Proyector digital MP620 / MP720 / MP720p
Serie Mainstream
Manual del usuario
Bienvenido
Copyright
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras
marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes................... 1
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Precaución
•Para evitar descargas, no abra la
carcasa. No hay ningún elemento
interior que pueda reparar el usuario.
•Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del
usuario. Guarde este manual del
usuario para futuras consultas.
•No mire directamente a la lente
del proyector mientras esté en
funcionamiento. El intenso rayo
de luz podría dañarle la vista.
•Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
•Mientras la lámpara esté encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la tapa de la lente.
•En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA,
pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o si se producen subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (UPS).
Instrucciones de seguridad importantes1
Instrucciones de seguridad
1.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza altas temperaturas.
Deje que el proyector se enfríe,
aproximadamente durante
45 minutos, antes de retirar la
unidad de la lámpara para
sustituirla.
2.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
4.No coloque este producto en una
mesa, superficie o carro inestable.
Se podría caer y resultar dañado.
5.Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no desmonte el equipo. Si
necesita realizar alguna reparación o
mantenimiento, llévelo a un servicio
técnico cualificado. Si el montaje se
realiza de forma incorrecta, el
proyector podría no funcionar
correctamente o se podrían producir
descargas eléctricas al volver a
utilizar el equipo.
3.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes2
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.No coloque este proyector en ninguno
de los siguientes entornos.
- Espacios que estén mal ventilados o
confinados. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya una buena ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
7.No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta,
- No cubra la unidad con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
8.Coloque siempre la unidad sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura
ambiente superior a 40° C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3000 metros.
otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento de la unidad puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso de
la unidad cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
3000
metros
9.No coloque la unidad de forma vertical
sobre uno de los laterales. De lo
contrario, la unidad podría caerse y
dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
10. No pise el proyector ni coloque ningún
13. Este producto puede mostrar imágenes
objeto sobre él. De lo contrario, se
pueden causar daños físicos a la unidad,
además de provocar accidentes y
lesiones.
11. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que los objetos
14. Cuando el proyector está en
podrían sobrecalentarse o resultar
dañados e incluso provocar un
incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, pulse Blank (En blanco) en el
proyector o en el mando a distancia.
12. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el proyector
puede hacer que éste no funcione. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la
toma de corriente de alimentación y
póngase en contacto con BenQ para
que reparen el proyector.
invertidas para instalaciones de
montaje en techo.
Utilice el kit de montaje en techo
de BenQ para instalar la unidad y
asegúrese de que está instalada
de forma segura.
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olor procedentes de la rejilla
de ventilación. Se trata de un fenómeno
normal y no es un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características:
•Función seleccionable de protección con contraseña
•Función seleccionable de refrigeración rápida para reducir el tiempo de enfriamiento
del proyector
•Módulo inalámbrico opcional que permite a más ordenadores compartir un proyector
mediante conexión inalámbrica o por cable
•Unidad compacta y portátil
•Lente de zoom manual de alta calidad
•Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
•Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
•Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
•Lámpara de proyección ultra brillante
•Puede mostrar 16,7 millones de colores
•Menús en pantalla de varios idiomas
•Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
•Altavoz incorporado que proporciona sonido mono mezclado al conectar una entrada
de audio
•Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
•Compatibilidad de componente HDTV (YP
•El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada;
asímismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección
•El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones
dentro de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro
del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC. Desembale
cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir
de los mostrados.
ProyectorMaletín de transporte
blando
Guía de inicio
rápido
Cable VGACable USBCable de alimentación
Mando a
distancia con
pila
Paño para limpiezaFiltro de recambio
Accesorios opcionales
1.Adaptador para Macintosh
2.Módulo para lámpara de 230 W
3.Kit de montaje en techo
Manual
del usuario
Extraiga la pestaña antes de
utilizar el mando a distancia.
4.Cable del adaptador de vídeo de
componente a VGA (D-sub)
5.Conector RS232
6.Módulo inalámbrico
CD del manual
del usuario
Introducción6
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior
Consulte "Conexión" en la página 19 para obtener más información sobre la realización de
conexiones a varios equipos.
1.Panel de control externo
(Consulte "Panel de control
6
7
externo" en la página 9 para obtener
más información)
2.Rejilla de ventilación
3.Lente de proyección
4.Botón de la base de ajuste frontal
5.Tapa de la lente
6.Anillos de enfoque y zoom
7.Sensor frontal de infrarrojos remoto
11 12 1314151617 18
0
9
8
8.Base de ajuste posterior
9.Entrada del cable de alimentación
de CA
10. Caja del filtro
11. Sensor posterior de infrarrojos
remoto
12. Toma USB
13. Puerto de control RS232
14. Toma de salida de señal RGB
19 20
21
15. Toma de entrada de señal RGB (PC) /
Vídeo de componente (YPbPr/ YCbCr)
16. Toma de entrada de señal DVI-I
17. Toma de vídeo
18. Toma de S-vídeo
19. Toma de entrada de audio
20. Toma de salida de audio
21. Altavoz
Introducción7
Vista lateral
Parte inferior
23
24
22. Ranura de bloqueo antirrobo
Kensing ton
22
23. Base de ajuste frontal
24. Cubierta de la lámpara
25. Base de ajuste posterior
25
Introducción8
Controles y funciones
I
I
Panel de control externo
13
14
87126
1
5
9
2
3
1.Encendido. Consulte "Encendido" en la página 27 y "Apagado" en la página 33
para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2.En blanco. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 32 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Puede pulsar cualquier botón del
panel de control para volver a ver la imagen.
3.Mode (Modo). Consulte "Modos de aplicación" en la página 36 para obtener más
información.
Según la señal de entrada seleccionada, hay varias opciones de configuración de
imagen disponibles.
Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica,
pulse este botón para alternar entre LAN, IEEE 802.11 a e IEEE 802.11 b/g. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
4.Source (Fuente). Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 32 para
obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógica, vídeo de componente,
S-vídeo ovídeo.
5.Auto Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 30 para obtener más
información.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se
muestra.
Si instala un módulo inalámbrico, se muestra el menú de conexión inalámbrica y se
selecciona el estándar IEEE 802.11 a, pulse este botón para buscar un canal fiable. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
10
411
Introducción9
6.Luz indicadora de la lámpara (Lamp). Consulte "Indicadores" en la página 50 para
obtener más información.
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún
problema con la lámpara.
7.Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte "Indicadores" en la página 50
para obtener más información.
Se enciende en color rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
8.Luz del indicador de encendido (Power). Consulte "Indicadores" en la página 50 para
obtener más información.
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
9.3 Izquierda
10. Derecha 4. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para
obtener más información.
Cuando el menú en pantalla no está activado, los botones #9 y #10 funcionarán como
teclas de acceso directo a Clave -/+.
11. 6 Menu (Menú). Consulte "Uso de los menús" en la página 35 para obtener más
información.
Enciende el menú de visualización en pantalla.
12. 5 Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los menús.
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones del 9 al 12 se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
13. Anillo de enfoque. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de imagen" en la página 30
para obtener más información.
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
14. Anillo de zoom. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de imagen" en la página 30
para obtener más información.
Ajusta el tamaño de la imagen.
Introducción10
Mando a distancia
I
I
I
/
1
7
8
2
3
4
9
10
11
5
3
12
13
6
1.Encendido. Consulte "Encendido" en la página 27 y "Apagado" en la página 33
para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2.Freeze (Congelar)
I
Para congelar la imagen, pulse el botón de congelación. Aparecerá el icono de pausa
"" en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, vuelva a
pulsar el botón Congelar.
3.5 Arriba, 6 Abajo
4.3 Izquierda, Derecha 4
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones hacia 5 arriba, 6 abajo,
3 izquierda y derecha 4 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
5.Menu (Menú). Consulte "Uso de los menús" en la página 35 para obtener más
información.
Enciende el menú de visualización en pantalla.
Sale y guarda la configuración de los menús. (También puede salir y guardar la
configuración de los menús si pulsa el botón hacia arriba 5 varias veces).
6.Keystone (Deformación trapezoidal). Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30 para obtener más información.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
7.LAN/Wireless (Inalámbrico; consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página
19 para obtener más información).
Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica,
pulse este botón para cambiar entre los modos de conexión LAN o Inalámbrico. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
Introducción11
8.Page Up (Retroceder página) y Page Down (Avanzar página). Consulte "Operaciones
de página remotas" en la página 32 para obtener más información.
Utilice estos botones para desplazarse con el programa de software de visualización
(en un PC conectado) que responde a los comandos de avanzar y retroceder página
(como Microsoft PowerPoint).
9.SWAP (Intercambio; consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 19 para
obtener más información).
Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica,
pulse este botón para cambiar el modo de conexión inalámbrica entre IEEE 802.11 a e
IEEE 802.11 b/g. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
10. Auto Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 30 para obtener más
información.
Determina automáticamente la mejor configuración de imagen para la imagen que se
muestra.
Si instala un módulo inalámbrico, se muestra el menú de conexión inalámbrica y se
selecciona el estándar IEEE 802.11 a, pulse este botón para buscar un canal fiable. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
11. Source (Fuente). Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 32 para
obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógica, vídeo de componente,
S-vídeo ovídeo.
12. En blanco. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 32 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Pulse cualquier botón del mando a
distancia para restablecer la imagen.
13. Mode (Modo). Consulte "Modos de aplicación" en la página 36 para obtener más
información.
Según la señal de entrada seleccionada, hay varias opciones de configuración de
imagen disponibles.
Introducción12
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados
de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior
a 6 metros.
•Control del proyectos desde la
parte delantera
•Control del proyectos desde la
parte trasera
Aprox. 15°
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Aprox. 15°
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
2.Inserte la pila nueva en el soporte. La
polaridad positiva debe estar hacia
delante.
3.Empuje el soporte para introducirlo en el
mando a distancia hasta que encaje en su
sitio.
•Evite la humedad y las temperaturas
extremas. Si la pila se coloca
incorrectamente, se puede dañar.
•Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al que recomiende el
fabricante.
•Siga las instrucciones del fabricante para desechar las pilas usadas.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo, extraiga la pila para evitar que resulte dañado por algún derrame.
Introducción13
Ubicación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.En el suelo, frente a la pantalla;
2.En el techo, frente a la pantalla;
3.En el suelo, detrás de la pantalla;
4.En el techo, detrás de la pantalla.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
El uso de este proyector con la función inalámbrica no precisa conexiones de cables, por lo
que puede colocarlo en cualquier lugar de la habitación y alejarlo hasta 20 m del ordenador
portátil; asimismo, podrá cambiar de presentaciones e ntre dife rentes portáti les sin nece sidad
de cables.
Para utilizar la función inalámbrica, debe instalar el módulo inalámbrico BenQ en el proyector
y activar la conexión inalámbrica del portátil o PC de escritorio. Para obtener más
información, consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 19.
Ubicación del proyector14
I. Frontal en suelo
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
II. Frontal en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y frente a la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure en el menú Ava nza da s > Espejo tras
encender el proyector.
III. Detrás en el suelo
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de proyección
posterior.
Configure en el menú Ava nz ada s > Espejo tras
encender el proyector.
IV. Detrás en el techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección
posterior y el kit de montaje en techo para
proyectores BenQ.
Configure en el menú Ava nz ada s > Espejo tras
encender el proyector.
Ubicación del proyector15
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido
La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de
vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
La resolución (original) máxima del proyector es 1024 x 768 píxeles, lo que equivale a una
relación de aspecto de 4 a 3 (indicada como 4:3). Para proyectar una imagen con relación de
aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de
una imagen panorámica a la anchura de la relación de aspecto original del proyector. De este
modo la altura será ligeramente menor en proporción equivalente al 75% de la altura de la
relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3 en un área
de visualización de relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una
imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de
barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical
respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una
imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización
de la proyección de 4:3.
Al determinar la posición del proyector, debe tener en cuenta el uso que se hará del mismo y
las relaciones de aspecto de la señal de entrada. Todas las entradas (excepto la de vídeo
compuesto que recibe una señal de aspecto 16:9) se mostrarán con una relación de aspecto
de 4:3 (y necesitarán un 33% adicional de altura de visualización que el área de proyección
de una imagen de relación de aspecto 16:9 a escala).
IMPORTANTE: No seleccione una posición de proyector basada en una proyección 16:9 si va
a necesitar seleccionar una entrada en algún momento (excepto para vídeo compuesto que
recibe una señal de relación de aspecto 16:9).
El proyector se debe colocar siempre horizontalmente (como si estuviera sobre una mesa) y
en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la
pantalla. De este modo se evita la distorsión de imagen causada por proyecciones en ángulo
(o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia
delante y hacia arriba a una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la misma
esté más arriba que la mesa (permitiendo así a todos los asistentes ver la pantalla).
Si el proyector se monta en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice en un leve ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 18 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está montado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla el tamaño de la imagen proyectada aumenta
y aumenta también la desviación vertical en proporción.
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala deárea de visualización de relación de
aspecto 4:3
Ubicación del proyector16
Al determinar la posición de la pantalla y el proyector, debe tener cuenta las dimensiones
del tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente
proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle
a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones:
la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección)
y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto:
1.Seleccione el tamaño de la pantalla.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda 'Diámetro de pantalla'. Con este valor, observe la parte
derecha de la fila para buscar la distancia media correspondiente en el valor de pantalla
de la columna 'Media'. Ésa será la distancia de proyección.
3.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición de desviación vertical final del proyector en
relación con el borde de la pantalla.
4.La posición recomendada del proyector es alineada en perpendicular al centro
horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con
desviación según el valor definido en el paso 3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es
4691 mm, con una desviación vertical de 46 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia
arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una
distorsión en la imagen. Utilice la función Clave para corregir la distorsión. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para la corrección de la
deformación trapezoidal.
Cómo determinar el tamaño de pantalla para una
distancia concreta:
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y desea
saber el tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésa será
la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima en la distancia media desde la
pantalla en la columna 'Media'. Compruebe que la distancia que ha medido está entre
las distancias mínima y máxima a ambos lados del valor de distancia media.
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diámetro de pantalla
correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del
proyector a esa distancia.
4.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Ubicación del proyector17
Por ejemplo, si midió que la distancia de proyección era 4,5 m (4500 mm), el valor más
próximo en la columna Media es 4617 mm. Al observar la fila vemos que se necesita una
pantalla de 3000 mm (3 m). Si sólo puede obtener pantallas en medidas imperiales, los
tamaños de pantalla a ambos lados de la pantalla de 3 m son 9'' y 10''.
Si observa los valores mínimos y máximos de distancia de proyección para estos tamaños de
pantalla, verá que la distancia de proyección medida de 4,5 m también se ajusta a estas
pantallas. El proyector se puede ajustar (con el control de zoom) para proyectar en estas
pantallas de distinto tamaño a esa distancia de proyección. Tenga en cuenta que estas
diversas pantallas tienen valores de desviación vertical distintos.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
Centro de la lente
Desplazamiento
Distancia de proyección
Pantalla diagonal 4:3Distancia desde la pantalla en mmDesviación vertical en
Hay una tolerancia del 3% al 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los
componentes ópticos.
Ubicación del proyector18
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
En las siguientes ilustraciones de conexiones, algunos de los cables no se
incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 6). Se
pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión inalámbrica (opcional)
El módulo inalámbrico permite la conexión inalámbrica simultánea de varios ordenadores
que tengan la función Wi-Fi activada. Esto evita tener que cambiar cables de datos entre el
proyector y diferentes ordenadores durante una presentación. La conectividad Wi-Fi es más
adecuada para situaciones en las que varios ponentes con diferentes portátiles tienen que
realizar presentaciones individuales, por ejemplo, en reuniones, conferencias, discursos y
aulas.
El módulo inalámbrico se conecta a la parte posterior del proyector mediante la toma DVI-I.
Mientras el módulo inalámbrico esté conectado al proyector , no se puede utili zar la toma DVI-I
para conexiones de cable DVI.
Aunque el proyector esté utilizando una conexión de datos inalámbrica, sigue siendo
necesaria la conexión física a una toma de alimentación mediante el cable de alimentación.
