Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze
standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać
instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj go, aby
móc odwołać się do niego w
przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa
projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w
sieci jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do
prawidłowego działania w
przedziale od 100 do 240 V, ale
może zawodzić, jeśli występują
przerwy w dopływie prądu lub
wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego (UPS).
Polski
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie
się obiektów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij
PUSTY (BLANK) na projektorze
lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo
się rozgrzewa. Przed
wymontowaniem zespołu lampy
w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez ok.
45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku
urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po
zakończeniu okresu jej
żywotności. Eksploatacja lampy
ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych
sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani
żadnych elementów
elektronicznych, jeśli projektor
nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa, zaopatrzona w osobną,
zdejmowaną pokrywę jest
jedyną częścią, która może być
serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno
usuwać lub zdejmować innych
pokryw. Naprawy i serwisowanie
powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest
to normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w
żadnym z poniższych środowisk:
-Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem
oraz swobodny przepływ powietrza wokół
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
14.Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub
innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
mocno pozatykane, przegrzanie
urządzenia może spowodować
wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
Polski
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C / 95°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
16.Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie
może prowadzić do wypadków i
obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu
urządzenia żadnych cieczy. Ciecz
wylana do projektora może
spowodować jego awarię. Jeśli
projektor ulegnie zamoczeniu,
odłącz go od zasilania i zadzwoń
do BenQ w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po
zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwrócić uwagę
na kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym
uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor
na suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z
użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu
błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego
BenQ dostępny jest w miejscu
zakupu projektora BenQ. BenQ
zaleca także zakup osobnego
kabla zabezpieczającego
Kensington i zamocowanie go w
otworze zamka Kensington
projektora i u podstawy wspornika
zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego
zamocowania projektora, na
wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją
przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
•Funkcja ustawień sieci LAN umożliwiająca zarządzanie stanem projektora z
komputera za pomocą przeglądarki internetowej
•Konstrukcja bez filtra umożliwiająca obniżenie kosztów konserwacji i
eksploatacji
•Funkcja automatycznej korekcji trapezowej umożliwiająca automatyczne
korygowanie zniekształceń trapezowych obrazu
•Zastosowanie technologii BrilliantColor/VIDI dla zapewnienia bardziej
realistycznych i żywych kolorów obrazu
•Funkcja napisów zamkniętych umożliwiająca wyświetlanie dialogów, narracji i
efektów dźwiękowych zawartych w programach telewizyjnych i filmach wideo
•Regulacja poziomu sygnału wyjściowego audio
•Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
•Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania
sygnału
•Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Zarządzanie kolorami 3D, które umo
•Funkcja szybkiego chłodzenia umożliwiająca schłodzenie projektora w krótszym
czasie
•Funkcja FAQ pomagająca rozwiązywać problemy z obsługą za pomocą
pojedynczego naciśnięcia specjalnego klawisza
•Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie
najlepszej jakości obrazu
•Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych do korekcji zniekształconych
obrazółw
•Regulacja równowagi barw ekranu danych/video
•Zdolność do wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające zużycie
energii
•Wbudowane głośniki umożliwiają słuchanie mieszanego sygnału mono, po
podłączeniu sygnału do wejścia audio
•Kompatybilność z telewizj
•Funkcja 3D-ready umożliwiająca wyświetlanie obrazu 3D.
Polski
żliwia dowolną regulację kolorów
ą Component HDTV (YPbPr)
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie7
Polski
(UK)(USA)(KOREA) (CHINY)
(AU)(JAPONIA)
(EU)
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Presentation Plus
4.Kabel RS-232
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorPilot z baterią
S
T
L
O
V
CR2025
3
Przewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona instrukcja
obsługi
Akcesoria opcjonalne
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje
można uzyskać od sprzedawcy.
Wprowadzenie8
Dysk CD z
podręcznikiem
użytkownika
Karta gwarancyjna*Walizka
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
6
3
7
1
2
6
3
Tył/spód
8 9
10 11 12 121013151617
2319182122232525
Polski
1.Przedni czujnik podczerwieni
2.Przycisk szybkiego
odblokowania
3.Obiektyw projektora
4.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły opisano na stronie
"Projektor" na stronie 10).
