BenQ MP620c User Manual [po]

Page 1
Projektor cyfrowy MP620c Seria do zastosowań ogólnych Podręcznik użytkownika
Witaj
Page 2

Prawa autorskie

Copyright 2007 BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Page 3

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa............................ 1
Wprowadzenie ......................................................... 5
Funkcje projektora ............................................................5
Zestaw................................................................................6
Zewnętrzny widok projektora............................................ 7
Sterowanie i funkcje .......................................................... 8
Ustawienie projektora ............................................ 12
Wybór miejsca ................................................................ 12
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji
projektora pod sufitem..................................................... 13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu .............................................................................. 14
Połączenia .............................................................. 17
Połączenie bezprzewodowe (opcjonalne) ....................... 17
Połączenie kablowe ........................................................17
Opis działania......................................................... 25
Uruchomienie .................................................................25
Używanie funkcji hasła ................................................... 26
Przełączanie sygnału wejściowego.................................. 28
Regulacja obrazu z projektora ........................................28
Wybór współczynnika kształtu ....................................... 30
Wybór trybu obrazu......................................................... 31
Ukrywanie obrazu............................................................ 32
Tworzenie własnego ekranu startowego - funkcja
MyScreen ........................................................................ 32
ączanie blokady panelu ..............................................34
Ustawianie zegara prezentacji ......................................... 35
Zamrażanie obrazu .......................................................... 35
Używanie funkcji FAQ.................................................... 36
Wyłączanie projektora .................................................... 36
Obsługa menu..................................................................37
Spis treści iii
Page 4
Konserwacja.......................................................... 46
Jak dbać o projektor ........................................................46
Informacje o lampie .........................................................47
Rozwiązywanie problemów.................................. 53
Dane techniczne .................................................... 54
Specyfikacje projektora ...................................................54
Tabela czasów ..................................................................55
Wymiary...........................................................................56
Gwarancja ............................................................. 57
Ograniczona gwarancja ...................................................57
Oświadczenia dotyczące przepisów...................... 58
Oświadczenie FCC ..........................................................58
Oświadczenie EEC ..........................................................58
Dyrektywa WEEE ...........................................................58
Spis treściiv
Page 5

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Tenprojektor BenQ został odpowiedniozaprojektowany i poddanysurowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku lub umieszczonych na samym produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promieńświatła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić,jeśli występują przerwy w dopływie prądu lub wahania napięcia +/- 10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi obiektami, gdy projektor jest włączony,gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę,naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut przed wyjęciem modułu lampy w celu jego wymiany.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Nadmierna eksploatacja lampy po zakończeniu jej znamionowego okresu użytkowania może spowodować jej pęknięcie.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
11. Nie podejmuj prób demontażu
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie możezostać poważnie uszkodzone.
projektora. Wewnątrz znajdują się miejsca pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodowaćśmierć,jeśli się ich dotknie. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,któramożebyć serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych części obudowy. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
Page 7
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
z poniższych środowisk:
- Miejsce ciasne lub o słabej wentylacji. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ścian i swobodny przepływ powietrza wokół projektora.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się,takiejakwnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli aniinnejmiękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia wjegownętrzu.
równej poziomej powierzchni.
-Nieużywaj projektora, gdy jest on przechylony o więcej niż 10 stopni na boki i o wię cej niż 15 stopni w tył/ w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżualarmów przeciwpożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca położone powyżej 3000 m n.p.m.
3000
m
15. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Możeto spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Page 8
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawaj na projektorze i nie
18. Urządzenie potrafi wyświetlać umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Poza prawdopodobnym uszkodzeniem projektora, takie postępowanie możeprowadzić do wypadków i urazów.
17. Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia żadnych cieczy. Wylanie cieczy na projektor może spowodować jego
19. Gdy projektor działa, z kratki awarię.Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Page 9

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użycia.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość przełączenia na tryb normalny lub ekonomiczny, który pozwala na zmniejszenie zużycia energii
• Wbudowany głośnik zapewnia zmiksowany dźwięk mono po podłączeniu wejścia audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
Jasność lampy spada z czasem i możeróżnić się wzależności od specyfikacji producenta lampy. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie 5
Page 10

Zestaw

Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeśli któregokolwiek elementu brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
Projektor Miękki pokrowiec Instrukcja
Podręcznik
użytkownika
Kabel VGA Przewód zasilania Kabel wideo
Pilot z bateriami

Akcesoria opcjonalne

1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
3. Zestaw Presentation Plus
szybkiego
startu
Pociągnij klapkę przed
użyciem pilota.
4. Kabel złącza wideo komponentowego z VGA (D-sub)
5. Kabel RS232
6. Moduł bezprzewodowy
CD-ROM
zpodręcznikiem
użytkownika
Wprowadzenie6
Page 11

Zewnętrzny widok projektora

11
13
16
2

Widok z przodu / z góry

1 2
3 4
5

Widok z tyłu

Szczegóły w sekcji „Połączenia” na stronie 17.
12
10
9
14 15
1. Zewnętrzny panel sterowania (Szczegóły zawarto w sekcji
6 7
„Projektor” na stronie 8.)
2. Wywietrznik (wylot nagrzanego powietrza)
3. Obiektyw
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Nakładka obiektywu
6. Pierścień ostrości i pierścień powiększenia
7. Przedni czujnik podczerwieni
18
17
19
8
8. Tylna stopka regulatora
9. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
10. Wejście przewodu zasilającego AC
11. Tylnyczujnik pilota na podczerwień
12. Gniazdo USB
13. Port sterowania RS232
14. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
15. Gniazdo wejściowe RGB (PC) / wideo komponentowe (YPbPr/ YCbCr)
16. Gniazdo wejściowe sygnału DVI-I
17. Wejściesygnału wideo
18. Wejściesygnału S-video
19. Gniazdo Audio

Widok z dołu/z boku

0
21
22
20. Nóżka szybkiego odblokowania
21. Osłona lampy
22. Kratka głośnika
23. Tylnastopka regulatora
23
Wprowadzenie 7
Page 12

Sterowanie i funkcje

Projektor

13 14
8
12
7
1
9
2
3
11
1. Zasilanie (Więcej informacji w sekcji „Uruchomienie” na stronie 25 i „Wyłączanie projektora” na stronie 36.)
ączenie i wyłączenie projektora.
2. Puste/Q? (Więcej informacji w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 32 i „Używanie funkcji FAQ” na stronie 36.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnięcie dowolnego przycisku na panelu sterowania przywraca obraz. Aby uruchomić funkcję FAQ (najczęściej zadawanych pytań), wciśnij i przytrzymaj 3 sekundy.
3. Tryb(Więcej informacji w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.)
Kolejno wybiera wcześniej wprowadzone ustawienia obrazu dla poszczególnych źródeł.
Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy i wyświetlone jest menu połączenia bezprzewodowego, naciśnij ten przycisk, aby zmienić standardzLAN,naIEEE
802.11 a lub IEEE 802.11 b/g. (Moduł bezprzewodowy dostępny jest u sprzedawców BenQ.)
4. Źródło (Więcej informacji w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 28.)
Kolejne wybieranie wejściowego sygnału RGB, komponentowego wideo, S-Video, wideo lub DVI-I.
5. Auto (Więcej informacji w sekcji „Automatyczna regulacja obrazu” na stronie
29.)
Automatycznie określa najlepsze ustawienia obrazu dla wybranego źródła. Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy, wyświetlone jest menu połączenia bezprzewodowego i wybrany jest tryb IEEE 802.11 a, naciśnij ten przycisk, aby wyszukać odpowiedni kanał. (Moduł bezprzewodowy dostępny jest u sprzedawców BenQ.)
6
5
10
4
Wprowadzenie8
Page 13
6. Kontrolka lampy (Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.)
Informacja o stanie lampy. Zapala się lub miga, jeśli pojawił się problem z lampą.
7. Kontrolka ostrzegawcza temperatury (Więcej informacji w sekcji „Kontrolki”
na stronie 51.)
Miga na czerwono, jeśli temperatura projektora jest za wysoka.
8. Kontrolka zasilania (Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.)
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony.
9. 3 Wlewo
10. W prawo *(Więcej informacji w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.)
Kiedy menu ekranowe jest nieaktywne, #9 i #10 funkcjonują jako klawisze skrótów -/ + redukcji trapezu (Keystone).
11. 6Menu (Więcej informacji w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 38.)
ączenie menu kontrolnego na ekranie.
12. 5Wyjście
Wychodzi i zapisuje ustawienia menu.
Gdy włączone jest menu ekranowe, przyciski #9 do #12 używane są jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany parametrów.
13. Pierścień ostrości (Więcej informacji w s ekcji „Precyzyjna regulacja wielkości
iczystości obrazu” na stronie 29.)
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
14. Pierścień powiększenia (Więcej informacji w sekcji „Precyzyjna regulacja
wielkości i czystości obrazu” na stronie 29.)
Regulacja wielkości obrazu. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby powiększyć obraz lub w przeciwnym kierunku, aby pomniejszyć obraz.