El módulo inalámbrico BenQ puede adquirirse
en los distribuidores de BenQ. La conexión
del módulo inalámbrico al proyector debe
realizarse antes de conectar cualquier otro
cable. Consulte el manual del usuario que
acompaña al módulo inalámbrico para
obtener más información sobre la conexión y
funcionamiento.
Proyector con el módulo inalámbrico
Conexión de cable
Conexión de un ordenador o monitor
Conexión de un ordenador
El proyector proporciona tomas de entrada VGA y DVI que permiten conectarlo a un
portátil u ordenador de escritorio.
Además, también puede conectar el proyector a un ordenador mediante el cable USB para
poder realizar operaciones de página en la aplicación en el ordenador de escritorio o
portátil. Consulte"Operaciones de página remotas" en la página 32.
Conexión19
Para conectar el proyector a un portátil u ordenador de escritorio (mediante
un cable VGA o un cable VGA-DVI):
•Con un cable VGA:•Con un cable VGA-DVI:
1.Conecte un extremo del cable VGA
proporcionado a la toma de salida
D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable
VGA a la toma de entrada de señal
D-SUB/COMP IN.
3.Si desea utilizar la función de página remota (consulte"Operaciones de página
remotas" en la página 32), conecte el extremo de mayor tamaño del cable USB
proporcionado al puerto USB del ordenador y el extremo más pequeño a la toma
USB del proyector.
4.Si desea utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en sus presentaciones,
utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de
salida de audio del ordenador y el otro extremo a la toma de entrada de audio
(AUDIO IN) del proyector.
5.También puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo
a la toma de salida de audio (AUDIO OUT)* del proyector y el otro extremo a
altavoces externos (no incluidos).
*La salida de audio es una señal mono mezclada y se controla mediante la
configuración de volumen y de silencio del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
1.Tome un cable VGA-DVI y conecte
el extremo VGA a la toma de salida
D-Sub del ordenador.
2.Conecte el extremo DVI del cable
VGA-DVI a la toma de entrada de
señal DVI-I del proyector.
ordenador portátil o de escritorio
Altavoces
Cable de
audio
Cable USB
•Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de legado, se necesita un adaptador
de Mac (accesorio opcional).
•Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD)
para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una
tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla
de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
Cable
VGA
Cable
o
VGA-DVI
Cable de audio
Conexión20
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede
conectar la toma de salida de señal RGB del proyector a un monitor externo con un cable
VGA según las siguientes instrucciones.
Nota: la salida D-SUB sólo funciona con una entrada D-SUB adecuada en el proyector.
Asegúrese de que el proyector está conectado al ordenador mediante la toma de
entrada D-SUB, no la toma DVI.
Para conectar el proyector a un monitor (mediante un cable VGA o un cable
VGA-DVI):
•Con un cable VGA:•Con un cable VGA-DVI:
Nota: el monitor debe estar equipado con
una toma de entrada DVI.
1.Conecte el proyector a un ordenador, según lo descrito en "Conexión de un
ordenador" en la página 19.
2.Tome un cable VGA adecuado (sólo
se proporciona uno) y conecte un
extremo a la toma de entrada D-Sub
del monitor de vídeo.
3.Conecte el otro extremo del cable a
la toma D-SUB OUT del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
ordenador portátil o de escritorio
2.Tome un cable VGA-DVI y conecte
el extremo DVI a la toma de entrada
DVI del monitor de vídeo.
3.Conecte el extremo VGA del cable a
la toma D-SUB OUT del proyector.
(DVI)
Cable VGA-DVICable VGA
(VGA)
o
Cable VGA
Conexión21
Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo
En esta sección se describe el modo de conexión del proyector a fuentes de vídeo mediante
cables de vídeo. Las conexiones de cable de vídeo se recomiendan para las presentaciones de
vídeo.
Este proyector admite también la conexión de "PC" de datos (gráficos) mediante Wi-Fi.
No se recomienda la conexión inalámbrica (Wi-Fi) para presentaciones de vídeo.
Consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 19.
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de la fuente de vídeo que dispongan de las
siguientes tomas de salida:
•Vídeo de componente
•S-Vídeo
•Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Calidad de vídeo óptima
La conexión de vídeo disponible óptima es vídeo de componente (que no se debe confundir
con vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión digital y reproductores de DVD
ofrecen salida de vídeo de componente de forma nativa, por lo que si está disponible en los
dispositivos, debe elegir este método de conexión sobre la conexión de vídeo (compuesto).
Consulte"Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo de componente" en la página 23
para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo de componente.
Calidad de vídeo buena
El método de S-vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, vídeo compuesto y S-vídeo,
debe elegir la opción de S-vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte"Conexión a un dispositivo de la fuente de S-vídeo" en la página 24para ver cómo
conectar el proyector a un dispositivo de S-vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente correcta, pero lejos del
resultado óptimo del proyector. Se trata de la calidad de vídeo inferior entre todos los
métodos aquí descritos.
Consulte"Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto" en la página 25para
ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo compuesto.
Conexión de audio
El proyector cuenta con un altavoz mono incorporado diseñado para ofrecer una
funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales
únicamente. No está diseñado ni dirigido al uso de reproducción de audio, como se puede
esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (si la hay), se
mezcla en una salida de audio mono a través del altavoz del proyector.
También puede utilizar el altavoz (mono mezclado) del proyector en sus presentaciones o
conectar altavoces amplificados independientes a la toma de salida de audio del proyector.
La salida de audio es una señal mono mezclada y se controla mediante la configuración de
volumen y de silencio del proyector.
Conexión22
Si tiene un sistema de sonido aparte, es muy probable que desee conectar la salida de audio
del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de audio
mono del proyector.
Las conexiones de audio mostradas en las siguientes secciones se proporcionan sólo para
fines informativos. No es necesario conectar audio al proyector si dispone de un sistema de
sonido o si no se necesita audio.
Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo de componente
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo de
componente que no esté en uso:
•Si es así, puede continuar con este procedimiento.
•Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de vídeo de
componente (mediante un cable del adaptador de vídeo de componente a
VGA o un cable DVI):
•Con un cable del adaptador de vídeo de
componente a VGA (D-Sub):
1. Tome el cable del adaptador (accesorio
opcional) de vídeo de componente a
VGA (D-Sub) y conecte el extremo con
tres conectores de tipo RCA a las tomas
de salida de vídeo de componente del
dispositivo de la fuente de vídeo. Haga
coincidir el color de los conectores con
el de las tomas: verde con verde, azul
con azul y rojo con rojo.
2. Conecte el otro extremo del cable del
adaptador de vídeo de componente a
VGA (D-Sub), conector de tipo D-Sub, a
la toma D-SUB/COMP IN del proyector.
3. También puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo a la
toma de salida de audio (AUDIO OUT) del proyector y el otro extremo a altavoces
externos (no incluidos).
•Con un cable DVI:
1. Tome un cable DVI y conecte uno de
los extremos a la toma de salida DVI
del dispositivo de la fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable a la
toma DVI-I del proyector.
Conexión23
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Altavoces
Cables
de audio
Cable del adaptador de
vídeo de componente a
VGA (D-sub)
•El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 22 para obtener
más información.
•El vídeo de componente es la única salida de vídeo que ofrece una imagen de relación
de aspecto 16:9 de forma nativa.
Cable
DVI
Cable de
audio
Si conecta el proyector a un sintonizador de televisión de alta definición (HDTV), se
admiten los siguientes estándares:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/60 Hz)•1080i (50/60 Hz)
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
está conectado y funciona correct amente. Compruebe también que los cables de señal se han
conectado correctamente.
Conexión a un dispositivo de la fuente de S-vídeo
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S-vídeo
que no esté en uso:
•Si es así, puede continuar con este procedimiento.
•Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de S-vídeo:
1.Tome un cable de S-vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de S-vídeo del
dispositivo de la fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-vídeo a la toma S-VIDEO del proyector.
3.También puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo a la toma
de salida de audio (AUDIO OUT) del proyector y el otro extremo a altavoces externos
(no incluidos).
Conexión24
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Cable de S-Vídeo
•El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte"Conexión de audio" en la página 22 para obtener
más información.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y
se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la
fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los
cables de señal se han conectado correctamente.