5.Otwór wentylacyjny (wlot
powietrza)
6.Głośnik
7.Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
8.Gniazdo wejściowe RJ45
9.Gniazdo wejściowe S-VIDEO
10. Gniazdo wejściowe VIDEO
11. Gniazdo wejściowe AUDIO (L)
12. Gniazdo wejściowe AUDIO (P)
13. Gniazdo wejściowe
COMPUTER 2
14. Gniazdo wejściowe
COMPUTER 1
15. Gniazdo MONITOR OUT
16. Gniazdo wejściowe HDMI
17. Odbiornik podczerwieni
18. Nóżka regulacji tylnej
19. Gniazdo blokady
zabezpieczenia przed kradzieżą
Kensington
20. Gniazdo wyjściowe AUDIO
21. Nóżka szybkiego odblokowania
22. Gniazdo wejściowe AUDIO
23. Port sterowania RS-232
24. Gniazdo wejściowe USB
25. Gniazdo sieciowego przewodu
zasilającego
Wprowadzenie9
Polski
9
1
2
3
4
7
5
6
10
8
11
12
13
14
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
6.BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Ukrywanie obrazu" na stronie 44.
7.Trapez/Przyciski strzałek (/
POWERTEMPLAMP
1.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
2.MENU/EXIT (Menu/Zakończ)
Włączenie menu ekranowe (OSD).
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień
menu.
Szczegóły opisano w sekcji "Używanie
menu" na stronie 29.
3.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły
opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji
FAQ" na stronie 45.
4.POWER
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcji
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
5.MODE/ENTER (Tryb/Enter)
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Wybór trybu obrazu" na stronie 39.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
Wprowadzenie10
Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
"Korekcja zniekształceń trapezowych"
na stronie 35.
8.Pierścień FOCUS/ZOOM
(OSTROŚĆ/ZOOM)
Używany do regulacji wyglądu
rzutowanego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Precyzyjna
regulacja wielkości i wyrazistości
obrazu" na stronie 35.
9.Kontrolka TEMPeratury
Świeci czerwonym światłem, jeśli
temperatura projektora jest zbyt
wysoka. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
10. Trapez/Przyciski strzałek (/
Góra)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
"Korekcja zniekształceń trapezowych"
na stronie 35.
11. Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub
miga w przypadku problemów z
lampą. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
12. AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 34.
13.Prawo/
Uaktywnia blokadę panela Szczegóły
opisano w sekcji "Blokada przycisków
sterowania" na stronie 45.
Jeśli aktywne jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #3, #7, #10 i #13 służą
jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
14. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 33.
Pilot
5
3
10
2
46
4
11
12
13
14
1
7
8
15
9
16
Polski
6.BLANK
Ukrywa obraz z ekranu.Szczegóły
opisano w sekcji
operations" na stronie 41
"Remote paging
.
7./
Kursor Dół :
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
Klawisze KEYSTONE :
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji
pod kątem. Szczegóły opisano w
sekcji "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 35.
8.ZOOM+/-
Powiększanie lub zmniejszanie
rozmiaru wyświetlanego obrazu.
9.Volume +/ -
1.Nadajnik podczerwieni
Wysyła sygnały do projektora.
2.POWER
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcjach
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
3.Menu/Exit
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Przejście do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień.
Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
4.
Zamrażanie wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "Freezing
the image" na stronie 42.
5./
Kursor Lewo :
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
:
Włączanie funkcji FAQ. Szczegóły
Reguluje głośność. Szczegóły
opisano w sekcji "Regulacja poziomu
natężenia dźwięku" na stronie 47.
10. /
Kursor Góra :
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
Klawisze KEYSTONE :
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji
pod kątem. Szczegóły opisano w
"Korekcja zniekształceń
sekcji
trapezowych" na stronie 35.
11. AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 34.
12. Mode/ENTER
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Selecting a picture mode" na stronie
36.