Pilot

7
1
2
8 9
10
3
4
5 3
11 12
13 14
6
1. Zasilanie (Więcej informacji w sekcji „Uruchomienie” na stronie 25 i „Wyłączanie projektora” na stronie 36.)
ączenie i wyłączenie projektora.
Wprowadzenie 9
Page 14
2. Zamrożenie
Po naciśnięciu Zamrożenie obraz jest zamrażany. W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona " ". Ponownie naciśnij Zamrożenie, aby wyłączyć funkcję.
3. 5W górę, 6 Wdół
4. 3Wlewo,Wprawo, 4
Gdy włączone jest menu ekranowe, przyciski 5W górę, 6Wdół, 3 Wlewo i Wprawo4 działają jako strzałki kierunkowe do wybierania odpowiednich pozycji menu i ich regulacji.
5. Menu (Więcej informacji w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 38.)
Wyświetla i wyłącza menu ekranowe OSD.
6. Trapez (Więcej informacji w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem.
7. ącz/pokaż zegar (Więcej informacji w sekcji „Ustawianie zegara prezentacji”
na stronie 35.)
Wielofunkcyjny przycisk włączający, wyświetlający i ukrywający ekranowy licznik czasu w oparciu o ustawienia użytkownika.
8. LAN/Wireless (Więcej informacji w sekcji „Połączenie bezprzewodowe
(opcjonalne)” na stronie 17.)
Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy i wyświetlone jest menu połączenia bezprzewodowego, naciśnij ten przycisk, aby przełączyć na tryb LAN lub połączenie bezprzewodowe. (Moduł bezprzewodowy dostępny jest u sprzedawców BenQ.)
9. SWAP/PRZEŁĄCZ (Więcej informacji w sekcji „Połączenie bezprzewodowe
(opcjonalne)” na stronie 17.)
Gdy zainstalowany jest moduł bezprzewodowy i wyświetlone jest menu połączenia bezprzewodowego, naciśnij ten przycisk, aby zmienić tryb połączenia bezprzewodowego na IEEE 802.11 a lub IEEE 802.11 b/g. (Moduł bezprzewodowy dostępny jest u sprzedawców BenQ.)
10. Ustawienie zegara (Więcej informacji w sekcji „Ustawianie zegara prezentacji”
na stronie 35.)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.
11. Auto (Więcej informacji w sekcji „Automatyczna regulacja obrazu” na stronie
29.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień dla wyświetlanego obrazu.
12. Źródło (Więcej informacji w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 28.)
Kolejne wybieranie wejściowego sygnału RGB, komponentowego wideo, S-Video, wideo lub DVI-I.
13. Pusto (Więcej informacji w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 32.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnij dowolny klawisz na pilocie, aby przywrócić obraz.
14. Tryb(Więcej informacji w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.)
Kolejno wybiera wcześniej wprowadzone ustawienia obrazu dla poszczególnych źródeł.
Wprowadzenie10
Page 15

Skuteczny zasięg pilota

Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna przekraczać 6 metrów (~20 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem i czujnikiem podczerwieni projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
•Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
•Obsługa projektora z tyłu
o
k
O
o
ł

Wymiana baterii pilota

1. Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Wciśnij i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.
2. Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3. Wsuń szufladkę do pilota.
Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności.
W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona zostać uszkodzona.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
°
5
1
Wprowadzenie 11
Page 16

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Stół przed ekranem
2. Sufit przed ekranem
3. Stół za ekranem
4. Sufit za ekranem
1. Stół przed ekranem
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najpowszechniej używany sposób ustawienia projektora, zapewniający szybką konfigurację i przenośność.
2. Sufit przed ekranem
Wybierzto ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Zaawansowane > Lustro.
3. Stół za ekranem
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie w pobliżu podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Zaawansowane > Lustro.
4. Sufit za ekranem
Wybierzto ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierz w menu Zaawansowane > Lustro.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego miejsca. Należyuwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora12
Page 17

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji projektora pod sufitem

Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocąśrub o nieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ustawienie projektora 13
Page 18

Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu

Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
Maksymalna (naturalna) rozdzielczość projektora wynosi 1024 x 768 pikseli, co daje proporcje obrazu 4 do 3 (format 4:3). Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości.Wrezultacieuzyskujesię proporcjonalnie mniejszy odpowiednik 75% wysokości naturalnego formatu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze wyświetlania
4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3, wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych (nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należyuwzględnić jego planowane zastosowanie iużywaneformaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie 4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli zamierzasz używać żnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem formatu 16:9).
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, że obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę,naekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 16 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,awraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora14
Page 19
Określając pozycję ekranu i projektora należyuwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość wpoziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).

Aby określić pozycję projektora dla danego rozmiaru ekranu

1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Odwołaj się do tabeli, aby znaleźć najbliższy wybranemu rozmiar ekranu w lewej kolumnie "Przekątna ekranu 4:4". Używająctejwartości sprawdź ten sam wiersz w kolumnie po prawej stronie, oznaczonej "Średnia", gdzie zawarto odpowiednią przeciętną odległość od ekranu danej wielkości. Jest to odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora w stosunku do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, w odległoś ci określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną w kroku 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używasz obrazu 120 cali, przeciętną odległością projekcyjną jest 4467 mm, z pionowym przesunięciem 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należyustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Szczegóły w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.