•Si ya ha realizado una conexión de vídeo de componente entre el proyector y este
dispositivo de la fuente de vídeo mediante las conexiones de vídeo de componente, no
debe conectar este dispositivo mediante una conexión de S-vídeo, ya que ésta sería una
segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte"Conexión
de dispositivos de la fuente de vídeo" en la página 22 para obtener más información.
Cables de
audio
Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo
compuesto que no esté en uso:
•Si es así, puede continuar con este procedimiento.
•Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto:
1.Tome el cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de vídeo compuesto
del dispositivo de la fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma VIDEO del proyector.
3.También puede utilizar otro cable de audio adecuado y conectar un extremo a la toma
de salida de audio (AUDIO OUT) del proyector y el otro extremo a altavoces externos
(no incluidos).
Conexión25
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Cable de
vídeo
•El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte"Conexión de audio" en la página 22 para obtener
más información.
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y
se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la
fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los
cables de señal se han conectado correctamente.
•Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si
las entradas de vídeo de componente y de S-vídeo no están disponibles. Consulte
"Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo" en la página 22para obtener más
información.
Cables de
audio
Conexión26
Funcionamiento
Encendido
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y
a una toma de corriente de pared. Encienda el
interruptor de la toma de corriente de la pared
(donde corresponda). Compruebe que el
indicador de encendido (Power) del proyector
se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
2.Retire la tapa de la lente. Si se deja puesta,
podría deformarse debido al calor generado
por la lámpara de proyección.
3.Mantenga pulsado durante dos segundos el
botón de encendido del mando a distancia o
del proyector (Power) para iniciar la unidad.
La luz del indicador de encendido (Power)
parpadeará en verde y, una vez encendida la
unidad, permanecerá iluminada en verde.
El procedimiento de encendido tarda unos
30 segundos tras pulsar el botón de encendido
(Power). Tras el procedimiento de encendido
aparece un logotipo predeterminado de BenQ.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si es necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento
el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la
lámpara.
4.Si se le solicita que introduzca u na cont raseña, pulse los botones de flecha para seleccionar
los dígitos de la misma y, a continuación, pulse Auto. Si desea obtener información sobre
la función de contraseña, consulte "Uso de la función de contraseña" en la página 27.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La fuente de entrada actual que se
explora se muestra en el centro de la pantalla. La búsqueda continuará hasta que se
detecte una señal de fuente de entrada.
También puede pulsar el botón Source (Fuente) del proyector o del mando a distancia
para seleccionar la señal de entrada que desee. Si desea obtener más información,
consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 32.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje “Fuera de alcance" en una pantalla en blanco.
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar que se utilice sin autorización, el proyector incluye
una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar
desde el menú en pantalla. Para obtener información sobre el menú en pantalla, consulte
"Uso de los menús" en la página 35.
ADVERTENCIA: puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la
pierde. Imprima este manual (si es necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y
guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Funcionamiento27
Para establecer la contraseña:
PRECAUCIÓN: una vez establecida la contraseña, no se podrá utilizar el proyector a menos
que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú en pantalla y vaya a Configuración > Contraseña. Pulse el botón
hacia la izquierda 3 o hacia la derecha 4 para elegir Encendido.
2.La primera vez que se active esta función,
aparecerá un mensaje en la pantalla. Utilice el
botón hacia
arriba 5
o hacia
abajo 6
para
seleccionar un número para cada dígito de la
contraseña. Utilice el botón hacia la
o hacia la
derecha 4
para desplazarse por los
izquierda 3
dígitos de la contraseña.
3.Cuando haya introducido todos los dígitos de la contraseña, pulse Auto para
confirmar. Aparece un mensaje de confirmación.
•La contraseña se mostrará en la pantalla cuando se introduzca.
•IMPORTANTE: escriba la contraseña seleccionada en el manual para que la tenga
siempre a mano y no se le olvide.
Contraseña: __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
4.Realice uno de los tres siguientes pasos.
i. Pulse Auto para continuar. La configuración ha finalizado cuando aparece el
mensaje “Configuración de contraseña finalizada”.
ii. Pulse el botón hacia arriba 5 para
retroceder a la pantalla anterior y
vuelva a introducir los cuatro
¿Desea utilizar 0 0 0 0 como contraseña?
dígitos.
iii. Pulse el botón hacia abajo 6 para cancelar la configuración de la contraseña y
volver al menú en pantalla.
Configuración de contraseña
0
Introducir contraseña
Pulse Auto para confirmar
Pulse 5 o 6 para cambiar el número
Pulse 3 o 4 para desplazarse
Configuración de contraseña
Sí Auto No 5 Cancelar 6
0
00
Si olvida la contraseña:
Se le solicitará que introduzca la contraseña de cuatro dígitos cada vez que encienda el
proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá un mensaje de error. Para
volver a intentarlo puede pulsar el botón hacia arriba 5; pulsar el botón de encendido para
apagar el proyector y volver a empezar; o bien, si no escribió la contraseña en el manual y
puede recordarla, puede utilizar el procedimiento de recuperación de contraseña.
Para acceder al proceso de recuperación de contraseña:
Mantenga pulsado el botón hacia la derecha 4 durante 5 segundos. El proyector mostrará
un número codificado en la pantalla. Póngase en contacto con el centro local de asistencia
técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar
una prueba de compra del proyector para verificar que es usted un usuario autorizado.
Funcionamiento28
Para cambiar la contraseña:
1. Abra el menú en pantalla y vaya a Configuración > Cambiar Contraseña.
2. Pulse el botón hacia la izquierda 3 o hacia la derecha 4. Aparece el mensaje "Cambiar
contraseña".
3. Introduzca la contraseña antigua.
i. Si la contraseña es correcta, puede introducir la contraseña nueva.
IMPORTANTE: escriba la contraseña seleccionada en el manual para que la tenga siempre a
mano y no se le olvide.
Contraseña: __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
ii. Si la contraseña no es correcta, aparece el mensaje “Error de contraseña”. Pulse el
botón hacia arriba 5 si desea intentarlo de nuevo o hacia abajo 6 para cancelar.
4. Compruebe la nueva contraseña.
i. Pulse Auto para finalizar el proceso.
ii. Pulse el botón hacia arriba 5 para intentarlo de nuevo.
iii. Pulse el botón hacia abajo 6 para cancelar la configuración y volver al menú en
pantalla.
Ajuste de la altura
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Levante el proyector y pulse el
botón de la base de ajuste para
soltarlo. La base de ajuste se
situará en la posición adecuada y, a
continuación, se bloqueará.
No mire a la lente cuando la lámpara esté
encendida. La fuerte luz de la lámpara
podría dañarle los ojos.
Tenga cuidado al pulsar el botón de
ajuste, ya que se encuentra cerca de la
rejilla de ventilación por la que sale el
aire caliente.
2.Enrosque o desenrosque la base de ajuste posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de la base de ajuste
frontal y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior
en la dirección inversa.
Si la pantalla y el proyector no están perpendic ulares entre sí, la imagen proyectada aparece
trapezoidal verticalmente. Para corregirla, ajuste el valor de Clave en el menú Imagen , en el
panel de control del proyector o bien en el mando a distancia. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30 para obtener más información.
Funcionamiento29
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la
calidad de la imagen. Para ello, pulse el botón Auto
del panel de control del proyector o del mando a
distancia. En 3 segundos, la función inteligente de
ajuste automático incorporada volverá a ajustar los
valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la
mejor calidad de imagen.
La información de la fuente activa aparece durante
tres segundos en la parte inferior derecha de la
pantalla.
La pantalla apar ecerá en blanco mientras la función
Auto esté en funcionamiento.
Ajuste del tamaño y claridad de imagen
1.Ajuste la imagen proyectada al
tamaño necesario mediante el anillo
de zoom.
2.A continuación, centre la imagen
mediante el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal hace referencia a la situación en que la imagen proyectada es
perceptiblemente más ancha en la parte superior o inferior. Tiene lugar cuando el proyector
no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregir este error, además de ajustar la altura del
proyector deberá corregirlo manualmente realizando
UNO de estos pasos.
