabezpieczanie projektora................... 28
Przełączanie sygnału wejściowego...... 31
Regulacja wyświetlanego obrazu......... 32
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
na obrazie z projektora......................... 33
Wybór współczynnika kształtu........... 34
Optymalizacja obrazu........................... 35
Ustawianie timera prezentacji............. 39
Zdalne sterowanie stronami................ 40
Ukrywanie obrazu................................. 41
Zamrażanie obrazu ............................... 41
Używanie funkcji FAQ......................... 42
Blokada przycisków sterowania .......... 42
Obsługa na dużych wysokościach .......43
Tworzenie własnego ekranu
startowego...............................................43
Regulacja dźwięku .................................44
Personalizacja wyświetlania menu
projektora................................................44
Wyłączanie projektora ..........................45
Menu działania.......................................46
Konserwacja ................... 53
Konserwacja projektora........................53
Informacje o lampie ..............................54
Rozwiązywanie
problemów......................60
Dane techniczne .............61
Specyfikacje projektora.........................61
Wymiary .................................................62
Tabela czasów.........................................63
Informacje o gwarancji
i prawie autorskim ......... 65
Oświadczenia dotyczące
przepisów........................66
Spis treści2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania zprojektora. Zachowaj go, aby móc odwołać się do niego w przyszłości.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeśli występują przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia +/- 10 V. Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. Nie blokuj obiektywu ż
obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij BLANK na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
adnymi
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które może spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez uż
ytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
9. Nie wymieniaj lampy, ani żadnych elementów elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
12. Gdy projektor działa, z kratki wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w żadnym
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
zponiższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia wjego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/ przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3000 m (10000 stóp)
0 m
(0 stóp)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się idoprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Oprócz prawdopodobnego uszkodzenia projektora takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do projektora może spowodować jego awarię. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania izadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób. Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
•Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych
kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań
projektora
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Demontowana klawiatura projektora, która zapobiega kradzieży
• Blokada ekranu domyślnego, która uniemożliwia nieautoryzowane użycie
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
•Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości
obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja równowagi barw ekranu danych/wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
•Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
•Wbudowany głośnik odtwarzający zmiksowany dźwięk mono, gdy nie wybrano wejścia
audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Kompatybilność HDCP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie 7
Zawartość zestawu
Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeśli któregoś z tych przedmiotów brakuje, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą żnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna i instrukcje bezpieczeństwa dołączane są tylko w niektórych obszarach. Szczegółowych informacji udzieli dealer.
PUSH
Projektor Miękki pokrowiec Pilot i baterie
Skrócona
instrukcja
obsługi
(Wlk. Bryt.) (USA) (UE)
CD-ROM
zpodręcznikiem
użytkownika
(AU)
Przewód zasilający Kabel VGA
Akcesoria dodatkowe
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
(KOREA)
Miękki
pokrowiec
(CHINY)
(3-2 zasilacz sieciowy)
Karta
gwarancyjna*
3. Zestaw Presentation Plus
4. Kabel RS232
Instrukcje
bezpieczeństwa*
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
1
2
3 4
Tył/spód
14 15 16
10
11
12
13
4
PUSH
1. Osłona lampy
2. Wywietrznik (wylot
5
nagrzanego powietrza)
3. Zasuwana pokrywa obiektywu
4. Przycisk szybkiego odblokowania
6
5. Zewnętrzny panel sterowania (Więcej
7
w „Projektor” na stronie 10.)
6. Pokrętło ostrości i zoom
8
7. Wywietrznik (pobór
9
chłodnego powietrza)
8. Przedni czujnik podczerwieni
9. Obiektyw projektora
17
18
20 21
19
22 23
10. Gniazdo przewodu zasilania AC
11. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
12. Tylna stopka regulatora
13. Otwory do montażu pod sufitem
14. Tylny czujnik pilota na podczerwień
15. Wejście sygnału wideo
16. Wejście sygnału S-video
17. Gniazdo wyjściowe sygnału
24
RGB
18. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/komponentowe wideo (YPbPr/ YCbCr)
19. Gniazdo wejścia DVI
20. Gniazdo Audio
21. Wyjście 12VDC Stosowane do aktywowania zewnętrznych urządzeń, takich jak ekran zasilany elektrycznie lub sterowanie światłem itp. Skonsultuj się ze sprzedawcą, by dowiedzieć się jak podłączać te urządzenia.
22. Gniazdo USB
23. Gniazdo sterowania RS232
24. Kratka głośnika
Wprowadzenie 9
Urządzenie kontrolne i funkcje
Projektor
7. Lewo/
1 2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
1. Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu. Patrz „Precyzyjna regulacja wielkości
iczystości obrazu” na stronie 32, aby
poznać szczegóły.
2. Pokrętło zoom
Regulacja wielkości obrazu. Patrz
„Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu” na stronie 32, aby poznać
szczegóły.
3. Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 59.
4. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 59.
I
I
5. Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Uruchamianie
projektora” na stronie 26 i „Wyłączanie projektora” na stronie 45.
6. MENU / EXIT (WYJŚCIE)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia. Szczegół
y opisano
w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie
27.
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji FAQ” na
stronie 42.
8. Pusty ekran (BLANK)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 41.
9. Kontrolka lampy LAMP
Wskazanie statusu lampy. Zapala się ibłyska, gdy pojawia się jakiś problem zlampą. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 59.
10. Trapez/Przyciski strzałek ( / Góra,
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezowa” na stronie 33.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 32.
12. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
klawiszy panelu” na stronie 50.
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza ekranowego (OSD), przyciski #7, #10 i #12 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 27.
13. ?RÓDŁO (SOURCE)
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału
wejściowego” na stronie 31.
14. TRYB (MODE)/Enter
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 35.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 27.
/Dół)
Wprowadzenie10
Pilot
1 2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
I
I
1. Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora. Więcej informacji w sekcjach
„Uruchamianie projektora” na stronie 26
i „Wyłączanie projektora” na stronie 45.
2. FORMAT (ASPECT)
Wybór współczynnika kształtu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór współczynnika
kształtu” na stronie 34.
3. PRZECHWYT (CAPTURE)
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu
startowego” na stronie 43.
4. Trapez/Przyciski strzałek ( / Góra,
13
14
15
16
/Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezowa” na stronie 33.
5. MENU / EXIT (WYJŚCIE)
17
18
19
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia. Szczegóły opisano wsekcji „Korzystanie z menu” na stronie
4
20
21
27.
6. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji FAQ” na
22
stronie 42.
7. Pusty ekran (BLANK)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 41.
8. ENTER
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 27.
9. WŁĄCZONY/WYŚWIETLONY TIMER
(TIMER ON/SHOW)
Aktywacja lub wyświetlenie timera ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami timera. Szczegóły opisano wsekcji „Ustawianie timera prezentacji”
na stronie 39.
10. JASNOŚĆ (BRIGHTNESS)
Regulacja jasności. Szczegóły opisano wsekcji „Regulacja Jasności” na stronie 36.