Aby określić zalecaną wielkość ekranu dla danej odległości

Tametoda możebyć stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran. Jest to odległość projekcyjna.
2. Odwołaj się do tabeli i znajdź wartość najbliższą zmierzonej w kolumnie średniej odległości od ekranu, oznaczonej "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej odległości.
3. Korzystającztejwartości, patrz w lewo i znajdź odpowiednią przekątną ekranu w linii. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4593 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 3000 mm (3m). Jeśli dostępne są tylko ekrany o wymiarach angielskich, wymienione rozmiary ekranu po obu stronach ekranu 3 m to ekrany 9' i 10'.
Ustawienie projektora 15
Page 20
Sprawdzającminimalną imaksymalną odległość projekcji dla tych rozmiarów ekranu, dowiemy się, że zmierzona odległość projekcji 4,5 m musi być zwiększona, aby dopasować ją do ekranu rozmiaru 9' lub też zwiększona, aby dopasować ją do ekranu 10'. Projektor możebyć dostrojony (za pomocą funkcji powiększenia) do wyświetlanianatych rozmiarach przy tych odległościach projekcji. Pamiętaj, że te ekrany mają żne wartości przesunięcia w pionie.
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
4:3 Przekątna ekranu Odległość od ekranu w mm Przesunięcie stopy cale mm Minimalna
długość (maks.
powiększenie)
Średnia Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
pionowe w mm
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4347 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5334 5601 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 7999 8399 8799 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. BenQ zaleca, żejeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystajączokreślonego projektora na miejscu, przed jego instalacją,abywziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
Ustawienie projektora16
Page 21

Połączenia

Podczas podłączania źródła sygnału do projektora:
1. Wyłącz wszystkie urządzenia przed ich połączeniem.
2. Sprawdź,czyużyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Sprawdź, czy kable są dokładnie podłączone.
Spośród pokazanych poniżej połączeń niektóre kable mogę nie być dołączone do projektora (patrz „Zestaw” na stronie 6). Są one ogólnie dostępne w sklepach zelektroniką.

Połączenie bezprzewodowe (opcjonalne)

Moduł bezprzewodowy umożliwia jednoczesne podłączenie do wielu komputerów zwłączoną funkcj ą Wi-Fi. Umożliwia to uniknięcie konieczności przełączania kabli pomiędzy projektorem i poszczególnymi komputerami podczas prezentacji. Połączenia Wi-Fi są najbardziej przydatne w sytuacjach, gdy wielu prezenterów korzysta z własnych notebooków i musi bez przerw prezentować własne prezentacje, np. w czasie spotkań, konferencji, wykładów i lekcji.
Nawet jeśli moduł bezprzewodowy nie jest podłączony do projektora, za każdym razem, gdy projektor jest włączany, stan połączenia bezprzewodowego będzie wyświetlany na ekranie, gdy projektor szuka sygnałów wejściowych podczas procedury uruchamiania.
Moduł bezprzewodowy dołączany jest z tyłu projektora, do gniazda DVI-I.
Gdy moduł bezprzewodowy podłączony jest do projektora, nie możesz używać gniazda DVI-I do połączeń kablowych DVI.
Nawet jeśli projektor korzysta z połączenia bezprzewodowego, konieczne jest jego podłączenie do zasilania za pomocą przewodu zasilającego.
Moduł bezprzewodowy BenQ dostępny jest u sprzedawców BenQ. Moduł bezprzewodowy należy podłączyć do projektora przed podłączeniem jakichkolwiek przewodów. Szczegóły podłączania i obsługi modułu bezprzewodowego zawarto w dołączonym do niego podręczniku.
Projektor z modułem bezprzewodowym

Połączenie kablowe

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie komputera
Projektor posiada gniazda wejść VGA i DVI, które umożliwiają podłączenia komputera przenośnego lub stacjonarnego.
Połączenia 17
Page 22
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego (za pomocą kabla VGA lub VGA-DVI):
• Za pomocą kabla VGA: • Z kablem VGA na DVI-A
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda sygnału D-SUB/COMP. IN projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać z głośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
1. Weź kabel VGA na DVI-A i podłącz koniec VGA do gniazda wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla (DVI) VGA na DVI-A do gniazda wejścia sygnału DVI-I projektora.
Kabel audio
Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
lub
Kabel VGA na DVI-A
Połączenia18
Page 23
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał RGB z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z opisem w sekcji „Podłączanie komputera”
na stronie 17.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Kabel VGA
Wyjście D-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora.
Połączenia 19
Page 24

Podłączanie urządzeń wideo

W tej sekcji opisano sposób połączenia projektora ze źródłem sygnału wideo za pomocą kabli wideo. Połączenia kablami wideo są zalecane do prezentacji wideo.
Ten projektor obsługuje takżepołączenie danych (grafiki) "PC" za pomocą Wi-Fi. Połączenie Wi-Fi nie jest zalecane do prezentacji wideo. Patrz „Połączenie bezprzewodowe (opcjonalne)”
na stronie 17.
Można podłączyć projektor do różnych urządzeńźródłowych sygnału wideo wyposażonych w jedno z poniższych gniazd wyjścia:
•DVI
• Wideo komponentowe
•S-Video
• Wideo (kompozytowe) Należy jedynie podłączyć projektor do źródławideozużyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną metodą połączenia jest DVI. Jeśli urządzenie źródłowe posiada gniazdo DVI, w zależności od typu złącza możesz korzystać z cyfrowej lub profesjonalnej analogowej jakości wideo.
Patrz „Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 21, gdzie opisano sposób podłączenia projektora do gniazda DVI i inne szczegóły.
Jeśli źródło DVI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest komponenetowe wideo (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowy tuner T V i odtwarzacze DVD mają standardowo wyjście komponentowego wideo, dlatego jeśli taka opcja istnieje, ta metoda połączenia powinna być stosowana zamiast S-Video lub kompozytowego wideo.
Patrz „Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 21, gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia komponentowego wideo.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Patrz „Podłączanie źródłaS-Video”nastronie23, gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia komponentowego S-Video.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną,leczbędącą poniżej optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Patrz „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 24, gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia kompozytowego wideo.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Połączenia20
Page 25
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzeniawideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora. Połączenia audio przedstawione w dalszej części podręcznika pełnią jedynie rolę informacyjną. Nie musisz podłączać dźwięku do o projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego wideo komponen­towego (za pomocą kabla złącza komponentowego na VGA (D-Sub)):
• Za pomocą kabla złącza wideo komponentowego z VGA (D-sub):
1. Podłącz końcówkę kabla
połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) (akcesorium opcjonalne) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2. Podłącz drugi koniec kabla
połączeniowego komponentowego zVGA(D-Sub)zkońcówką D-Sub do gniazda wejściowego D-SUB/ COMP IN w projektorze.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni
przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Za pomocą kabla DVI:
1. Podłącz kabel DVI do gniazda wyjścia DVI urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda DVI-I projektora.
Połączenia 21
Page 26
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel złącza wideo komponentowego zVGA(D-sub)
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie20.
Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
Kable DVI
Jeśli podłączysz projektor do tunera High Definition TV (HDTV), obsługiwane będą następujące standardy:
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/ 60 Hz) • 1080i (50/ 60 Hz)
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie źródłowe jest włączone i działa prawidłowo. Należysprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Połączenia22
Page 27
Podłączanie źródła S-Video
Sprawdź,czyurządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video (wyposażenie opcjonalne) do gniazda wyjścia urządzenia źródłowego wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel S-Video
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie20.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należysprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
•Jeśli już dokonano podłączenia komponentowego wideo pomiędzy projektorem a tym
źródłem sygnału S-Video za pomocą ączy komponentowego wideo, należypodłączyć to urządzenie poprzez S-Video, ponieważ pierwsze połączenie jest niepotrzebne izapewnianiższą jakość obrazu.Szczegóły w sekcji „Podłączanie urządzeń wideo” na
stronie 20.
Połączenia 23
Page 28
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo kompozytowego:
1. Podłącz jeden koniec kabla wideo (akcesorium opcjonalne) do wyjścia wideo kompozytowego urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda VIDEO projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel wideo
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie20.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należysprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko jeśli wejścia wideo
komponentowego i S-Video nie są dostępne. Szczegóły w sekcji „Podłączanie urządzeń
wideo” na stronie 20.
Połączenia24
Page 29