1. Pulse los botones hacia la izquierda 3 / hacia la
derecha 4 en el panel de control del proyector para
que aparezca la barra de estado denominada Clave.
Pulse el botón hacia la izquierda 3 para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior de la
imagen. Pulse el botón hacia la derecha 4 para
corregir la deformación trapezoidal en la parte
inferior de la imagen.
2. Pulse / en el mando a distancia para que aparezca la barra de estado
denominada Clave y, a continuación, pulse para corregir la deformación trapezoidal en
la parte superior de la imagen o para corregir la deformación trapezoidal en la parte
inferior.
Funcionamiento30
3. Pulse el botón Menu (Menú) 6 del proyector o del mando a distancia. Vaya a
Imagen --> Clave y ajuste los valores mediante los botones hacia la izquierda 3 / hacia la
derecha 4 del proyector o del mando a distancia.
Por ejemplo:
1. Pulse el botón Left (Izquierda) 3 del
proyector, o bien
2. Pulse en el mando a distancia, o
3. Pulse el botón hacia la izquierda 3 del
proyector odel mando a distancia cuando
Keystone
Keystone
se encuentre en el menú Imagen --> Clave.
0
1. Pulse el botón Right (Derecha) 4 del
proyector, o bien
2. Pulse en el mando a distancia o
3. Pulse el botón hacia la derecha
proyector o 4 del mando a distancia
cuando se encuentre en el menú Imagen -->
0
Clave.
4 del
Keystone
Keystone
Selección de un modo de aplicación
El proyector está configurado con varios modos de
aplicación para que pueda elegir el que mejor se
ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de
imagen de la fuente de entrada. Pulse Mode (Modo)
para seleccionar el modo de funcionamiento que
mejor se ajuste a sus necesidades. A continuación, se
muestran los modos de imagen disponibles para
diferentes tipos de señal. Consulte"Modos de
aplicación" en la página 36para obtener más
información.
-6
+6
Entrada de señal de PC
Brillo máximo Presentación (valor
sRGB/FotoJuegosVídeo
predeterminado)
Entrada de señal de YPbPr/S-vídeo/Vídeo
Película (valor predeterminado)CineJuegosFoto
Funcionamiento31
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a distintos
dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
reproducir uno cada vez. Para desplazarse por las
fuentes de entrada, pulse el botón Source (Fuente)
del panel de control del proyector o del mando
a distancia. El nombre de la fuente seleccionada
se muestra en el centro de la pantalla durante
3 segundos cada vez que pulse el botón.
El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará
según corresponda cuando cambie entre distintas
señales de entrada. Las presentaciones de datos
(gráficos) de ordenador que utilicen sobre todo
imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo
que el vídeo que utiliza sobre todo imágenes en movimiento (películas).
El tipo de entrada afecta a las opciones disponibles de modos de aplicación. Consulte
"Selección de un modo de aplicación" en la página 31 para obtener más información.
Cómo ocultar la imagen
Puede utilizar el botón Blank (En blanco) para ocultar
la imagen que se está mostrando y dirigir toda la
atención del público al presentador. Pulse cualquier
botón del mando a distancia para restablecer la
imagen. La palabra “EN BLANCO” aparecerá en la
esquina inferior derecha de la pantalla cuando la
imagen esté oculta. Cuando se activa esta función con
una señal de audio conectada, se continúa escuchando
el audio.
Puede establecer el tiempo en blanco en el
menú
Avanzadas --> Tiempo blanco para
que el proyector vuelva a mostrar la imagen automáticamente después de un determinado
período de tiempo si no se ha realizado ninguna acción en la pantalla en blanco.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
Operaciones de página remotas
Puede utilizar el programa de software de visualización (en un PC
conectado) que responde a los comandos avanzar y retroceder página (como
Microsoft PowerPoint) mediante los botones
Page Dow n (Retroceder página) del mando a distancia
"Conexión de un ordenador" en la página 19para obtener más información.
Conecte el proyector al PC o al portátil mediante un cable USB antes de
utilizar esta función.
Funcionamiento32
Page Up (Avanzar página) y
. Consulte
SWAP
Congelación de la imagen
Pulse el botón de congelación del mando a distancia para congelar la
imagen. Aparecerá el icono en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Para desactivar la función, pulse el botón de congelación del
mando a distancia o el botón Source (Fuente) del panel de control del
proyector. Tenga en cuenta que al pulsar el botón Source (Fuente)
también se cambiará la fuente de entrada.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes
siguen en reproducción en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos
conectados tienen una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen
esté congelada.
Apagado
1.Pulse el botón de encendido y
aparecerá un mensaje de
advertencia. Vuelva a pulsar el
botón para apagar el proyector.
2.La luz del indicador de encendido
(Power) parpadeará en naranja, la
lámpara se apagará y los
ventiladores continuarán
funcionando durante
aproximadamente 90 segundos
para enfriar el proyector.
•Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el
proceso de enfriamiento.
•Para disminuir el tiempo de enfriamiento, también puede activar la función de
refrigeración rápida. Consulte "Refrigeración rápida (Apagado)" en la página 39 par a
obtener más información.
3.Desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente de la pared.
•No desenchufe el cable de alimentación antes
de que se haya completado la secuencia de
apagado del proyector o durante el proceso de
enfriamiento de 90 segundos.
•Si el proyector no se apaga correctamente
podría dañar la lámpara. No mueva el proyector
mientras la lámpara esté caliente.
Funcionamiento33
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.
Funciones disponibles al recibir distintos tipos de señal...
SubmenúPC, DVI-A
Modo de aplicación
Clave
Temp. color
Brillo
Contraste
Imagen
Redimensionam.
auto.
Relación de
aspecto
Posición H.
Pro Imagen
Configuración
Avanzadas
Infor-
Posición V.
Fase
Tamaño H.
Mudo
Volumen
Tiempo OSD
Refrigeración rápida
Contraseña
Cambiar contraseña
Restablecer
Espejo
Tiempo blanco
Barrido origen
Idioma
Pantalla de inicio
Modo para altitudes elevadas
Desactivación auto.
Modo económico
Fuente
Resolución
Modo de aplicación
Hora de lámpara equivalente
mación
Inalámbrica,
DVI-D
Redimensionam.
auto. (no
disponible con
modo
inalámbrico
seleccionado)
Relación de
aspecto
Vídeo,
S-vídeo
Modo de aplicación
Clave
Temp. color
Brillo
Contraste
Color
Tonalidad*
Redimensionam.
auto.
Relación de
aspecto
Definición
Fuente
Sistema
Modo de
aplicación
Hora de lámpara
equivalente
Vídeo de
componente
Fuente
Resolución
Modo de
aplicación
Hora de lámpara
equivalente
*Cuando hay una señal de vídeo o de S-vídeo conectada, la función sólo está disponible si se
selecciona el sistema NTSC.
Funcionamiento34
Uso de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
El menú está disponible en 17 idiomas. (Consulte la página "4. Menú Avanzadas" en la
página 40 para obtener más información).
El siguiente ejemplo describe el ajuste de la deformación trapezoidal.
1.Pulse 6 Menú en el proyector o en el
mando a distancia para activar el menú
en pantalla.
2.Utilice el botón 3 / 4 del proyector o
del mando a distancia para seleccionar el
menú Imagen.
3.Pulse 5 Exit (Salir) / 6Menú en el
proyector o 6/5 del mando a distancia
para seleccionar Clave.
4.Ajuste los valores de deformación
trapezoidal mediante los botones
3/4 del proyector o del mando
a distancia.
5.Pulse 5 Exit (Salir) varias veces
en el proyector o Menú en el
mando a distancia para salir y
guardar la configuración.
Funcionamiento35
1. Menú Imagen
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pant alla.
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Modos de
aplicación
(PC: Brillo
máximo;
YPbPr /
S-Vídeo /
Vídeo:
Película)
DESCRIPCIÓN
Los modos de aplicación predefinidos se proporcionan para optimizar la
configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de
programa de que disponga.
Puede utilizar el botón "Mode" (Modo) del mando a distancia para
seleccionar un modo de aplicación predeterminado. Consulte
"Selección de un modo de aplicación" en la página 31para obtener
más información.
