Projektor cyfrowy MP620c
Seria do zastosowań ogólnych
Podręcznik użytkownika
Witaj
Page 2
Prawa autorskie
Copyright 2007 BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie niniejszej
publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na
jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami
elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest
zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia
wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań.
Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej
publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu
informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Page 3
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa............................ 1
Wprowadzenie ......................................................... 5
Funkcje projektora ............................................................5
Tenprojektor BenQ został odpowiedniozaprojektowany i poddanysurowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy jednak przestrzegać
instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku lub umieszczonych na samym produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promieńświatła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V, ale może zawodzić,jeśli
występują przerwy w dopływie prądu
lub wahania napięcia +/- 10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci
jest niestabilne lub zanika zalecane
jest podłączenie projektora przez
stabilizator napięcia lub awaryjne
źródło zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony,gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę,naciśnijBlank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa1
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Pozwól projektorowi
ostygnąć przez około 45 minut
przed wyjęciem modułu lampy
w celu jego wymiany.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Nadmierna
eksploatacja lampy po zakończeniu
jej znamionowego okresu
użytkowania może spowodować jej
pęknięcie.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
11. Nie podejmuj prób demontażu
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
możezostać poważnie uszkodzone.
projektora. Wewnątrz znajdują się
miejsca pod niebezpiecznie
wysokim napięciem, które mogą
spowodowaćśmierć,jeśli się ich
dotknie. Lampa, zaopatrzona
w osobną, zdejmowaną pokrywę
jest jedyną częścią,któramożebyć
serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać
lub zdejmować innych części
obudowy. Serwisowanie powierzaj
tylko wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
Page 7
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
z poniższych środowisk:
- Miejsce ciasne lub o słabej wentylacji.
Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu odścian i swobodny przepływ powietrza
wokół projektora.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się,takiejakwnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
aniinnejmiękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżuurządzeniażadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjegownętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nieużywaj projektora, gdy jest on
przechylony o więcej niż 10 stopni na
boki i o wię cej niż 15 stopni w tył/
w przód. Używanie projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżualarmów
przeciwpożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca położone powyżej 3000 m n.p.m.
3000
m
15. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Możeto
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Page 8
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawaj na projektorze i nie
18. Urządzenie potrafi wyświetlać
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Poza prawdopodobnym
uszkodzeniem projektora, takie
postępowanie możeprowadzić do
wypadków i urazów.
17. Nie umieszczaj w pobliżuurządzeniażadnych cieczy. Wylanie cieczy na
projektor może spowodować jego
19. Gdy projektor działa, z kratki
awarię.Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i zadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Page 9
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użycia.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość przełączenia na tryb normalny lub ekonomiczny, który pozwala na
zmniejszenie zużycia energii
• Wbudowany głośnik zapewnia zmiksowany dźwięk mono po podłączeniu wejścia audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
•Jasność lampy spada z czasem i możeróżnić się wzależności od specyfikacji producenta
lampy. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie5
Page 10
Zestaw
Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu
wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej
składniki. Jeśli któregokolwiek elementu brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorMiękki pokrowiecInstrukcja
Podręcznik
użytkownika
Kabel VGAPrzewód zasilaniaKabel wideo
Pilot z bateriami
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Zestaw Presentation Plus
szybkiego
startu
Pociągnij klapkę przed
użyciem pilota.
4.Kabel złącza wideo
komponentowego z VGA (D-sub)
5.Kabel RS232
6.Moduł bezprzewodowy
CD-ROM
zpodręcznikiem
użytkownika
Wprowadzenie6
Page 11
Zewnętrzny widok projektora
11
13
16
2
Widok z przodu / z góry
1
2
3
4
5
Widok z tyłu
Szczegóły w sekcji „Połączenia” na stronie 17.
12
10
9
1415
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły zawarto w sekcji
6
7
„Projektor” na stronie 8.)
2.Wywietrznik (wylot
nagrzanego powietrza)
3.Obiektyw
4.Przycisk szybkiego
odblokowania
5.Nakładka obiektywu
6.Pierścień ostrości i pierścień
powiększenia
7.Przedni czujnik podczerwieni
18
17
19
8
8.Tylna stopka regulatora
9.Otwór zamka zabezpieczającego
przed kradzieżą Kensington
10. Wejście przewodu zasilającego AC
11. Tylnyczujnik pilota na podczerwień
12. Gniazdo USB
13. Port sterowania RS232
14. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
15. Gniazdo wejściowe RGB (PC) / wideo
komponentowe (YPbPr/ YCbCr)
16. Gniazdo wejściowe sygnału DVI-I
17. Wejściesygnału wideo
18. Wejściesygnału S-video
19. Gniazdo Audio
Widok z dołu/z boku
0
21
22
20. Nóżka szybkiego odblokowania
21. Osłona lampy
22. Kratka głośnika
23. Tylnastopka regulatora
23
Wprowadzenie7
Page 12
Sterowanie i funkcje
Projektor
13
14
8
12
7
1
9
2
3
11
1.Zasilanie (Więcej informacji w sekcji „Uruchomienie” na stronie 25
i „Wyłączanie projektora” na stronie 36.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2.Puste/Q? (Więcej informacji w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 32
i „Używanie funkcji FAQ” na stronie 36.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnięcie dowolnego przycisku na
panelu sterowania przywraca obraz.
Aby uruchomić funkcję FAQ (najczęściej zadawanych pytań), wciśnij i przytrzymaj
3 sekundy.
3.Tryb(Więcej informacji w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.)
Kolejno wybiera wcześniej wprowadzone ustawienia obrazu dla poszczególnych
źródeł.
Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy i wyświetlone jest menu połączenia
bezprzewodowego, naciśnij ten przycisk, aby zmienić standardzLAN,naIEEE
802.11 a lub IEEE 802.11 b/g. (Moduł bezprzewodowy dostępny jest u sprzedawców
BenQ.)
4.Źródło (Więcej informacji w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 28.)
Kolejne wybieranie wejściowego sygnału RGB, komponentowego wideo, S-Video,
wideo lub DVI-I.
5.Auto (Więcej informacji w sekcji „Automatyczna regulacja obrazu” na stronie
29.)
Automatycznie określa najlepsze ustawienia obrazu dla wybranego źródła.
Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy, wyświetlone jest menu połączenia
bezprzewodowego i wybrany jest tryb IEEE 802.11 a, naciśnij ten przycisk, aby
wyszukać odpowiedni kanał. (Moduł bezprzewodowy dostępny jest u sprzedawców
BenQ.)
6
5
10
4
Wprowadzenie8
Page 13
6.Kontrolka lampy (Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.)
Informacja o stanie lampy. Zapala się lub miga, jeśli pojawił się problem z lampą.
7.Kontrolka ostrzegawcza temperatury (Więcej informacji w sekcji „Kontrolki”
na stronie 51.)
Miga na czerwono, jeśli temperatura projektora jest za wysoka.
8.Kontrolka zasilania (Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.)
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony.
9.3 Wlewo
10. W prawo *(Więcej informacji w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.)
Kiedy menu ekranowe jest nieaktywne, #9 i #10 funkcjonują jako klawisze skrótów -/
+ redukcji trapezu (Keystone).
11.6Menu (Więcej informacji w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 38.)
Włączenie menu kontrolnego na ekranie.
12. 5Wyjście
Wychodzi i zapisuje ustawienia menu.
Gdy włączone jest menu ekranowe, przyciski #9 do #12 używane są jako strzałki
kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany parametrów.
13. Pierścień ostrości (Więcej informacji w s ekcji „Precyzyjna regulacja wielkości
iczystości obrazu” na stronie 29.)
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
14. Pierścień powiększenia (Więcej informacji w sekcji „Precyzyjna regulacja
wielkości i czystości obrazu” na stronie 29.)
Regulacja wielkości obrazu. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
powiększyć obraz lub w przeciwnym kierunku, aby pomniejszyć obraz.