Opis działania

Uruchomienie

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka w ścianie. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź czy kontrolka zasilania na projektorze zapala się na pomarańczowo po podłączeniu zasilania.
2. Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli zostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
3. Wciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk ZASILANIE
na pilocie lub projektorze, by go uruchomić. Gdy tylko lampa się zaświeci, rozlega się "Sygnał ączenia". Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone. Procedura rozruchu trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania, pojawia się logo startowe. (W razie konieczności) Obróć pokrętło ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
•Jeśli nie chcesz słyszeć dźwięku włączania/wyłączania, możesz wejść do menu
ekranowego i wyłączyć tą funkcję. Szczegóły w sekcji „Cichy (wył.)” na stronie 42.
•Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
4. Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz czterocyfrowe hasło. Szczegóły w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 26.
5. ącz wszystkie podłączone urządzenia. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Skanowane obecnie źródło sygnału wejściowego wyświetlane jest pośrodku ekranu. Komunikat
informujący o przeszukiwaniu jest wyświetlany do momentu odnalezienia źródła sygnału. Możesz także nacisnąć Źródło na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni sygnał wejściowy. Szczegóły w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie
28.
Opis działania 25
Page 30
Komunikat "Przypominienia o rozdzielczości" zostanie wyświetlony, gdy projektor stwierdzi, że rozdzielczość sygnału wejściowego różni się od XGA.
•Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat Out of Range (Poza zakresem).

Używanie funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe (OSD). Szczegóły obsługi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie
zmenu”nastronie38.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) izapiszwnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.

Ustawianie hasła

Po ustaleniu hasła i jego włączaniu projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do Ustawienia > Hasło. Wybierz Wł.
przez naciśnięcie Wlewo3lub Wprawo4.
2. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, na ekranie pojawia monit.
3. Takjak pokazano po prawej, cztery strzałki
(Góra5, Prawo4, Dół6, Lewo3) odpowiednio reprezentują 4cyfry(1,2,3,4). Wciskaj przyciski strzałek, aby wprowadzić hasło.
4. Gdy wprowadzisz wszystkie cyfry hasła,
potwierdź przyciskiem Auto.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Ponownie wprowadź hasło w celu jego weryfikacji.
6. Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij Auto, aby kontynuować. Konfiguracja zostaje zakończona, gdy pojawia
się komunikat “Password setup completed (Konfiguracja hasła zakończona)”.
ii. Wciśnij W górę5, aby wyczyścić wpis i ponownie wprowadzić cztery cyfry. iii. Naciśnij Wdół6, aby anulować konfigurację hasła i powrócić do menu
ekranowego.
Wprowadź hasło
Potwierdź Wyczyść Anuluj
Auto
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do
Ustawienia > Hasło po otwarciu
menu OSD. Wybierz Wył. przez naciśnięcie Wlewo3lub Wprawo4. Naciśnij Wdół5, aby zatwierdzić lub W górę6, aby anulować.
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką,jeśli kiedyś zdecydujesz się zmienić hasło wpisując stare hasło.
Opis działania26
Page 31

Jeśli zapomnisz hasła

Przy każdym następnym uruchomieniu projektora musisz wprowadzić cztery cyfry hasła. Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat błędnego hasła. Możesz ponowić próbę naciskając W górę5 lub, jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła.
Zapomniano hasło, patrz podręcznik użytkownika
ąd hasła
Spróbuj ponownie

Rozpoczęcie procedury przypominania hasła

Wciśnij i przytrzymaj Wprawo4na 3 sekundy. Projektor wyświetli na ekranie 4 zestawy zakodowanych numerów. Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.

Zmiana hasła

1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do Ustawienia > Zmień hasło.
2. Naciśnij Wlewo3 lub Wprawo4.
3. Wprowadź stare hasło. i. Jeśli hasło jest prawidłowe, możesz przejść do wprowadzenia nowego hasła.
ii. Jeśli hasło jest nieprawidłowe, pojawia się komunikat o błędnym haśle “Password
Error”. Naciśnij W górę 5, aby spróbować ponownie lub naciśnij Wdół6,aby anulować.
4 Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij Auto, aby potwierdzić. ii. Naciśnij W górę 5, aby spróbować ponownie. iii. Naciśnij Wdół6, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
6Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
7. Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnięcie Auto powoduje zakończenie procedury. ii. Naciśnij W górę 5, aby spróbować ponownie. iii. Naciśnij Wdół6, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
Opis działania 27
Page 32

Przełączanie sygnału wejściowego

Projektor możebyć podłączony do wielu urządzeń jednocześnie. Jednorazowo może jednak wyświetlać obraz tylko z jednego urządzenia.
Po naciśnięciu ŹRÓDŁO na projektorze lub pilocie, w prawym dolnym rogu ekranu wyświetlają się informacje o aktualnie wybranym sygnale i rozdzielczości. Wciśnij ŹRÓDŁO ponownie, aby wyświetlić pasek wyboru źródła. Możesz wciskać ŹRÓDŁO raz za razem do momentu wybrania żądanego sygnału lub pozwolić, by projektor automatycznie wyszukał dostępny sygnał.
Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyś wietlona w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy. Jeśli do projektora podłączono więcej niż jedno urządzenie, możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby poszukać innego sygnału.
Pamiętaj by włączyć funkcję Skanowanie źródła wmenuZaawansowane, jeśli chcesz aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały. Szczegóły w sekcji „Poszukiwanie
sygnału wejściowego (wł.)” na stronie 43.
Jeśli po dwóch cyklach automatycznego wyszukiwania sygnał wejściowy nie zostanie wykryty, na ekranie pojawi się komunikat "Brak sygnału".
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj źródła wpływa na dostępność opcji w w trybie aplikacji (zastosowania). Szczegóły w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.

Regulacja obrazu z projektora

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią stopkę regulatora i 1 tylną stopkę regulatora. Ten system regulatorów służydozmianywysokości projektora i kąta projekcji. Aby wyregulować projektor:
1. Unieś projektor i naciśnij przycisk regulatora, aby go zwolnić. Regulator opadnie do wybranej pozycji i zablokuje się.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć żkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną żkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Opis działania28
Page 33
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota. Szczegóły w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 29.

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach możezaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie pusty.

Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu

1. Użyj pierścienia powiększenia, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
2. Następnie wyostrz obraz obracając pierścień ostroś ci.

Korekcja trapezu

Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokoś ci projektora musisz manualnie wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
1. Naciśnij Wlewo3/W prawo4na panelu kontrolnym projektora, by wyświetlić pasek stanu, oznaczony Trapez. Naciśnij Wlewo3, aby skorygować trapez u góry obrazu. Naciśnij Wprawo4, aby skorygować trapez u dołu obrazu.
2. Naciśnij / na pilocie, aby wyświetlić pasek stanu Trapez, następnie
naciśnij , aby skorygować trapez u góry obrazu lub naciśnij , aby skorygować trapez u dołu obrazu.
3. Naciśnij 6 Menu na projektorze lub Menu na pilocie. Przejdź do Pro- Obraz --
projektorze lub Wlewo3/Wprawo4na pilocie.
> Trapez i wyreguluj obraz za pomocą przycisków Wlewo3/ Wprawo4na
Opis działania 29
Page 34
Na przykład:
1. Naciśnij W lewo3na projektorze lub
2. Naciśnij na pilocie lub
3. Naciśnij W lewo3na projektorze3na pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
Keystone
Keystone
0
1. Naciśnij W prawo4na projektorze lub
2. Naciśnij na pilocie lub
3. Naciśnij W prawo4na projektorze lub4 na pilocie, będąc w menu Obraz --> Trapez.
0
Keystone
Keystone