11. KONTRAST (CONTRAST)
Regulacja kontrastu. Szczegóły opisano wsekcji „Regulacja Kontrastu” na stronie
37.
12. KONFIGURACJA TIMERA (TIMER SETUP)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie
39.
Wprowadzenie 11
13. Kontrolka
Zapala się lub miga na czerwono po naciśnięciu przycisku na pilocie.
14. TRYB (MODE)
W zależności od wybranego sygnału wejściowego, wybiera dostępny tryb obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 35.
15. ZAMROŻENIE (FREEZE)
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Zamrażanie
obrazu” na stronie 41.
16. WYCISZ (MUTE)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
17. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 32.
18. Prawo/
Blokada przycisków projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków
sterowania” na stronie 42.
Gdy aktywowane jest menu wyświetlacza ekranowego (OSD), przyciski #4, #6 i #18 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 27.
19. ?RÓDŁO (SOURCE)
Wyświetla pasek wyboru źródł opisano w sekcji „Przełączanie sygnału
wejściowego” na stronie 31.
20. LASER
Emituje widzialne światło laserowe, dzięki czemu pilota można używać jako wskaźnika podczas prezentacji. Szczegóły opisano w „Obsługa wskaźnika
LASEROWEGO” po prawej stronie.
21. STRONA (PAGE)
/
Obsługuje oprogramowanie wyświetlające (na podłączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona wgórę/dół) (jak np. Microsoft Power Point). Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne
sterowanie stronami” na stronie 40.
a. Szczegóły
22. D. ZOOM (+, -)
Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora” na stronie 33.
Obsługa wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik LASEROWY to pomoc używana podczas prezentacji. Wskaźnik emituje czerwone światło po jego naciśnięciu, a kontrolka LED zapala się na czerwono.
Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie należy nacisnąć i przytrzymać LASER.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przeczytaj
ostrzeżenia z tyłu pilota i dołączone informacje dla użytkownika zanim zaczniesz korzystać ze wskaźnika.
Wskaźnik laserowy to nie zabawka. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wprowadzenie12
Skuteczny zasięg pilota
PUSH
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że między pilotem a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
•Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
•Obsługa projektora z tyłu
°
5
1
o
ł
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilot do góry nogami, popchnij uchwyt dla palców na pokrywie i przesuń ją w dół w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie zilustracją. Pokrywa zsunie się.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego aujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce dopasowując ją do obudowy i wsuń ją. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez producenta baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota, usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie 13
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najbardziej powszechne ustawienie, umożliwiające szybką instalację i przenośność.
2. Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ uswojego sprzedawcy.
Ustaw Przód sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
3. Stół z tyłu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył stół w menu Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
4. Sufit za ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
KONFIG. SYSTEMU:
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie iodległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75% wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze ekranu 4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3, wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych (nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należy uwzględnić jego planowane zastosowanie iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie 4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli zamierzasz używaćżnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem formatu 16:9).
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Nowoczesny projektor cyfrowy nie wyświetla obrazu bezpośrednio do przodu (jak stare projektory filmowe na rolki). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, że obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Dzięki temu można je po prostu postawić na stole a i tak zapewnią wyświetlanie do przodu i do góry na ekran umieszczony tak, aby jego dolna krawędź była nieznacznie nad poziomem stołu (i wszyscy w pomieszczeniu widzą ekran).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwię proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
ksza się, a wraz z nim
Ustawienie projektora 15
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość pionowego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru ekranu
1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości Twojego ekranu w lewej kolumnie oznaczonej „Przekątna ekranu 4:3”. Przy użyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej Średnia”. Oto odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora wstosunku do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną wkroku 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używasz obrazu 120 cali, przeciętną odległością projekcyjną z pionowym przesunięciem 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja trapezowa” na stronie 33.
jest 4667 mm,
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, w którym chcesz umieścić ekran. Oto odległość projekcyjna.
2. Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej Średnia”. Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej odległości.
3. Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta okre płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4593 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 3000 mm (3.0m). Jeśli dostępne są tylko ekrany o rozmiarach podanych w miarach angielskich, podane rozmiary ekranów po obu stronach ekranu 3,0m to ekrany 9' i 10'.
śli ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej
Ustawienie projektora16
Sprawdzając minimalną i maksymalną odległość projekcji dla tych rozmiarów ekranu, dowiemy się, że zmierzona odległość projekcji 4,5 m będzie dopasowana do ekranu 10'. Projektor może być dostrojony (za pomocą funkcji powiększenia) do wyświetlania na tych rozmiarach przy tych odległościach projekcji. Pamiętaj, że te ekrany majążne wartości przesunięcia w pionie.
Maksymalny zoom
Minimalny zoom
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
Przekątna ekranu 4:3 Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
stopy cale mm Minimalna
długość (maks.
powiększenie)
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4374 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5333 5600 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 8000 8400 8800 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Średnia Maksymalna
długość (min. powiększenie)
pionowe w mm
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
Ustawienie projektora 17
Połączenie
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie podłączane urządzenia są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz „Zawartość zestawu” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor zapewnia gniazda VGA i DVI pozwalające na podłączenie komputerów kompatybilnych z IBM® oraz Macintosh®. Złącze do Mac-a (akcesorium opcjonalne) jest wymagane, jeśli podłączasz urządzenie do komputera Macintosh w starszej wersji.
Dodatkowo możesz także podłączyć komputer za pomocą kabla USB i prowadzić operacje obsługi stron aplikacji komputera stacjonarnego lub przenośnego.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego (za pomocą kabla VGA lub VGA-DVI):
•Za pomocą kabla VGA: • Z kablem VGA na DVI-A
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda sygnału D-SUB/COMP. IN projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać z funkcji zdalnego przełączania stron, weź kabel USB ipodłącz większy koniec do gniazda USB komputera, a mniejszy koniec do gniazda USB projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Zdalne sterowanie stronami”
na stronie 40.
4. Jeśli podczas prezentacji chcesz korzystać z głośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda AUDIO projektora. Po podłączeniu dźwięku można nim sterować za pomocą menu ekranowych projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 51.
1. Weź kabel VGA na DVI-A i podłącz koniec VGA do gniazda wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla (DVI) VGA na DVI-A do gniazda wejścia sygnału DVI-I projektora.
Połączenie18
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
i. Kabel VGA ii. Kabel VGA na DVI-A iii.Kabel audio iv.Kabel USB
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Lub
iii
iv
iii
Połączenie 19
Podłączanie monitora
y
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał D-SUB OUT z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA lub VGA do DVI-A, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Aby podłączyć projektor do monitora (za pomocą kabla VGA lub VGA­DVI-A):
•Za pomocą kabla VGA: • Z kablem VGA na DVI-A
Uwaga: Monitor musi posiadać gniazdo wejściowe DVI.
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie do
komputera” na stronie 18.
