BenQ MP626, MP670 User Manual [po]

MP626/MP670 Projektor cyfrowy Podręcznik użytkownika
Witamy

Spis treści

Polski
Ważne instrukcje
Wprowadzenie .............7
Funkcje projektora ......................... 7
Zestaw ........................................... 8
Zewnętrzny widok projektora ......... 9
Elementy sterujące i funkcje ........ 10
Ustawienie
projektora................... 14
Wybór miejsca ............................. 14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu.................. 15
Połączenia ..................18
Podłączanie komputera lub
monitora ....................................... 18
Podłączanie urządzeń wideo ....... 20
Podłączanie urządzeń będących
źródłem sygnału HDMI................. 21
Obsługa ...................... 25
Uruchamianie projektora.............. 25
Używanie menu ........................... 26
Zabezpieczanie projektora........... 26
Korzystanie z funkcji hasła........... 27
Przełączanie sygnałów
wejściowych ................................. 30
Regulacja wyświetlanego obrazu. 31 Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów .................................. 33
Korzystanie z funkcji 3D............... 34
Wybór współczynnika kształtu ..... 34
Optymalizacja obrazu .................. 36
Ustawianie timera prezentacji ...... 40
Operacje zdalnego
stronicowania............................... 41
Ukrywanie obrazu ........................ 41
Blokada przycisków sterowania... 42
Zamrażanie obrazu...................... 42
Korzystanie z funkcji FAQ............ 42
Obsługa na dużych
wysokościach............................... 43
Regulacja dźwięku....................... 44
Sterowanie projektorem za
pośrednictwem sieci LAN ............ 45
Personalizacja ekranu menu
projektora..................................... 49
Wyłączanie projektora ................. 49
Operacje w menu......................... 50
Konserwacja...............58
Jak dbać o projektor .................... 58
Informacje dotyczące lampy ........ 59
Rozwiązywanie
problemów..................65
Dane techniczne ........66
Specyfikacje projektora................ 66
Wymiary....................................... 67
Tabela częstotliwości................... 68
Informacje o gwarancji i
prawie autorskim .......73
Oświadczenia dotyczące
przepisów ...................74
Spis treści2

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj go, aby
móc odwołać się do niego w przyszłości.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
4. Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w
sieci jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeśli występują przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego (UPS).
Polski
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij PUSTY (BLANK) na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
9. Nie wymieniaj lampy, ani żadnych elementów elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznym napięciem, które może spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika. W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w
żadnym z poniższych środowisk:
-Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nie używaj urządzenia, jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
Polski
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/ przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 35°C / 95°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Oprócz prawdopodobnego uszkodzenia projektora takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do projektora może spowodować jego awarię. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób. Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
Funkcja ustawień sieci LAN umożliwiająca zarządzanie stanem projektora z komputera za pomocą przeglądarki internetowej
Konstrukcja bez filtra umożliwiająca obniżenie kosztów konserwacji i eksploatacji
Funkcja automatycznej korekcji trapezowej umożliwiająca automatyczne korygowanie zniekształceń trapezowych obrazu
Zastosowanie technologii BrilliantColor/VIDI dla zapewnienia bardziej realistycznych i żywych kolorów obrazu
Funkcja napisów zamkniętych umożliwiająca wyświetlanie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych zawartych w programach telewizyjnych i filmach wideo
Regulacja poziomu sygnału wyjściowego audio
Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Zarządzanie kolorami 3D, które umo
Funkcja szybkiego chłodzenia umożliwiająca schłodzenie projektora w krótszym czasie
Funkcja FAQ pomagająca rozwiązywać problemy z obsługą za pomocą pojedynczego naciśnięcia specjalnego klawisza
Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych do korekcji zniekształconych obrazółw
Regulacja równowagi barw ekranu danych/video
Zdolność do wyświetlania 16,7 miliona kolorów
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające zużycie energii
Wbudowane głośniki umożliwiają słuchanie mieszanego sygnału mono, po podłączeniu sygnału do wejścia audio
Kompatybilność z telewizj
Funkcja 3D-ready umożliwiająca wyświetlanie obrazu 3D.
Polski
żliwia dowolną regulację kolorów
ą Component HDTV (YPbPr)
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie 7
Polski
(UK) (USA) (KOREA) (CHINY)
(AU) (JAPONIA)
(EU)
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
3. Presentation Plus
4. Kabel RS-232

Zestaw

Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
Projektor Pilot z baterią
S
T
L
O
V
CR2025
3
Przewód zasilający Przewód VGA
Skrócona instrukcja
obsługi

Akcesoria opcjonalne

*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje można uzyskać od sprzedawcy.
Wprowadzenie8
Dysk CD z
podręcznikiem
użytkownika
Karta gwarancyjna* Walizka

Zewnętrzny widok projektora

Przód/góra
6
3
7
1
2
6
3
Tył/spód
8 9
10 11 12 12 1013 15 16 17
2319182122232525
Polski
1. Przedni czujnik podczerwieni
2. Przycisk szybkiego odblokowania
3. Obiektyw projektora
4. Zewnętrzny panel sterowania (Szczegóły opisano na stronie
"Projektor" na stronie 10).
5. Otwór wentylacyjny (wlot powietrza)
6. Głośnik
7. Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
8. Gniazdo wejściowe RJ45
9. Gniazdo wejściowe S-VIDEO
10. Gniazdo wejściowe VIDEO
11. Gniazdo wejściowe AUDIO (L)
12. Gniazdo wejściowe AUDIO (P)
13. Gniazdo wejściowe COMPUTER 2
14. Gniazdo wejściowe COMPUTER 1
15. Gniazdo MONITOR OUT
16. Gniazdo wejściowe HDMI
17. Odbiornik podczerwieni
18. Nóżka regulacji tylnej
19. Gniazdo blokady zabezpieczenia przed kradzieżą Kensington
20. Gniazdo wyjściowe AUDIO
21. Nóżka szybkiego odblokowania
22. Gniazdo wejściowe AUDIO
23. Port sterowania RS-232
24. Gniazdo wejściowe USB
25. Gniazdo sieciowego przewodu zasilającego
Wprowadzenie 9
Polski
9
1 2 3
4
7
5 6
10
8
11 12
13
14

Elementy sterujące i funkcje

Projektor

6. BLANK
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Ukrywanie obrazu" na stronie 44.
7. Trapez/Przyciski strzałek ( /
POWER TEMP LAMP
1. Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas pracy projektora. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
2. MENU/EXIT (Menu/Zakończ)
Włączenie menu ekranowe (OSD). Powrót do poprzedniego menu OSD, zakończenie i zapisanie ustawień menu.
Szczegóły opisano w sekcji "Używanie
menu" na stronie 29.
3. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji
FAQ" na stronie 45.
4. POWER
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcji
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
5. MODE/ENTER (Tryb/Enter)
Wybór dostępnego trybu ustawień obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Wybór trybu obrazu" na stronie 39.
Włączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
Wprowadzenie10
ł)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w sekcji
"Korekcja zniekształceń trapezowych" na stronie 35.
8. Pierścień FOCUS/ZOOM (OSTROŚĆ/ZOOM)
Używany do regulacji wyglądu rzutowanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Precyzyjna
regulacja wielkości i wyrazistości obrazu" na stronie 35.
9. Kontrolka TEMPeratury
Świeci czerwonym światłem, jeśli temperatura projektora jest zbyt wysoka. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
10. Trapez/Przyciski strzałek ( /
Góra)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w sekcji
"Korekcja zniekształceń trapezowych" na stronie 35.
11. Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub miga w przypadku problemów z lampą. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 63.
12. AUTO
Automatycznie określa najlepsze ustawienia czasu dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na stronie 34.
13. Prawo/
Uaktywnia blokadę panela Szczegóły opisano w sekcji "Blokada przycisków
sterowania" na stronie 45.
Jeśli aktywne jest menu ekranowe (OSD), przyciski #3, #7, #10 i #13 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
14. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na stronie 33.

Pilot

5
3
10
2
46
4
11
12 13 14
1
7 8
15
9
16
Polski
6. BLANK
Ukrywa obraz z ekranu.Szczegóły opisano w sekcji
operations" na stronie 41
"Remote paging
.
7. /
Kursor Dół : Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
Klawisze KEYSTONE :
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 35.
8. ZOOM+/-
Powiększanie lub zmniejszanie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
9. Volume +/ -
1. Nadajnik podczerwieni
Wysyła sygnały do projektora.
2. POWER
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia. Szczegóły opisano w sekcjach
"Uruchamianie projektora" na stronie 28
i "Wyłączanie projektora" na stronie 48.
3. Menu/Exit
Włączenie menu ekranowego (OSD). Przejście do poprzedniego menu OSD, zakończenie i zapisanie ustawień. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
4.
Zamrażanie wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Freezing
the image" na stronie 42.
5. /
Kursor Lewo :
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
:
Włączanie funkcji FAQ. Szczegóły
Reguluje głośność. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja poziomu
natężenia dźwięku" na stronie 47.
10. /
Kursor Góra : Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
Klawisze KEYSTONE :
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły opisano w
"Korekcja zniekształceń
sekcji
trapezowych" na stronie 35.
11. AUTO
Automatycznie określa najlepsze ustawienia czasu dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na stronie 34.
12. Mode/ENTER
Wybór dostępnego trybu ustawień obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Selecting a picture mode" na stronie
36.
Włączanie wybranego elementu menu ekranowego (OSD). "Using the
menus" na stronie 26.
opisano w sekcji "Utilizing FAQ
function" na stronie 42.
Wprowadzenie 11
Polski
O
k
o
ł
o
±
1
5
°
O
ko
ł
o
±
1
5
°
13. /
Kursor Prawo :
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 29.
:
Aktywacja blokady panelu klawiszy. Szczegóły opisano w sekcji "Locking
control keys" na stronie 42.
Jeśli aktywowane jest menu wyświetlacza ekranowego (OSD), przyciski nr 5, 7, 10 i 13 służą jako strzałki kierunkowe do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonywania regulacji. Szczegóły opisano w sekcji "Using the menus"
na stronie 26.
14. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła. Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych" na stronie 33
Remote control effective range
Czujniki podczerwieni (IR) są umieszczone z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujnika projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikem nie powinna przekraczać 7 metrów (~ 23 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
.
15. PAGE UP/ Down
Przewijanie na następną lub poprzednią stronę gdy projektor jest podłączony do komputera za pomocą złącza USB. Szczegóły opisano w sekcji "Remote paging operations" na
stronie 41.
16. Timer włączony/Set up
Włączanie/wyłączanie timera prezentacji.
Zmiana ustawień w menu timera prezentacji.
Wprowadzenie12
Wymiana baterii pilota
1
2
3
V
O
L
T
S
CR2025
1. Naciśnij element zwalniający w kierunku wskazanym strzałką.
2. Wyjmij baterię poprzez wyciągnięcie szufladki w kierunku wskazanym strzałką.
3. Włóż dołączone do kompletu baterie, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (+/-), jak przedstawiono na obrazku.
4. Wsuń szufladkę na swoje miejsce.
S
T
L
M
O
V
CR2025
3
•Przed użyciem pilota po raz pierwszy usuń przezroczystą taśmę izolacyjną.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej uszkodzenie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Polski
Wprowadzenie 13