Włączanie wybranego elementu
menu ekranowego (OSD)."Using the
menus" na stronie 26.
opisano w sekcji "Utilizing FAQ
function" na stronie 42.
Wprowadzenie11
Polski
O
k
o
ł
o
±
1
5
°
O
ko
ł
o
±
1
5
°
13./
Kursor Prawo :
Służy do nawigacji i zmiany ustawień
w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
:
Aktywacja blokady panelu klawiszy.
Szczegóły opisano w sekcji "Locking
control keys" na stronie 42.
Jeśli aktywowane jest menu
wyświetlacza ekranowego (OSD),
przyciski nr 5, 7, 10 i 13 służą jako
strzałki kierunkowe do wyboru
odpowiednich pozycji menu i
wykonywania regulacji. Szczegóły
opisano w sekcji "Using the menus"
na stronie 26.
14. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 33
Remote control effective range
Czujniki podczerwieni (IR) są umieszczone z
przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego
działania, pilot musi być trzymany pod kątem
nie większym niż 30 stopni w stosunku do
czujnika projektora (prostopadle). Odległość
pomiędzy pilotem i czujnikem nie powinna
przekraczać 7 metrów (~ 23 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a
czujnikami podczerwieni projektora nie
znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby
przesłaniać promień podczerwieni.
.
15. PAGE UP/ Down
Przewijanie na następną lub
poprzednią stronę gdy projektor jest
podłączony do komputera za pomocą
złącza USB. Szczegóły opisano w
sekcji "Remote paging operations" na
stronie 41.
16. Timer włączony/Set up
Włączanie/wyłączanie timera
prezentacji.
Zmiana ustawień w menu timera
prezentacji.
Wprowadzenie12
Wymiana baterii pilota
1
2
3
V
O
L
T
S
CR2025
1.Naciśnij element zwalniający w
kierunku wskazanym strzałką.
2.Wyjmij baterię poprzez wyciągnięcie
szufladki w kierunku wskazanym
strzałką.
3.Włóż dołączone do kompletu baterie,
zwracając uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+/-), jak
przedstawiono na obrazku.
4.Wsuń szufladkę na swoje miejsce.
S
T
L
M
O
V
CR2025
3
•Przed użyciem pilota po raz pierwszy usuń przezroczystą taśmę izolacyjną.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
•Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej uszkodzenie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Polski
Wprowadzenie13
Ustawienie projektora
Polski
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
ustawiony na stoliku przed ekranem. Jest to
najbardziej popularny sposób instalacji projektora,
zapewniający szybkość ustawień i przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u
swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po włączeniu projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
ustawiony na stoliku za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
*Aby ustawić pozycję projektora:
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ) na
projektorze lub pilocie, a następnie nacisnąć /
aż do podświetlenia menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa.
2. Nacisnąć
Ustawienie projektora14
/, by podświetlić Położenie projektora i
/ aż do wybrania prawidłowej pozycji.
naciskać
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format
video wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to własny współczynnik kształtu obrazu dla modelu MP626 i MP670. Aby móc
rzutować kompletny obraz o współczynniku kształtu 16:9 (szeroki ekran) na
projektorach MP626 lub MP670, projektor może zmienić rozmiar i skalę obrazu
szerokoekranowego na szerokość własną współczynnika charakteryzującego
projektor. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie mniejszego odpowiednika
wysokości stanowiącego 75% wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Polski
Format obrazu 4:3 na 4:3
kształt obszaru wyświetlania
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych
(nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio)
ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w
pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i
bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to
zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje
na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory
zbudowano tak, aby wyświetlały obraz pod niewielkim kątem do góry w odchyleniu
od płaszczyzny poziomej projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na
stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego
dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą
obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do
góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny
projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej
krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a
wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar
wy
świetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w
określeniu ustawienia projektora. Patrz "Wymiary projekcji MP626MP670" na
stronie 17. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie od
centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia
projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format obrazu 16:9 przeskalowany na
obszar ekranu 4:3
Ustawienie projektora15
Polski
Jak określić położenie projektora dla danego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych "Ekran 4:3". Przy użyciu tej wartości, spójrz
w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od
ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi
ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka
ekranu, w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o
wartość określoną w czynności 3 powyżej.