Wyjście D-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora. Upewnij się, że projektor jest podłączony do komputera przez gniazdo D-SUB/COMP. IN, nie przez gniazdo DVI.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
2. Podłącz końcówkę DVI kabla VGA­DVI-A do gniazda wejścia DVI monitora wideo.
3. Podłącz końcówkę VGA kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Komputer przenośn lub stacjonarny
i. Kabel VGA na DVI-A ii. Kabel VGA iii.Kabel VGA
Połączenie20
(DVI)
(VGA)
iii
iii
Podłączanie urządzeń wideo
W tej sekcji opisano sposób połączenia projektora ze źródłem sygnału wideo za pomocą kabli wideo. Połączenia kablami wideo są zalecane do prezentacji wideo.
Można podłączyć projektor do różnych urządzeń źródłowych sygnału wideo wyposażonych w jedno z poniższych gniazd wyjścia:
•DVI
• Wideo komponentowe
•S-VIDEO
• Wideo (kompozytowe) Należy jedynie podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną metodą połączenia jest DVI. Jeśli urządzenie źródłowe posiada gniazdo DVI, w zależności od typu złącza możesz korzystać z cyfrowej lub profesjonalnej analogowej jakości wideo.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia z sygnałem DVI i inne szczegóły opisano wsekcji „Podłączanie urządzenia z sygnałem DVI” na stronie 22.
Jeśli źródło DVI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest komponenetowe wideo (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowy tuner TV i odtwarzacze DVD mają standardowo wyjście komponentowego wideo, dlatego jeśli taka opcja istnieje, ta metoda połączenia powinna być stosowana zamiast S-Video lub kompozytowego wideo.
Sposób podłączenia projektora do komponentowego urządzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie do źródła wideo komponentowego” na stronie 23.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w „Podłączanie źródłowego
urządzenia S-Video” na stronie 24.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną, lecz będącą poniżej optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urządzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 25.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala telewizyjna. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Połączenie 21
Podłączanie urządzenia z sygnałem DVI
Projektor jest wyposażony w gniazdo wejścia DVI-I pozwalające na podłączenie urządzenia zapewniającego sygnał DVI, takiego jak odtwarzacz DVD lub urządzenia zapewniającego sygnał VGA, takiego jak laptop lub komputer stacjonarny.
Istnieją trzy rodzaje złącza DVI: DVI-A, DVI-D oraz DVI-I. Gniazdo DVI-I to zintegrowane złącze obsługujące dwa formaty: DVI-A i DVI-D.
Format DVI-A jest stosowany do przenoszenia sygnału DVI na ekran analogowy (VGA)i vice-versa. Mimo tego, że dochodzi do pewnej utraty jakości sygnału podczas konwersji,ten format i tak zapewnia wyższą jakość obrazu niż standardowe połączenie VGA.
Format DVI-D jest stosowany do bezpośredniego przenoszenia cyfrowego sygnału na ekran cyfrowy bez konwersji sygnału. Całkowicie cyfrowe połączenie zapewnia większą szybkość iwyższą jakość obrazu niż połączenie analogowe, z uwagi na własności formatu cyfrowego.
Formaty DVI-A i DVI-D nie są wymienne. Nie można podłączyć z sprzętu DVI-D i vice-versa. Sprawdź dobrze, jaki format obsługuje posiadane urządzanie przed zakupem kabli. Możesz również zakupić kabel DVI-I, który będzie bardziej przydatny we wszystkich konfiguracjach połączeń DVI.
Sprawdź, czy urządzenie źródłowe posiada wolne gniazdo DVI:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału DVI lub komputera:
Aby dowiedzieć się jak podłączyć źródło DVI do komputera poprzez kabel VGA-DVI-A, patrz
„Podłączanie do komputera” na stronie 18.
1. Weź kabel DVI (DVI-D lub DVI-I) i podłącz jeden koniec do gniazda wyjścia DVI urządzenia źródłowego sygnału DVI.
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia sygnału DVI-I projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać z głośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjść audio urządzenia wideo i do gniazda Audio projektora.
Po podłączeniu dźwięku można nim sterować za pomocą menu ekranowych projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie
51.
Urządzenie audio-wideo (AV)
łącza formatu DVI-A do
Kabel DVI-D lub DVI-I
Połączenie22
Kabel audio
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście DVI-D projektora tak, że w obrazie wyświetlane są nieprawidłowe kolory, zmień przestrzeń kolorów na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na
stronie 31.
Podłączanie do źródła wideo komponentowego
Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału wideo komponentowego (Component Video):
1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2. Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) zkońcówką D-Sub do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN w projektorze.
3. Jeśli chcesz korzystać z głośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Po podłączeniu dźwięku można nim sterować za pomocą menu ekranowych projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 51.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel połączenia wideo z VGA (D-Sub)
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 21.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze
odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Kabel audio
Połączenie 23
Podłączanie źródłowego urządzenia S-Video
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora. Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel audioKabel S-Video
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Patrz „Podłączanie dźwięku” na stronie 21 aby poznać szczegóły.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
•Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie musisz podłączać tego urządzenia kanałem S-Video, który stanowi wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jako
wideo” na stronie 21.
ści. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń
Połączenie24
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego
Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo kompozytowego:
1. Podłącz kabel wideo do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia źródłowego wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel audio
Kabel wideo
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 21.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze
odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź czy urządzenie źródłowe sygnału wideo jest włączone i pracuje poprawnie. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
• Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo komponentowego
i S-Video nie są dostępne. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń wideo” na
stronie 21.
Połączenie 25
Obsługa
PUSH
Uruchamianie projektora
1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy kontrolka zasilania na projektorze świeci się na pomarańczowo po włączeniu zasilania.
2. Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
I
I
ści) Obróć pierścień ostrości,
3. Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) na pilocie lub projektorze, aby uruchomić
urządzenie. Gdy tylko lampa się zaświeci, rozlega się "Sygnał włączenia". Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy projektor jest włączony.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania, pojawia się logo startowe.
(W razie konieczno aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie Dźwięku
włączania/wyłączania” na stronie 44.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
4. Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 28.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat 'No Signal (Brak sygnału)' do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału. Można również nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 31.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat Out of Range (Poza zakresem). Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela czasów” na
stronie 63.
Obsługa26
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu głównego
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnał wejściowy
Aby korzystać z menu ekranowego, najpierw ustaw język menu na język, który znasz.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany Format obrazu Korekcja trapezowa
Położenie
Faza H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analog RGB
Wył.
Auto
0 0
ENTER
MENU Wyjście
Status
Aby wyjść menu lub przejść do poprzedniego ekranu, wciśnij MENU/Exit.
1. Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu Korekcja trapezowa
Położenie
Faza H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analog RGB
Wył. Auto
0 0
MENU
Wyjście
2. Użyj / , aby podświetlić menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji Język Położenie projektora Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia Blokada klawiszy panelu Programator czasowy Ekran powitalny My Screen
Analog RGB
Polski
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
BenQ
MENU
Wyjście
3. Naciśnij , aby podświetlić Język i naciśnij / , aby
wybrać preferowany język.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia Blokada klawiszy panelu Programator czasowy Ekran powitalny My Screen
Analog RGB
Polski
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
BenQ
MENU
4. Wciśnij MENU/EXIT na projektorze lub pilocie, dwa razy*, aby wyjść i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przełącza na ekran menu głównego a następne wyłącza menu ekranowe.