Ustawienie projektora

Polski

Wybór miejsca

Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być ustawiony na stoliku przed ekranem. Jest to najbardziej popularny sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i przenośność.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
3. Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być ustawiony na stoliku za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji. Ustaw Tył – stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
4. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
*Aby ustawić pozycję projektora:
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ) na
projektorze lub pilocie, a następnie nacisnąć / aż do podświetlenia menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
2. Nacisnąć
Ustawienie projektora14
/, by podświetlić Położenie projektora i
/ aż do wybrania prawidłowej pozycji.
naciskać

Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu

Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format video wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to własny współczynnik kształtu obrazu dla modelu MP626 i MP670. Aby móc rzutować kompletny obraz o współczynniku kształtu 16:9 (szeroki ekran) na projektorach MP626 lub MP670, projektor może zmienić rozmiar i skalę obrazu szerokoekranowego na szerokość własną współczynnika charakteryzującego projektor. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75% wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Polski
Format obrazu 4:3 na 4:3
kształt obszaru wyświetlania
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3, wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych (nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory zbudowano tak, aby wyświetlały obraz pod niewielkim kątem do góry w odchyleniu od płaszczyzny poziomej projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wy
świetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej. BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w
określeniu ustawienia projektora. Patrz "Wymiary projekcji MP626MP670" na
stronie 17. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie od
centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format obrazu 16:9 przeskalowany na
obszar ekranu 4:3
Ustawienie projektora 15
Polski

Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru ekranu

1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych "Ekran 4:3". Przy użyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka
ekranu, w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną w czynności 3 powyżej.
Na przykład w przypadku korzystania z ekranu o średnicy 120 cali, przeciętna odległość projekcji to 4987 mm z pionowym przesunięciem 256 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (ni go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych, aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 32.
ż zalecana) pozycji, należy ustawić

Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej odległości

Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma być następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być
ustawiony ekran. Oto odległość projekcyjna.
2. Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru
średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Jeśli w tabeli znajdują się wartości min. i maks., sprawdź pomierzone odległości min. i maks. na każdej ze stron średniej wartości odległości.
3. Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć
odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcji wynosi 4,2 m (4200 mm), najbliższe dopasowanie w kolumnie "Średnia" wynosi 4155 mm. Dane w wierszu wskazują na to, że wymagany jest ekran o średnicy 100 cali.
Ustawienie projektora16

Wymiary projekcji MP626MP670

Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcyjna
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 66, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Polski
Ekran 4:3
Przekątna
Cale mm mm mm
Szerok
ość
Wysok
ość
Zalecana odległość projekcji
na ekranie w mm
Min. długość (z maks.
powiększe
niem)
Średnia
Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
30 762 610 457 1177 1247 1317 64
40 1016 813 610 1569 1662 1756 85
50 1270 1016 762 1961 2078 2195 107
60 1524 1219 914 2353 2493 2633 128
80 2032 1626 1219 3137 3324 3511 171
100 2540 2032 1524 3922 4155 4389 213
120 3048 2438 1829 4706 4987 5267 256
150 3810 3048 2286 5883 6233 6584 320
200 5080 4064 3048 7844 8311 8778 427
220 5588 4470 3353 8628 9142 9656 469
250 6350 5080 3810 9804 10389 10973 533
300 7620 6096 4572 11765 - - 640
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 5% tolerancją. BenQ zaleca, by użytkownik, w przypadku gdy ma zamiar zainstalować projektor na stałe, fizycznie przetestował rozmiar projekcji oraz odległość, wykorzystując rzeczywisty projektor przed jego zainstalowaniem na stałe, tak by uwzględnić poprawkę dla charakterystyki optycznej tego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Przesunięcie
pionowe w
mm
Ustawienie projektora 17

Połączenia

1. Kabel USB
2. Kabel Audio
3. Kabel VGA
4. Kabel HDMI
Komputer przenoœny lub stacjonarny
Polski
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2. Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie do komputera

Projektor został wyposażony w gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
(dodatkowe akcesorium) jest potrzebny, jeśli podłącza się projektor do komputerów Macintosh. Można też podłączyć projektor do komputera za pomocą kabla USB, tak by można było przeprowadzać operacje stronicowania aplikacji na komputerze stacjonarnym lub notebooku.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
•Za pomocą kabla VGA: Za pomocą kabla HDMI:
1. Wziąć kabel VGA i podłączyć jeden koniec do gniazda wyjścia D-Sub komputera.
koniec kabla VGA do gniazda sygnału wejściowego COMPUTER 1 lub 2 projektora.
2. Jeżeli użytkownik chce skorzystać z funkcji stronicowania zdalnego, powinien wziąć kabel USB i podłączyć większy koniec do portu USB komputera, a mniejszy koniec do gniazda (USB) na projektorze. Szczegóły opisano w sekcji "Operacje
zdalnego stronicowania" na stronie 41.
3. Jeżeli użytkownik chce korzystać z głośników projektora (mieszany sygnał mono) w trakcie prezentacji, powinien wziąć odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO projektora. Po podłączeniu, dźwięk można regulować za pomocą menu wyświetlanego na ekranie projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji
"Ustawienia audio" na stronie 52.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
1
2
Podłącz drugi
2
2
®
, jak i Macintosh®. Adapter Mac
Komputer musi być wyposażony w gniazdo wyjścia HDMI.
1. Wziąć kabel HDMI i podłączyć jeden
koniec do gniazda HDMI komputera. Podłączyć drugi koniec kabla do gniazda wejścia sygnału HDMI na projektorze.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/
3
LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenia18

Podłączanie monitora

Komputer przenoœny lub stacjonarny
(DVI)
1. Kabel VGA
2. Kabel VGA - DVI-A
3. Kabel VGA
(VGA)
lub
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba podglądu jej zbliżenia na monitorze, można połączyć gniazdo sygnału wyjścia WYJŚCIE D-SUB projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Aby podłączyć projektor do monitora:
•Za pomocą kabla VGA: • Za pomocą kabla VGA - DVI-A:
Monitor musi być wyposażony w
gniazdo wejścia DVI.
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją "Podłączanie
do komputera" na stronie 18.
Sygnał wyjściowy MONITOR OUT jest obecny tylko wtedy, gdy do projektora jest dostarczany odpowiedni sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza D-SUB. Upewnij się, że projektor jest podłączony do komputera za pośrednictwem złącza
COMPUTER 1, a nie COMPUTER 2.
2. Podłącz odpowiedni przewód VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda MONITOR OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją "Podłączanie
do komputera" na stronie 18.
Sygnał wyjściowy MONITOR OUT jest obecny tylko wtedy, gdy do projektora jest dostarczany odpowiedni sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza D-SUB. Upewnij się, że projektor jest
czony do komputera za
podłą pośrednictwem złącza
COMPUTER 1, a nie COMPUTER 2.
2. Wziąć kabel VGA - DVI-A i podłączyć koniec DVI kabla do gniazda wejścia DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda MONITOR OUT projektora.
Polski
321
Połączenia 19
Polski