Entrada de señal de PC
1.Modo Brillo máximo: maximiza el brillo de la imagen proyectada.
Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita un
brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en
habitaciones con buena iluminación.
2.Modo Presentación (predeterminado): está diseñado para
presentaciones. En este modo, el brillo se enfatiza para que
coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
3.Modo sRGB/Foto: maximiza la pureza de los colores básicos (rojo,
verde y azul) para lograr unas imágenes más realistas,
independientemente de la iluminación del entorno. Es el modo
más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara
compatible con sRGB y correctamente calibrada y para ver
aplicaciones gráficas y de diseño para ordenador, como AutoCAD.
4.Modo Juegos: adecuado para juegos de ordenador en una
habitación con luz brillante.
5.Modo Vídeo: adecuado para ver películas, clips de vídeo de
cámaras digitales o DV mediante la entrada de PC con una
visualización óptima en un entorno con poca iluminación.
Entrada de señal de YPbPr/S-vídeo/vídeo
1.Modo Película (predeterminado): adecuado para disfrutar de
películas y programas de televisión de vivos colores en un entorno
de sala de estar doméstico con poca iluminación.
2.Modo Cine: adecuado para disfrutar de una visualización óptima
de DVD en un entorno de cine en casa o salón con poca
iluminación.
3.Modo Juegos: adecuado para disfrutar de videojuegos basados en
Gamebox en un entorno de sala de estar con iluminación normal.
4.Modo Foto: ideal para ver fotografías digitales tomadas con luz
diurna con una cámara compatible con sRGB y calibrada
correctamente, así como para ver CD de fotografías. La saturación
de colores y el brillo están equilibrados de forma óptima.
Funcionamiento36
Clave (0)
Temp. color
(depende del
modo de
aplicación
seleccionado)
Brillo (depende
de la señal
de entrada
seleccionada)
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 30 para obtener más
información.
Hay cuatro opciones de temperatura de color* disponibles.
1.T1: con la temperatura de color más elevada, la configuración T1
consigue que el color blanco tenga un tono más azulado.
2.T2: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3.T3: el blanco mantiene su coloración normal.
4.T4: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran “blanco” por varios
motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se
conoce como la “temperatura del color”. Un color blanco con una
temperatura del color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura del color alta parece tener más azul.
Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, más brillante
será la imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor será el
nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas
oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas
sean visibles.
Contraste
(depende
de la señal
de entrada
seleccionada)
Color (depende
de la señal
de entrada
seleccionada)
Tonalidad (50)
-30
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste
de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo
una vez que haya ajustado el ajuste de brillo según la entrada
seleccionada y el entorno de visualización.
-30
Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la imagen.
Ajusta la tonalidad de los colores de la imagen. Cuanto mayor sea el
valor, más verdosa será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más roja
será la imagen.
Cuando hay una señal de vídeo o de S-vídeo conectada, la función
sólo está disponible si se selecciona el sistema NTSC.
50
50
Funcionamiento37
+70
+70
2. Menú Pro Imagen
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pant alla.
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Redimensionam. auto.
(Encendido)
Relación de
aspecto (4:3)
DESCRIPCIÓN
Redimensiona automáticamente la resolución de píxeles de señal de entrada
a la resolución original del proyector.
Encendido: la resolución de píxeles de la señal de entrada se convierte a la
resolución original del proyector (1024 x 768). Para señales de entrada de
menor resolución, los huecos en los píxeles se interpolan directamente a la
imagen antes de su proyección, lo que podría distorsionar la claridad de la
imagen.
Apagado: la imagen se proyecta con su resolución original, sin conversión de
píxeles. Para señales de entrada de menor resolución, la imagen proyectada
será menor que al visualizarla a pantalla completa. Puede ajustar el zoom o
mover el proyector hacia la pantalla para aumentar el tamaño de la imagen,
si es necesario. Es posible que deba volver a ajustar el enfoque del proyector
después de estos cambios.
La relación de aspecto de 16:9 sólo se transmite a través de la
entrada de vídeo de componente cuando recibe una señal de
relación de aspecto 16:9 adecuada. Consulte"Conexión a un
dispositivo de la fuente de vídeo de componente" en la página 23y
"Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido" en la
página 16para obtener más información.
Ajusta la posición horizontal
de la imagen proyectada.
Posición H. (0)
Posición V. (0)
Fase (depende
de la señal
de entrada
seleccionada)
Tamaño H. (0)
Definición (15)
Funcionamiento38
-30+30
Ajusta la posición vertical de
la imagen proyectada.
-30
Esta función permite ajustar la fase del reloj para
reducir la distorsión de la imagen.
Ajusta la anchura horizontal de la imagen.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
+30
3. Menú Configuración
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Mudo
(Apagado)
DESCRIPCIÓN
Enciende y apaga el sonido del proyector.
Volumen (5)
Tiempo OSD
(10)
Refrigeración
rápida
(Apagado)
Contraseña
(Apagado)
Cambiar
contraseña
Restablecer
Ajusta el nivel de volumen del sonido.
Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde
la última vez que se pulsó un botón. El intervalo posible está entre
5 y 100 segundos.
Activa o desactiva la función de refrigeración rápida. Si selecciona
Encendido se activa la función y el tiempo de enfriamiento del proyector
disminuirá de 90 segundos a aproximadamente 30 segundos.
Ésta es una función seleccionable. Si selecciona Encendido limitará el
uso del proyector a aquellos usuarios que conozcan la contraseña. Si es la
primera vez que activa esta función, debe establecer la contraseña. Para
obtener más información, consulte "Uso de la función de contraseña" en
la página 27. Una vez establecida la contraseña y seleccionada esta
función, el proyector estará protegido por contraseña. Los usuarios que
no conozcan la contraseña correcta no podrán utilizar el proyector.
ADVERTENCIA: puede encontrarse con algún problema si activa la
contraseña y después la pierde.
Imprima este manual (si es necesario), escriba la contraseña
utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
La contraseña se puede introducir con los botones del proyector o del
mando a distancia.
La contraseña se mostrará en la pantalla cuando se introduzca.
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de cambiarla
por una nueva. Para obtener más información, consulte "Uso de la
función de contraseña" en la página 27.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Las siguientes opciones se mantendrán: Espejo, Idioma,
Contraseña, Modo para altitudes elevadas, Fase y Posición H.
Funcionamiento39
4. Menú Avanzadas
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Espejo (Frontal
en el suelo)
Tiempo blanco
(20)
Barrido origen
(Encendido)
Idioma
(English)
Pantalla de
inicio (logotipo
de BenQ)
DESCRIPCIÓN
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien
con uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedor para
obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso de que lo
necesite. Consulte "Elección de una ubicación" en la página 14 para
obtener más información.
Establece el tiempo blanco de la imagen cuando está activada la función
En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen volverá a
aparecer en pantalla.
Establece la posibilidad de que el proyector realice automáticamente la
búsqueda de señales de entrada. Si esta función está activada, el
proyector realizará la exploración de señales de entrada hasta obtener
alguna. Si la función no está activada, el proyector selecciona la última
señal de entrada utilizada. El valor predeterminado es 'RGB'.
Establece el idioma de los menús de control OSD.
Utilice los botones hacia la izquierda 3/ hacia la derecha 4 del
proyector o del mando a distancia para seleccionar el idioma deseado.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se durante el inicio del
proyector. Existen tres modos: predeterminado (logotipo de BenQ),
pantalla negra o pantalla azul.
Funcionamiento40
Modo para
altitudes
elevadas
(Apagado)
Desactivación
auto.
(Apagado)
Modo
económico
(Apagado)
Modo de funcionamiento para áreas en altitudes elevadas o altas
temperaturas. Recomendamos que utilice el modo para altitudes
elevadas cuando se encuentre en un entorno a más de 900 metros sobre
el nivel del mar o la temperatura sea superior a 40
°C, o cuando vaya a
utilizar el proyector durante largos períodos de tiempo (más de
10 horas) sin apagarlo.
Para activar el Modo para altitudes elevadas, seleccione Encendido
mediante los botones hacia la izquierda 3 o hacia la derecha 4 del
proyector o del mando a distancia. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse Auto.