Pilot
7
1
2
8
9
10
3
4
5
3
11
12
13
14
6
1.Zasilanie (Więcej informacji w sekcji „Uruchomienie” na stronie 25
i „Wyłączanie projektora” na stronie 36.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
Wprowadzenie9
Page 14
2.Zamrożenie
Po naciśnięciu Zamrożenie obraz jest zamrażany. W prawym dolnym rogu ekranu
pojawi się ikona "". Ponownie naciśnij Zamrożenie, aby wyłączyć funkcję.
3.5W górę, 6 Wdół
4.3Wlewo,Wprawo, 4
Gdy włączone jest menu ekranowe, przyciski 5W górę, 6Wdół, 3 Wlewo
i Wprawo4 działają jako strzałki kierunkowe do wybierania odpowiednich pozycji
menu i ich regulacji.
5.Menu (Więcej informacji w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 38.)
Wyświetla i wyłącza menu ekranowe OSD.
6.Trapez(Więcej informacji w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem.
7.Włącz/pokaż zegar (Więcej informacji w sekcji „Ustawianie zegara prezentacji”
na stronie 35.)
Wielofunkcyjny przycisk włączający, wyświetlający i ukrywający ekranowy licznik
czasu w oparciu o ustawienia użytkownika.
8.LAN/Wireless (Więcej informacji w sekcji „Połączenie bezprzewodowe
(opcjonalne)” na stronie 17.)
Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy i wyświetlone jest menu połączenia
bezprzewodowego, naciśnij ten przycisk, aby przełączyć na tryb LAN lub połączenie
bezprzewodowe. (Moduł bezprzewodowy dostępny jest u sprzedawców BenQ.)
9.SWAP/PRZEŁĄCZ (Więcej informacji w sekcji „Połączenie bezprzewodowe
(opcjonalne)” na stronie 17.)
Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy i wyświetlone jest menu połączenia
bezprzewodowego, naciśnij ten przycisk, aby zmienić tryb połączenia
bezprzewodowego na IEEE 802.11 a lub IEEE 802.11 b/g. (Moduł bezprzewodowy
dostępny jest u sprzedawców BenQ.)
10. Ustawienie zegara (Więcej informacji w sekcji „Ustawianie zegara prezentacji”
na stronie 35.)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.
11.Auto (Więcej informacji w sekcji „Automatyczna regulacja obrazu” na stronie
29.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień dla wyświetlanego obrazu.
12. Źródło (Więcej informacji w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 28.)
Kolejne wybieranie wejściowego sygnału RGB, komponentowego wideo, S-Video,
wideo lub DVI-I.
13. Pusto (Więcej informacji w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 32.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnij dowolny klawisz na pilocie,
aby przywrócić obraz.
14. Tryb(Więcej informacji w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.)
Kolejno wybiera wcześniej wprowadzone ustawienia obrazu dla poszczególnych
źródeł.
Wprowadzenie10
Page 15
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. Pilot musi
być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora,
aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna
przekraczać 6 metrów (~20 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikiem podczerwieni projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
•Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
•Obsługa projektora z tyłu
o
k
O
o
ł
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Wciśnij
i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając
uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak
bieguna dodatniego powinien być
skierowany na zewnątrz.
3.Wsuń szufladkę do pilota.
•Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności.
•W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona zostać uszkodzona.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
°
5
1
Wprowadzenie11
Page 16
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Stół przed ekranem
2.Sufit przed ekranem
3.Stół za ekranem
4.Sufit za ekranem
1.Stół przed ekranem
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony
zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to
najpowszechniej używany sposób ustawienia
projektora, zapewniający szybką konfigurację
i przenośność.
2.Sufit przed ekranem
Wybierzto ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
Po włączeniu projektora wybierzw menu
Zaawansowane > Lustro.
3.Stół za ekranem
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie w pobliżu podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierzw menu
Zaawansowane > Lustro.
4.Sufit za ekranem
Wybierzto ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierzw menu
Zaawansowane > Lustro.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego
miejsca. Należyuwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora12
Page 17
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji
projektora pod sufitem
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc
uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku
projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocąśrub
o nieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ.
BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go
w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek
gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ustawienie projektora13
Page 18
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na
wielkość wyświetlanego obrazu.
Maksymalna (naturalna) rozdzielczość projektora wynosi 1024 x 768 pikseli, co daje
proporcje obrazu 4 do 3 (format 4:3). Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu
szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej
naturalnej szerokości.Wrezultacieuzyskujesię proporcjonalnie mniejszy odpowiednik
75% wysokości naturalnego formatu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze wyświetlania
4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych
(nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu
wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum
obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należyuwzględnić jego planowane zastosowanie
iużywaneformaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem
kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie
4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do
przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli
zamierzasz używać różnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem
formatu 16:9).
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu,
spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych
powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane
są tak, że obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora.
Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę,naekran
umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu
(i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 16 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po
zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,awraz
z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora14
Page 19
Określając pozycję ekranu i projektora należyuwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do
odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość wpoziomie
od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora
w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Aby określić pozycję projektora dla danego rozmiaru
ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Odwołaj się do tabeli, aby znaleźć najbliższy wybranemu rozmiar ekranu w lewej
kolumnie "Przekątna ekranu 4:4". Używająctejwartości sprawdź ten sam wiersz
w kolumnie po prawej stronie, oznaczonej "Średnia", gdzie zawarto odpowiednią
przeciętną odległość od ekranu danej wielkości. Jest to odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora
w stosunku do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległoś ci określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
w kroku 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używasz obrazu 120 cali, przeciętną odległością projekcyjną jest 4467
mm, z pionowym przesunięciem 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należyustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić
zniekształcenie. Szczegóły w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.
Aby określić zalecaną wielkość ekranu dla danej
odległości
Tametoda możebyć stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz
następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran.
Jest to odległość projekcyjna.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź wartość najbliższą zmierzonej w kolumnie średniej
odległości od ekranu, oznaczonej "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość
zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej
odległości.
3.Korzystającztejwartości, patrz w lewo i znajdź odpowiednią przekątną ekranu
w linii. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej
odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej
płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa
wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4593 mm. W tym samym wierszu zawarta jest
wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 3000 mm (3m). Jeśli dostępne są tylko
ekrany o wymiarach angielskich, wymienione rozmiary ekranu po obu stronach ekranu 3 m
to ekrany 9' i 10'.
Ustawienie projektora15
Page 20
Sprawdzającminimalną imaksymalną odległość projekcji dla tych rozmiarów ekranu,
dowiemy się, że zmierzona odległość projekcji 4,5 m musi być zwiększona, aby dopasować
ją do ekranu rozmiaru 9' lub też zwiększona, aby dopasować ją do ekranu 10'. Projektor
możebyć dostrojony (za pomocą funkcji powiększenia) do wyświetlanianatych
rozmiarach przy tych odległościach projekcji. Pamiętaj, że te ekrany mają różne wartości
przesunięcia w pionie.
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
4:3 Przekątna ekranuOdległość od ekranu w mmPrzesunięcie
stopycalemmMinimalna
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, żejeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystajączokreślonego projektora na miejscu, przed jego
instalacją,abywziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże
to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
Ustawienie projektora16
Page 21
Połączenia
Podczas podłączania źródła sygnału do projektora:
1.Wyłącz wszystkie urządzenia przed ich połączeniem.
2.Sprawdź,czyużyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3.Sprawdź, czy kable są dokładnie podłączone.
Spośród pokazanych poniżej połączeń niektóre kable mogę nie być dołączone do
projektora (patrz „Zestaw” na stronie 6). Są one ogólnie dostępne w sklepach
zelektroniką.
Połączenie bezprzewodowe (opcjonalne)
Moduł bezprzewodowy umożliwia jednoczesne podłączenie do wielu komputerów
zwłączoną funkcj ą Wi-Fi. Umożliwia to uniknięcie konieczności przełączania kabli
pomiędzy projektorem i poszczególnymi komputerami podczas prezentacji. Połączenia
Wi-Fi są najbardziej przydatne w sytuacjach, gdy wielu prezenterów korzysta z własnych
notebooków i musi bez przerw prezentować własne prezentacje, np. w czasie spotkań,
konferencji, wykładów i lekcji.