Wyjście
Obsługa 27
Zabezpieczanie projektora
Korzystanie z kabla bezpieczeństwa
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 11 na stronie 9.
Kabel bezpieczeństwa Kensington zwykle składa się z zamka/kłódki i klucza/kluczy. Aby dowiedzieć się jak korzystać z blokady, przeczytaj dołączoną do niej dokumentację.
Demontaż klawiatury sterującej projektora
Klawiaturę sterującą projektora można zdemontować. Po jej odczepieniu od projektora nie można go obsługiwać bez niej lub pilota. Jeśli zabierasz ze sobą projektor, sugerujemy osobne przechowywanie pilota i klawiatury.
Aby zdemontować klawiaturę sterującą:
1. Znajdź śruby w dolnym rogu klawiatury sterującej.
2. Całkowicie odkręć śruby.
3. Podnieś klawiaturę sterującą wyciągając śruby.
4. Zdejmij klawiaturę sterującą z projektora.
5. Po demontażu klawiatury sterującej z projektora możesz użyć dołączonego pokrowca na gniazdo klawiatury, jeśli to konieczne.
Używanie funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe (OSD).
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, anastępnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) izapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Obsługa28
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
Po ustaleniu hasła i aktywacji ekranu domyślnego nie możesz zmienić ekranu domyślnego, który wyświetlany jest po uruchomieniu projektora, jeśli nie wprowadzisz prawidłowego hasła.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2. Zaznacz Zmień ustawienia zabezpieczeń i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie.
3. Tak jak pokazano na ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski strzałek ( , , , )
odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Zgodnie z tym, jakie chcesz ustawić hasło, wciskaj strzałki aby wpisać 6 cyfr hasła.
4. Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie. Po ustawieniu hasła, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.
5. Aby aktywować funkcję Blokady włączania, naciśnij / , aby podświetlić Blokadę włączania i naciśnij / , aby wybrać Wł..
6. Aby aktywować funkcję Blokady ekranu domyś Blokadę ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wł.. Gdy Blokada ekranu domyślnego jest aktywowana, funkcja My Screen w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa będzie zabezpieczona hasłem.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
7. Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Przy blokadzie zasilania i blokadzie ekranu stosuje się to samo hasło.
lnego, naciśnij / , aby podświetlić
WsteczMENU
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony owpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat WPROWADŻ HASŁO. Możesz ponowić próbę lub jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku izupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji„Rozpoczęcie procedury przypominania
hasła” na stronie 30.
Jeśli wpiszesz błędne hasło 5 razy pod rząd, po chwili projektor automatycznie się wyłączy.
Błąd hasła
Spróbuj ponownie
Obsługa 29
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer. Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
Zmiana hasła
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się komunikat 'WPROWADŹ STARE HASŁO'.
3. Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat "
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ STARE HASŁO podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
6. Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora. Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
7. Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Hasło zostało zmienione
WyjścieMENU
".
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień ustawienia zabezpieczeń po otwarciu systemu menu OSD. Naciśnij MODE/Enter. Pojawi się komunikat "WPROWADŹ HASŁO". Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, menu ekranowe wraca do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń. Naciśnij , aby zaznaczyć Blokada włączania i naciśnij / , aby wybrać Wył..
Nie trzeba będzie wpisywać nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
Naciśnij , aby zaznaczyć Blokadę ekranu domyślnego i naciśnij / , aby wybrać Wył.. Funkcja Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa może być teraz zmieniana.
Obsługa30
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ HASŁO podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne hasło.
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką, jeśli kiedyś zdecydujesz się włączyć funkcję ochrony hasłem wpisując stare hasło.
Przełączanie sygnału wejściowego
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednorazowo może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania, projektor automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Upewnij się, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ŹRÓDŁO jest Wł. (co jest ustawieniem domyślnym tego projektora), jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały.
Możesz również ręcznie przełączać pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1. Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naciskaj / do momentu wybrania odpowiedniego sygnału, a następnie naciśnij Mode/enter pilocie. Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "Video", przy którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
„Wybór trybu obrazu” na stronie 35 opisano w sekcji
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać iużytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę klarowności. Szczegóły w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na stronie 34.
Zmiana przestrzeni kolorów
W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejście DVI-D projektora tak, że w obrazie wyświetlane są nieprawidłowe kolory, zmień przestrzeń kolorów na YUV.
Aby to zrobić:
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj / do momentu zaznaczenia menu ŹRÓDŁO.
na projektorze lub ENTER na
D-Sub / Komp.
DVI-A
DVI-D
Video
S-Video
Obsługa 31
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Odwzorowanie przestrzeni kolorów i naciśnij / , aby wybrać YUV.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy używane jest gniazdo DVI-D.
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przedniążkę regulatora i 1 tylnążkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną żkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja
trapezowa” na stronie 33
.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
Ekran będzie pusty, gdy działa AUTO.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu
1. Użyj pierścienia powiększenia, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
Obsługa32
2. Następnie wyostrz obraz obracając pokrętło ostrości.
Korekcja trapezowa
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
•Naciśnij lub na panelu sterowania projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Trapez. Naciśnij , aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij , aby skorygować trapez wdolnej części obrazu.
•Naciśnij przycisk MENU/Exit na projektorze lub pilocie. Przejdź do WYŚWIETLACZ > Trapez i wyreguluj wartości naciśnięciem
W lewo/ W prawo na projektorze lub
na pilocie.
Korekcja trapezowa
Naciskaj /.
Naciskaj /.
WsteczMENU
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora
Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1. Naciśnij Zoom cyfrowy +/-, aby wyświetlić
pasek powiększenia. Naciśnij Zoom cyfrowy +, aby powiększyć środek obrazu. Naciskaj przycisk wielokrotnie aż do uzyskania żądanego rozmiaru ekranu.
2. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na
projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
3. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu,
naciśnij AUTO. Możesz także nacisnąć Zoom cyfrowy -. Przy ponownym naciśnięciu przycisku, obraz jest dalej zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj /
do momentu zaznaczenia menu
WYŚWIETLACZ.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
Obsługa 33
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Zoom cyfrowy i naciśnij Mode/enter. Wyświetlony zostaje pasek powiększenia.
3. Kolejno naciskaj , aby odpowiednio powiększyć obraz.
4. Aby poruszać obraz, naciśnij Mode/enter, aby włączyć tryb panoramy i naciśnij strzałki kierunków ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby poruszyć obraz.
5. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij MODE/Enter, aby przełączyć z powrotem na funkcję zbliżania/oddalania, i naciśnij AUTO, aby przywrócić oryginalny rozmiar obrazu. Możesz także kolejno naciskać , do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Wybór współczynnika kształtu
Tzw. Format obrazu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Telewizory cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z wsp. kształtu 16:9, i komputerów korzysta z wsp. kształtu 4:3 wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać i skalować sygnał obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest współczynnik wyjściowy źródła):
•Używając pilota
1. Naciśnij FORMAT, aby wyświetlić aktualne ustawienie.
2. Naciskaj FORMAT, aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciskaj / do momentu
zaznaczenia menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Format obrazu.