Recomendamos utilizar el modo para altitudes elevadas. Para ello, seleccione
cuando se encuentre a más de 900 metros o la temperatura sea superior a
¿Desea activar el modo para altitudes elevadas?
40°C.
Sí Auto No 5
La próxima vez que encienda el proyector, durante el encendido aparecerá el siguiente mensaje a modo de recordatorio.
Estado actual
Este modo se utiliza para proteger el proyector de condiciones ambientales extremas y
Modo para altitudes elevadas Encendido
puede necesitar una velocidad de ventilador mayor.
El uso de este modo puede incrementar el nivel de decibelios ya que
aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el
enfriamiento general del sistema y el rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el
sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el modo para altitudes
elevadas. Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en
cualquier condición extrema o peligrosa.
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no
se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. Pulse el botón hacia la izquierda 3/ hacia la derecha 4 en
el proyector o en el mando a distancia para establecer el tiempo antes de
que el proyector se apague. Si selecciona Apagado, se desactiva la
función.
Utilice este modo para reducir el ruido del sistema y disminuir el
consumo en un 20%. Si este modo está activado, la salida de luz se
reduce y, en consecuencia, las imágenes proyectadas serán más oscuras.
Si establece el proyector en modo económico, se amplía la función
de apagado automático de temporizador de la lámpara. Para
obtener más información sobre cómo se calcula la duración total de
la lámpara, consulte"Cálculo de la duración de la lámpara" en la
página 46.
Funcionamiento41
5. Menú Información
Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pant alla.
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
Fuente
Resolución
Muestra la fuente de señal actual.
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Modos de
aplicación
Hora de
lámpara
equivalente
Sistema
Muestra el modo seleccionado en el menú Imagen .
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Muestra el formato del sistema de entrada de vídeo: NTSC, SECAM o PAL.
Funcionamiento42
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer de forma regular, es
limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
•Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
•Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la
misma.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado" en la página 33 y desconecte el cable de
alimentación.
•Para eliminar suciedad o polvo, pase el paño de limpieza proporcionado por la carcasa.
•Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con
agua y un detergente de pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Pueden dañar
la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita almacenar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
•Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 54 o póngase en contacto con su distribuidor para
conocer estos valores.
•Haga retroceder la base de ajuste.
•Extraiga la pila del mando a distancia.
•Guarde el proyector en el embalaje original o un embalaje equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en un embalaje equivalente. Si
lleva usted mismo el proyector, utilice la caja original o el maletín de transporte blando
proporcionado.
Mantenimiento43
Limpieza y sustitución del filtro de polvo
El filtro de polvo se debe limpiar periódicamente. Si no se limpia, se puede llegar a obstruir
con el polvo y evitar una ventilación adecuada. Esto puede causar un recalentamiento y un
funcionamiento incorrecto del proyector.
Cada 500 horas de funcionamiento aparecerá
en pantalla durante 10 segundos un mensaje
de advertencia similar al que se muestra a la
derecha para recordarle que debe limpiar el
filtro. Para cerrar el mensaje, pulse el botón
Exit (Salir) del proyector o del mando a
distancia.
Para limpiar el filtro:
1.Apague el proyector y espere a que los ventiladores dejen de funcionar.
2.Desconecte cualquier cable del proyector.
3.Localice la caja del filtro en la parte posterior
del proyector.
4.Extraiga la caja del filtro del proyector
presionándola ligeramente en la ranura. La caja del filtro
saldrá de la ranura.
Asegúrese de que el filtro está limpio.
Limpie el filtro o sustitúyalo por uno nuevo
Pulse "Exit" para salir.
caja del filtro
5.Extraiga la caja del filtro.
6.Utilice una aspiradora pequeña diseñada para
equipos informáticos y de oficina para limpiar la
esponja del filtro. O bien utilice un cepillo especial
(como, por ejemplo, un pincel de limpieza) para
retirar el polvo del filtro con cuidado.
Si la suciedad es difícil de eliminar o si el filtro
se ha roto, sustitúyalo por el filtro de repuesto
suministrado. Consulte "Cómo sustituir la
esponja del filtro:" a continuación.
Mantenimiento44
7.Vuelva a colocar la caja del filtro alineándola e
insertándola en la ranura del proyector.
8.Vuelva a presionar la caja hasta que encaje en su
sitio.
9.Vuelva a encender el proyector.
Si la caja no está correctamente asentada en su
posición, el proyector mostrará un mensaje como
el que se muestra a la derecha de la pantalla cada
tres minutos.
El filtro no está bien colocado.
Comprobar.
Si no se realiza ninguna acción, el mensaje se mostrará 3 veces durante 10 segundos
cada vez.
A continuación, se muestra un segundo mensaje para avisar de que el proyector se
apagará en 1 minuto.
Vuelva a instalar la tapa del filtro.
De lo contrario, la alimentación se apagará en 1 minuto.
Puede volver a colocar la caja correctamente antes de que se apague el proyector. (Es
decir, que dispone de 10-11 minutos para volver a colocarla desde el momento en que
se muestra el primer aviso). El proyector volverá al funcionamiento normal.
Cómo sustituir la esponja del filtro:
Si la suciedad es difícil de eliminar de la esponja del filtro o si la esponja está rota,
sustitúyala.
1.Corte con cuidado la esponja del filtro para retirarla de la
caja. Observe que existen pequeños pasadores de plástico
en los bordes para colocar y fijar la esponja en su
posición. Levante la esponja para extraerla de los
pasadores y prestando atención para no romperlos.
2.Coloque la nueva esponja del filtro suministrada en la
caja. Asegúrese de que los pequeños orificios encajan
correctamente en los pasadores de la caja.
Pasadores de plástico
Mantenimiento45
Información sobre la lámpara
Cálculo de la duración de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma
automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración
de lámpara es el siguiente:
Duración total (equivalente) de la lámpara = 3/4 (horas de uso en modo económico) + 1
Consulte "Modo económico (Apagado)" en la página 41 para obtener más información sobre
el modo económico.
La duración de la lámpara en modo económico se calcula como 3/4 de la duración en modo
normal. Es decir, si utiliza el proyector en modo económico, se amplía la duración de la
lámpara en 1/3.
Mensaje de advertencia
Cuando el
donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en contacto
con su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente
y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
Para obtener más información acerca de las advertencias sobre la lámpara, consulte
"Indicadores" en la página 50.
El indicador de la lámpara (Lamp) y la luz de advertencia de temperatura (Temp) se iluminarán
cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe
durante 45 minutos. Si el indicador de la lámpara (Lamp) o el indicador de temperatura (Temp)
siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su proveedor.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
MensajeEstado
indicador de la lámpara
(Lamp) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje
(horas de uso en modo normal)
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
2800 horas. Instale una nueva lámpara para obtener
un rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con
normalidad en el modo económico predeterminado
(consulte "Modo económico (Apagado)" en la página
41), puede seguir utilizando el proyector hasta que
aparezca la advertencia que indique que la lámpara ha
estado funcionando durante 2950 horas.
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
2950 horas. Se deberá instalar una lámpara nueva para
evitar que el proyector se apague cuando se agote el
tiempo de uso de la lámpara.
La lámpara ha estado funcionando durante más de
3000 horas. El mensaje parpadeará en el centro de la
pantalla durante 30 segundos con el indicador de la
lámpara (Lamp) en rojo durante 40 segundos.
Se recomienda encarecidamente que sustituya la
lámpara después de este tiempo. La lámpara es un
artículo consumible. Si aumenta el tiempo de uso, el
brillo de la lámpara disminuirá gradualmente. Puede
sustituir la lámpara cuando observe una
disminución considerable en el nivel de brillo. Si la
lámpara no se ha sustituido antes, se debe sustituir
después de 3000 horas de uso.
Mantenimiento46
Si aparece este mensaje de advertencia, el proyector se
apagará en 40 segundos. DEBE sustituir la lámpara
para que el proyector funcione con normalidad.
Sustitución de la lámpara
•Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y
desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
•Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al
menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
•Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga
cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
•Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar
la lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
•Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su
zona con el fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
1.Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente.Si la temperatura de la
lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar
quemaduras.
2.Dé la vuelta al proyector. A continuación, afloje
el tornillo de la cubierta de la lámpara.