Nawet jeśli moduł bezprzewodowy nie jest podłączony do projektora, za każdym razem, gdy
projektor jest włączany, stan połączenia bezprzewodowego będzie wyświetlany na ekranie,
gdy projektor szuka sygnałów wejściowych podczas procedury uruchamiania.
Moduł bezprzewodowy dołączany jest z tyłu projektora, do gniazda DVI-I.
Gdy moduł bezprzewodowy podłączony jest do projektora, nie możesz używać gniazda DVI-I
do połączeń kablowych DVI.
Nawet jeśli projektor korzysta z połączenia bezprzewodowego, konieczne jest jego
podłączenie do zasilania za pomocą przewodu zasilającego.
Moduł bezprzewodowy BenQ
dostępny jest u sprzedawców BenQ.
Moduł bezprzewodowy należy
podłączyć do projektora przed
podłączeniem jakichkolwiek
przewodów. Szczegóły podłączania
i obsługi modułu bezprzewodowego
zawarto w dołączonym do niego
podręczniku.
Projektor z modułem bezprzewodowym
Połączenie kablowe
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
Projektor posiada gniazda wejść VGA i DVI, które umożliwiają podłączenia komputera
przenośnego lub stacjonarnego.
Połączenia17
Page 22
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego
(za pomocą kabla VGA lub VGA-DVI):
• Za pomocą kabla VGA:• Z kablem VGA na DVI-A
1.Podłącz jeden koniec dołączonego
kabla VGA do wyjścia D-Sub
komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do
gniazda sygnału D-SUB/COMP. IN
projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać z głośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
1.Weź kabel VGA na DVI-A
i podłącz koniec VGA do gniazda
wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla (DVI)
VGA na DVI-A do gniazda wejścia
sygnału DVI-I projektora.
Kabel audio
Kabel
VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się
do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
lub
Kabel
VGA na
DVI-A
Połączenia18
Page 23
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej
podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał RGB z projektora do
zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z opisem w sekcji „Podłączanie komputera”
na stronie 17.
2.Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda
wejściowego D-Sub monitora wideo.
3.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Kabel VGA
Wyjście D-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora.
Połączenia19
Page 24
Podłączanie urządzeń wideo
W tej sekcji opisano sposób połączenia projektora ze źródłem sygnału wideo za pomocą
kabli wideo. Połączenia kablami wideo są zalecane do prezentacji wideo.
Ten projektor obsługuje takżepołączenie danych (grafiki) "PC" za pomocą Wi-Fi. Połączenie
Wi-Fi nie jest zalecane do prezentacji wideo. Patrz „Połączenie bezprzewodowe (opcjonalne)”
na stronie 17.
Można podłączyć projektor do różnych urządzeńźródłowych sygnału wideo wyposażonych
w jedno z poniższych gniazd wyjścia:
•DVI
• Wideo komponentowe
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Należy jedynie podłączyć projektor do źródławideozużyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną metodą połączenia jest DVI. Jeśli urządzenie źródłowe posiada gniazdo
DVI, w zależności od typu złącza możesz korzystać z cyfrowej lub profesjonalnej
analogowej jakości wideo.
Patrz „Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 21, gdzie
opisano sposób podłączenia projektora do gniazda DVI i inne szczegóły.
Jeśli źródło DVI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest komponenetowe wideo (nie
mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowy tuner T V i odtwarzacze DVD mają standardowo
wyjście komponentowego wideo, dlatego jeśli taka opcja istnieje, ta metoda połączenia
powinna być stosowana zamiast S-Video lub kompozytowego wideo.
Patrz „Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 21, gdzie
opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia komponentowego wideo.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo
kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo,
preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Patrz „Podłączanie źródłaS-Video”nastronie23, gdzie opisano sposób podłączenia
projektora do urządzenia komponentowego S-Video.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną,leczbędącą poniżej
optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 24, gdzie opisano sposób
podłączenia projektora do urządzenia kompozytowego wideo.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do
odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie
jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach
takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli
podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Połączenia20
Page 25
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio
urządzeniawideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu
projektora. Połączenia audio przedstawione w dalszej części podręcznika pełnią jedynie
rolę informacyjną. Nie musisz podłączać dźwięku do o projektora, jeśli posiadasz
zewnętrzny system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd
wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego wideo komponentowego (za pomocą kabla złącza komponentowego na VGA (D-Sub)):
• Za pomocą kabla złącza wideo
komponentowego z VGA (D-sub):
1.Podłącz końcówkę kabla
połączeniowego komponentowego
z VGA (D-Sub) (akcesorium
opcjonalne) z 3 wtyczkami RCA do
gniazd wyjściowych wideo
komponentowego urządzenia
wideo. Dopasuj kolory wtyczek do
kolorów gniazd; zielony
z zielonym, niebieski z niebieskim
i czerwony z czerwonym.
2.Podłącz drugi koniec kabla
połączeniowego komponentowego
zVGA(D-Sub)zkońcówką D-Sub
do gniazda wejściowego D-SUB/
COMP IN w projektorze.
przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
•Za pomocą kabla DVI:
1.Podłącz kabel DVI do gniazda
wyjścia DVI urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla do
gniazda DVI-I projektora.
Połączenia21
Page 26
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel złącza wideo
komponentowego
zVGA(D-sub)
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie20.
•Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
Kable
DVI
Jeśli podłączysz projektor do tunera High Definition TV (HDTV), obsługiwane będą
następujące standardy:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)• 1080i (50/ 60 Hz)
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie źródłowe jest włączone i działa
prawidłowo. Należysprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo
połączone.
Połączenia22
Page 27
Podłączanie źródła S-Video
Sprawdź,czyurządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video (wyposażenie opcjonalne) do gniazda wyjścia
urządzenia źródłowego wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel S-Video
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie20.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Należysprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo
połączone.
•Jeśli już dokonano podłączenia komponentowego wideo pomiędzy projektorem a tym
źródłem sygnału S-Video za pomocą złączy komponentowego wideo, należypodłączyć
to urządzenie poprzez S-Video, ponieważ pierwsze połączenie jest niepotrzebne
izapewnianiższą jakość obrazu.Szczegóły w sekcji „Podłączanie urządzeń wideo” na
stronie 20.
Połączenia23
Page 28
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe
wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo kompozytowego:
1.Podłącz jeden koniec kabla wideo (akcesorium opcjonalne) do wyjścia wideo
kompozytowego urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda VIDEO projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel wideo
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie20.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Należysprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo
połączone.
•Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko jeśli wejścia wideo
komponentowego i S-Video nie są dostępne. Szczegóły w sekcji „Podłączanie urządzeń
wideo” na stronie 20.
Połączenia24
Page 29
Opis działania
Uruchomienie
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka w ścianie. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź czy
kontrolka zasilania na projektorze zapala się
na pomarańczowo po podłączeniu zasilania.
2.Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli zostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła
wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
3.Wciśnij i przytrzymaj przez dwie
sekundy przyciskZASILANIE
na pilocie lub projektorze, by go
uruchomić. Gdy tylko lampa się
zaświeci, rozlega się "Sygnałwłączenia". Kontrolka zasilania
błyska i świeci się na zielono, gdy
urządzenie jest włączone.
Procedura rozruchu trwa około
30 sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania, pojawia się logo
startowe.
(W razie konieczności) Obróć pokrętło ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
•Jeśli nie chcesz słyszeć dźwięku włączania/wyłączania, możesz wejść do menu
ekranowego i wyłączyć tą funkcję. Szczegóły w sekcji „Cichy (wył.)” na stronie 42.
•Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
4.Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz czterocyfrowe hasło.
Szczegóły w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 26.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Skanowane obecnie
źródło sygnału wejściowego wyświetlane jest pośrodku ekranu. Komunikat
informujący o przeszukiwaniu jest wyświetlany do momentu odnalezienia źródła
sygnału.