Wybór współczynnika kształtu

Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Telewizory cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z współczynnika kształtu 16:9, a większość analogowych telewizorów i komputerów korzysta z współczynnika kształtu 4:3 wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia, takie jak ten projektor potrafią dynamicznie rozciągać i skalować obraz do innego współczynnika kształtu niż ten wychodzący z urządzenia sygnały źródłowego.
Możesz zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od współczynnika kształtu/
formatu źródła) wchodząc współczynnik kształtu, aby dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania. Dostępne są trzy współczynniki kształtu.
Na poniższych ilustracjach fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to obszary aktywne.
1. Naturalny: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości, bez konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji
2. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu owspółczynniku kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się współczynnikiem kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o współczynnikiem kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany współczynnik kształtu.
3. 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu owspółczynniku kształtu 16:9. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów już charakteryzujących się współczynnikiem kształtu 16:9, takich jak te z telewizora typu high definition, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany współczynnika kształtu.
Format obrazu 16:9 przekazywany jest tylko przez wejście komponentowego wideo, jeśli podawany jest prawidłowy sygnał formatu 16:9. Szczegóły w sekcji „Podłączanie urządzenia
źródłowego wideo komponentowego” na stronie 21 i „Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu” na stronie 14.
Pro-Obraz > Format obrazu. Wybierz
.
-6
+6
Opis działania30
Page 35

Wybór trybu obrazu

Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów aplikacji, które możesz wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego. Aby wybrać tryb pracy odpowiedni do potrzeb, wciskaj TRYB wielokrotnie, do momentu wyboru żądanego trybu. Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1. Trybdynamiczny(wyjściowy):
Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla środowisk, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Trybprezentacji: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
zwiększona i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3. Tryb sRGB: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tentryb jest najlepszy do przeglądania zdjęć zrobionych aparatem kompatybilnym z sRGB i odpowiednio ustawionym oraz i do przeglądania plików graficznych PC z aplikacji, takich jak AutoCAD.
4. Trybkinowy: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów
z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5. Trybtablicy: Przeznaczony do zastosowań w edukacji. Obrazy mogą być
wyświetlane na czarnym tle, takim jak tablica, zamiast na normalnym ekranie. Najlepszy do pracy w dobrze oświetlonym pomieszczeniu z ciemnym tłem dla projekcji.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1. Trybdynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
pokojowych warunkach oświetleniowych.
2. Trybstandardowy (wyjściowy): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów,
wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3. Trybkinowy: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych,
najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
4. Trybtablicy: Przeznaczony do zastosowań w edukacji. Obrazy mogą być
wyświetlane na czarnym tle, takim jak tablica, zamiast na normalnym ekranie. Najlepszy do pracy w dobrze oświetlonym pomieszczeniu z ciemnym tłem dla projekcji.
Opis działania 31
Page 36

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć funkcji pustego ekranu, która ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny klawisz na panelu sterowania, aby przywrócić obraz.
Słowo "BLANK" (pusty ekran) pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy podłączonym sygnale wideo/S-Video, nadal słychać dźwięk.
Czas pustego ekranu ustawić można w menu
Ustawienia > Czas pustego ekranu,
aby projektor ponownie wyświetlił obraz po określonym czasie, jeśli przy pustym ekranie nie zostaną wykonane żadne czynności.
Zwróć uwagę, że po naciśnięciu BLANK, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, gdyż może to spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet wybuch ognia.

Tworzenie własnego ekranu startowego - funkcja MyScreen

Poza wyborem zapisanych ekranów startowych pomiędzy logo BenQ, ekranem czarnym lub niebieskim, można stworzyć własny ekran startowy przenosząc obrazy z komputera do projektora.
1. Podłącz projektor do komputera kablem RS232 (akcesorium opcjonalne). Patrz
„Podłączanie komputera” na stronie 17.
2. Przed rozpoczęciem pobierania pliku, sprawdź czy projektor przełączył się w tryb gotowości. Wykonaj poniższe instrukcje, aby przejść do trybu gotowości:
i. Podłącz zasilanie, kontrolki ZASILANIA, TEMPERATURY i LAMPY na
projektorze jednocześnie migną na pomarańczowo i potem zgasną.
ii. Potem kontrolka ZASILANIA świeci stałym światłem pomarańczowym.
3. Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD komputera. Kliknij Install MyScreen Wizard (Zainstaluj asystenta MyScreen) i postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie.
•Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia do instalacji oprogramowania.
•Narzędzie MyScreen może nie być kompatybilne z systemami Windows 98/ME lub
Windows 2000. Zalecamy uruchamianie narzędzia MyScreen w Windows XP.
Opis działania32
Page 37
4. Aby użyć narzędzia MyScreen: i. Po udanej instalacji MyScreen
Wizard na pulpicie pojawi się ikona
Witaj w asystencie MyScreen!
skrótu . Uruchom
MyScreen klikająctę ikonę lub wybierając ten program z Programy.
ii. Kliknij Dalej.
iii. Kliknij Dalej.
iv. Kliknij Przeglądaj, aby wybrać
żądany obraz i kliknij Dalej.
Tenasystent pomoże w utworzeniu własnego
ekranu startowego projektora BenQ.
Naciśnij "Dalej", aby kontynuować.
Tworzeniepołączenia z projektorem BenQ
Podłącz projektor BenQ do portu szeregowego komputera
i upewnij się, że projektor jest w trybie gotowości.
Odnaleziono 'projektor BenQ ' pod COM1
Konfiguracja ustawień portu szeregowego...
Naciśnij "Dalej", aby kontynuować.
Wybierz obraz do pobrania do projektora BenQ
Dalej
DalejWstecz
Przeglądaj...
v. Kliknij MyScreen, aby rozpocząć
pobieranie pliku.
Trwa pobieranie pliku do projektora BenQ
Rozpocząć pobieranie nowego pliku ekranu startowego?
Kliknij "MyScreen", aby rozpocząć.
MyScreen
Opis działania 33
Wstecz Dalej
Wstecz
Dalej
Page 38
vi. Kliknij Zamknij, gdy pojawi się
poniższe okno.
Zakończono pobieranie pliku MyScreen!
ącz projektor i ustaw "MyScreen"
jako wyjściowy ekran startowy.
Zamknij
•Istnieją ograniczenia dotyczące formatów plików. Dopuszczalne są pliki *.bmp/*.jpg/ *.png/*.gif, ale nie gwarantuje się, że możliwe jest pobranie wszystkich plików tych formatów. Zależytoodrozmiarupliku iformatukolorów.
•Jeśli wymiary obrazu są zbyt duże, tak jak pokazano po prawej, po rozpoczęciu pobierania pojawi się komunikat ostrzeżenia. Kliknij Wstecz, aby wybrać inny plik i spróbować ponownie.
Nie odłączaj kabla RS232 ani nie zamykaj okna programu asystenta MyScreen podczas pobierania pliku. W przeciwnym wypadku dojdzie do natychmiastowego wyłączenia projektora i programu MyScreen. Jeśli tak się stanie, odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie, aby ponownie rozpocząć proces pobierania pliku.
Wybierz obraz do pobrania do projektora BenQ
ąd: Plik obrazu ma za duży rozmiar.
1. Zapisz plik w formacie *.bmp.
2. Rozmiar pliku poniżej 500K.

