Proyector digital MP620 / MP720 / MP720p
Serie Mainstream
Manual del usuario
Bienvenido
Copyright
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras
marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes................... 1
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Precaución
•Para evitar descargas, no abra la
carcasa. No hay ningún elemento
interior que pueda reparar el usuario.
•Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del
usuario. Guarde este manual del
usuario para futuras consultas.
•No mire directamente a la lente
del proyector mientras esté en
funcionamiento. El intenso rayo
de luz podría dañarle la vista.
•Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
•Mientras la lámpara esté encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la tapa de la lente.
•En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA,
pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o si se producen subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (UPS).
Instrucciones de seguridad importantes1
Instrucciones de seguridad
1.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza altas temperaturas.
Deje que el proyector se enfríe,
aproximadamente durante
45 minutos, antes de retirar la
unidad de la lámpara para
sustituirla.
2.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
4.No coloque este producto en una
mesa, superficie o carro inestable.
Se podría caer y resultar dañado.
5.Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no desmonte el equipo. Si
necesita realizar alguna reparación o
mantenimiento, llévelo a un servicio
técnico cualificado. Si el montaje se
realiza de forma incorrecta, el
proyector podría no funcionar
correctamente o se podrían producir
descargas eléctricas al volver a
utilizar el equipo.
3.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes2
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.No coloque este proyector en ninguno
de los siguientes entornos.
- Espacios que estén mal ventilados o
confinados. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya una buena ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
7.No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta,
- No cubra la unidad con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
8.Coloque siempre la unidad sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura
ambiente superior a 40° C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3000 metros.
otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento de la unidad puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso de
la unidad cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
3000
metros
9.No coloque la unidad de forma vertical
sobre uno de los laterales. De lo
contrario, la unidad podría caerse y
dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
10. No pise el proyector ni coloque ningún
13. Este producto puede mostrar imágenes
objeto sobre él. De lo contrario, se
pueden causar daños físicos a la unidad,
además de provocar accidentes y
lesiones.
11. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que los objetos
14. Cuando el proyector está en
podrían sobrecalentarse o resultar
dañados e incluso provocar un
incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, pulse Blank (En blanco) en el
proyector o en el mando a distancia.
12. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el proyector
puede hacer que éste no funcione. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la
toma de corriente de alimentación y
póngase en contacto con BenQ para
que reparen el proyector.
invertidas para instalaciones de
montaje en techo.
Utilice el kit de montaje en techo
de BenQ para instalar la unidad y
asegúrese de que está instalada
de forma segura.
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olor procedentes de la rejilla
de ventilación. Se trata de un fenómeno
normal y no es un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características:
•Función seleccionable de protección con contraseña
•Función seleccionable de refrigeración rápida para reducir el tiempo de enfriamiento
del proyector
•Módulo inalámbrico opcional que permite a más ordenadores compartir un proyector
mediante conexión inalámbrica o por cable
•Unidad compacta y portátil
•Lente de zoom manual de alta calidad
•Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
•Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
•Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
•Lámpara de proyección ultra brillante
•Puede mostrar 16,7 millones de colores
•Menús en pantalla de varios idiomas
•Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
•Altavoz incorporado que proporciona sonido mono mezclado al conectar una entrada
de audio
•Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
•Compatibilidad de componente HDTV (YP
•El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada;
asímismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección
•El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones
dentro de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro
del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC. Desembale
cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir
de los mostrados.
ProyectorMaletín de transporte
blando
Guía de inicio
rápido
Cable VGACable USBCable de alimentación
Mando a
distancia con
pila
Paño para limpiezaFiltro de recambio
Accesorios opcionales
1.Adaptador para Macintosh
2.Módulo para lámpara de 230 W
3.Kit de montaje en techo
Manual
del usuario
Extraiga la pestaña antes de
utilizar el mando a distancia.
4.Cable del adaptador de vídeo de
componente a VGA (D-sub)
5.Conector RS232
6.Módulo inalámbrico
CD del manual
del usuario
Introducción6
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior
Consulte "Conexión" en la página 19 para obtener más información sobre la realización de
conexiones a varios equipos.
1.Panel de control externo
(Consulte "Panel de control
6
7
externo" en la página 9 para obtener
más información)
2.Rejilla de ventilación
3.Lente de proyección
4.Botón de la base de ajuste frontal
5.Tapa de la lente
6.Anillos de enfoque y zoom
7.Sensor frontal de infrarrojos remoto
11 12 1314151617 18
0
9
8
8.Base de ajuste posterior
9.Entrada del cable de alimentación
de CA
10. Caja del filtro
11. Sensor posterior de infrarrojos
remoto
12. Toma USB
13. Puerto de control RS232
14. Toma de salida de señal RGB
19 20
21
15. Toma de entrada de señal RGB (PC) /
Vídeo de componente (YPbPr/ YCbCr)
16. Toma de entrada de señal DVI-I
17. Toma de vídeo
18. Toma de S-vídeo
19. Toma de entrada de audio
20. Toma de salida de audio
21. Altavoz
Introducción7
Vista lateral
Parte inferior
23
24
22. Ranura de bloqueo antirrobo
Kensing ton
22
23. Base de ajuste frontal
24. Cubierta de la lámpara
25. Base de ajuste posterior
25
Introducción8
Controles y funciones
I
I
Panel de control externo
13
14
87126
1
5
9
2
3
1.Encendido. Consulte "Encendido" en la página 27 y "Apagado" en la página 33
para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2.En blanco. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 32 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Puede pulsar cualquier botón del
panel de control para volver a ver la imagen.
3.Mode (Modo). Consulte "Modos de aplicación" en la página 36 para obtener más
información.