Możesz także nacisnąć Źródło na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni
sygnał wejściowy. Szczegóły w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie
28.
Opis działania25
Page 30
•Komunikat "Przypominienia o rozdzielczości" zostanie wyświetlony, gdy projektor
stwierdzi, że rozdzielczość sygnału wejściowego różni się od XGA.
•Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy
projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat Out of Range (Poza
zakresem).
Używanie funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu
ekranowe (OSD). Szczegóły obsługi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie
zmenu”nastronie38.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem,
a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności)
izapiszwnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu,
aby móc się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i jego włączaniu projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe
hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź doUstawienia > Hasło. Wybierz Wł.
przez naciśnięcie Wlewo3lub Wprawo4.
2.Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, na ekranie pojawia monit.
3.Takjak pokazano po prawej, cztery strzałki
(Góra5, Prawo4, Dół6, Lewo3)
odpowiednio reprezentują 4cyfry(1,2,3,4).
Wciskaj przyciski strzałek, aby wprowadzić
hasło.
4.Gdy wprowadzisz wszystkie cyfry hasła,
potwierdź przyciskiem Auto.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są
wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Zapisz hasło tutaj w podręczniku
z wyprzedzeniem lub zaraz po jego
wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Ponownie wprowadź hasło w celu jego weryfikacji.
6.Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij Auto, aby kontynuować. Konfiguracja zostaje zakończona, gdy pojawia
się komunikat “Password setup completed (Konfiguracja hasła zakończona)”.
ii. Wciśnij W górę5, aby wyczyścić wpis i ponownie wprowadzić cztery cyfry.
iii. Naciśnij Wdół6, aby anulować konfigurację hasła i powrócić do menu
ekranowego.
Wprowadź hasło
Potwierdź
Wyczyść
Anuluj
Auto
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do
Ustawienia > Hasło po otwarciu
menu OSD. Wybierz Wył. przez naciśnięcie Wlewo3lub Wprawo4. Naciśnij
Wdół5, aby zatwierdzić lub W górę6, aby anulować.
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką,jeśli kiedyś
zdecydujesz się zmienić hasło wpisując stare hasło.
Opis działania26
Page 31
Jeśli zapomnisz hasła
Przy każdym następnym uruchomieniu
projektora musisz wprowadzić cztery cyfry
hasła. Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło,
pojawi się komunikat błędnego hasła. Możesz
ponowić próbę naciskając W górę5 lub, jeśli
nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku
i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć
procedury przypominania hasła.
Zapomniano hasło, patrz podręcznik użytkownika
Błąd hasła
Spróbuj ponownie
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
Wciśnij i przytrzymaj Wprawo4na 3 sekundy. Projektor wyświetli na ekranie 4 zestawy
zakodowanych numerów. Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc w odkodowaniu
poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu
zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem
urządzenia.
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź doUstawienia > Zmień hasło.
2.Naciśnij Wlewo3 lub Wprawo4.
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, możesz przejść do wprowadzenia nowego hasła.
ii. Jeśli hasło jest nieprawidłowe, pojawia się komunikat o błędnym haśle “Password
Error”. Naciśnij W górę 5, aby spróbować ponownie lub naciśnij Wdół6,aby
anulować.
4Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie
gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego
wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij Auto, aby potwierdzić.
ii. Naciśnij W górę 5, aby spróbować ponownie.
iii. Naciśnij Wdół6, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
6Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
7.Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnięcie Auto powoduje zakończenie procedury.
ii. Naciśnij W górę 5, aby spróbować ponownie.
iii. Naciśnij Wdół6, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
Opis działania27
Page 32
Przełączanie sygnału wejściowego
Projektor możebyć podłączony do wielu urządzeń jednocześnie. Jednorazowo może jednak
wyświetlać obraz tylko z jednego urządzenia.
Po naciśnięciu ŹRÓDŁO na projektorze lub pilocie, w prawym dolnym rogu ekranu
wyświetlają się informacje o aktualnie wybranym sygnale i rozdzielczości. Wciśnij
ŹRÓDŁO ponownie, aby wyświetlić pasek wyboru źródła. Możesz wciskać ŹRÓDŁO raz
za razem do momentu wybrania żądanego sygnału lub pozwolić, by projektor
automatycznie wyszukał dostępny sygnał.
Po wykryciu informacja o wybranym źródle
zostanie wyś wietlona w prawym dolnym rogu
ekranu na 3 sekundy. Jeśli do projektora
podłączono więcej niż jedno urządzenie,
możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby
poszukać innego sygnału.
Pamiętaj by włączyć funkcję Skanowanieźródła wmenuZaawansowane, jeśli chcesz
aby projektor automatycznie wyszukiwał
sygnały. Szczegóły w sekcji „Poszukiwanie
sygnału wejściowego (wł.)” na stronie 43.
Jeśli po dwóch cyklach automatycznego
wyszukiwania sygnał wejściowy nie zostanie wykryty, na ekranie pojawi się komunikat
"Brak sygnału".
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem
poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika)
zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy którym
wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj źródła wpływa na dostępność opcji w w trybie aplikacji (zastosowania). Szczegóły
w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.
Regulacja obrazu z projektora
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią stopkę regulatora i 1 tylną stopkę
regulatora. Ten system regulatorów służydozmianywysokości projektora i kąta projekcji.
Aby wyregulować projektor:
1.Unieś projektor i naciśnij przycisk
regulatora, aby go zwolnić.
Regulator opadnie do wybranej
pozycji i zablokuje się.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest
włączona. Silne światło lampy może
spowodować uszkodzenie oczu.
2.Kręć tylnymi stopkami
regulującymi w celu precyzyjnego
wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj
projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść
projektor. Wkręć tylną nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Opis działania28
Page 33
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie
zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji
trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota. Szczegóły w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 29.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach możezaistnieć
konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij
przycisk AUTO na projektorze lub na pilocie.
W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna
funkcja automatycznego dostrajania przestawi
funkcje częstotliwości i zegara, wybierając
najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie
wyświetlona w prawym dolnym rogu ekranu na
3 sekundy.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie
pusty.
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu
1.Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość
wyświetlanego obrazu.
2.Następnie wyostrz obraz obracając
pierścień ostroś ci.
Korekcja trapezu
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu
jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokoś ci
projektora musisz manualnie wykonać JEDNĄ
z poniższych czynności.
1. Naciśnij Wlewo3/W prawo4na panelu
kontrolnym projektora, by wyświetlić pasek
stanu, oznaczony Trapez. Naciśnij Wlewo3,
aby skorygować trapez u góry obrazu. Naciśnij
Wprawo4, aby skorygować trapez u dołu
obrazu.
2. Naciśnij/na pilocie, aby
wyświetlić pasek stanu Trapez, następnie
naciśnij, aby skorygować trapez u góry obrazu lub naciśnij, aby skorygować
trapez u dołu obrazu.
3. Naciśnij 6 Menu na projektorze lub Menu na pilocie. Przejdź doPro-Obraz --
projektorze lub Wlewo3/Wprawo4na pilocie.
> Trapez i wyreguluj obraz za pomocą przycisków Wlewo3/ Wprawo4na
Opis działania29
Page 34
Na przykład:
1. Naciśnij W lewo3na projektorze lub
2. Naciśnij na pilocie lub
3. Naciśnij W lewo3na projektorze3na
pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
Keystone
Keystone
0
1. Naciśnij W prawo4na projektorze lub
2. Naciśnij na pilocie lub
3. Naciśnij W prawo4na projektorze lub4
na pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
0
Keystone
Keystone
Wybór współczynnika kształtu
Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu.
Telewizory cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z współczynnika kształtu 16:9,
a większość analogowych telewizorów i komputerów korzysta z współczynnika kształtu 4:3
wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia, takie jak ten
projektor potrafią dynamicznie rozciągać i skalować obraz do innego współczynnika
kształtu niż ten wychodzący z urządzenia sygnały źródłowego.