ączanie blokady panelu

Aby zapobiec niepożądanym zmianom ustawień lub przypadkowym naciśnięciom przycisków, można włączyć blokadę klawiszy panelu, co wyłącza wszystkie funkcje klawiszy panelu, za wyjątkiem przycisku ZASILANIE.
Przejdź do Lewo3/Prawo4 na projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
Naciśnij Wdół5, aby zatwierdzić lub W górę6, aby anulować. Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, wciśnij
i przytrzymaj MENU6 na projektorze przez 5 sekund lub użyj pilota do wejścia do
Ustawienia> Blokady klawiszy
panelu
iwciśnij Lewo3/Prawo4, aby wybrać
Wyłączony.Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij Wdół5,aby zatwierdzić lub Wgórę6, aby anulować.
Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady klawiszy panelu.
•Ponaciśnięciu ZASILANIA w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady klawiszy panelu, po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
Ustawienia > Blokada klawiszy panelu, wybierz Wł. wciskając
Wstecz
Przeglądaj...
Dalej
Opis działania34
Page 39

Ustawianie zegara prezentacji

Zegar prezentacji pokazuje pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1. Przejdź do
prezentacji
bezpośrednio wprowadzić ustawienia zegara.
2. Wybierz Wł. przez naciśnięcie W lewo3lub W prawo4. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij W dół 5, aby zatwierdzić lub W górę6, aby anulować.
3. Wciśnij 6W dół, aby przejść do następnej opcji i ustaw przedział czasu zegara naciskając W lewo3/W prawo4.
4. Wciśnij 6W dół aby wybrać, czy zegar ma być widoczny na ekranie naciskając Wlewo3/W prawo4.
5. Po wyborze Ta k, wciśnij 6W dół, aby przejść do następnej opcji i wybrać poło zegara: u góry po lewej, u góry po prawej, na dole po lewej, na dole po prawej wciskając W lewo3/W prawo4.
6. Wciśnij 6W dół i wybierz żądany kierunek liczenia wciskając W lewo3/ Wprawo4.
7. Wciśnij 6W dół, aby wybrać, czy włączyć przypominanie dźwiękowe naciskając Wlewo3/W prawo4. Po wyborze 30 sekund, odezwą się dwa sygnały dźwiękowe, a po upływie czasu odezwą się trzy sygnały.
Włącz/pokaż zegar na pilocie to przycisk wielofunkcyjny. Jeśli zegar prezentacji jest wyłączony, wciśnięcie tego przycisku raz włączy zegar, a naciśniecie dwa razy wyświetli zegar na ekranie. Jeśli zegar jest już włączony, wciśnięcie tego przycisku raz wyświetli zegar na ekranie.
Czas wyświetlania zegara na ekranie jest zgodny z ustawieniami
zegara. Na przykład jeśli ustawimy, że zegar prezentacji ma być zawsze wyświetlany, po wciśnięciu tego przycisku raz w celu jego włączenia, zegar pozostanie na ekranie. Jeśli ustawimy, że zegar nie ma być nigdy wyświetlany, zegar pojawi się na ekranie tylko na 5 sekund. Następnie zegar zniknie. Należy pamiętać, że zegar dalej odlicza czas, mimo jego ukrycia.
•Jeśli zegar już jest włączony, należy go ponownie aktywować po każdej zmianie ustawień
czasu licznika.
lub wciśnij Konfiguracja zegara na pilocie, aby
Zaawansowane > Zegar
żenie
Ta k, w momencie gdy do limitu czasu pozostaje

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk Zamrożenie na pilocie, aby zamrozić obraz. W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona " ". Aby
wyłączyć tę funkcję, naciśnij przycisk Zamrożenie na pilocie lub
Zródło na panelu sterowania projektora. Naciśnięcie przycisku Zródło spowoduje także zmianę źródła sygnału wejściowego.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Opis działania 35
Page 40

Używanie funkcji FAQ

Wciśnij i przytrzymaj PUSTO/Q? na projektorze przez
3 sekundy lub przejdź do
. Dostępne są możliwe rozwiązania problemów, na
FAQ
Zaawansowane >
jakie natknąć mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania. Użyj Menu6
/WYJD 5, aby
wybrać jedną z czterech kategorii. Wciskaj W lewo3/ Wprawo4, aby wybrać bardziej szczegółowe pytania.
Następnie wciskaj 3W lewo/4W prawo, aby wybrać potencjalne rozwiązania. Aby wyjść, wciśnij WYJD
5.

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij Zasilanie; pojawi się komunikat ostrzegawczy. Naciśnij Zasilanie po raz drugi, aby wyłączyć projektor.
2. Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 30 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia, usłyszysz "dźwięk wyłączania". Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
Nie odłączaj przewodu zasilania przed
końcem 30-sekundowej sekwencji ochładzania.
•Jeśli projektor nie zostanie poprawnie
wyłączony, aby chronić lampę, podczas ponownego uruchamiania projektora, wentylatory będą działać przez kilka minut w celu ochłodzenia lampy. Wciśnij przycisk Zasilanie ponownie, aby uruchomić projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
Na pewno wyłączyć?
Wciśnij "Zasilanie" ponownie, aby
wyłączyć
Opis działania36
Page 41

Obsługa menu

System menu

Menu wyświetlacza ekranowego OSD mogążnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach
Pod-menu PC Wideo / S-Video
Obraz
Obraz Pro­Picture
Ustawienia
Zaawansowane
Informacje
Tryb obrazu Temperatura kolorów Jasność Kontrast
Trapez Automatyczne ustawienie rozmiaru Format obrazu Pozycja w poziomie Pozycja w pionie Faza Szerokość
Cichy Głośność Czas uruchomienia OSD Czas pustego ekranu Szybkie chłodzenie Włączanie blokady panelu Hasło Zmień hasło Reset
Lustro Poszukiwanie sygnału wejściowego Język Ekran początkowy Tryb wysokiego poziomu Automatyczne wyłączenie Tryb ekonomiczny Zegar prezentacji FAQ
ródło
Rozdzielczość Tryb obrazu Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Tryb obrazu Temperatura kolorów Jasność Kontrast Kolor Barwa* Ostrość
Trapez Automatyczne ustawienie rozmiaru Format obrazu
ródło
System Tryb obrazu Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wideo komponentowe
ródło
Rozdzielczość Tryb obrazu Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
*Gdy źródłem sygnału jest wideo kompozytowe lub S-Video, funkcja dostępna jest tylko wsystemie NTSC.
Opis działania 37
Page 42

Korzystanie z menu

Projektor jest wyposażony w menu ekranowe OSD, które umożliwia wybór różnych parametrów i ustawień.
Menu są dostępne w 17 różnych językach. (Więcej szczegółów w sekcji „Menu
zaawansowane” na stronie 43.)
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1. Naciśnij Menu 6na projektorze lub Menu na pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
Automatyczne ustawienie rozmiaru Format obrazu Trapez Pozycja w poziomie Pozycja w pionie Faza Szerokość
Wł.:
2. Użyj Wlewo3/W prawo4 na projektorze lub pilocie, aby wybrać
menu Pro-Obraz.
3. Wciśnij Wyjdź5 lub Menu6 na projektorze lub 6/5 na pilocie, aby wybrać Trapez.
Automatyczne ustawienie rozmiaru Format obrazu Trapez Pozycja w poziomie Pozycja w pionie Faza Szerokość
Wł.:
4. Ustaw wartość trapezu
wciskając Wlewo3/ Wprawo4 na projektorze lub pilocie.
Automatyczne ustawienie rozmiaru Format obrazu Trapez Pozycja w poziomie Pozycja w pionie Faza Szerokość
Wł.:
5. Wciśnij Wyjdź5 na projektorze lub Menu na pilocie* dwa razy, aby wyjść izapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przełącza na ekran pod-menu, a następne wyłącza menu ekranowe.
Opis działania38
Page 43