Podłączanie urządzeń wideo

Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych gniazd wyjściowych:
• HDMI
• Component Video
•S-Video
• Video (composite) Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą możliwą metodą połączenia wideo jest HDMI. Jeżeli urządzenie będące źródłem sygnału jest wyposażone w gniazdo HDMI, można cieszyć się jakością
nieskompresowanego cyfrowego sygnału wideo. Patrz "Podłączanie urządzeń będących źródłem sygnału HDMI" na stronie 21, aby
się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI oraz poznania pozostałych szczegółów.
Jeśli nie jest dostępne źródło sygnału HDMI, najlepszą jakość sygnał zapewnia źródło sygnału Component Video (nie mylić z Composite Video).
Cyfrowe tunery TV oraz odtwarzacze DVD posiadają własne wyjścia Component Video, które jeśli są dostępne na posiadanych przez użytkownika urządzeniach, powinny stanowić preferowaną metodę połączenia w stosunku do S-Video lub (composite) Video.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video" na stronie 22, aby się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału Component Video.
Dobra jakość video
Metoda S-Video oferuje dobrą jakość video analogowego, w porównaniu ze standardem composite Video. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w gniazda wyjściowe wideo i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Sygnał Composite Video to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające, ale nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod zapewnia najniższą jakość sygnału wideo.
Patrz "Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video" na stronie 23, aby się dowiedzieć w jak sposób podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału S-Video lub Video.
Podłączanie dźwięku
Projektor ma wbudowane głośniki mono, które są przeznaczone wyłącznie do podstawowej obsługi dźwięku towarzyszącego prezentacji danych do celów biznesowych. Nie są przeznaczone, ani nie zostały zaprojektowane do odtwarzania dźwięku stereo, czego możnaby oczekiwać od kina domowego czy domowych aplikacji kinowych. Wszelkie wejściowe sygnały stereo audio (o ile są podawane), zostaną zmieszane przez głośniki projektora w zwykły sygnał wyjściowy mono.
u wideo
Połączenia20
Podłączanie urządzeń będących źródłem
HDMIHDMI
Urządzenie AV
Kabel HDMI
Ź
sygnału HDMI
Projektor posiada gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia podłączenie go do urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI, takiego jak odtwarzacz DVD, tuner DTV czy wyświetlacz.
HDMI (Multimedialny Interfejs Wysokiej Rozdzielczości) obsługuje transmisję nieskompresowanych danych wideo pomiędzy zgodnymi urządzeniami, takimi jak tunery DTV, odtwarzacze DVD i wyświetlacze, za pośrednictwem pojedynczego kabla. Zapewnia możliwość oglądania i słuchania czystego obrazu cyfrowego.
Sprawdź posiadane urządzenie wideo, by określić, czy posiada ono dostępne niezajęte gniazda wyjść HDMI:
•Jeżeli posiada, użytkownik może kontynuować tę procedurę.
•Jeżeli nie, użytkownik powinien ponownie ustalić metodę, którą może zastosować w celu podłączenia do tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI:
1. Wziąć kabel HDMI i podłączyć jeden koniec do gniazda wyjścia HDMI
urządzenia będącego źródłem sygnału HDMI. Podłączyć drugi koniec kabla do gniazda wejścia sygnału HDMI na projektorze. Po podłączeniu, dźwięk można regulować za pomocą menu wyświetlanego na ekranie projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienia audio" na stronie 52.
Ostateczna ścieżka połączeń powinna wyglądać tak jak pokazano na następującym schemacie:
Polski
W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD i nieprawidłowego wyświetlania kolorów należy zmienić przestrzeń kolorów. Szczegóły opisano w sekcji "Zmiana
przestrzeni barw" na stronie 30.
•Jeżeli po ustanowieniu połączenia nie jest wykrywany żaden sygnał, należy wyłączyć funkcję Quick Auto Search (szybkiego automatycznego wyszukiwania) z menu SOURCE (RÓDŁO SYGNAŁU). Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 30.
Połączenia 21
Polski
Kabel adaptera Component Video do VGA (D-Sub)
Urządzenie AV
Kabel Audio

Podłączanie do urządzenia źródeł Component Video

Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny zestaw gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1. Podłącz koniec z 3 złączami RCA kabla adaptera Component Video do VGA
(D-Sub) do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2. Podłącz drugi koniec kabla przejściowego Component Video – VGA (D-Sub)
(z wtykiem typu D-Sub) do gniazda COMPUTER 1 projektora.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1. Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT
urządzenia audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO IN projektora. Po podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość sterowania dźwiękiem za pomocą menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Audio Settings" na stronie 52.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Połączenia22
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeżeli wcześniej ustanowiono połączenie HDMI Video pomiędzy projektorem a urządzeniem będącym źródłem sygnału Component Video, wykorzystując złącza HDMI Video, nie należy podłączać projektora do tego urządzenia, wykorzystując złącze Component Video, ponieważ w ten sposób ustanawia się niepotrzebnie drugie połączenie o gorszej jakości obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie urządzeń wideo" na
stronie 20.

Podłączanie do urządzenia źródeł S-Video

Urządzenie audio-wideo (AV)
Kabel Audio
Kabel S-Video
Upewnij się, czy urządzenie źródła video jest wyposażone w wolne gniazdo wyjścia S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia wideo/S-Video urządzenia
źródła Video.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1. Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT
urządzenia audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO IN projektora. Po podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość sterowania dźwiękiem za pomocą menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Audio Settings" na stronie 52.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Polski
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli projektor i urządzenie źródła S-Video zostały już połączone przez Component Video, nie ma potrzeby podłączania tego urządzenia połączeniem S-Video, który stanowi wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Szczegóły opisano w sekcji
"Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 20.
Połączenia 23
Polski
Urządzenie audio-wideo (AV)
Kabel Audio
Kabel Video

Podłączanie do urządzenia źródeł Composite Video

Sprawdź urządzenie źródła Video, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny zestaw gniazd composite Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła composite Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla Video do wyjścia composite Video urządzenia
źródła Video.
2. Podłącz drugi koniec kabla Video do gniazda VIDEO projektora.
Aby podłączyć projektor do źródła sygnału audio:
1. Podłącz jeden koniec odpowiedniego kabla audio do gniazda AUDIO OUT
urządzenia audio-wideo (AV). Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUDIO IN projektora. Po podłączeniu źródła sygnału audio istnieje możliwość sterowania dźwiękiem za pomocą menu ekranowego (OSD). Szczegóły opisano w sekcji "Audio Settings" na stronie 52.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli wejścia HDMI i Component Video oraz S-Video są niedostępne, wystarczy podłączyć projektor do tego urządzenia wykorzystując złącze Composite Video. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 20.
Połączenia24

Obsługa

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilający do
projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz przełącznik gniazda sieciowego (jeśli jest dostępny). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na pomarańczowo.
2. Nacisnąć POWER na projektorze
lub pilocie, by uruchomić projektor oraz dźwięki tonów. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER zacznie migać na zielono i zaświeci stałym światłem po włączeniu projektora Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania jest wyświetlane logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Aby wyłączyć ton dzwonka, Szczegóły opisano w sekcji "Wyłączanie tonu dzwonka
Włączania/Wyłączania zasilania" na stronie 44.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy uruchomiony zostanie na około 90 sekund wentylator chłodzący.
3. Aby korzystać z menu ekranowego, w pierwszej
kolejności ustaw odpowiedni język. Szczegóły opisano w sekcji "Personalizacja ekranu menu
projektora" na stronie 49.
4. Jeżeli użytkownik jest zachęcany do podania hasła,
powinien naciskać klawisze strzałek, w celu wprowadzenia pięciocyfrowego hasła. Szczegóły opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji hasła" na
stronie 27.
5. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów
wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat Brak sygnału do momentu wykrycia sygnału wejścia.
Można również nacisnąć przycisk RÓDŁO na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał
sygnałów wejściowych" na stronie 30.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat ‘Poza zakresem'. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji "Tabela częstotliwości" na stronie 68.
Aby zachować żywotność lampy, po włączeniu projektora należy odczekać co najmniej 5 minut, zanim się go włączy.
wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie
Polski
Obsługa 25
Polski
Aktualny sygnał wejściowy
Ikona menu głównego
Menu główne
Pod-menu
Podświetlenie
Naciśnij
MENU/EXIT (Menu/ Zakończ), aby
powrócić do poprzedniej strony lub zakończyć.
Status

Używanie menu

Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację. Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Aby korzystać z menu OSD, w pierwszej kolejności ustaw odpowiedni język.
1. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter) na projektorze lub pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
3. Naciśnij przycisk , aby
wybrać Język i naciśnij / , aby wybrać preferowany język.
2. Użyj / , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
4. Dwukrotnie* naciśnij przycisk
MODE/ENTER (Tryb/Enter) na projektorze lub pilocie, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na ekran menu głównego, następne wyłącza menu ekranowe.

Zabezpieczanie projektora

Używanie linki zabezpieczającej

Projektor powinien zostać zainstalowany w bezpiecznym miejscu, zabezpieczonym przed kradzieżą. W przeciwnym razie, należy zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Po lewej stronie projektora można zlokalizować gniazdo na zabezpieczenie Kensington. Szczegóły opisano w sekcji
"Gniazdo blokady zabezpieczenia przed kradzieżą Kensington" na stronie 9.
Linka zabezpieczająca Kensington jest zwykle kombinacją kluczy i blokady. Skorzystać z dokumentacji zabezpieczenia, by dowiedzieć się, w jaki sposób należy go używać.
Obsługa26

Korzystanie z funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegółowe informacje dotyczące operacji w menu OSD, znajdują się w części "Używanie
menu" na stronie 26.
Uaktywnienie funkcji blokady włączenia zasilania i zapomnienie hasła stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.

Ustawianie hasła

Po ustaleniu hasła, projektora nie można będzie używać, do wprowadzenia prawidłowego hasła przy każdym uruchomieniu projektora.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ ENTER (Tryb/Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2. Podświetl Blokada Włączania i zaznacz Wł. poprzez naciśnięcie / .
3. Podobnie jak to zostało przedstawione na ilustracji po prawej stronie ( , , , )
reprezentują 4 cyfry (1, 2, 3, 4). Odnośnie hasła, które należy ustanowić, należy naciskać klawisze strzałek, by wprowadzić pięć cyfr dla hasła.
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie. Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu
5. Aby uaktywnić funkcję Blokada Włączania, należy nacisnąć /, by podświetlić Blokada Włączania i nacisnąć /, by wybrać Wł..
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
6. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/ Zakończ).
Ustawienia zabezpieczeń
.
Polski
Obsługa 27
Polski

W przypadku zapomnienia hasła

Jeżeli funkcja hasła jest aktywna, użytkownik będzie proszony o wprowadzenie pięciocyfrowego hasła za każdym razem, gdy włącza projektor. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez trzy sekundy będzie wyświetlany komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat ’WPROWAD HASŁO’. Można ponownie wprowadzić inne pięciocyfrowe hasło, lub jeśli nie zapisałeś hasła w tym podręczniku, i absolutnie nie możesz go sobie przypomnieć, możesz zastosować procedurę przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji
"Procedura przypominania hasła" na stronie 28.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.