Możesz zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od współczynnika kształtu/
formatu źródła) wchodząc
współczynnik kształtu, aby dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania. Dostępne
są trzy współczynniki kształtu.
Na poniższych ilustracjach fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to
obszary aktywne.
1.Naturalny: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości,
bez konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego
rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz
wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu.
Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po
przeprowadzeniu tych regulacji
2.4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu
owspółczynniku kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla
obrazów charakteryzujących się współczynnikiem kształtu 4:3,
takich jak te ze standardowego telewizora, monitora
komputerowego i filmów DVD o współczynnikiem kształtu 4:3,
ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany współczynnik kształtu.
3.16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu
owspółczynniku kształtu 16:9. To ustawienie jest najlepsze dla
obrazów już charakteryzujących się współczynnikiem kształtu 16:9,
takich jak te z telewizora typu high definition, ponieważ pozwala na
ich wyświetlanie bez zmiany współczynnika kształtu.
Format obrazu 16:9 przekazywany jest tylko przez wejście komponentowego wideo, jeśli
podawany jest prawidłowy sygnał formatu 16:9. Szczegóły w sekcji „Podłączanie urządzenia
źródłowego wideo komponentowego” na stronie 21 i„Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu” na stronie 14.
Pro-Obraz > Format obrazu. Wybierz
.
-6
+6
Opis działania30
Page 35
Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych
trybów aplikacji, które możesz wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy
danym typie sygnału wejściowego. Aby wybrać
tryb pracy odpowiedni do potrzeb, wciskaj
TRYB wielokrotnie, do momentu wyboru
żądanego trybu. Tryby obrazu dostępne dla
różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1.Trybdynamiczny(wyjściowy):
Maksymalna jasność wyświetlanego
obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla środowisk, w których wymagana jest największa
jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2.Trybprezentacji: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
zwiększona i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tentryb jest
najlepszy do przeglądania zdjęć zrobionych aparatem kompatybilnym z sRGB
i odpowiednio ustawionym oraz i do przeglądania plików graficznych PC z aplikacji,
takich jak AutoCAD.
4.Trybkinowy: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów
z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo
oświetlonym) otoczeniu.
5.Trybtablicy: Przeznaczony do zastosowań w edukacji. Obrazy mogą być
wyświetlane na czarnym tle, takim jak tablica, zamiast na normalnym ekranie.
Najlepszy do pracy w dobrze oświetlonym pomieszczeniu z ciemnym tłem dla
projekcji.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1.Trybdynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
pokojowych warunkach oświetleniowych.
2.Trybstandardowy (wyjściowy): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów,
wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3.Trybkinowy: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych,
najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia
telewizyjnego lub kina domowego.
4.Trybtablicy: Przeznaczony do zastosowań w edukacji. Obrazy mogą być
wyświetlane na czarnym tle, takim jak tablica, zamiast na normalnym ekranie.
Najlepszy do pracy w dobrze oświetlonym pomieszczeniu z ciemnym tłem dla
projekcji.
Opis działania31
Page 36
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć funkcji pustego
ekranu, która ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny klawisz na panelu sterowania,
aby przywrócić obraz.
Słowo "BLANK" (pusty ekran) pojawi się
w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest
ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy
podłączonym sygnale wideo/S-Video, nadal
słychać dźwięk.
Czas pustego ekranu ustawić można w menu
Ustawienia > Czas pustego ekranu,
aby projektor ponownie wyświetlił obraz po
określonym czasie, jeśli przy pustym ekranie
nie zostaną wykonane żadne czynności.
Zwróć uwagę, że po naciśnięciu BLANK, projektor automatycznie przełączy się na tryb
ekonomiczny.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, gdyż może to spowodować rozgrzanie się
i deformację przedmiotu, a nawet wybuch ognia.
Tworzenie własnego ekranu startowego - funkcja
MyScreen
Poza wyborem zapisanych ekranów startowych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym
lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy przenosząc obrazy z komputera do
projektora.
1.Podłącz projektor do komputera kablem RS232 (akcesorium opcjonalne). Patrz
„Podłączanie komputera” na stronie 17.
2.Przed rozpoczęciem pobierania pliku, sprawdź czy projektor przełączył się w tryb
gotowości. Wykonaj poniższe instrukcje, aby przejść do trybu gotowości:
i. Podłącz zasilanie, kontrolki ZASILANIA, TEMPERATURY i LAMPY na
projektorze jednocześnie migną na pomarańczowo i potem zgasną.
ii. Potem kontrolka ZASILANIA świeci stałym światłem pomarańczowym.
3.Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD komputera. Kliknij Install MyScreen Wizard (Zainstaluj asystenta MyScreen) i postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie.
•Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia do instalacji oprogramowania.
•Narzędzie MyScreen może nie być kompatybilne z systemami Windows 98/ME lub
Windows 2000. Zalecamy uruchamianie narzędzia MyScreen w Windows XP.
Opis działania32
Page 37
4.Aby użyć narzędzia MyScreen:
i. Po udanej instalacji MyScreen
Wizard na pulpicie pojawi się ikona
Witaj w asystencie MyScreen!
skrótu. Uruchom
MyScreen klikająctę ikonę lub
wybierając ten program z Programy.
ii. Kliknij Dalej.
iii. Kliknij Dalej.
iv. Kliknij Przeglądaj, aby wybrać
żądany obraz i kliknij Dalej.
Tenasystent pomoże w utworzeniu własnego
ekranu startowego projektora BenQ.
Naciśnij "Dalej", aby kontynuować.
Tworzeniepołączenia z projektorem BenQ
Podłącz projektor BenQ do portu szeregowego komputera
i upewnij się, że projektor jest w trybie gotowości.
Odnaleziono 'projektor BenQ ' pod
COM1
Konfiguracja ustawień portu szeregowego...
Naciśnij "Dalej", aby kontynuować.
Wybierz obraz do pobrania do projektora BenQ
Dalej
DalejWstecz
Przeglądaj...
v. Kliknij MyScreen, aby rozpocząć
pobieranie pliku.
Trwa pobieranie pliku do projektora BenQ
Rozpocząć pobieranie nowego pliku ekranu startowego?
Kliknij "MyScreen", aby rozpocząć.
MyScreen
Opis działania33
Wstecz Dalej
Wstecz
Dalej
Page 38
vi. Kliknij Zamknij, gdy pojawi się
poniższe okno.
Zakończono pobieranie pliku
MyScreen!
Włącz projektor i ustaw "MyScreen"
jako wyjściowy ekran startowy.
Zamknij
•Istnieją ograniczenia dotyczące formatów
plików. Dopuszczalne są pliki *.bmp/*.jpg/
*.png/*.gif, ale nie gwarantuje się, że
możliwe jest pobranie wszystkich plików
tych formatów. Zależytoodrozmiarupliku
iformatukolorów.
•Jeśli wymiary obrazu są zbyt duże, tak jak
pokazano po prawej, po rozpoczęciu
pobierania pojawi się komunikat
ostrzeżenia. Kliknij Wstecz, aby wybrać inny
plik i spróbować ponownie.
•Nie odłączaj kabla RS232 ani nie zamykaj okna programu asystenta MyScreen podczas
pobierania pliku. W przeciwnym wypadku dojdzie do natychmiastowego wyłączenia
projektora i programu MyScreen. Jeśli tak się stanie, odłącz przewód zasilania i podłącz
go ponownie, aby ponownie rozpocząć proces pobierania pliku.
Wybierz obraz do pobrania do projektora BenQ
Błąd: Plik obrazu ma za duży rozmiar.
1. Zapisz plik w formacie *.bmp.
2. Rozmiar pliku poniżej 500K.
Włączanie blokady panelu
Aby zapobiec niepożądanym zmianom ustawień lub przypadkowym naciśnięciom
przycisków, można włączyć blokadę klawiszy panelu, co wyłącza wszystkie funkcje
klawiszy panelu, za wyjątkiem przycisku ZASILANIE.