3.Retire la cubierta de lámpara del proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara
retirada.
4.Desconecte el conector de la lámpara del
proyector.
Mantenimiento47
5.Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
6.Extraiga la lámpara del proyector.
•Si lo hace demasiado rápido puede romperse la
lámpara y hacer saltar el cri stal en el proyector.
•No coloque la lámpara en lugares donde pueda
salpicarle el agua, que estén al alcance de los
niños o cerca de materiales inflamables.
•No introduzca las manos en el proyector después
de retirar la lámpara. Si toca el componente
óptico del interior, se podrían producir
irregularidades en el color y distorsiones en las
imágenes proyectadas.
7.Como se muestra en la imagen, sujete la nueva
lámpara y alinee los dos localizadores de la
misma con los orificios del proyector; a
continuación, presione la lámpara hasta que
encaje en el proyector.
8.Conecte el conector de la lámpara al proyector.
9.Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
•Si el tornillo queda suel t o , es po s ib le q ue la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
•No apriete el tornillo demasiado.
Mantenimiento48
10. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el
proyector.
11. Apriete el tornillo que sujeta la cubierta de la
lámpara.
•Si el tornillo queda suelto, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
•No apriete el tornillo demasiado.
12. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara retirada.
13. Restablecimiento del temporizador de la lámpara
No restablezca el tiempo si no ha sustit uido la lám p ara, ya
que se podrían producir daños.
i. Mantenga pulsado el botón Exit 5 (Salir) del
proyector durante 5 segundos para mostrar el
tiempo de uso total de la lámpara.
ii. Pulse el botón Auto (Automático) del
proyector o del mando a distancia para restablecer el tiempo de uso de la lámpara
a cero.
iii. Espere unos 5 segundos hasta que la OSD desaparezca.
Información sobre la temperatura
Si la luz de advertencia de temperatura está encendida, indica la posible existencia de uno de
los problemas que aparecen a continuación:
1.La temperatura interna es demasiado alta.
2.Los ventiladores no funcionan.
Apague el proyector y póngase en contacto con personal de asistencia cualificado para
obtener ayuda. Para obtener más información, consulte "Indicadores" en la página 50.
Mantenimiento49
Indicadores
Ilustración
•En blanco -: luz desactivada
O: luz naranja
•
• : luz parpadeando
• : luz activada
LuzEstado y descripción
Aliment-
ación
Eventos relacionados con la alimentación
Temperatura
Lámpara
O OO
O
G
G
O
O
--
--
--
--
--
El proyector se acaba de conectar a una toma de
alimentación.
Modo de espera.
La luz del indicador de encendido (Power) parpadea
durante el proceso de encendido de la unidad.
El proyector funciona con normalidad.
1.El proyector necesita 90 segundos para enfriarse
2.El proyector debe enfriarse durante 90 segundos
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
volver a encender el proyector, se apagará de nuevo.
Póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda.
•R: luz roja
•G: luz verde
porque se ha apagado incorrectamente sin seguir el
proceso de enfriamiento normal. O bien:
tras apagar la unidad.
LuzEstado y descripción
Alimentación
Eventos relacionados con la lámpara
Mantenimiento50
Temperatura
O
--
Lámpara
-
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
volver a encender el proyector, se apagará de nuevo.
R
Póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda.
1.El proyector necesita 90 segundos para enfriarse.
R
Obien:
2.Póngase en contacto con su proveedor para
obtener ayuda.
Eventos relacionados con la temperatura
--
R
-
-
R
R
R
R
G
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver
a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase en
R
R
contacto con su proveedor para obtener ayuda.
G
O R
-
R
G
R
R
R
Mantenimiento51
Instrucciones de seguridad para el montaje en techo del
proyector BenQ
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que
debemos notificarle este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en
techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que
el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o
tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el
proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con
cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del
proyector y a la base de la abrazadera de montaje en techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en techo se
afloja.
Mantenimiento52
Solución de problemas
EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE
CausaSolución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
NO APARECE LA IMAGEN
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida
o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de fuente de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de
entrada correcta.
La tapa de la lente está todavía en la
lente.
IMAGEN BORROSA
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
La tapa de la lente está todavía en la
lente.
de CA del proyector y enchufe el cable de
alimentación a la toma de tierra. Si la toma
de alimentación dispone de un interruptor,
compruebe que está encendido.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón Source (Fuente) del proyector o del
mando a distancia.
Retire la tapa de la lente.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el
anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
así como la altura de la unidad si es
necesario.
Retire la tapa de la lente.
NO FUNCIONA EL MANDO A DISTANCIA
CausaSolución
La pila se ha agotado.Sustitúyala por otra nueva.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 6metros del proyector.
Elimine el obstáculo.
Solución de problema s53
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificac iones están sujetas a cambio sin previo aviso.
General
Nombre del productoProyector digital
ModeloMP620 / MP720 / MP720p
Ópticas
Resolución1024 x 768 XGA
Sistema óptico1 CHIP DMD
Lente F/NúmeroF=2,6 a 2,77, f= 20,4 a 23,5 mm
LámparaMP620 / MP720 230 W
Eléctricas
Fuente de alimentaciónCA 100 – 240 V, 1,5 A – 3,2 A, 50/60 Hz (Automática)
Consumo305 W (Máx); 10 W (En espera)
Mecánicas
Dimensiones238 mm (An.) x 94 mm (Al.) x 291 mm (P)
Peso2,724 kg (6 libras)
Terminal de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGBD-sub de 15 patillas (hembra) x 1
Entrada de señal de vídeo
S-VIDEO (S-Vídeo)Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1
VIDEO (Vídeo)Conector RCA x 1
Entrada de señal HDTVD-sub <--> conector RCA de componentes x 3, mediante
Entrada de señal de audio
Entrada de audioPuerto estéreo miniconector
Salida
Salida RGBD-sub de 15 patillas (hembra) x 1
Conector para ratón USBSerie A/B x 1
Salida de señal de audioPuerto estéreo miniconector
Altavoz(mono mezclado) 2 vatios x 1
Requisitos ambientales
Temperatura de
funcionamiento
Humedad relativa de
funcionamiento
Altitud de funcionamiento•0 – 900 metros a 0°C – 40°C
576i (625i) a 50 Hz15,6350,00
576p (625p) a 50 Hz31,2550,00
720p (750p) a 60 Hz45,0060,00
720p (750p) a 50 Hz37,5050,00
1080i (1125i) a 60 Hz33,7560,00
1080i (1125i) a 50 Hz28,1350,00
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-vídeo
Frecuencia
Modo de vídeo
horizontal
(KHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ó 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia de
subportadora
de color (MHz)
bPr
Especificaciones55
Dimensiones
291
238
94
Unidad: mm
Especificaciones56
Garantía
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de
compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de
garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución
de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de
garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya
adquirido el producto.
Importante: la garantía anterior será nula si el cliente no utiliza el producto de acuerdo
a las instrucciones escritas de BenQ. Es especialmente importante que la humedad
ambiental esté entre el 10% y el 90%, la temperatura entre 0
supere los 3000 metros y que se evite que entre polvo en el proyector
concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que
pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
°C y 40 °C, que la altitud no
. Esta garantía le
Garantía57
Declaraciones sobre normativas
Declaración de conformidad con la FCC
CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir
interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produce interferencias en la
recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las
siguientes medidas:
—Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
—Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/
televisión.
Declaración de conformidad con la CEE
Este equipo ha sido probado según la normativa 89/336/EEC (de la Comunidad
Europea) para EMC (Electronic Magnetic Compatibility, compatibilidad
electromagnética) y cumple los requisitos necesarios.
Declaración de conformidad con la MIC
Equipo de clase B (información para fines domésticos/equipo de telecomunicaciones)
Este equipo se ha sometido al proceso de registro EMC para fines domésticos y se puede
utilizar en cualquier área, incluidas las residenciales.
Directiva WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos
privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser
desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las
directrices aplicables para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el
servicio de recogida de basuras. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar recursos naturales y garantizará el reciclaje de manera que
proteja la salud y el medioambiente.
Declaraciones sobre normativas58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.