Procedura przypominania hasła

1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.

Zmiana hasła

1. Otwórz menu OSD i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2. Naciśnij przycisk
STARE HASŁO
3. Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „
• W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD STARE
HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ).
MODE/ENTER (Tryb/Enter)
”.
. Pojawi się komunikat „
WPROWAD NOWE HASŁO
WPROWAD
”.
Obsługa28

Wyłączanie funkcji hasła

Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia
zabezpieczeń > Blokada włączania. Wybierz opcję Wył. naciskając przycisk /
. Zostanie wyświetlony komunikat „WPROWAD HASŁO”. Wprowadź aktualne
hasło.
i. Jeśli hasło jest poprawne, nastąpi powrót do ekranu Ustawienia
zabezpieczeń, gdzie w wierszu Blokada wyłączaniawidoczna będzie wartość Wył.. Przy kolejnym włączaniu projektora nie będzie konieczne wprowadzanie hasła. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulowa przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
ć, naciśnij
Polski
Obsługa 29
Polski

Przełączanie sygnałów wejściowych

Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy.
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu RÓDŁO musi być ustawiona na Wł. (domyślne ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego przełączania pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1. Naciśnij przycisk projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naciśnij / , aż do wybrania wymaganego sygnału i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez sekundę będzie wyświetlana informacja o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
•Włączenie określonego RÓDŁA powoduje
wyłączenie funkcji Szybkie autowyszukiwanie do czasu ponownego włączenia projektora.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu
będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Wybór trybu obrazu" na stronie 36.
Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór współczynnika kształtu" na stronie 34.
RÓDŁO
na

Zmiana przestrzeni barw

W przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD za pośrednictwem wejścia HDMI projektora i nieprawidłowego wyświetlania kolorów należy zmienić przestrzeń kolorów.
W tym celu należy:
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie nacisnąć / aż do podświetlenia się menu RÓDŁO.
2. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Odwzorowanie przestrzeni
kolorów, a następnie przycisk / , aby wybrać ustawienie.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem korzystania z gniazda wejściowego HDMI.
Obsługa30

Regulacja wyświetlanego obrazu

1
2

Regulacja kąta projekcji

Projektor jest wyposażony w 1 nóżkę szybkiego zwolnienia i 1 nóżkę regulacji tylnej. Nóżki pozwalają na zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i podnieś przód projektora. Po ustawieniu obrazu w wymaganym miejscu, zwolnij przycisk szybkiego zwalniania do zablokowania pozycji nóżki.
2. Dokręć tylny regulator nóżki w celu dokładnego dopasowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przyciski zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Dokręc tylnążkę regulacji w odwrotnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz jest zniekształcony trapezowo. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 32.
Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
•Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, ponieważ znajduje się on blisko wylotu
szczeliny wentylacyjnej, z której wychodzi gorące powietrze.

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w górnym, lewym rogu ekranu przez 3 sekundy.
Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po wybraniu analogowego sygnału PC (analogowy
RGB).
Polski
Obsługa 31
Polski
FOCUS
Naciśnij /.Naciśnij /.

Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu

1. Użyj pierścienia POWIĘKSZENIA, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
FOCUS ZOOM
2. Następnie wyostrz obraz obracając pokrętło OSTROŚCI.

Korekcja zniekształceń trapezowych

Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora można użyć funkcji automatycznej korekcji trapezowej lub funkcji korekcji trapezowej (korekcja ręczna), wykonując poniższe czynności.
• Korzystanie z funkcji automatycznej korekcji trapezowej
Funkcja ta umożliwia automatyczną korekcję zniekształceń trapezowych dla uzyskania optymalnego obrazu.
•Używając pilota
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
2. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Keystone Auto, a następnie
/, aby wybrać menu
przycisk / , aby wybrać wartość Wył. w celu wyłączenia funkcji automatycznej korekcji trapezowej.
3. Naciśnij / na projektorze lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk
, aby skorygować zniekształcenia
trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować
zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu
•Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/ Zakończ), a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Keystone Auto, a następnie
przycisk / , aby wybrać wartość Wył. w celu wyłączenia funkcji automatycznej korekcji trapezowej.
Obsługa32
WYŚWIETLACZ.
3. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie naciśnij
/, aby wybrać menu
przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter). Wyświetlona zostanie strona korekcji Korekcja trapezowa.
5. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części
obrazu lub przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
WYŚWIETLACZ.

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów

W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1. Naciśnij Zoom +/- , aby wyświetlić pasek Zoom.
2. Naciśnij przycisk Zoom +, aby powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
3. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
4. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij przycisk Automatyczna. Można także nacisnąć Zoom -. Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz jest nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij / , aby podświetlić menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby podświetlić Zoom i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter). Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
3. Powtórz czynności 2-4 w sekcji "Używając pilota" powyżej. Ewentualnie w przypadku korzystania z panelu sterowania projektora przejdź do następnych czynności.
4. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na projektorze, aby odpowiednio powiększyć obraz.
5. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , ,
) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
6. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu powrotu do funkcji powiększenia/zmniejszenia i naciśnij Automatyczna w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
Polski
Obsługa 33
Polski

Korzystanie z funkcji 3D

1. Aby przejść do trybu specjalnych ustawień fabrycznych, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciskaj przycisk / , aż zostanie podświetlone menu WYŚWIETLACZ, po czym naciśnij przycisk /
w celu włączenia lub wyłączenia funkcji Synchronizacja 3D. Gdy
włączona jest funkcja Synchronizacja 3D, nie działa regulacja bieżącego trybu obrazu.
2. Aby odwrócić obraz, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciskaj przycisk / , aż zostanie podświetlone menu WYŚWIETLACZ, po czym naciśnij przycisk / w celu włączenia lub
wyłączenia funkcji Synchronizacja 3D, odwrócony.
3. Wymagania 3D:
• Komputer typu PC: karta graficzna z wyjściem na okulary stereo (Quad
Buffer) zapewniająca częstotliwość odświeżania na poziomie 120 Hz.
• Odtwarzacz wideo: standardowy odtwarzacz DVD NTSC zapewniający
częstotliwość odświeżania na poziomie 60 Hz.
• 55% utrata jasności.
Aby móc korzystać z funkcji 3D, należy uprzednio włączyć funkcję odtwarzania filmów 3D w menu Dysk 3D urządzenia DVD.

Wybór współczynnika kształtu

Współczynnik kształtu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Dla modeli MP626 i MP670, domyślnym współczynnikiem kształtu obrazu jest 4:3. Większość telewizorów analogowych i komputerów ma współczynnik 4:3, a cyfrowe telewizory i odtwarzacze DVD mają zwykle współczynnik 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest współczynnik wyjściowy źródła):
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/, aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
2. Naciśnij , aby podś
3. Naciśnij przycisk / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania.
wietlić Format obrazu.
Obsługa34
Informacje dotyczące współczynnika kształtu
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi, natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu OSD mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1. Automatyczna:
Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian współczynniku kształtu obrazu.
2. Oryginalny:
Projekcja obrazu następuje w oryginalnej rozdzielczości i następuje zmiana rozmiaru do wielkości wyświetlanego obszaru. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu można wyregulować powiększenie lub odsunąć projektor od ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
Polski
Menu OSD mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
3. 4:3:
Skaluje obraz, aby można go było wyświetlać go na środku ekranu ze współczynnikiem kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
4. 16:9:
Skaluje obraz, aby można go było wyświetlać go na środku ekranu ze współczynnikiem kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, ponieważ wyświetla je bez zmiany formatu.
Obsługa 35
Polski

Optymalizacja obrazu

Używanie funkcji Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, żowy,
Jasnozielony, Niebieski i Tablica.

Wybór trybu obrazu

W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać odpowiedni tryb pracy, można wykonać jedną z następujących czynności.
• Wielokrotnie nacisnąć MODE/ENTER
(Tryb/Enter) na projektorze, aż do uzyskania pożądanego trybu.
•Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dla różnych typów sygnałów
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
1. Tryb Dynamiczny: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Prezentacjatryb (Domyślny): Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3. sRGBtryb: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4. Tryb Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Użytkownik 1/Użytkownik 2tryb: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 37.
Obsługa36
Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybów obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/ Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia.
1. Naciśnij MENU/EXIT (Menu/Zakończ), aby otworzyć menu ekranowe OSD.
2. Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu.
3. Naciśnij / , abny wybrać Użytkownik 1 w celu Użytkownik 2.
4. Naciśnij , aby podświetlić Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu Tryb obrazu.
5. Naciśnij / , aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych potrzeb.
6. Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona, a następnie ustaw wartość za pomocą / . Szczegółowe informacje znajdują
się poniżej w części "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika".
7. Po wykonaniu wszystkich ustawień, podświetl Zapisz ustawienia i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter), aby zapisać ustawienia.
8. Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. Można przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja ustawienia Jasność
Podświetl Jasność w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Podświetl Kontrast w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia Jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
Polski
Obsługa 37
Polski
Regulacja ustawienia Kolor
Podświetl Kolor w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając / na projektorze lub na pilocie.
Niższe wartości ustawień dają mniej nastcone kolory. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Podświetl Odcień w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając / na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Wybierz Ostrość w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Wyraziste kolory
Podświetl Wyraziste kolory w menu OBRAZ i wybierz wartość, naciskając / na projektorze lub na pilocie.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli nie jest to wymagane, wybierz Wył..
Wł. jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór Temper. kolorów
Wybierz Temper. kolorów w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na projektorze lub pilocie.
Dostępne opcje dla ustawień temperatury barwowej* zależą od wybranego typu sygnału.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedna z popularnych metod reprezentowania bieli to „temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Obsługa38
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Błękitny
Purpurowy
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty. Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do menu
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2. Naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter), po czym nastąpi wyświetlenie strony Zarządzanie kolorami 3D.
3. Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor: Czerwony, Zielony, Niebieski, Błękitny, Purpurowy lub Żółty.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa i naciśnij przycisk / , aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów. Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie. Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliż do purpurowego.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać Nasycenie, a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając
przycisk / . Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Pogorszy się
poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Upewnij się, że zostały wykonane wszystkie wymagane regulacje.
9. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienia dają mniej nasycone kolory; ustawienie „0” usuwa dany kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
Zarządzanie kolorami 3D
onego do żółtego i
w celu dokonania regulacji.
Polski
Obsługa 39
Polski
5 min
5 min
5 min
5 min