Przejdź do
Lewo3/Prawo4 na projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
Naciśnij Wdół5, aby zatwierdzić lub W górę6, aby anulować.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, wciśnij
i przytrzymaj MENU6 na projektorze przez
5 sekund lub użyj pilota do wejścia do
Ustawienia> Blokady klawiszy
panelu
iwciśnij Lewo3/Prawo4, aby wybrać
Wyłączony.Pojawia się komunikat potwierdzenia.
Naciśnij Wdół5,aby zatwierdzić lub Wgórę6,
aby anulować.
•Przyciski pilota nadal działają po włączeniu
blokady klawiszy panelu.
•Ponaciśnięciu ZASILANIA w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady klawiszy
panelu, po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
Zegar prezentacji pokazuje pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu
czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1.Przejdź do
prezentacji
bezpośrednio wprowadzić ustawienia zegara.
2.Wybierz Wł. przez naciśnięcie W lewo3lub W prawo4.
Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij W dół5, aby
zatwierdzić lub W górę6, aby anulować.
3.Wciśnij 6W dół, aby przejść do następnej opcji i ustaw
przedział czasu zegara naciskając W lewo3/W prawo4.
4.Wciśnij 6W dół aby wybrać, czy zegar ma być widoczny na ekranie naciskając
Wlewo3/W prawo4.
5.Po wyborze Ta k, wciśnij 6W dół, aby przejść do następnej opcji i wybrać poło
zegara: u góry po lewej, u góry po prawej, na dole po lewej, na dole po prawej
wciskając W lewo3/W prawo4.
6.Wciśnij 6W dół i wybierz żądany kierunek liczenia wciskając W lewo3/Wprawo4.
7.Wciśnij 6W dół, aby wybrać, czy włączyć przypominanie dźwiękowe naciskając
Wlewo3/W prawo4. Po wyborze
30 sekund, odezwą się dwa sygnały dźwiękowe, a po upływie czasu odezwą się trzy
sygnały.
Włącz/pokaż zegar na pilocie to przycisk wielofunkcyjny. Jeśli
zegar prezentacji jest wyłączony, wciśnięcie tego przycisku raz
włączy zegar, a naciśniecie dwa razy wyświetli zegar na ekranie.
Jeśli zegar jest już włączony, wciśnięcie tego przycisku raz
wyświetli zegar na ekranie.
•Czas wyświetlania zegara na ekranie jest zgodny z ustawieniami
zegara. Na przykład jeśli ustawimy, że zegar prezentacji ma być
zawsze wyświetlany, po wciśnięciu tego przycisku raz w celu jego
włączenia, zegar pozostanie na ekranie. Jeśli ustawimy, że zegar
nie ma być nigdy wyświetlany, zegar pojawi się na ekranie tylko
na 5 sekund. Następnie zegar zniknie. Należy pamiętać, że zegar
dalej odlicza czas, mimo jego ukrycia.
•Jeśli zegar już jest włączony, należy go ponownie aktywować po każdej zmianie ustawień
czasu licznika.
lub wciśnij Konfiguracja zegara na pilocie, aby
Zaawansowane > Zegar
żenie
Ta k, w momencie gdy do limitu czasu pozostaje
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk Zamrożenie na pilocie, aby zamrozić obraz.
W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona "". Aby
wyłączyć tę funkcję, naciśnij przycisk Zamrożenie na pilocie lub
Zródło na panelu sterowania projektora. Naciśnięcie przycisku
Zródło spowoduje także zmianę źródła sygnału wejściowego.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub
inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia posiadają
aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal
słychać będzie dźwięk.
Opis działania35
Page 40
Używanie funkcji FAQ
Wciśnij i przytrzymaj PUSTO/Q? na projektorze przez
3 sekundy lub przejdź do
. Dostępne są możliwe rozwiązania problemów, na
FAQ
Zaawansowane >
jakie natknąć mogą się użytkownicy, dotyczących jakości
obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje
dotyczące serwisowania. Użyj Menu6
/WYJD 5, aby
wybrać jedną z czterech kategorii. Wciskaj W lewo3/
Wprawo4, aby wybrać bardziej szczegółowe pytania.
Następnie wciskaj 3W lewo/4W prawo, aby wybrać
potencjalne rozwiązania. Aby wyjść, wciśnij WYJD
5.
Wyłączanie projektora
1.Naciśnij Zasilanie; pojawi
się komunikat ostrzegawczy.
Naciśnij Zasilanie po raz
drugi, aby wyłączyć
projektor.
2.Kontrolka zasilania mruga
na pomarańczowo i lampa
wyłącza się, wentylatory
pracują jeszcze przez ok.
30 sekund, aby ochłodzić
projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia,
usłyszysz "dźwięk wyłączania". Odłącz
przewód zasilający od gniazdka
w ścianie.
•Nie odłączaj przewodu zasilania przed
końcem 30-sekundowej sekwencji
ochładzania.
•Jeśli projektor nie zostanie poprawnie
wyłączony, aby chronić lampę, podczas
ponownego uruchamiania projektora,
wentylatory będą działać przez kilka
minut w celu ochłodzenia lampy. Wciśnij przycisk Zasilanie ponownie, aby uruchomić
projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić
się na pomarańczowo.
Na pewno wyłączyć?
Wciśnij "Zasilanie" ponownie, aby
wyłączyć
Opis działania36
Page 41
Obsługa menu
System menu
Menu wyświetlacza ekranowego OSD mogą różnić się w zależności od wybranego typu
sygnału wejściowego.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach
Pod-menuPC Wideo / S-Video
Obraz
Obraz ProPicture
Ustawienia
Zaawansowane
Informacje
Tryb obrazu
Temperatura kolorów
Jasność
Kontrast
Trapez
Automatyczne
ustawienie rozmiaru
Format obrazu
Pozycja w poziomie
Pozycja w pionie
Faza
Szerokość
Cichy
Głośność
Czas uruchomienia OSD
Czas pustego ekranu
Szybkie chłodzenie
Włączanie blokady panelu
Hasło
Zmień hasło
Reset
Lustro
Poszukiwanie sygnału wejściowego
Język
Ekran początkowy
Tryb wysokiego poziomu
Automatyczne wyłączenie
Tryb ekonomiczny
Zegar prezentacji
FAQ
ródło
Rozdzielczość
Tryb obrazu
Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
Tryb obrazu
Temperatura kolorów
Jasność
Kontrast
Kolor
Barwa*
Ostrość
Trapez
Automatyczne
ustawienie rozmiaru
Format obrazu
ródło
System
Tryb obrazu
Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
Wideo
komponentowe
ródło
Rozdzielczość
Tryb obrazu
Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
*Gdy źródłem sygnału jest wideo kompozytowe lub S-Video, funkcja dostępna jest tylko
wsystemie NTSC.
Opis działania37
Page 42
Korzystanie z menu
Projektor jest wyposażony w menu ekranowe OSD, które umożliwia wybór różnych
parametrów i ustawień.
Menu są dostępne w 17 różnych językach. (Więcej szczegółów w sekcji „Menu
zaawansowane” na stronie 43.)
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1.Naciśnij Menu 6na projektorze lub
Menu na pilocie, aby włączyć menu
ekranowe.
Automatyczne ustawienie rozmiaru
Format obrazu
Trapez
Pozycja w poziomie
Pozycja w pionie
Faza
Szerokość
Wł.:
2.Użyj Wlewo3/W prawo4 na
projektorze lub pilocie, aby wybrać
menuPro-Obraz.
3.Wciśnij Wyjdź5 lub Menu6 na
projektorze lub 6/5 na pilocie, aby
wybrać Trapez.
Automatyczne ustawienie rozmiaru
Format obrazu
Trapez
Pozycja w poziomie
Pozycja w pionie
Faza
Szerokość
Wł.:
4.Ustaw wartość trapezu
wciskając Wlewo3/Wprawo4 na projektorze lub
pilocie.
Automatyczne ustawienie rozmiaru
Format obrazu
Trapez
Pozycja w poziomie
Pozycja w pionie
Faza
Szerokość
Wł.:
5.Wciśnij Wyjdź5 na
projektorze lub Menu na
pilocie* dwa razy, aby wyjść
izapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przełącza na
ekran pod-menu, a następne wyłącza
menu ekranowe.