Na przykład w przypadku korzystania z ekranu o średnicy 120 cali, przeciętna
odległość projekcji to 4987 mm z pionowym przesunięciem 256 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (ni
go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się
pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych,
aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 32.
ż zalecana) pozycji, należy ustawić
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla
określonej odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma
być następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w
pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być
ustawiony ekran. Oto odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru
średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Jeśli w tabeli
znajdują się wartości min. i maks., sprawdź pomierzone odległości min. i
maks. na każdej ze stron średniej wartości odległości.
3.Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć
odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Wartość ta określi ostateczne
położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcji wynosi 4,2 m (4200 mm),
najbliższe dopasowanie w kolumnie "Średnia" wynosi 4155 mm. Dane w wierszu
wskazują na to, że wymagany jest ekran o średnicy 100 cali.
Ustawienie projektora16
Wymiary projekcji MP626MP670
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 66, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Polski
Ekran 4:3
Przekątna
Calemm mmmm
Szerok
ość
Wysok
ość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min.
długość
(z maks.
powiększe
niem)
Średnia
Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
30762 610 457 1177 1247 1317 64
401016 813 610 1569 1662 1756 85
501270 1016 762 1961 2078 2195 107
601524 1219 914 2353 2493 2633 128
802032 1626 1219 3137 3324 3511 171
1002540 2032 1524 3922 4155 4389 213
1203048 2438 1829 4706 4987 5267 256
1503810 3048 2286 5883 6233 6584 320
2005080 4064 3048 7844 8311 8778 427
2205588 4470 3353 8628 9142 9656 469
2506350 5080 3810 9804 10389 10973 533
3007620 6096 4572 11765 --640
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 5% tolerancją.
BenQ zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe,
fizycznie przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor
przed jego zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki
optycznej tego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była
najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Przesunięcie
pionowe w
mm
Ustawienie projektora17
Połączenia
1. Kabel USB
2. Kabel Audio
3. Kabel VGA
4. Kabel HDMI
Komputer przenoœny lub stacjonarny
Polski
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor został wyposażony w gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go
zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
(dodatkowe akcesorium) jest potrzebny, jeśli podłącza się projektor do komputerów
Macintosh.
Można też podłączyć projektor do komputera za pomocą kabla USB, tak by można było
przeprowadzać operacje stronicowania aplikacji na komputerze stacjonarnym lub
notebooku.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
•Za pomocą kabla VGA:•Za pomocą kabla HDMI:
1.Wziąć kabel VGA i podłączyć jeden
koniec do gniazda wyjścia
D-Sub komputera.
koniec kabla VGA do gniazda
sygnału wejściowego
COMPUTER 1 lub 2 projektora.
2.Jeżeli użytkownik chce skorzystać z funkcji stronicowania zdalnego, powinien
wziąć kabel USB i podłączyć większy koniec do portu USB komputera, a mniejszy
koniec do gniazda (USB) na projektorze. Szczegóły opisano w sekcji "Operacje
zdalnego stronicowania" na stronie 41.
3.Jeżeli użytkownik chce korzystać z głośników projektora (mieszany sygnał mono)
w trakcie prezentacji, powinien wziąć odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden
koniec kabla do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda
AUDIO projektora. Po podłączeniu, dźwięk można regulować za pomocą menu
wyświetlanego na ekranie projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
"Ustawienia audio" na stronie 52.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
1
2
Podłącz drugi
2
2
®
, jak i Macintosh®. Adapter Mac
Komputer musi być wyposażony w
gniazdo wyjścia HDMI.
1.Wziąć kabel HDMI i podłączyć jeden
koniec do gniazda HDMI komputera.
Podłączyć drugi koniec kabla do
gniazda wejścia sygnału HDMI na
projektorze.
Wiele laptopów nie włącza
zewnętrznych portów wideo
po podłączeniu do
projektora. Zazwyczaj
zewnętrzny ekran można
włączyć i wyłączyć
kombinacją klawiszy, taką
jak FN + F3 lub CRT/LCD.