Ustawianie timera prezentacji

Timer prezentacyjny może pokazywać na ekranie pozostały czas prezentacji, aby pomóc w lepszym zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące czynności:
1. Przejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i nacisnąć MODE/ENTER (Tryb/Enter), by wyświetlić stronę Timer prezentacji.
2. Naciśnij , aby podświetlić Włączanie timera i wskaż czas naciskając /
. Długość czasu można ustawić w zakresie od 1 do 5 minut, przy
przyrostach 1-minutowych i 5 do 240 minut, przy przyrostach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, po każdym wyzerowaniu wartości zacznie odliczać czas od początkuWłączanie timera.
3. Naciśnij , aby podświetlić Wyświetlanie czasu i określ, czy timer ma być wyświetlany na ekranie, nacis
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla timer na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
Nigdy Ukrywa timer podczas prezentacji.
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie timera, a następnie ustaw pozycję timera, naciskając przycisk
/
.
Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5. Naciśnij , aby podświetlić Metoda odliczania timera i wybierz wymagany kierunek odliczania, naciskając /
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Nacisnąć , by podświetlić Przypomnienie dźwiękowe, aby wybrać Wł.. Dźwięk zwracający uwagę oznajmia o pozostałych 30 sekundach przy końcu odliczania Timer prezentacji.
7. Aby uaktywnić timer prezentacji, naciśnij i naciśnij / , aby wybrać Wł., a następnie
naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter).
8. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Podświetl Tak i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu potwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Timer włączony”. Timer rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności
1. Przejdź z powrotem do strony Timer prezentacji.
2. Naciśnij przycisk i / , aby wybrać Wył., a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter). Pojawia się komunikat potwierdzenia.
kając / .
.
Obsługa40
3. Podświetl Tak i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter) w celu potwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Timer wył”.

Operacje zdalnego stronicowania

Przed przystąpieniem do korzystania z funkcji stronicowania, należy podłączyć projektor do komputera lub notebooka za pomocą kabla USB. Szczegóły opisano w sekcji "Podłączanie do
komputera" na stronie 18.
Można obsługiwać posiadany program oprogramowania wyświetlacza (na podłączonym komputerze), który reaguje na komendy strona w górę/strona w dół (np. Microsoft PowerPoint), naciskając PAGE / na pilocie.
Jeżeli funkcja zdalnego stronicowania nie działa, należy sprawdzić, czy połączenie USB zostało prawidłowo ustanowione, oraz czy sterownik myszy na komputerze został uaktualniony do najnowszej wersji.
Funkcja zdalnego stronicowania nie może działać z systemem
operacyjnym Microsoft Windows
Zaleca się systemy operacyjne Windows
lub późniejsze.

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku BLANK (PUSTY) na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij przycisk na projektorze lub na pilocie w celu odtworzenia obrazu. Przy ukrytym obrazie w dolnym rogu ekranu pojawi się słowo BLANK (PUSTY),
W menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer wygaszenia można ustawić czas automatycznego przywrócenia obrazu, po czasie, w którym przy pustym ekanie nie została wykonana żadna akcja.
Niezależnie od tego, czy nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem PAGE / lub ENTER na pilocie oraz
ENTER na projektorze) w celu przywrócenia obrazu.
Nie należy blokować obiektywu projekcji żadnym przedmiotem, ponieważ może to
spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
Timer wygaszenia jest włączony, czy wyłączony, można
®
98.
®
®
XP
Polski
Obsługa 41
Polski

Blokada przycisków sterowania

Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu
klawiszy panelu
1. Nacisnąć / na projektorze lub przejść do menu
Blokada klawiszy panelu
naciskając / na projektorze lub pilocie.
2. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak w celu potwierdzenia.
Aby zwolnić blokadę klawiszy panelu, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy / na projektorze.
Można także użyć pilota zdlanego sterowania, aby przejść do
Podstawowa
Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
•Naciśnięcie Zasilanie w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady przycisków
panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
, i zaznaczyć Wł.,
>
Blokada klawiszy panelu
i nacisnąć / , aby wybrać
KONFIG. SYSTEMU:

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo ‘FREEZE (Zatrzymaj)’. Aby wyłączyć funkcję, naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście dźwięku, dźwięk będzie nadal słyszalny nawet, przy zatrzymanym obrazie.
Blokada
Zasilanie
Wył.
.
.

Korzystanie z funkcji FAQ

Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Nacisnąć / na projektorze lub nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ),
by otworzyć menu OSD i nacisnąć /
, by podświetlić menu INFORMACJE.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać FAQ-
Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcje i obsługa, w zależności od wymaganych
informacji.
3. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter).
4. Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter), aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5. Naciśnij MENU/EXIT (Menu/Zakończ), aby opuści
Obsługa42
ć OSD.

Obsługa na dużych wysokościach

W obszarach położonych na wysokości 1500 m – 3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 5°C – 23°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej
wysokości.
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 5°C do 28°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przechłodzenie projektora.
Aby uaktywnić Tryb dużej wysokości:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/ Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/, aby wybrać menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb dużej wysokości, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać Wł.. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
3. Podświetl Tak i naciśnij MODE/ENTER (Tryb/Enter).
Praca w trybie "Tryb dużej wysokości" może spowodować większy poziom hałasu, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powy ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
żej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu
Polski
Obsługa 43
Polski
Ź

Regulacja dźwięku

Ustawienia dźwiękowe przeprowadzone tak jak poniżej będą obowiązywały dla głośników projektora. Należy się upewnić, że ustanowiono prawidłowe połączenie z wejściem audio projektora. Patrz przeprowadzania połączeń dla wejścia audio
"Połączenia" na stronie 18
, aby poznać sposób
RÓDŁO SYGNAŁU
WEJŚCIOWEGO
D-Sub-15
HDMI HDMI mini jack
WIDEO RCA mini jack
S-VIDEO RCA mini jack
RGB mini jack mini jack
Component RCA mini jack
WEJŚCIE AUDIO
WYJŚCIE AUDIO
Wyciszanie dźwięku
1. Nacisnąć MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie nacisnąć / aż do podświetlenia się menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Nacisnąć , by podświetlić Ustawienia audiowiękui nacisnąć ENTER. Wyświetlona zostanie strona Ustawienia audio.
3. Podświetlić Wycisz i nacisnąć / , by zaznaczyć Wł..
4. Aby przywrócić dźwięk, powtórzyć kroki 1-3 i nacisnąć / , by zaznaczyć Wył..
Regulacja poziomu natężenia dźwięku
Aby wyregulować poziom natężenia dźwięku,
1. Należy powtórzyć powyższe kroki 1-2.
2. Nacisnąć , by podświetlić Głośność i nacisnąć / , by zaznaczyć pożądany poziom natężenia dźwięku.
Wyłączanie tonu dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania
1. Należy powtórzyć powyższe kroki 1-2.
2. Nacisnąć , by podświetlić Ton dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania i nacisnąć / , by zaznaczyć Wył..
Jedynym sposobem na zmianę tonu dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania jest ustawienie w tym miejscu Wł. lub Wył.. Ustawienie wyciszenia dźwięku lub zmiana poziomu natężenia dźwięku nie wpływają na ton dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania.
Obsługa44

Sterowanie projektorem za pośrednictwem sieci LAN

Ustawienia sterowania sieci LAN umożliwiają zarządzanie projektorem z
komputera za pomocą przeglądarki internetowej, jeśli komputer i projektor są prawidłowo podłączone do tej samej sieci LAN.

Konfiguracja ustawień sterowania sieci LAN

W środowisku DHCP:
1. Podłącz jeden koniec kabla RJ45 do gniazda wejściowego RJ45 projektora, a drugi koniec do portu RJ45.
2. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), następnie naciskaj przycisk
/, aż zostanie podświetlone menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana.
3. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Ustawienia sterowania sieci
LAN, a przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter). Zostanie wyświetlona strona Ustawienia sterowania sieci LAN.
4. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Sterowane przez, a następnie przycisk / , aby wybrać ustawienie RJ45.
Polski
5. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję DHCP, a następnie przycisk /
, aby wybrać ustawienie Wł..
6. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Zastosuj, a następnie przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter).
7. Ponownie przejdź na stron wyświetlone ustawienia: Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna
bramka oraz Serwer DNS. Zanotuj adres IP wyświetlany w wierszu Adres IP projektora.
Jeśli adres IP projektora nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem IT.
ę Ustawienia sterowania sieci LAN. Zostaną
Obsługa 45
Polski
i
i
i
ii
W środowisku innym niż DHCP:
1. Wykonaj czynności opisane w punktach 1-4 powyżej.
2. W menu Ustawienia sterowania sieci LAN zostanie przywrócona ostatnio zapisana konfiguracja adresu IP. (*1)
3. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję DHCP, a następnie przycisk /
4. Skontaktuj się z administratorem IT, aby uzyskać informacje na temat
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję, którą chcesz zmodyfikować, a
6. Naciśnij przycisk / , aby przemieścić kursor, a następnie przycisk / ,
7. Aby zapisać ustawienia, naciśnij przycisk
8. Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Zastosuj, a następnie przycisk
*1: Aby natychmiast anulować opisywaną procedurę, wystarczy nacisnąć przycisk Menu.
, aby wybrać ustawienie Wył..
ustawień: Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna bramka oraz Serwer DNS.
następnie przycisk MODE/ENTER (Tryb/Enter).
aby wprowadzić wartość.
chcesz zapisywać ustawień, naciśnij przycisk
MODE/ENTER (Tryb/Enter).
MODE/ENTER (Tryb/Enter)
MENU/EXIT (Menu/Zakończ)