Menu obrazu

Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Niedostępne parametry nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA (ustawienie/ wartość domyślna)
Tryb obrazu
(PC: Dynamiczny;
YPbPr/ S-Video/ wideo: Standard)
Temperatura kolorów (w zależności od wybranego trybu aplikacji)
Jasność (w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Opis
Zapisane tryby aplikacji (zastosowań) pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb.
Gotowy tryb aplikacji wybrać można za pomocą przycisku Tryb pilota. Szczegóły w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.
Dostępne są cztery pozycje ustawień temperatury kolorów *.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel
obrazu jest bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcieniu bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za “białe”. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów wydaje się czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Regulacja jasności obrazu. Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
+70
Opis działania 39
Page 44
Kontrast
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Kolor (w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Barwa (50)
Ostrość (15)
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Im wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im większa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielony obraz.
Gdy źródłem sygnału jest wideo lub S-Video,funkcja dostępna jest
tylko w systemie NTSC. Regulacja ostrości obrazu.
Opis działania40
Page 45

Menu Pro-Obrazu

Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Niedostępne parametry nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA (ustawienie/ wartość domyślna)
Trapez (0)
Automatyczne ustawienie rozmiaru (wł.)
Format (naturalny)
Pozycja pozioma (0)
Opis
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Więcej informacji w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.
Automatyczne przeskalowanie rozdzielczości sygnału wejściowego do naturalnej rozdzielczości projektora.
Wł.: Rozdzielczość sygnału wejściowego zmieniana jest na naturalną rozdzielczość projektora (1024 x 768 ). W przypadku sygnałów wejściowych o niższej rozdzielczości przerwy pomiędzy pikselami są automatycznie interpolowane na wyświetlanym obrazie. Może to obniżyć czystość obrazu.
Wył.: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości, bez konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Po dokonaniu tych zmian może zaistnieć potrzeba regulacji ostrości obrazu.
Są trzy opcje regulacji współczynnika kształtu (formatu obrazu) w zależności od źródła sygnału.
Szczegóły w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na stronie 30.
Regulacja poziomej pozycji wyświetlanego obrazu.
Pozycja pionowa (0)
Faza (w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Szerokość (0)
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja pozwala na regulację fazy zegara w celu ograniczenia zniekształceń obrazu.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
-30 +30
-30
Opis działania 41
+30
Page 46

Menu ustawień

FUNKCJA (ustawienie/ wartość domyślna)
Opis
Przełącza dźwięk projektora i pozwala na wybór pomiędzy wł. a wył.
Dźwięku włączania/wyłączania.
Cichy (wył.)
Głośność (5)
Czas uruchomienia OSD (20)
Czas pustego ekranu (20)
Szybkie chłodzenie (wł.)
Blokada klawiszy panelu (wył.)
Hasło (wył.)
Aby wyłączyć Dźwięk włączania/wyłączania przejdź do
Ustawienia > Cichy i wciśnij W lewo3/W prawo4. Następnie
wciśnij W dół6, aby wybrać Dźwięk włączania/wyłączania i wciśnij Wlewo3/W prawo4, aby wybrać wył..
Regulacja poziomu głośności.
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 100 sekund.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank, po którym obraz powraca na ekran.
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora, za wyjątkiem klawiszu ZASILANIE i przycisków na pilocie.
Ta funkcja może zostać wybrana dodatkowo. Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających prawidłowe hasło. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać wyboru hasła. Więcej informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 26. Po ustawieniu hasła i wyborze tej funkcji, projektor jest chroniony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz
w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Zmień hasło
Opis działania42
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Więcej informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 26.
Page 47
Przywraca wszystkie ustawienia do wartości fabrycznych.
Reset (Nie)
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Lustro, Język, Hasło, Tryb wysokiego poziomu, Faza i Pozycja pozioma.

Menu zaawansowane

FUNKCJA (ustawienie/ wartość domyślna)
Lustro (Podłoga przód)
Poszukiwanie sygnału wejściowego (wł.)
Język (English)
Ekran początkowy (logo BenQ)
Opis
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą wcelu nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium opcjonalne), jeśli musisz zainstalować projektor na suficie. Więcej informacji w sekcji
„Wybór miejsca” na stronie 12.
Ustawia, czy projektor szuka automatycznie sygnałów źródłowych. Jeśli skanowanie źródeł jest włączone, projektor będzie wyszukiwał sygnały wejściowe aż do ich uzyskania. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany sygnał wejściowy. Wartość wyjściowa to RGB
Ustawienia językowe menu kontrolnych wyświetlacza ekranowego. Korzystaj z Lewo3/ Prawo4na projektorze lub pilocie, aby wybrać
odpowiedni język. Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są 4 tryby: logo BenQ, czarny ekran, niebieski ekran lub obraz MyScreen.
Opis działania 43
Page 48
Tryb działania w obszarach o dużej wysokości lub wysokiej temperaturze. Zalecamy używanie trybu wysokiego poziomu w miejscach położonych na wysokości powyżej 1000 m n.p.m. lub o temperaturze powyżej 40
°C oraz zawsze, gdy projektor używany jest przed długi czas
bez wyłączenia (>10 godzin). Aby włączyć tryb wysokiego poziomu, wybierz Wł. naciskającprzycisk
Wlewo3/Wprawo4 na projektorze lub pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Wciśnij 6.
Zalecamy użycie trybu wysokiego poziomu przez wybranie
jeśli projektor znajduje się na wysokości powyżej 1500m.
Potwierdź,abywłączyć Tryb wysokiego poziomu?
Wł.:
Tak 6 Nie5
Tryb wysokiego poziomu
Automatyczne wyłączenie
Tryb ekonomiczny (wył.)
Zegar prezentacji
FAQ
Przy następnym włączeniu projektora, podczas uruchamiania pojawi się przypominający komunikat.
Obecny status
Tryb wysokiego poziomu Wł.
Tentrybużywany jest w celu ochrony projektora w ekstremalnych środowiskach i może powodować
większą szybkość wentylatora.
Operowanie w trybie wysokiego poziomu może spowodować większą emisję decybeli szumu działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Tafunkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego. Naciśnij Wlewo3/Wprawo4 na projektorze lub pilocie, aby ustawić okres, po którym projektor jest wyłączany.
Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i przedłużaswojążywotność.Gdytentrybjestwłączony, jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
ączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża okres funkcji automatycznego wyłączenia lampy. Więcej informacji o sposobie obliczania całkowitego czasu użytkowania lampy opisano w sekcji
„Obliczanie godzin użytkowania lampy” na stronie 47.
Przypomina prelegentowi o zakończeniu prezentacji przed upływem określonego czasu. Więcej informacji w sekcji „Ustawianie zegara
prezentacji” na stronie 35.
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Opis działania44
Page 49

Menu informacji

Tomenu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Niedostępne parametry nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA Opis
Źródło Rozdzielczość
Pokazuje obecne źródło sygnału. Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Tryb obrazu Odpowiednik
liczby godzin pracy lampy
System
Pokazuje tryb wybrany w menu Obraz. Wyświetla ekwiwalent godziny lampy obliczony przez wbudowany
licznik.
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Opis działania 45
Page 50

Konserwacja

Jak dbać oprojektor

Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością,którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należyczyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem prawidłowej procedury wyłączania, opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 36 iodłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnijsię, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 54 lub skonsultuj się ze sprzedawcą, aby poznać zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij b aterie z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.