Znajdź na laptopie klawisz
funkcyjny, oznaczony CRT/
3
LCD lub klawisz z
symbolem monitora.
Naciśnij klawisz FN i
odpowiednio zaznaczony
klawisz funkcyjny. Zapoznaj
się z dokumentacją laptopa,
aby poznać kombinację
klawiszy.
Połączenia18
Podłączanie monitora
Komputer
przenoœny lub
stacjonarny
(DVI)
1. Kabel VGA
2. Kabel VGA - DVI-A
3. Kabel VGA
(VGA)
lub
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba
podglądu jej zbliżenia na monitorze, można połączyć gniazdo sygnału wyjścia
WYJŚCIE D-SUB projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA,
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Aby podłączyć projektor do monitora:
•Za pomocą kabla VGA:• Za pomocą kabla VGA - DVI-A:
Monitor musi być wyposażony w
gniazdo wejścia DVI.
1.Podłącz projektor do komputera
zgodnie z instrukcją "Podłączanie
do komputera" na stronie 18.
Sygnał wyjściowy MONITOR OUT
jest obecny tylko wtedy, gdy do
projektora jest dostarczany
odpowiedni sygnał wejściowy za
pośrednictwem złącza D-SUB.
Upewnij się, że projektor jest
podłączony do komputera za
pośrednictwem złącza
COMPUTER 1, a nie
COMPUTER 2.
2.Podłącz odpowiedni przewód
VGA (tylko dołączony do
zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo.
3.Podłącz drugi koniec kabla do
gniazda MONITOR OUT
projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
1.Podłącz projektor do komputera
zgodnie z instrukcją "Podłączanie
do komputera" na stronie 18.
Sygnał wyjściowy MONITOR OUT
jest obecny tylko wtedy, gdy do
projektora jest dostarczany
odpowiedni sygnał wejściowy za
pośrednictwem złącza D-SUB.
Upewnij się, że projektor jest
czony do komputera za
podłą
pośrednictwem złącza
COMPUTER 1, a nie
COMPUTER 2.
2.Wziąć kabel VGA - DVI-A i
podłączyć koniec DVI kabla do
gniazda wejścia DVI monitora
wideo.
3.Podłącz drugi koniec kabla do
gniazda MONITOR OUT
projektora.
Polski
321
Połączenia19
Polski
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z
poniższych gniazd wyjściowych:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (composite)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć
będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu
wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą możliwą metodą połączenia wideo jest HDMI. Jeżeli urządzenie będące
źródłem sygnału jest wyposażone w gniazdo HDMI, można cieszyć się jakością
nieskompresowanego cyfrowego sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału HDMI" na stronie 21, aby
się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału HDMI oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeśli nie jest dostępne źródło sygnału HDMI, najlepszą jakość sygnał
zapewnia źródło sygnału Component Video (nie mylić z Composite Video).
Cyfrowe tunery TV oraz odtwarzacze DVD posiadają własne wyjścia Component
Video, które jeśli są dostępne na posiadanych przez użytkownika urządzeniach,
powinny stanowić preferowaną metodę połączenia w stosunku do S-Video lub
(composite) Video.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video" na stronie 22, aby się
dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału Component Video.
Dobra jakość video
Metoda S-Video oferuje dobrą jakość video analogowego, w porównaniu ze
standardem composite Video. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w
gniazda wyjściowe wideo i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Sygnał Composite Video to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające,
ale nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod
zapewnia najniższą jakość sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video" na stronie 23, aby się dowiedzieć w jak
sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału S-Video lub Video.
Podłączanie dźwięku
Projektor ma wbudowane głośniki mono, które są przeznaczone wyłącznie do
podstawowej obsługi dźwięku towarzyszącego prezentacji danych do celów
biznesowych. Nie są przeznaczone, ani nie zostały zaprojektowane do odtwarzania
dźwięku stereo, czego możnaby oczekiwać od kina domowego czy domowych
aplikacji kinowych. Wszelkie wejściowe sygnały stereo audio (o ile są podawane),
zostaną zmieszane przez głośniki projektora w zwykły sygnał wyjściowy mono.
u wideo
Połączenia20
Podłączanie urządzeń będących źródłem
HDMIHDMI
Urządzenie AV
Kabel HDMI
Ź
sygnału HDMI
Projektor posiada gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia podłączenie go do
urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI, takiego jak odtwarzacz DVD, tuner
DTV czy wyświetlacz.