Zdalne sterowanie projektorem za pośrednictwem sieci LAN

Jeśli dysponujesz poprawnym adresem IP projektora, a projektor jest włączony lub znajduje się w trybie gotowości, możesz użyć dowolnego komputera podłączonego do tej samej sieci LAN do sterowania projektorem.
1. Wprowadź adres IP projektora na pasku adresu przeglądarki internetowej i kliknij przycisk „Przejdź do”.
2. Zostanie wyświetlona strona zdalnego sterowania za pośrednictwem sieci. Umożliwia ona obsługę projektora w identyczny sposób jak za pomocą pilota lub panelu sterowania na projektorze.
. Jeśli nie
.
Obsługa46
i. Przyciski sterujące działają w taki sam sposób jak przyciski menu
i
iii
ii
iv
i
v
ekranowego lub pilota. Szczegóły opisano w sekcji
stronie 26
Za pomocą przycisku Menu można również powrócić do poprzedniego ekranu menu ekranowego, a także zakończyć i zapisać ustawienia menu.
and
"Remote control" na stronie 11
"Używanie menu" na
.
ii. Aby przełączyć źródło sygnału wejściowego, kliknij żądane źródło
sygnału.
Strona narzędzi umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację ustawień sterowania za pośrednictwem sieci LAN oraz bezpieczny dostęp do zdalnego sterowania projektorem za pośrednictwem sieci.
i. Istnieje możliwość nadania nazwy projektorowi, określenia miejsca, w
którym się znajduje, oraz osoby odpowiedzialnej za urządzenie. ii. Możliwa jest modyfikacja ustawień sterowania sieci LAN. iii. Dostęp do zdalnego sterowania projektorem za pośrednictwem sieci
może być chroniony hasłem. iv. Dostęp do strony narzędzi może być chroniony hasłem.
Po dokonaniu zmiany ustawień, naciśnij przycisk Send (Wyślij), aby zapisać ustawienia w projektorze.
v. Naciśnij przycisk Exit (Zakończ), aby powrócić do strony zdalnego
sterowania za pośrednictwem sieci.
Polski
Obsługa 47
Polski
Naciśnij przycisk
Exit (Zakończ),
aby powrócić do strony zdalnego sterowania za pośrednictwem sieci.
Na stronie informacyjnej wyświetlane są informacje o stanie projektora.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę http://www.crestron.com. Administratorzy IT zainteresowani zarządzaniem wieloma urządzeniami przy użyciu jednego interfejsu mogą pobrać aplikację Crestron Roomview ze strony
www.crestron.com/getroomview.
Obsługa48

Personalizacja ekranu menu projektora

Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Menu ustawienia ustawia długość czasu aktywności OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku. Długość czasu można ustawie w zakresie 5 do 30
sekund, przy 5-sekundowych przyrostach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
• Pozycja Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Menu ustawienia pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego. Użyj /
do wybrania preferowanej pozycji.
Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić odpowiedni język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora.
Użyj / do wyboru ekranu.

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij POWER. i zostanie
wyświetlony ekran potwierdzenia. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund komunikat zniknie. Jeśli chcesz anulować komunikat, naciśnij dowolny przycisk z
wyjątkiem PAG E PAGE / na pilocie.
2. Naciśnij ponownie przycisk
POWER. Kontrola Kontrolka
zasilania POWER miga na
pomarańczowo, lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia,
światło Kontrolka zasilania POWER zaświeci stałym światłem pomarańczowym i zatrzymane zostaną
wentylatory.
4. Jeśli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, odłącz przewód
zasilający z gniazda sieciowego.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można także uaktywnić funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano w sekcji "Szybkie chłodzenie" na stronie 56.
•Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij przycisk Zasilanie, aby uruchomić projektor. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
Polski
Obsługa 49
Polski

Operacje w menu

System menu

Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Menu główne
1.
WYŚWIETL ACZ
2.
OBRAZ
3. RÓDŁO
Pod-menu Opcje
Kolor ściany
Format obrazu
Keystone Auto Wł./Wył. Korekcja
trapezowa Pozycja Faza H. wielkość Zoom cyfrowy Synchronizacja
3D Synchronizacja
3D, odwrócony
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Wyraziste
kolory Temper.
Kolorów
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
Szybkie autowyszukiwanie Konwersja Przestrzeni Barw
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino/Użytkownik 1/ Użytkownik 2
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino
Kolor Podstawowy
Barwa Nasycenie Wzmocnienie
Wył./Jasnożółty/Różowy/
Jasnozielony/Niebieski/Tablica Automatyczna/Rzeczywiste/4:3/
16:9
Wł./Wył.
Wył./Odwrócony
Wł./Wył.
T1/T2/T3/T4
R/G/B/C/M/Y
Wł./Wył. Automatyczna/RGB/SDTV/
HDTV
Obsługa50
6.
INFORMAC JE
FAQ-Obraz i instalacja FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
Włączanie timera 1 ~ 240 minut Wyświetlanie
czasu
Timer prezentacji
Położenie timera
Metoda odliczania timera
Przypomnienie dźwiękowe
Wł./Wył.
Polski
ródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
System kolorów
Ekwiw. godziny pracy
lampy
Wersja oprogramowania
Zawsze/1 min/2 min/3 min/nigdy
Lewy górny/Lewy dolny/Prawy
górny/Prawy dolny
Wstecz/W przód
Wł./Wył.
4.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawow a
Język
Położenie projektora
Menu czasu
Menu ustawienia
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu Wł./Wył.
Timer u
śpienia
Ekran powitalny BenQ/Czarny/Niebieski
wyświetlania
Położenie menu
Przód – stół/Tył – stół/Tył – sufit/
Przód – sufit
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/Prawy dolny/Lewy dolny
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Wył./30 min./1 godz./2 godz./3 godz./4 godz./8 godz./12 godz.
Obsługa 51
Polski
5.
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansow ana
Szybkie chłodzenie Wył./Wł. Tryb dużej wysokości Wył./Wł. Ustawienia
audio
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Prędkość transmisji
Wzorzec testowy
Napisy zamknięte
Wejście monitora w stanie gotowości
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Wyciszenie Głośność Włączanie/ Wyłączanie zasilania ton dzwonka
Tryb Lampy Normalny/Ekonomiczny Resetuj timer
lampy Ekwiw. Godziny Pracy Lampy Zmień hasło Blokada
Włączania
Wł. napisy zamkn. Wył. Wersja napisów CC1/CC2/CC3/CC4
Sterowane przez
Stan sieci
Wył./Wł. Zakres: 0 ~ 10 Wył./Wł.
Wył./Wł.
9600/19200/38400/57600/
115200
Wył./Wł.
/Wł.
Wył./Wł.
RS232/RJ45
Stan sieci
DHCP
Adres IP projektora
Maska podsieci Domyślna bramka
DNS
Zastosuj
Należy pamiętać, że elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia przez projektor, co najmniej jednego właściwego sygnału. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Domyślne wartości wymienione w tym podręczniku, zwłaszcza na stronie 50-57, są tylko przykładowe. Mogą siężnić od rzeczywistych projektorów na skutek ciągłego ulepszania produktów.
Obsługa52
1. Menu WYŚWIETLACZ