Según la señal de entrada seleccionada, hay varias opciones de configuración de
imagen disponibles.
Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica,
pulse este botón para alternar entre LAN, IEEE 802.11 a e IEEE 802.11 b/g. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
4.Source (Fuente). Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 32 para
obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógica, vídeo de componente,
S-vídeo ovídeo.
5.Auto Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 30 para obtener más
información.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se
muestra.
Si instala un módulo inalámbrico, se muestra el menú de conexión inalámbrica y se
selecciona el estándar IEEE 802.11 a, pulse este botón para buscar un canal fiable. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
10
411
Introducción9
6.Luz indicadora de la lámpara (Lamp). Consulte "Indicadores" en la página 50 para
obtener más información.
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún
problema con la lámpara.
7.Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte "Indicadores" en la página 50
para obtener más información.
Se enciende en color rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
8.Luz del indicador de encendido (Power). Consulte "Indicadores" en la página 50 para
obtener más información.
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
9.3 Izquierda
10. Derecha 4. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para
obtener más información.
Cuando el menú en pantalla no está activado, los botones #9 y #10 funcionarán como
teclas de acceso directo a Clave -/+.
11. 6 Menu (Menú). Consulte "Uso de los menús" en la página 35 para obtener más
información.
Enciende el menú de visualización en pantalla.
12. 5 Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los menús.
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones del 9 al 12 se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
13. Anillo de enfoque. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de imagen" en la página 30
para obtener más información.
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
14. Anillo de zoom. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de imagen" en la página 30
para obtener más información.
Ajusta el tamaño de la imagen.
Introducción10
Mando a distancia
I
I
I
/
1
7
8
2
3
4
9
10
11
5
3
12
13
6
1.Encendido. Consulte "Encendido" en la página 27 y "Apagado" en la página 33
para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2.Freeze (Congelar)
I
Para congelar la imagen, pulse el botón de congelación. Aparecerá el icono de pausa
"" en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, vuelva a
pulsar el botón Congelar.
3.5 Arriba, 6 Abajo
4.3 Izquierda, Derecha 4
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones hacia 5 arriba, 6 abajo,
3 izquierda y derecha 4 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
5.Menu (Menú). Consulte "Uso de los menús" en la página 35 para obtener más
información.
Enciende el menú de visualización en pantalla.
Sale y guarda la configuración de los menús. (También puede salir y guardar la
configuración de los menús si pulsa el botón hacia arriba 5 varias veces).
6.Keystone (Deformación trapezoidal). Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30 para obtener más información.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
7.LAN/Wireless (Inalámbrico; consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página
19 para obtener más información).
Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica,
pulse este botón para cambiar entre los modos de conexión LAN o Inalámbrico. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
Introducción11
8.Page Up (Retroceder página) y Page Down (Avanzar página). Consulte "Operaciones
de página remotas" en la página 32 para obtener más información.
Utilice estos botones para desplazarse con el programa de software de visualización
(en un PC conectado) que responde a los comandos de avanzar y retroceder página
(como Microsoft PowerPoint).
9.SWAP (Intercambio; consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 19 para
obtener más información).
Si instala un módulo inalámbrico y se muestra el menú de conexión inalámbrica,
pulse este botón para cambiar el modo de conexión inalámbrica entre IEEE 802.11 a e
IEEE 802.11 b/g. (El módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
10. Auto Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 30 para obtener más
información.
Determina automáticamente la mejor configuración de imagen para la imagen que se
muestra.
Si instala un módulo inalámbrico, se muestra el menú de conexión inalámbrica y se
selecciona el estándar IEEE 802.11 a, pulse este botón para buscar un canal fiable. (El
módulo inalámbrico puede obtenerse en distribuidores BenQ).
11. Source (Fuente). Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 32 para
obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógica, vídeo de componente,
S-vídeo ovídeo.
12. En blanco. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 32 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Pulse cualquier botón del mando a
distancia para restablecer la imagen.
13. Mode (Modo). Consulte "Modos de aplicación" en la página 36 para obtener más
información.
Según la señal de entrada seleccionada, hay varias opciones de configuración de
imagen disponibles.
Introducción12
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados
de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior
a 6 metros.
•Control del proyectos desde la
parte delantera
•Control del proyectos desde la
parte trasera
Aprox. 15°
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Aprox. 15°
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
2.Inserte la pila nueva en el soporte. La
polaridad positiva debe estar hacia
delante.
3.Empuje el soporte para introducirlo en el
mando a distancia hasta que encaje en su
sitio.
•Evite la humedad y las temperaturas
extremas. Si la pila se coloca
incorrectamente, se puede dañar.
•Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al que recomiende el
fabricante.
•Siga las instrucciones del fabricante para desechar las pilas usadas.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo, extraiga la pila para evitar que resulte dañado por algún derrame.
Introducción13
Ubicación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.En el suelo, frente a la pantalla;
2.En el techo, frente a la pantalla;
3.En el suelo, detrás de la pantalla;
4.En el techo, detrás de la pantalla.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
El uso de este proyector con la función inalámbrica no precisa conexiones de cables, por lo
que puede colocarlo en cualquier lugar de la habitación y alejarlo hasta 20 m del ordenador
portátil; asimismo, podrá cambiar de presentaciones e ntre dife rentes portáti les sin nece sidad
de cables.
Para utilizar la función inalámbrica, debe instalar el módulo inalámbrico BenQ en el proyector
y activar la conexión inalámbrica del portátil o PC de escritorio. Para obtener más
información, consulte "Conexión inalámbrica (opcional)" en la página 19.
Ubicación del proyector14
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.