Transport projektora

Zaleca się przesyłanie projektora w oryginalnym projektorze lub odpowiedniku. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w oryginalnym pudełku lub dołączonej miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja46
Page 51

Informacje o lampie

Obliczanie godzin użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest nast ępująca:
Całkowita (równoważna) godzina użytkowania lampy (godziny używania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny w trybie normalnym)
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji „Tryb ekonomiczny (wył.)” na
stronie 44.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 2/3 godzin trybu normalnego. Oznacza to, żeużywanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność lampyo1/3.

Komunikat ostrzegawczy

Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Więcej szczegółowych informacji zawarto w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się,jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki Lampy i Temperatury nadal sięświecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Poniższe ostrzeżenia lampy wyświetlają się w celu przypomnienia o potrzebie wymiany lampy.
Komunikat Status
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy doszła do 3000 godzin. Zainstaluj nową lampę
Monit: Zamów zapasową lampę
Lampa > 3000 godzin
Projektor wyłączy się przy 4000 godzin
w celu optymalnego działania urządzenia.
Monit: Wkrótce wymień lampę
Lampa > 3950 godzin
Projektor wyłączy się przy 4000 godzin
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy doszła do 3950 godzin. Nowa lampa powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji, w której projektorowi skończą się godziny lampy.
Konserwacja 47
Page 52
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy doszła do 4000 godzin. 30 Ten komunikat będzie
Monit: Włóż nową lampę
Lampa > 4000 godzin
Przekroczono okres użytkowania lampy
błyskał w centrum ekranu przez około 30 sekund, a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie palić się kontrolka lampy.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę liczbę godzin. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Wraz z upływem czasu użytkowania jasność lampy stopniowo s ię zmniejsza. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należy to uczynić po 4000 godzin jej użytkowania.
Jeśli pojawi się ten komunikat, projektor wyłączy się za 40 sekund. Lampa MUSI zostać wymieniona,
Przekroczono okres użytkowania lampy
Wymień lampę (patrz Podręcznik użytkownika)
Następnie wyzeruj licznik godzin lampy.
zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.

Wymiana lampy

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć
przez 45 minut.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie
soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1. Wyłączprojektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odwróć projektor.Poluzuj śruby na pokrywie
lampy.
Konserwacja48
Page 53
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
4. Wyjmij przewody lampy z gniazd.
5. Odłącz złącze lampy wciskającjedo projektora i jednocześnie podnosząc.
6. Poluzuj śrubę,którą przykręcona jest lampa.
7. Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Używając uchwytu powoli wyjmij lampę z projektora.
Zbyt szybkie pociągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie potłuczonego szkła wewnątrz projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
możenanią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąkdownętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, możeto spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8. Jak pokazano na ilustracji, opuść nową lampę,anastępnie ustaw dwa otwory lampy zgodnie z pozycjonerami projektora.
Konserwacja 49
Page 54
9. Dokręć śrubę,którą przykręcana jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie nieprawidłowe funkcjonowanie.
Nie przekręć gwintu śruby.
10. Podłącz złącze lampy do projektora.
11. Włóż przewody lampy na miejsce.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręć śrubę,którą przykręcana jest
pokrywa lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie nieprawidłowe funkcjonowanie.
Nie przekręć gwintu śruby.
14. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
15. Zerowanie licznika lampy
Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może to prowadzić do uszkodzeń.
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
Wyjdź 5 na projektorze, aby wyświetlić
Zresetować licznik lampy?
0godzin
Naciśnij "Auto", aby zresetować.
całkowity czas użytkowania lampy.
ii. Naciśnij Auto na projektorze lub na pilocie,
aby ustawić liczbę godzin lampy na 0.
iii. Poczekaj przez ok. 5 sekund, aż wyświetlacz zniknie z ekranu.

Informacje o temperaturze

Zapalenie się kontrolki Temperatury ostrzega o następujących problemach:
1. Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2. Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc. Więcej informacji zawarto w sekcji „Kontrolki” na stronie 51.
Konserwacja50
Page 55

Kontrolki

Ilustracja
•Brak-:Światło wyłączone
•:Światło błyskające
•:Światło włączone
Światło Status i opis Zasila-
nie
Tempe­ratura
Lampa
Stany zasilania
O
O
G
G
O
O
O
--
--
--
--
--
Projektor został właśnie podłączony do gniazdka
O
zasilającego.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1. Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia. Lub
2. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Stany lampy
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
O
-
--
ączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
R
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
O : Orange - światło pomarańczowe
R :Red-światło czerwone
G : Green - światło zielone
Konserwacja 51
Page 56
Światło Status i opis Zasila-
nie
Tempe­ratura
Lampa
Stany temperatury
--
-
-
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
G
G
R
R
ączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
G
G
O
O
O
-
-
R
R
R
R
G
G
O
R
G
O
R
G
Konserwacja52
Page 57

Rozwiązywanie problemów

PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA
Przyczyna Rozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
BRAK OBRAZU
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
ROZMYTY OBRAZ
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do gniazda zasilania projektora a drugi do gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko maącznik, upewnij się, czy jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
ącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz poprawny sygnał przyciskiem Źródło na projektorze lub pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
PILOT NIE DZIAŁA
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda. Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę. Stań w odległości do 6 metrów (19,5 stopy) od
projektora.
ĘDNE HASŁO
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 27.
Rozwiązywanie problemów 53
Page 58

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektor cyfrowy Nazwa modelu MP620c
Optyczne
Rozdzielczość 1024 x 768 XGA System wyświetlacza 1-CHIP DMD F/numer obiektywu F=2,6 do 2,77, f= 20,4 do 23,5mm Lampa Lampa 200W
Elektryczne
Zasilanie AC100–240V, 4,0 A, 50–60 Hz (automatyczne) Pobór mocy 285W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary 278 mm (Sz.) x 94 mm (W.) x 219,5 mm (Gł.) Ciężar 5.9 lbs (2,67 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe
Wejście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście DVI-I (Używające sygnału DVI-A) Wejście sygnału wideo
S-Video Port Mini DIN 4-pin x 1
Wideo 1 wtyczka jack RCA Wejście sygnału HDTV D-sub <--> YPbPr komponentowy jack RCA x 3, przez
Wejście sygnału audio Wejście audio Gniazdo mini jack stereo
Wyjścia
Wyj ście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) x 1 Złącze myszy USB Seria A/B x 1
Głośnik (suma) 2 W x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy 0°C ~ 40°C na poziomie morza Względna wilgotność
działania Wysokość działania 0–1499 m przy 0°C–35°C
wejście RGB
10% ~ 90% (bez kondensacji)
• 1500–3000 m przy 0°C–30°C
Dane techniczne54
Page 59

Tabela czasów

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego

Częstotliwość
Rozdzielczość
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
pozioma (KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego-YP
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)

Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video

Tryb wideo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
Dane techniczne 55
bPr
Page 60

Wymiary

278 mm (Sz.) x 94 mm (W.) x 219,5 mm (Gł.)
278
Jednostka: mm
219,5
94
64,3
53
Dane techniczne56
Page 61

Gwarancja

Ograniczona gwarancja

Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WAŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90% temperaturach poza zakresem 0°C i 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeonteż być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie support.BenQ.com.
Gwarancja 57
Page 62

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC

KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urz
jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.

Oświadczenie EEC

To u rządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electronic Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) ispełnia jej wymogi.

Dyrektywa WEEE

Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
ądzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego podłączony
Oświadczenia dotyczące przepisów58
Loading...