HDMI (Multimedialny Interfejs Wysokiej Rozdzielczości) obsługuje transmisję
nieskompresowanych danych wideo pomiędzy zgodnymi urządzeniami, takimi jak
tunery DTV, odtwarzacze DVD i wyświetlacze, za pośrednictwem pojedynczego
kabla. Zapewnia możliwość oglądania i słuchania czystego obrazu cyfrowego.
Sprawdź posiadane urządzenie wideo, by określić, czy posiada ono dostępne
niezajęte gniazda wyjść HDMI:
•Jeżeli posiada, użytkownik może kontynuować tę procedurę.
•Jeżeli nie, użytkownik powinien ponownie ustalić metodę, którą może
zastosować w celu podłączenia do tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem
sygnału HDMI:
1.Wziąć kabel HDMI i podłączyć jeden koniec do gniazda wyjścia HDMI
urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI. Podłączyć drugi koniec kabla
do gniazda wejścia sygnału HDMI na projektorze. Po podłączeniu, dźwięk
można regulować za pomocą menu wyświetlanego na ekranie projektora
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na stronie 52.
Ostateczna ścieżka połączeń powinna wyglądać tak jak pokazano na
następującym schemacie:
Polski
•W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD i nieprawidłowego wyświetlania
kolorów należy zmienić przestrzeń kolorów. Szczegóły opisano w sekcji "Zmiana
przestrzeni barw" na stronie 30.
•Jeżeli po ustanowieniu połączenia nie jest wykrywany żaden sygnał, należy wyłączyć
funkcję Quick Auto Search (szybkiego automatycznego wyszukiwania) z menu SOURCE
(RÓDŁO SYGNAŁU). Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 30.
Połączenia21
Polski
Kabel adaptera
Component
Video do VGA
(D-Sub)
Urządzenie AV
Kabel Audio
Podłączanie do urządzenia źródeł Component
Video
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny
zestaw gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1.Podłącz koniec z 3 złączami RCA kabla adaptera Component Video do VGA
(D-Sub) do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video.
Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do
niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2.Podłącz drugi koniec kabla przejściowego Component Video – VGA (D-Sub)
(z wtykiem typu D-Sub) do gniazda COMPUTER 1 projektora.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1.Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT
urządzenia audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO
IN projektora. Po podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość
sterowania dźwiękiem za pomocą menu ekranowego (OSD). Szczegóły
opisano w sekcji "Audio Settings" na stronie 52.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Połączenia22
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeżeli wcześniej ustanowiono połączenie HDMI Video pomiędzy projektorem a
urządzeniem będącym źródłem sygnału Component Video, wykorzystując złącza HDMI
Video, nie należy podłączać projektora do tego urządzenia, wykorzystując złącze
Component Video, ponieważ w ten sposób ustanawia się niepotrzebnie drugie połączenie
o gorszej jakości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji"Podłączanie urządzeń wideo" na
stronie 20.
Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video
Urządzenie audio-wideo (AV)
Kabel Audio
Kabel S-Video
Upewnij się, czy urządzenie źródła video jest wyposażone w wolne gniazdo wyjścia
S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia wideo/S-Video urządzenia
źródła Video.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1.Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT
urządzenia audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO
IN projektora. Po podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość
sterowania dźwiękiem za pomocą menu ekranowego (OSD). Szczegóły
opisano w sekcji "Audio Settings" na stronie 52.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Polski
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeśli projektor i urządzenie źródła S-Video zostały już połączone przez Component Video,
nie ma potrzeby podłączania tego urządzenia połączeniem S-Video, który stanowi
wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Szczegóły opisano w sekcji
"Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 20.
Połączenia23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.