Opis działania38
Page 43
Menu obrazu
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Niedostępne parametry nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(ustawienie/
wartość
domyślna)
Tryb obrazu
(PC:
Dynamiczny;
YPbPr/
S-Video/
wideo:
Standard)
Temperatura
kolorów
(w zależności
od wybranego
trybu aplikacji)
Jasność
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Opis
Zapisane tryby aplikacji (zastosowań) pozwalają na optymalizację
ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb.
Gotowy tryb aplikacji wybrać można za pomocą przycisku Tryb
pilota. Szczegóły w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.
Dostępne są cztery pozycje ustawień temperatury kolorów *.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel
obrazu jest bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcieniu bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za
“białe”. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw.
“temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów wydaje się
czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać
w sobie więcej niebieskiego.
Regulacja jasności obrazu. Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj
to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne,
ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
+70
Opis działania39
Page 44
Kontrast
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Kolor
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Barwa (50)
Ostrość (15)
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Im
wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego parametru do
ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu
ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego
i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im większa wartość, tym bardziej
czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielony obraz.
Gdy źródłem sygnału jest wideo lub S-Video,funkcja dostępna jest
tylko w systemie NTSC.
Regulacja ostrości obrazu.
Opis działania40
Page 45
Menu Pro-Obrazu
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Niedostępne parametry nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(ustawienie/
wartość
domyślna)
Trapez (0)
Automatyczne
ustawienie
rozmiaru (wł.)
Format
(naturalny)
Pozycja
pozioma (0)
Opis
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Więcej informacji
w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.
Automatyczne przeskalowanie rozdzielczości sygnału wejściowego do
naturalnej rozdzielczości projektora.
Wł.: Rozdzielczość sygnału wejściowego zmieniana jest na naturalną
rozdzielczość projektora (1024 x 768 ). W przypadku sygnałów
wejściowych o niższej rozdzielczości przerwy pomiędzy pikselami są
automatycznie interpolowane na wyświetlanym obrazie. Może to obniżyć
czystość obrazu.
Wył.: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości, bez
konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości
wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu.
W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować
powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Po dokonaniu tych
zmian może zaistnieć potrzeba regulacji ostrości obrazu.
Są trzy opcje regulacji współczynnika kształtu (formatu obrazu)
w zależności od źródła sygnału.
Szczegóły w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na stronie 30.
Regulacja poziomej pozycji
wyświetlanego obrazu.
Pozycja
pionowa (0)
Faza
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Szerokość (0)
Regulacja pionowej pozycji
wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja pozwala na regulację fazy zegara w celu
ograniczenia zniekształceń obrazu.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
-30+30
-30
Opis działania41
+30
Page 46
Menu ustawień
FUNKCJA
(ustawienie/
wartość
domyślna)
Opis
Przełącza dźwięk projektora i pozwala na wybór pomiędzy wł. a wył.
Dźwięku włączania/wyłączania.
Cichy (wył.)
Głośność (5)
Czas
uruchomienia
OSD (20)
Czas pustego
ekranu (20)
Szybkie
chłodzenie
(wł.)
Blokada
klawiszy
panelu (wył.)
Hasło (wył.)
Aby wyłączyć Dźwięk włączania/wyłączania przejdź do
Ustawienia > Cichy i wciśnij W lewo3/W prawo4. Następnie
wciśnij W dół6, aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania i wciśnij
Wlewo3/W prawo4, aby wybrać wył..
Regulacja poziomu głośności.
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 100 sekund.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank, po którym
obraz powraca na ekran.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
z normalnych 90 do około 30 sekund.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora,
za wyjątkiem klawiszu ZASILANIE i przycisków na pilocie.
Ta funkcja może zostać wybrana dodatkowo. Wybranie Wł. ogranicza
dostępność projektora tylko do osób znających prawidłowe hasło. Gdy
funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać wyboru hasła.
Więcej informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 26. Po
ustawieniu hasła i wyborze tej funkcji, projektor jest chroniony hasłem.
Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać
projektora.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję
zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz
w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik
w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Zmień hasło
Opis działania42
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie
w formie gwiazdek.
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Więcej
informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 26.
Page 47
Przywraca wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych.
Reset (Nie)
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Lustro, Język, Hasło, Tryb
wysokiego poziomu, Faza i Pozycja pozioma.
Menu zaawansowane
FUNKCJA
(ustawienie/
wartość
domyślna)
Lustro
(Podłoga
przód)
Poszukiwanie
sygnału
wejściowego
(wł.)
Język
(English)
Ekran
początkowy
(logo BenQ)
Opis
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym
lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą wcelu
nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium opcjonalne), jeśli
musisz zainstalować projektor na suficie. Więcej informacji w sekcji
„Wybór miejsca” na stronie 12.
Ustawia, czy projektor szuka automatycznie sygnałów źródłowych. Jeśli
skanowanie źródeł jest włączone, projektor będzie wyszukiwał sygnały
wejściowe aż do ich uzyskania. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor
wybiera ostatni używany sygnał wejściowy. Wartość wyjściowa to RGB
Ustawienia językowe menu kontrolnych wyświetlacza ekranowego.
Korzystaj z Lewo3/ Prawo4na projektorze lub pilocie, aby wybrać
odpowiedni język.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są 4 tryby: logo BenQ, czarny ekran, niebieski ekran lub obraz
MyScreen.
Opis działania43
Page 48
Tryb działania w obszarach o dużej wysokości lub wysokiej
temperaturze. Zalecamy używanie trybu wysokiego poziomu w miejscach
położonych na wysokości powyżej 1000 m n.p.m. lub o temperaturze
powyżej 40
°C oraz zawsze, gdy projektor używany jest przed długi czas
bez wyłączenia (>10 godzin).
Aby włączyć tryb wysokiego poziomu, wybierz Wł. naciskającprzycisk
Wlewo3/Wprawo4 na projektorze lub pilocie. Pojawia się
komunikat potwierdzenia. Wciśnij 6.
Zalecamy użycie trybu wysokiego poziomu przez wybranie
jeśli projektor znajduje się na wysokości powyżej 1500m.
Potwierdź,abywłączyć Tryb wysokiego poziomu?
Wł.:
Tak 6Nie5
Tryb
wysokiego
poziomu
Automatyczne
wyłączenie
Tryb
ekonomiczny
(wył.)
Zegar
prezentacji
FAQ
Przy następnym włączeniu projektora, podczas uruchamiania pojawi się
przypominający komunikat.
Obecny status
Tryb wysokiego poziomu Wł.
Tentrybużywany jest w celu ochrony projektora w ekstremalnych środowiskach i może powodować
większą szybkość wentylatora.
Operowanie w trybie wysokiego poziomu może spowodować większą
emisję decybeli szumu działania, ponieważ konieczna jest większa
prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia
i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż
opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego
wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich
przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby
rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może
działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Tafunkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego. Naciśnij
Wlewo3/Wprawo4 na projektorze lub pilocie, aby ustawić okres,
po którym projektor jest wyłączany.
Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i
przedłużaswojążywotność.Gdytentrybjestwłączony, jasność projekcji
zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża okres funkcji
automatycznego wyłączenia lampy. Więcej informacji o sposobie
obliczania całkowitego czasu użytkowania lampy opisano w sekcji
„Obliczanie godzin użytkowania lampy” na stronie 47.
Przypomina prelegentowi o zakończeniu prezentacji przed upływem
określonego czasu. Więcej informacji w sekcji „Ustawianie zegara
prezentacji” na stronie 35.
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Opis działania44
Page 49
Menu informacji
Tomenu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Niedostępne parametry nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJAOpis
Źródło
Rozdzielczość
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Tryb obrazu
Odpowiednik
liczby godzin
pracy lampy
System
Pokazuje tryb wybrany w menuObraz.
Wyświetla ekwiwalent godziny lampy obliczony przez wbudowany
licznik.