Opis pozycji menu

FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Automatyczna)
Keystone Auto
(Wł.)
Korekcja trapezowa
(0)
Pozycja
(0)
Faza
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
H. wielkość
(w zależności od wybranego sygnału)
Zoom cyfrowy
(1.0X)
Synchronizacja 3D
(Wył.)
Synchronizacja 3D, odwrócony
(Wył.)
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcji nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie funkcji Kolor ściany" na stronie 36.
Są cztery opcje ustawienia współczynnika kształtu, w zależności od źródła sygnału wejścia. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór współczynnika kształtu" na stronie 34.
Automatyczna korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 32.
Ręczna korekcja zniekształcenia trapezowego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 32.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania sygnału z komputera (analogowy sygnał RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania sygnału z komputera (analogowy sygnał RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania
sygnału z komputera (analogowy sygnał RGB). Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Powiększanie i
wyszukiwanie szczegółów" na stronie 33.
Włączanie funkcji 3D.
Odwracanie synchronizacji 3D.
Polski
Obsługa 53
Polski
2. Menu OBRAZ
3. Menu ZRÓDŁO
Tryb obrazu
(Prezentacja)
Tryb odniesienia
(Dynamiczny)
Jasność
(50)
Kontrast
(0)
Kolor
(0)
Odcień
(0)
Ostrość
(15)
Wyraziste kolory
(Wł.)
Temper. kolorów
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
Szybkie autowyszukiwanie
(
Wł.
)
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór trybu obrazu" na stronie 36.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawień trybu
Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 37.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia Jasność" na stronie 37.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia
Kontrast" na stronie 37.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Kolor" na stronie 38.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Odcień"
na stronie 38.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja
ustawienia Ostrość" na stronie 38.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja szczytowej wartości bieli podczas ustawiania prawidłowej prezentacji kolorów. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia
Szczegóły opisano w sekcji "Wybór Temper. kolorów" na
stronie 38.
Szczegóły opisano w sekcji "Zarządzanie kolorami 3D" na
stronie 39.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 30.
Wyraziste kolory
" na stronie 38.
Konwersja Przestrzeni Barw
(Automatyczne wykrywanie źródła HDMI)
Obsługa54
Działa wyłącznie w przypadku źródła sygnału wejściowego HDMI.
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/wartość wyjściowa)
Timer prezentacji
(Wył.)
Język
Położenie projektora
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
(Przód – stół)
Podstawowa
Menu ustawienia
Automatyczne wyłączanie
(Wył.)
Timer wygaszenia
(Wył.)
Blokada klawiszy panelu
(Wył.)
Timer uśpienia
(Wył.)
Ekran powitalny
(logo BenQ)
Polski
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji "Ustawianie timera prezentacji" na stronie 40.
Włączanie timera (15 min.)
Ustawia preferowaną dlugość czasu dla prezentacji.
Wyświetlanie czasu (Zawsze)
Ustawienie, czy na ekranie ma być wyświetlany timer.
Położenie timera (Lewy górny)
Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera (Wstecz)
Ustawienie kierunku odliczania timera. Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły
opisano w sekcji "Używanie menu" na stronie 26. Projektor może być zainstalowany na suficie lub za
ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji "Wybór miejsca" na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania (15 sek.)
Ustawia dlugość czasu utrzymania aktywności OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku. Zakres wynosi od 5 do 30 sekund, przy 5-sekundowych przyrostach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD). Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku
sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienie Automatyczne wyłączanie" na
stronie 59.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji "Ukrywanie obrazu" na stronie
41.
Wyłączenie lub włączenie funkcji wszystkich klawiszy panela, z wyjątkiem POWER na projektorze i przycisków
na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji "Blokada przycisków
sterowania" na stronie 42.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są trzy opcje: Logo BENQ, czarny ekran lub niebieski ekran.
Obsługa 55
Polski
5. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana
Szybkie chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej wysokości
(Wył.)
Ustawienie audio
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Prędkość transmisji
(115200)
Wzorzec testowy
(Wył.)
Napisy zamknięte
(CC1)
Wyjście monitora w trybie gotowości
(Wył.)
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Wybór Wł. włącza funkcję i czas chłodzenia projektora ulegnie skróceniu do kilku sekund.
Przy próbie ponownego uruchomienia projektora zaraz po procesie szybkiego schłodzenia, może się on nie włączyć pomyslnie i nastąpi ponowne uruchomienie wentylatorów chłodzących.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano w sekcji "Obsługa na dużych
wysokościach" na stronie 43.
Wyciszenie (Wył.) Głośność ( Ton dzwonka Włączania/Wyłączania zasilania (
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja dźwięku" na stronie 44.
5) Wł.)
Tryb lampy (Normalny)
Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny" na stronie 59.
Resetuj timer lampy
Szczegóły opisano w sekcji "Zerowanie licznika lampy" na
stronie 63.
Ekwiw. godziny pracy lampy
"Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy" na stronie 59
Informacje dotyczące obliczania całkowitego czasu używania lampy można znaleźć w sekcji.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji hasła" na
stronie 27.
Blokada Włączania (Wył.)
Wybór szybkości przesyłania identycznej do szybkości przesyłania komputera, co umożliwia podłączenie projektora kablem RS-232 i aktualizację lub pobranie firmware projektora. Ta funkcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu serwisu.
Wybór Wł. włącza funkcję i projektor wyświetla test wzorca. Pomaga w regulacji rozmiaru obrazu i ostrości oraz w sprawdzeniu, czy na obrazie projekcji nie ma zakłóceń.
Wybór ustawienia Wł. powoduje włączenie funkcji. Wyświetlany jest tekst napisów zamkniętych (jeśli jest dostępny).
Funkcja napisów zamkniętych zostaje wyłączona w przypadku zmiany współczynnika kształtu obrazu na 16:9 lub wyboru położenia „Tył”.
Wybór ustawienia Wł. powoduje włączenie funkcji. Projektor może dostarczać sygnał wyjściowy VGA gdy znajduje się w trybie gotowości, a urządzenia są prawidłowo podłączone do gniazd COMPUTER 1 i MONITOR OUT. Szczegóły opisano w sekcji "Connecting a monitor" na stronie 19.
Włączenie tej funkcji powoduje nieznaczne zwiększenie poboru energii elektrycznej w trybie gotowości.
Konfiguracja połączenia sieciowego i zdalnego zarządzania projektorem. Szczegóły opisano w sekcji "Sterowanie
projektorem za pośrednictwem sieci LAN" na stronie 45.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Pozycja, Faza, H. wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń, Prędkość transmisji, Przestrzeni kolorów.
Obsługa56
FUNKCJA
6. Menu INFORMACJE
(ustawienie wyjściowe/ wartość wyjściowa)
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
i obsługa
Zródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Aktualny status sytemu
Menu INFORMACJE pokazuje bieżący stan działania projektora.
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Informacja o wersji oprogramowania sprzętowego projektora.
Polski
Obsługa 57

Konserwacja

Polski

Jak dbać o projektor

Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie używaj poduszek ściernych, środków czyszczących na bazie kwasów/zasad, proszku do szorowania ani lotnych rozpuszczalników (np. alkoholu, benzenu, rozcieńczalnika lub środka owadobójczego). Używanie tego typu środków lub ich dłuższy kontakt z gumą lub tworzywem winylowym może spowodować uszkodzenie powierzchni projektora i jego obudowy.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 49 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
•W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Sprawdź część "Dane techniczne" na stronie 66 lub zapytaj sprzedawcę o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu. Podczas samodzielnego przenoszenia projektora, proszę używać oryginalnego pudła lub odpowiedniego delikatnego futerału do przenoszenia.
Konserwacja58

Informacje dotyczące lampy

Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik) = 1 (godziny pracy w trybie Ekonomiczny) + 4/2,5 w przypadku modelu MP626 | 4/3 w przypadku modelu MP670 (godziny pracy w trybie normalnym)
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/ , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij
przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU/EXIT (Menu/
Zakończ).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu
INFORMACJE.

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do 3500-4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby maksymalnie przedłużyć okres użytkowania lampy, można wykonać następujące ustawienia za pomocą menu OSD.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii o 20%. Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte żadne źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączanie menu i naciśnij / . Czas można ustawić w zakresie 5 do 30 minut przy 5-minutowych przyrostach. Jeśli ustawiona długosć czasu nie jest odpowiednia do prewzentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Polski
Konserwacja 59
Polski

Czas wymiany lampy

Kiedy Kontrolka lampy świeci na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie przypominające o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Aby dokonać zakupu zapasowej lampy, przejdź na stronę http://lamp.benq.com
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzeżenia o temperaturze świecą, jeśli lampa staje się zbyt gorąca. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki Lamp lub Temp świecą nadal, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji "Kontrolki" na stronie 64.
Następujące komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Status Komunikat
Lampa działała przez 3500 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle pracuje w wybranym trybie Ekonomiczny (patrz "Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny" na stronie 59), można nadal z
niego korzystać aż do momentu pojawienia się ostrzeżenia o 3950 godzinach użytkowania lampy.
Lampa działała przez 3950 godzin. Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się wyczerpie.
Lampa działała przez 4000 godzin. Stanowczo zaleca się natychmiastową
wymianę lampy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, nale jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.
Konserwacja60
ży to uczynić po 4000 godzin

Wymiana lampy

W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
Aby zapewnić optymaln projektora BenQ.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Poluzuj dwie śruby w pokrywie
lampy.
3. Zdjąć pokrywę lampy.
ą wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
Polski
4. Poluzuj dwie śruby mocujące
lampę.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Nie należy wkładać palców pomiędzy lampę a projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
Konserwacja 61
Polski
5. Podnieś uchwyt do pozycji
pionowej. Za pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Dotknięcie elementów optycznych we wnętrzu może spowodować zniekształcenie kolorów i wyświetlanych obrazów.
6. Włóż nową lampę do wnęki i
upewnij się, że pasuje do projektora.
Upewnić się, że złącza są wyrównane.
W przypadku napotkania oporu, podnieść lampę i rozpocząć czynności od nowa.
7. Dokręć śrubę, którą przykręcona
jest lampa.
8. Upewnij się, że uchwyt jest
całkowicie złożony na płask i zablokowany.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
9. Ponownie załóż pokrywę lampy na
projektorze.
10. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Konserwacja62
Zerowanie licznika lampy
11. Po logo startowym, otwórz menu
ekranowe (OSD). Przejdź do menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/ ENTER (TRYB/ENTER). Wyświetli się
ekran Ustawienia lampy. Naciśnij , aby podświelić Resetuj timer lampy i naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy timer lampy ma być wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij MODE/ENTER
(TRYB/ENTER). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
Polski
Konserwacja 63
Polski

Kontrolki

Lampka Status i opis Zasilanie Temperatura Lampa Stany zasilania
Pomarańczowy Wył.Wył.
Zielony
błyskający
ZIELONY Wył.Wył.
Pomarańczowy
błyskający
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Stany lampy
Pomarańczowy
błyskający
Wył.Wył. Czerwony
Wył. Czerwony
Stany temperatury
Wył.CzerwonyWył. Wył. Czerwony Czerwony Wył. Czerwony ZIELONY
Wył.CzerwonyPomarańczowy Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony ZIELONY Czerwony Czerwony Pomarańczowy
ZIELONY Czerwony Czerwony ZIELONY Czerwony ZIELONY
Stany systemu
Wył. ZIELONY Czerwony
Wył. ZIELONY ZIELONY
Wył.ZIELONYPomarańczowy
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca. Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie po wyłączeniu.
Jeżeli lampa nie uruchomi się podczas rozruchu, zapłon lampy jest powtarzany.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja64