3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
Informacje o współczynniku kształtu
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to obszary aktywne.
1. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
2. 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, gdyż wyświetla je bez zmiany formatu.
Współczynnik kształtu 16:9 dostępny jest tylko przy sygnale wejściowym wideo komponentowego i prawidłowym ustawieniu współczynnika kształtu 16:9. Więcej informacji w sekcjach „Podłączanie do źródła wideo komponentowego” na stronie 23 „Uzyskanie
odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu” na stronie 15.
Obsługa34
3. Automatyczny: Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora 'w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmiany wsp. kształtu obrazu '.
4.
Oryginalny: Obraz wyświetlany jest z oryginalną rozdzielczością
i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
Optymalizacja obrazu
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym iwyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany i naciśnij // , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: jasnożółty, różowy, jasnozielony, niebieski i tablica
Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania wdanym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.
•Naciskaj przycisk MODE/Enter na projektorze lub
MODE na pilocie, aż do wybrania żądanego trybu.
•Przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Tryb obrazu i naciśnij / , aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał wejściowy PC/DVI-A/DVI-D
1. Tryb dynamiczny (wyjściowy): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb
jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Tryb prezentacji: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3. Tryb sRGB: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe
rzeczywisto Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
ści odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności.
UWAGA: Podczas przełączania trybów obrazu na moment może pojawić się drobne wahnięcie jasności obrazów i koloru.
Obsługa 35
4. Tryb kinowy: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/
2:” na stronie 36.
Sygnał wejściowy YPbPr/S-Video/Video/HDCP
1. Tryb dynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych, pokojowych warunkach oświetleniowych.
2. Tryb standardowy (wyjściowy): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3. Tryb kinowy: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
4. Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/
2:” na stronie 36.
Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć jednego z trybów obrazu jako punktu wyjściowego (poza Użytkownik 1/2) i spersonalizować ustawienia.
1. Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/Exit.
2. W menu ZDJĘCIE wybierz Tryb obrazu i naciśnij / , aby wybrać Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
3. Wciśnij , aby wybrać Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy tryb Użytkownik 1, lub Użytkownik 2 jest wybrany w pozycji podmenu Tryb obrazu.
4. Wciskaj / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do potrzeb.
5. Naciśnij aby wybrać pozycję podmenu do zmiany i ustaw wartość za pomocą /
. Patrz „Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika”, poniżej, aby
poznać szczegóły.
6. Po wybraniu wszystkich ustawień wybierz Zapisz ustawienia i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby zapisać ustawienia.
7. Pojawi się komunikat 'Ustawienia zapisane'.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownika 1 lub 2. Można przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja Jasności
Naciśnij JASNOŚĆ (BRIGHTNESS) na pilocie lub zaznacz Jasność w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości
naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Obsługa36
+30
+50
+70
Regulacja Kontrastu
Naciśnij KONTRAST (CONTRAST) na pilocie lub zaznacz Kontrast w menu ZDJĘCIE i wyreguluj
wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
+30
+50
+70
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
Regulacja Koloru
Zaznacz Kolor w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie wartości do minimum zmienia ekran w czarno-biały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja Odcienia
Zaznacz Odcień w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie. Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja Ostrości
Zaznacz
Ostrość
w menu
ZDJĘCIE
i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub
pilocie. Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja Wyrazistych kolorów
Zaznacz Wyrazisty kolor w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach zpośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli preferujesz obrazy o takiej jakości, wybierz Wl.. W przeciwnym wypadku wybierz Wyl..
Wl. to domyślne i zalecane ustawienie dla tego projektora. Gdy wybrano Wyl. funkcja temperatury kolorów nie jest dostepna.
Wybór temperatury kolorów
Zaznacz Temperaturę kolorów w menu ZDJĘCIE i wyreguluj wartości naciskając / na projektorze lub pilocie.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną zpowszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Obsługa 37
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
Jeśli zakupiłeś płytę testową zawierającążne wzory testowe kolorów, możesz jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. Można wyświetlać przez projektor obraz z płyty i wejść do menu Zarządzenie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu ZDJĘCIE i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby wyświetlić ekran Zarządzanie kolorami 3D.
3. Wybierz Kolor podstawowy i naciskaj / , aby wybrać kolor: czerwony, żółty, zielony, cyjanowy, niebieski lub fuksyna.
4. Naciśnij , aby podświetlić zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Skorzystaj z ilustracji po prawej, aby dowiedzieć się jakie są relacje pomiędzy kolorami.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5. Naciśnij , aby wybrać Nasycenie i wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami,
naciskając / . Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa "ilość" koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie “0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest za wysokie, kolor będzie za mocny i nierealistyczny.
Barwę i naciśnij / , aby wybrać zakres. Zwiększenie
CZERWONY
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Fuksja
Obsługa38
6. Naciśnij , aby wybrać Wzmocnienie i wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając / . Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie
zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz kroki 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9. Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij MENU/Exit.
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1. Naciśnij przycisk TIMER SETUP (USTAWIENIE TIMERA) na pilocie lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i naciśnij MODE/Enter, aby wyświetlić stronę Timer prezentacji.
2. Zaznacz Włączanie timera i określ czas naciskając
/. Okres może być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut, w odstępach 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w odstępach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, zacznie odliczać od początku po każdym zresetowaniu wartości.
3. Naciśnij , aby zaznaczyć Wyświetlanie czasu i wybierz, czy chcesz, aby timer pokazywał się na
ekranie, naciskając /
.
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla timer na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
Nigdy Ukrywa timer podczas prezentacji.
Timer prezentacji
Włączenie timera
Wyświetlanie czasu Położenie timera Sygnał dźwiękowy czasu Sygnał dźwiękowy timera
Wł.Wył.
15
Zawsze
Lewy górny
Wstecz
Wył.
MENU Wstecz
4. Naciśnij , aby wybrać Położenie timera i ustaw pozycję timera naciskając /
.
5 min
5 min
Lewy górnyLewy dolnyPrawy górnyPrawy dolny
5 min
5 min
5. Naciśnij , aby wybrać Metoda odliczania timera i wybierz odpowiedni kierunek odliczania naciskając/
.
Wybór Opis
Odliczanie w górę Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Odliczanie w dół Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Naciśnij , aby wybrać Sygnał dźwiękowy czasu i zdecyduj, czy chcesz aktywować sygnał dźwiękowy czasu naciskając /
. Po wyborze Wł., w momencie gdy do
limitu czasu pozostaje 30 sekund, odezwą się dwa sygnały dźwiękowe, a po upływie czasu odezwą się trzy sygnały.
Obsługa 39
7. Aby aktywować timer prezentacji, naciśnij inaciśnij / , aby wybrać Wł., a następnie
naciśnij Mode/enter.
8. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Zaznacz
Uwagi
Na pewno włączyć
timer prezentacji?
Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić. Komunikat “Timer włączony” pojawi się na ekranie. Timer
Tak
Nie
rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
•Używając pilota
Naciśnij WŁĄCZ/POKAŻ TIMER i naciśnij / , aby wybrać Wył., a następnie naciśnij ENTER.
•Używając menu ekranowego
1. Otwórz menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i wybierz Wył. Naciśnij MODE/Enter. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz Tak i naciśnij MODE/Enter, aby potwierdzić. Komunikat “Timer wyłączony” pojawi się na ekranie.
Jak używać przycisku włączania WŁĄCZ/POKAŻ TIMER?
Jest to przycisk wielofunkcyjny.
•Jeśli timer prezentacji jest wyłączony,
naciśnięcie tego przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić, czy aktywować timer, czy nie za pomocą następującej instrukcji ekranowej.
•Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie
tego przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić, czy aktywować timer ponownie, kontynuować, czy wyłączyć za pomocą następującej instrukcji ekranowej.
Zdalne sterowanie stronami
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą kabla USB. Szczegóły opisano w sekcji
„Podłączanie do komputera” na stronie 18.
Możesz obsługiwać program wyświetlający (na podłączonym komputerze PC) reagujący na komendy page up/page down (strona w górę/ł) (jak np. Microsoft Power Point) wciskając
STRONA / na pilocie.
Jeśli funkcja nie działa, sprawdź czy połączenie USB jest poprawne i czy sterownik myszki na komputerze jest najnowszej wersji.
Obsługa40
Funkcja zdalnego sterowania stronami nie działa w systemie operacyjnym Microsoft® Windows®98. Zaleca się skorzystanie z systemu Windows®XP lub nowszego.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć przycisku BLANK na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Słowo BLANK pojawi się w dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Można ustawić czas wygaszenia w
KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa> Timer wygaszenia
projektor automatycznie powracał do obrazu po czasie, w którym nie przeprowadzono żadnego działania pilotem lub projektorem przy wygaszonym ekranie. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył..
Niezależnie od tego, czy aktywowany, czy nie, możesz nacisnąć dowolny klawisz za wyjątkiem STRONA / i LASER na pilocie, aby przywrócić obraz.
Timer wygaszenia jest
Zamrażanie obrazu
Naciśnij FREEZE na pilocie, aby zamrozić obraz. Słowo
'FREEZE (ZAMROŻENIE)' pojawi się w lewym górnym rogu ekranu.
lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Naciśnij dowolny przycisk na projektorze
, aby
Po naciśnięciu BLANK, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, gdyż może to spowodować rozgrzanie się ideformację przedmiotu, a nawet wybuch ognia.
Obsługa 41
Używanie funkcji FAQ
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych iinformacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub naciśnij MENU/EXIT, aby otworzyć menu OSD
i naciśnij / , aby wybrać menu INFORMACJE.
2. Naciśnij , aby wybrać FAQ - Obraz iinstalacja lub FAQ - Funkcje i obsługa wzależności od informacji, których potrzebujesz.
3. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie.
4. Naciśnij / , aby wybrać problem i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby uzyskać możliwe rozwiązania.
Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Gdy Blokada klawiszy panelu jest włączona, nie działają żadne klawisze na projektorze za wyjątkiem Power i LASER.
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu
Podstawowa > Blokada klawiszy panelu
wybierz Wł. wciskając / na projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
2. Zaznacz Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj / przez 3 sekundy na projektorze lub
pilocie.
Możesz także użyć pilota, aby wejść do menu
SYSTEMU: Podstawowa >
inacisnąć /, aby wybrać
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady
klawiszy panelu.
• Po naciśnięciu ZASILANIA w celu wyłączenia
projektora bez wyłączenia blokady klawiszy panelu, po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
KONFIG SYSTEMU:
,
KONFIG.
Blokada klawiszy panelu
Wył..
Obsługa42
Obsługa na dużych wysokościach
Zalecamy używanie funkcji Tryb dużej wysokości w środowiskach położonych 1500 m– 3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Nie używaj Trybu dużej wysokości na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Jeśli uruchomisz ten tryb w tych warunkach, projektor zostanie przechłodzony.
Aby włączyć tryb dużej wysokości, przejdź do
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Tryb dużej wysokości,
wybierz Wł. naciskając / na projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Zaznacz Tak i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić.
Praca z włączonym "Tryb dużej wysokości" może być
OSTRZEŻENIE
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej wysokości w miejscach położonych powyżej 1500 m n.p.m.
Czy chcesz aktywować tryb wysokiego poziomu?
Tak Nie
głośniejsza, ponieważ wentylator musi działać z wyższą prędkością, aby zwiększyć chłodzenie systemu i ogólną wydajność.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działa wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Tworzenie własnego ekranu startowego
Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy korzystając z obrazu wyświetlanego z komputera lub źródła sygnału wideo.
Aby stworzyć własny ekran powitalny, wyświetl obraz, którego chcesz użyć jako ekranu powitalnego z komputera lub źródła sygnału wideo. Pozostałe działania są następujące.
•Używając pilota
1. Naciśnij CAPTURE na pilocie.
2. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij
CAPTURE lub ENTER ponownie.
3. Pojawi się komunikat "Zapis zawart. ekranu..."
podczas przetwarzania obrazu przez projektor. Poczekaj.
4. Jeśli działanie się powiedzie, na ekranie pojawi się
komunikat "Przechwycenie powiodło się". Przechwycony obraz zostaje zapisany jako My Screen.
5. Aby wyświetlać przechwycony obraz jako ekran
początkowy, ustaw powitalny i ponownie uruchom projektor.
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć My Screen i naciśnij Mode/enter.
3. Powtórz kroki 2-5 z opisu dla „Używając pilota”, aby przechwycić i wyświetlić obraz. W mało prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie się, zmień docelowy obraz.
My Screen w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Ekran
ć we
Obsługa 43
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że wejście audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano wsekcji „Połączenie” na stronie 18.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk.
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby wybrać Ustawienia dźwięku i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się ekran Ustawień dźwięku.
3. Wybierz Wycisz i naciśnij / , aby wybrać Wł..
Regulacja poziomu dźwięku
Aby wyregulować poziom dźwięku:
1. Powtórz kroki 1-2 powyżej.
2. Naciśnij , aby wybrać Głośność i naciśnij / , aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie Dźwięku włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1. Powtórz kroki 1-2 powyżej.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Dźwięk włączania/wyłączania i naciśnij / , aby wybrać Wył..
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięku włączania/wyłączania jest ustawienie wł./ wył. w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie wypłynie na Dźwięk włączania/wyłączania.
Personalizacja wyświetlania menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Menu
ustawieńustawia czas, przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-
sekundowych odstępach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
• Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane> Menu ustawień
ustawia położenie menu ekranowego w pięciu możliwych miejscach. Użyj / do wybrania preferowanej pozycji.
• Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić język menu
ekranowych. Użyj / do wyboru języka.
• Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran logo wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Uż wyboru ekranu.
Obsługa44
yj / do
Wyłączanie projektora
I
1. Wciśnij Power, pojawi się ekran
potwierdzenia. Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku sekund, komunikat zniknie.
2. Wciśnij Power ponownie. Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie odpowiadał na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, możesz aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano w sekcji
„Szybkie chłodzenie” na stronie 51.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia, usłyszysz "dźwięk wyłączania". Kontrolka zasilania zapala się ciągłym pomarańczowym światłem, a wentylator się zatrzymuje. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
•Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się do
informacji w sekcji „Wyłączanie Dźwięku włączania/
wyłączania” na stronie 44.
•Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
przy próbie ponownego włączenia projektora, aby chronić lampę, wentylatory przez kilka minut będą ją ochładzać. Wciśnij przycisk Zasilanie ponownie, aby uruchomić projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
I
I
I
Obsługa 45
Menu działania
System menu
Menu ekranowe mogążnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu główne
1. WYŚWIETLACZ
2. OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
Pod-menu Opcje
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa Położenie Faza H. wielkość Zoom cyfrowy
Źródło PC: Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Wyraziste kolory Temper. kolorów T1/T2/T3/T4
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył. Odwzorowanie przestrzeni kolorów
Kinowy/Użytkownik 1/Użytkownik 2 Źródło wideo: Dynamiczny/Standardowy/Kinowy/ Użytkownik 1/Użytkownik 2 Źródło PC: Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/ Kinowy Źródło wideo: Dynamiczny/Standardowy/Kinowy
Kolor podstawowy Barwa Nasycenie Wzmocnienie
Wył./jasnożółty/żowy/ jasnozielony/niebieski/tablica 4:3/16:9/automatyczny/ rzeczywisty
Wl./Wyl.
R/G/B/C/M/Y
RGB/YUV
6. INFORMACJE
Obsługa46
FAQ-Obraz i instalacja FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
Źródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Ekwiw. godziny pracy lampy
Timer prezentacji
Włączanie timera 1 ~ 240 minut Wyświetlanie czasu Zawsze/1 min/2 min/3 min/nigdy
Położenie timera
Metoda odliczania timera Sygnał dźwiękowy czasu Wł./Wył.
Prawy dolny/Lewy dolny/Lewy górny/Prawy górny Odliczanie w dół/odliczanie w górę
Wł./Wył.
4.
Język
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia Blokada klawiszy panelu Programator czasowy
Ekran powitalny
My Screen Szybkie chłodzenie Tryb dużej wysokości Wł./Wył.
Wycisz Wł./Wył. Ustawienia dźwięku
Menu ustawień
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Resetuj wszystkie ustawienia
Głośność
Dźwięk włączania/
wyłączania
Menu czasu
wyświetlania
Położenie menu
Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Zmień hasło
Zmiana ustawień zabezpieczeń
• Blokada włączania
• Blokada ekranu domyślnego
Przód - stół/ Tył -stół/ Tył - sufit/ Przód - sufit Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wł./Wył.
Wył./30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/ 12 h BenQ/czarny/niebieski/My Screen
Wł./Wył.
Wł./Wył.
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/Prawy dolny/Lewy dolny/
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Obsługa 47
Menu WYŚWIETLACZ
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Auto)
Korekcja trapezowa
(0)
Położenie
(0)
Faza
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
H. wielkość
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Zoom cyfrowy
(100%)
OPIS
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna nie jest biała. Patrz „Używanie funkcji Kolor ściany” na stronie 35, aby poznać szczegóły.
Są cztery opcje regulacji współczynnika kształtu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na
stronie 34.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja trapezowa” na stronie 33.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie
z projektora” na stronie 33.
Menu ŻRÓDŁO
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Szybkie autowyszuki­wanie
(Wł.)
Odwzorowanie przestrzeni kolorów
(RGB)
Obsługa48
OPIS
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 31.
Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana przestrzeni kolorów” na stronie 31.
Menu OBRAZ
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Tryb obrazu
(PC/DVI-A/ DVI-D:
Dynamiczny;
YPbPr/ S-Video/ Video:
Standardowy)
Tryb odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
(0)
Odcień
(0)
Ostrość
(15)
Wyraziste kolory
(Wl.)
Temper. kolorów
(T3)
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
OPIS
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 35.
Wybiera tryb obrazu najbliższy danym potrzebom jakości obrazu i pozwala na dalszą szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na stronie 36.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
Jasności” na stronie 36.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Kontrastu” na stronie 37.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Koloru”
na stronie 37.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Odcienia” na stronie 37.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja Ostrości” na stronie 37.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano wsekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 37.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 38.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub 2.
Wyrazistych kolorów
” na stronie 37.
Obsługa 49
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora
(Przód -stół)
Automatyczne wyłączanie
(Wył.)
Timer wygaszenia
(Wył.)
Blokada klawiszy panelu
(Wył.)
Programator czasowy
(Wył.)
Ekran powitalny
(logo BenQ)
My Screen
OPIS
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 39.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 27.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór
miejsca” na stronie 14.
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Automatyczne wyłączenie” na
stronie 54.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 41.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora, za wyjątkiem klawiszu ZASILANIE i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na stronie
42.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są 4 opcje: logo BenQ, czarny ekran, niebieski ekran, plik My Screen.
Przechwytuje wyświetlany obraz i zapisuje go jako ekran startowy. Szczegóły opisano w sekcji „Tworzenie własnego ekranu startowego” na
stronie 43.
Obsługa50
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Szybkie chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej wysokości
(Wył.)
Ustawienia dźwięku
Menu ustawień
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Resetuj wszystkie ustawienia
OPIS
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Patrz „Obsługa
na dużych wysokościach” na stronie 43, aby poznać szczegóły.
Wycisz (Wył.) Głośność (5)
Dźwięk włączania/wyłączania (wł.)
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 44.
Menu czasu wyświetlania (5 s)
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5­sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Tryb lampy (Normalny)
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża czas funkcji automatycznego wyłączenia timera lampy. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny” na stronie 54.
Resetuj timer lampy?
Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy. Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na stronie 58.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana. Patrz
„Poznawanie czasu użytkowania lampy” na stronie 54, aby dowiedzieć
się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 28.
Zmień ustawienia zabezpieczeń Blokada włączania (Wył.) Blokada ekranu domyślnego (Wył.)
Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 28. Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie, Faza, H.
wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości.
Obsługa 51
Menu INFORMACJE
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA OPIS
FAQ-Obraz iinstalacja
FAQ-Funkcje iobsługa
Aktualny status sytemu
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Pokazuje tryb wybrany w menu ZDJĘCIE.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Obsługa52
Konserwacja
Konserwacja projektora
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 45 i odłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 61 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
•Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja 53
Informacje o lampie
Poznawanie czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita liczba godzin użytkowania lampy (odpowiednik) = 1 (godziny użytkowania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny użytkowania w trybie normalnym)
Patrz „Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny” poniżej, gdzie zawarto informacje o trybie Ekonomicznym.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 3/4 godzin trybu normalnego. Oznacza to, że używanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność lampy o 1/3.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij MENU/EXIT, a następnie naciśnij / do momentu wybrania menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Naciśnij , aby zaznaczyć Ustawienia lampy i naciśnij Mode/enter. Pojawi się ekran
Ustawienia lampy.
4. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godzin pracy lampy.
5. Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit. Informacje o czasie pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3000-4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
•Ustawienie Trybu lampy jako Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomicznego zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Ekonomicznego jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomicznym wydłuża także czas życia lampy. Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
•Ustawienie Automatyczne wyłączenie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnał
Aby ustawić Automatyczne wyłączenie, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączenie i naciśnij / . Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
u, co pozwala na oszczędzanie okresu życia lampy.
Konserwacja54
Czas wymiany lampy
Kiedy kontrolka lampy zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po ponownym włączeniu zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 59.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Stan Komunikat
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor działa normalnie w trybie ekonomicznym (patrz „Tryb lampy
(Normalny)” na stronie 51), możesz kontynuować
jego użytkowanie do momentu pojawienia się komunikatu o upływie 3950 godziny użytkowania lampy.
Uwagi
Zamów nową lampę
Lampa > 3000 godzin
OK
Lampa działała przez 3950 godzin. Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się wyczerpie.
Lampa działała przez 4000 godzin.
Mocno zaleca się wymianę lampy w tym momencie. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należy to uczynić po 3000 godzin jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.
Uwagi
Lampa wkrótce do wymiany
Lampa > 3950 godzin
OK
Uwagi
Lampa do wymiany
Lampa > 4000 godzin Przekroczony czas użytk. lampy
OK
Uwagi
Przekroczony czas użytk. lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik) Następnie wyzeruj czas pracy lampy
OK
Konserwacja 55
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona wyjęta.
• Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do projektora BenQ.
•Jeśli wymiana lampy zostanie przeprowadzona, gdy projektor jest zawieszony pod sufitem spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nikt nie stoi, aby uniknąć możliwych
ń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
obraże
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Użyj monety, aby odkręcić śrubę przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara do momentu poluzowania osłony lampy.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania, gdy osłona lampy jest zdjęta.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
4. Poluzuj śrubę, która przykręcona jest lampa.
Konserwacja56
5. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej. Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę z projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
6. Jak pokazano na ilustracji, najpierw opuść nową lampę na złącze na projektorze, anastępnie ustaw dwa otwory lampy zgodnie z pozycjonerami projektora.
7. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
8. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie złożony na płask i zablokowany.
9. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
Konserwacja 57
10. Następnie użyj monety, aby dokręcić śrubę
zgodnie z ruchem zegara, do momentu dokręcenia osłony lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy osłona lampy jest zdjęta.
Zerowanie licznika lampy
12. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe
(OSD). Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Ustawienia lampy. Naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie. Pojawi się ekran
Uwagi
Zresetować timer lampy?
Resetuj
Anuluj
Ustawień lampy. Podświetl Resetuj timer lampy. Pojawi się komunikat pytający, czy chcesz zresetować timer lampy. Zaznacz Resetuj i naciśnij Mode/enter na projektorze lub ENTER na pilocie, aby potwierdzić. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.
Konserwacja58
Kontrolki
Lampka Status i opis
Zasilanie Temperatura Lampa
Stany zasilania
Pomarańczowy Pomarańczowy Pomarańczowy
Pomarańczowy Wył.Wył.
Zielony
błyskający
ZIELONY Wył.Wył.
Pomarańczowy
błyskający
Pomarańczowy
błyskający
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Stany lampy
Pomarańczowy
błyskający
Wył.Wył. Czerwony
Wył. Czerwony
Stany temperatury
Wył.CzerwonyWył. Wył. Czerwony Czerwony Wył. Czerwony ZIELONY
Wył.CzerwonyPomarańczowy Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony ZIELONY Czerwony Czerwony Pomarańczowy
ZIELONY Czerwony Czerwony ZIELONY Czerwony ZIELONY
ZIELONY Czerwony Pomarańczowy Pomarańczowy Czerwony Czerwony Pomarańczowy Czerwony ZIELONY Pomarańczowy Czerwony Pomarańczowy
Wył. ZIELONY Czerwony Wył.ZIELONYZIELONY
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania lub drzwiczki przedziału lampy są otwarte.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1. Projektor potrzebuje 90 s na
ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia. Lub
2. Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie po wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja 59
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Rozmyty obraz
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do gniazda zasilania projektora a drugi do gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za pomocą przycisku Source (Źródło) na projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
BŁĘDNE HASŁO
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów60
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 30.
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Optyczne
Rozdzielczość
1024 x 768 XGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
F/numer obiektywu F=2,4 do 2,48, f= 20,7 to 22,8mm
Lampa
Lampa 280 W
Elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 4,5 A, 50-60 Hz (automatycznie)
Zużycie energii
365 W (maks.) 5 W (gotowość)
Mechaniczne
Ciężar
7.7 lbs (3,5 kg)
Wyjścia
Wyjście RGB
D-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Głośnik
(Stereo) 2 W x 1
12VDC (Maks. 1A)
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB
D-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście DVI-I
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
Port mini DIN 4-pin x 1
Wideo
Wtyczka jack RCA x 1
Wejście sygnału TV: SD/HDTV
Gniazdo analogowe - komponentowe RCA x 3
(przez wejście RGB)
Cyfrowe - DVI (obsługa HDCP)
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio z komputera PC
Wymagania środowiskowe
Temperatura działania
0°C - 40°C na poziomie morza
Względna wilgotność działania
10% - 90% (bez kondensacji)
Wysokość działania
0–1499 m przy 0°C–35°C 1500–3000 m przy 0°C–30°C (z włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
Sterowanie
Sterowanie przez USB
Typu mini B
Port szeregowy RS-232
Mini Din 8 -szpilkowe x 1
Dane techniczne 61
Wymiary
274,87 mm (Sz.) x 131,30 mm (W.) x 304,99 mm (Gł.)
274,87
304,99
131,30
48,57
74,30
Dane techniczne62
Tabela czasów
Obsługiwane częstotliwości (rozdzielczości) dla komputerów PC (w tym wejście DVI-D)
Rozdzielczość
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
Wideo
(HDCP)
Częstotliwość pozioma (KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
15,75 60 13,51 480i 31,47 60 27 480p 31,25 50 27,000 576p 37,50 50 74,25 720p_50 45,00 60 74,25 720p_60 33,75 60 74,25 1035i
67,5 60 148,5 1035p 28,13 50 74,25 1080i_50 33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego -YP
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Dane techniczne 63
bPr
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo
Częstotliwość pozioma (KHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
Dane techniczne64
Informacje o gwarancji i prawie autorskim
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 4920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2007 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Informacje o gwarancji i prawie autorskim 65
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
—Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urz
odbiornik.
—Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) ispełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska.
ądzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest
Oświadczenia dotyczące przepisów66
Loading...