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Opis działania45
Page 50
Konserwacja
Jak dbać oprojektor
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością,którą należy wykonywać
regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należyczyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem prawidłowej procedury
wyłączania, opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 36 iodłącz przewód
zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków
chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnijsię, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 54 lub
skonsultuj się ze sprzedawcą, aby poznać zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij b aterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.
Transport projektora
Zaleca się przesyłanie projektora w oryginalnym projektorze lub odpowiedniku. Jeśli
projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej
miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja46
Page 51
Informacje o lampie
Obliczanie godzin użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest nast ępująca:
Całkowita (równoważna) godzina użytkowania lampy
(godziny używania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny w trybie normalnym)
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji „Tryb ekonomiczny (wył.)” na
stronie 44.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 2/3 godzin trybu
normalnego. Oznacza to, żeużywanie projektora w trybie ekonomicznym przedłużażywotność lampyo1/3.
Komunikat ostrzegawczy
Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności
wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może
powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet
wybuchnąć.
Więcej szczegółowych informacji zawarto w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się,jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz
zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki
Lampy i Temperatury nadal sięświecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Poniższe ostrzeżenia lampy wyświetlają się w celu przypomnienia o potrzebie wymiany
lampy.
KomunikatStatus
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy
doszła do 3000 godzin. Zainstaluj nową lampę
Monit: Zamów zapasową lampę
Lampa > 3000 godzin
Projektor wyłączy się przy 4000 godzin
w celu optymalnego działania urządzenia.
Monit: Wkrótce wymień lampę
Lampa > 3950 godzin
Projektor wyłączy się przy 4000 godzin
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy
doszła do 3950 godzin. Nowa lampa powinna być
założona w celu uniknięcia sytuacji, w której
projektorowi skończą się godziny lampy.
Konserwacja47
Page 52
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy
doszła do 4000 godzin. 30 Ten komunikat będzie
Monit: Włóż nową lampę
Lampa > 4000 godzin
Przekroczono okres użytkowania lampy
błyskał w centrum ekranu przez około 30 sekund,
a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie
palić się kontrolka lampy.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Wraz z upływem czasu
użytkowania jasność lampy stopniowo s ię zmniejsza.
Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę
od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie
spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należy
to uczynić po 4000 godzin jej użytkowania.
Jeśli pojawi się ten komunikat, projektor wyłączy się
za 40 sekund. Lampa MUSI zostać wymieniona,
Przekroczono okres użytkowania lampy
Wymień lampę (patrz Podręcznik użytkownika)
Następnie wyzeruj licznik godzin lampy.
zanim będzie można przystąpić do dalszej
eksploatacji projektora.
Wymiana lampy
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
•Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć
przez 45 minut.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego
szkła lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie
soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
•Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1.Wyłączprojektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odwróć projektor.Poluzuj śruby na pokrywie
lampy.
Konserwacja48
Page 53
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
4.Wyjmij przewody lampy z gniazd.
5.Odłącz złącze lampy wciskającjedo
projektora i jednocześnie podnosząc.
6.Poluzuj śrubę,którą przykręcona jest lampa.
7.Unieś uchwyt do pozycji pionowej.
Używając uchwytu powoli wyjmij lampę
z projektora.
•Zbyt szybkie pociągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie potłuczonego
szkła wewnątrz projektora.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
możenanią skapnąć woda, w zasięgu dzieci
lub w pobliżu palnych materiałów.
•Nie wkładaj rąkdownętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz
optycznych elementów we wnętrzu, możeto
spowodować nierówność kolorów
i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8.Jak pokazano na ilustracji, opuść nową
lampę,anastępnie ustaw dwa otwory lampy
zgodnie z pozycjonerami projektora.
Konserwacja49
Page 54
9.Dokręć śrubę,którą przykręcana jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie nieprawidłowe
funkcjonowanie.
•Nie przekręć gwintu śruby.
10. Podłącz złącze lampy do projektora.
11.Włóż przewody lampy na miejsce.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręć śrubę,którą przykręcana jest
pokrywa lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie nieprawidłowe
funkcjonowanie.
•Nie przekręć gwintu śruby.
14. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
15. Zerowanie licznika lampy
Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może
to prowadzić do uszkodzeń.
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
Wyjdź 5 na projektorze, aby wyświetlić
Zresetować licznik lampy?
0godzin
Naciśnij "Auto", aby zresetować.
całkowity czas użytkowania lampy.
ii. Naciśnij Auto na projektorze lub na pilocie,
aby ustawić liczbę godzin lampy na 0.
iii. Poczekaj przez ok. 5 sekund, aż wyświetlacz zniknie z ekranu.
Informacje o temperaturze
Zapalenie się kontrolki Temperatury ostrzega o następujących problemach:
1.Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2.Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji zawarto w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.
Konserwacja50
Page 55
Kontrolki
Ilustracja
•Brak-:Światło wyłączone
•:Światło błyskające
•:Światło włączone
ŚwiatłoStatus i opis
Zasila-
nie
Temperatura
Lampa
Stany zasilania
O
O
G
G
O
O
O
--
--
--
--
--
Projektor został właśnie podłączony do gniazdka
O
zasilającego.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1.Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został
nieprawidłowo wyłączony z pominięciem
normalnego procesu chłodzenia. Lub
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Stany lampy
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
O
-
--
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
R
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
•
O : Orange - światło pomarańczowe
• R :Red-światło czerwone
• G : Green - światło zielone
Konserwacja51
Page 56
ŚwiatłoStatus i opis
Zasila-
nie
Temperatura
Lampa
Stany temperatury
--
-
-
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
G
G
R
R
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
G
G
O
O
O
-
-
R
R
R
R
G
G
O
R
G
O
R
G
Konserwacja52
Page 57
Rozwiązywanie problemów
PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
BRAK OBRAZU
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego
zdjęta.
ROZMYTY OBRAZ
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo
ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została z niego
zdjęta.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
włącznik, upewnij się, czy jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz poprawny sygnał przyciskiem Źródło
na projektorze lub pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
PILOT NIE DZIAŁA
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria.Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 6 metrów (19,5 stopy) od
projektora.
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 27.
Rozwiązywanie problemów53
Page 58
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktuProjektor cyfrowy
Nazwa modeluMP620c
Optyczne
Rozdzielczość1024 x 768 XGA
System wyświetlacza1-CHIP DMD
F/numer obiektywuF=2,6 do 2,77, f= 20,4 do 23,5mm
LampaLampa 200W
Elektryczne
ZasilanieAC100–240V, 4,0 A, 50–60 Hz (automatyczne)
Pobór mocy285W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary278 mm (Sz.) x 94 mm (W.) x 219,5 mm (Gł.)
Ciężar5.9 lbs (2,67 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe
Wejście RGBD-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście DVI-I(Używające sygnału DVI-A)
Wejście sygnału wideo
S-VideoPort Mini DIN 4-pin x 1
Wideo1 wtyczka jack RCA
Wejście sygnału HDTVD-sub <--> YPbPr komponentowy jack RCA x 3, przez
Wejście sygnału audio
Wejście audioGniazdo mini jack stereo
Wyjścia
Wyj ście RGBD-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Złącze myszy USB Seria A/B x 1
Głośnik (suma) 2 W x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy0°C ~ 40°C na poziomie morza
Względna wilgotność
działania
Wysokość działania•0–1499 m przy 0°C–35°C
wejście RGB
10% ~ 90% (bez kondensacji)
• 1500–3000 m przy 0°C–30°C
Dane techniczne54
Page 59
Tabela czasów
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Częstotliwość
Rozdzielczość
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WAŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90% temperaturach poza zakresem 0°C i 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m
lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeonteż
być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie support.BenQ.com.
Gwarancja57
Page 62
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub
telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika
zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących
zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urz
jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EEC
To u rządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electronic Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna)
ispełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować
niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej
informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja
lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego
zdrowia i środowiska.
ądzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego podłączony
Oświadczenia dotyczące przepisów58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.