Rozwiązywanie problemów

Ź
Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
Przyczyna Rozwiązanie
ródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie. Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Rozmyty obraz
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Pilot nie działa
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
BŁĘDNE HASŁO
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do gniazda zasilania projektora a drugi do gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za pomocą przycisku Source ( projektorze lub pilocie.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli trzeba).
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 7 metrów (23 stóp) od projektora.
Szczegóły w sekcji "Procedura przypominania
hasła" na stronie 28.
Polski
źródlo) na
Rozwiązywanie problemów 65

Dane techniczne

Polski

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektor cyfrowy Nazwa modelu MP626 MP670
Parametry optyczne
Rozdzielczość 1024 x 768 XGA System wyświetlacza 1-CHIP DMD Jasność obiektywu F = 2,52 do 2,73,
Lampa Lampa 180 W Lampa 230 W
Parametry elektryczne
Zasilanie Prąd zmienny100–240V, 50/60 Hz (Automatycznie) Zużycie energii 245W (Maks.)/
Parametry mechaniczne
Wymiary 306 mm (szer.) x 97 mm (wys.) x 216 mm (dł.) Ciężar 6,05 funta (2,75 kg)
Złącze wejścia
Wejście komputerowe Wejście RGB 15-pinowe złącze D-Sub (żeńskie) x 2 Wejście sygnału wideo HDMI Typu wkręt x 1 (V 1.3) S-VIDEO 4-pinowe złącze Mini DIN x 1 VIDEO Gniazdo RCA x 1 Wejście sygnału SD/HDTV Gniazdo analogowe – D-Sub <–> Gniazdo Component RCA x
Wejście audio Mini jack x 1, gniazdko RCA x 2
Złącza wyjścia
Sygnał wyjściowy dla monitora
Wyjście audio Mini jack x 1 Głośnik 10W głośnik mono
Złącza sterowania
USB Mini typu B Port szeregowy RS-232 9 pinowe x 1
Sterowanie LAN
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy 5°C – 35°C na poziomie morza Względna wilgotność pracy 10%–85% (bez kondensacji) Wysokość pracy • 0–1499 m przy 5°C – 28°C
f = 21,8 do 248 mm
< 1W (Gotowość)
3 (przez wejście COMPUTER 1)
15-pinowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
RJ-45 x 1
• 1500 – 3000 m przy 5°C – 23°C
(z Tryb dużej wysokości)
310 W (Maks.)/ < 1W (Gotowość)
Dane techniczne66

Wymiary

216
97
75
306,00
55,20
75
164
84
115
109,22
106,09
Jednostka: mm
Mocowanie uchwytu sufitowego
* Wkręty uchwytu sufitowego:
M4 x 14 (maks. L=14, min. L=12)
54
98
66 196
60
306 mm (S) x 97 mm (W) x 216 mm (G)
Polski
Dane techniczne 67
Polski

Tabela częstotliwości

Obsługiwane częstotliwości dla wejścia PC
Rozdzielczość Częstotliwość
640 x 480
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400 x 85
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
pozioma
(kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
79,976 75,025 135,000 SXGA3_75
91,146 85,024 157,500 SXGA3_85
60,000 60,000 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
Częstotliwoś
ć pionowa
(Hz)
Częstotliwoś
ć pikseli
(MHz)
Tryb
Dane techniczne68
Rozdzielczość Częstotliwość
pozioma
(kHz)
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,240 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
1024 x 576@60Hz 35,82 60 46,996
1024 x 600@60Hz 37,32 60 48,964
55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
Częstotliwoś
ć pionowa
(Hz)
Częstotliwoś
ć pikseli
(MHz)
Tryb
1024 x 576-GTF
1024 x 600-GTF
Polski
Dane techniczne 69
Polski
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego YPbPr
Format sygnałuCzęstotliwość pozioma
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00
576p(625p)@50Hz 31,25 50,00
720p(750p)@60Hz 45,00 60,00
720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00
1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
1080P@60Hz 67,5 60,00
1080P@50Hz 56,26 50,00
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować niewielkie wibracje obrazu.
(kHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo Częstotliwość
pozioma
(kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwość podnośnej
koloru (MHz)
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Dane techniczne70
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia HDMI (HDCP))
Polski
Rozdzielczość Częstotliwość
pozioma
(kHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,5 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 800
37,861 72,809 31,500 VGA_72
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
35,2 56,3 36 SVGA_56
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
49,7 59,8 83,5 WXGA_60
62,8 74,9 106,5 WXGA_75
71,554 84,880 122,500 WXGA_85
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwoś
ć pikseli
(MHz)
Tryb
63,981 60,020 108,000 SXGA_60
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900
1400 x 1050 65,317 59,978 121,750 SXGA+_60
79,976 75,025 135,000 SXGA_75
91,146 85,024 157,500 SXGA_85
60,000 60,000 108 1280 x 960_60
85,938 85,002 148,500 1280 x 960_85
55,935 59,887 106,500 WXGA+_60
70,635 74,984 136,750 WXGA+_75
Dane techniczne 71
Polski
Rozdzielczość Częstotliwość
pozioma
(kHz)
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 UXGA
640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13
832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152 x 870@75Hz 68,68 75,06 100,000 MAC21
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
Częstotliwoś
ć pikseli
(MHz)
Tryb
1024 x 576@60Hz 35,82 60 46,996
1024 x 600@60Hz 37,32 60 48,964
31,47 60 27 480p
31,25 50 27,000 576p
37,50 50 74,25 720p_50
45,00 60 74,25 720p_60
VIDEO
28,13 50 74,25 1080i_50
33,75 60 74,25 1080i_60
67,5 60 148,5 1080p
56,26 50 148,5 1080p
Wyświetlanie sygnału 1080i_50 lub 1080i_60 może skutkować lekkim drżeniem obrazu.
1024 x 576-GTF
1024 x 600-GTF
Dane techniczne72

Informacje o gwarancji i prawie autorskim

Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. J e śli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 85%, temperaturach poza zakresem 5°C do 28°C, na wysokościach powyżej 10000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2009 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Polski
Informacje o gwarancji i prawie autorskim 73

Oświadczenia dotyczące przepisów

Polski
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i
jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urz
podłączony jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
ądzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego
Oświadczenie EWG
To u r z ądzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) ispełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska.
- Wymóg dotyczący USTĘPU 508 – zgodnie z załącznikiem
- Informacja dotycząca VCCI (tylko dla J um) – zgodnie z załącznikiem
- TABELA ROHS dla Chin (tylko dla SC um)
Oświadczenia dotyczące przepisów74
Wymogi dotyczące dostępności zgodnie z ustępem 508 ustawy Rehabilitation Act z 1973 r.
Zaangażowanie firmy BenQ w tworzenie dostępnych produktów pozwala jej wspierać rząd w wyborze dostępnych technologii. Monitory LCD i projektory BenQ zachowują zgodność z wytycznymi zawartymi w ustępie 508 dzięki następującym funkcjom pomocniczym:
• Monitory są wyposażone w kolorowe lampki kontrolne zasilania. Gdy lampka kontrolna świeci się na zielono, oznacza to, że monitor zużywa maksymalną ilość energii. Gdy lampka kontrolna świeci się na żółto lub bursztynowo, oznacza to, że monitor znajduje się w trybie zawieszenia lub gotowości i zużywa mniej niż 2 waty energii elektrycznej.
• Monitory BenQ's oferują wybór fabrycznie zaprogramowanych ustawień częstotliwości odświeżania w celu zapewnienia optymalnego obrazu. Po włączeniu zasilania monitora każdorazowo automatycznie włączane jest domyślne ustawienie częstotliwości, co pozwala ograniczyć uciążliwość obsługi przez użytkownika.
• Monitory i projektory BenQ posiadają funkcje regulacji jasności i kontrastu, umożliwiające zróżnicowane wyświetlanie tekstu i obrazów w celu zaspokojenia potrzeb osób niepełnosprawnych wzrokowo. Inne pokrewne funkcje regulacji są również dostępne za pomocą elementów sterujących menu ekranowych (OSD) produktów.
• Monitory i projektory BenQ oferują możliwość regulacji przez użytkownika ustawień kolorów, takich jak np. temperatura koloru (monitory: 5800 K, 6500 K i 9300 K; projektory: 5500 K, 6500 K, 7500 K i 9300 K), przy szerokim zakresie regulacji kontrastu.
• Monitory i projektory multimedialne BenQ zwykle są wyposażone w jeden lub dwa głośniki, umożliwiające użytkownikom (w tym niepełnosprawnym słuchowo) komunikowanie się z systemami komputerowymi. Elementy sterujące głośnikami znajdują się zwykle na przednim panelu urządzeń.
• Oprogramowanie sprzętowe monitorów i projektorów BenQ zawiera unikalne informacje o produktach, umożliwiające systemom komputerowym rozpoznawanie produktów BenQ i uruchamianie ich funkcji „podłącz i używaj”.
• Wszystkie monitory i komputery są zgodne z normą PC99. Na przyk są oznaczone kolorami, aby pomóc użytkownikom w łatwym podłączaniu urządzeń do komputerów.
• Wybrane modele monitorów i projektorów BenQ są wyposażone w dodatkowe porty USB i DVI, umożliwiające podłączanie dodatkowych urządzeń – np. specjalnych słuchawek dla osób niepełnosprawnych słuchowo.
• Wszystkie monitory i projektory BenQ są dostarczane z podręcznikami użytkownika na płytach CD, które można łatwo przeczytać korzystając z komputera i ogólnie dostępnego oprogramowania (np. Adobe Reader). Dokumenty te są również dostępne w witrynie internetowej firmy BenQ's (www.BenQ.com). Na prośbę zainteresowanych osób mogą zostać udostępnione dokumenty innego typu.
•Dział obsługi klienta firmy BenQ udziela odpowiedzi na pytania i niesie pomoc użytkownikom za pomocą telefonu, faksu, poczty elektronicznej oraz witryn internetowych.
ład złącza
Polski
Oświadczenia dotyczące przepisów 75
Loading...