Benq MP612, MP612c, MP622, MP622c User Manual [pl]

MP612/MP612c/MP622/MP622c Projektor cyfrowy Seriadozastosowań ogólnych Podręcznik użytkownika

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa........................... 5
Wprowadzenie ........................................................ 9
Zestaw ..............................................................................10
Akcesoria standardowe ....................................................................................10
Akcesoria opcjonalne ......................................................................................10
Zewnętrzny widok projektora ..........................................11
Widok z przodu / z góry ..................................................................................11
Widok z tyłu ....................................................................................................11
Widok z dołu ...................................................................................................11
Sterowanie i funkcje.........................................................12
Projektor ..........................................................................................................12
Pilot...................................................................................................................14
Ustawienie projektora ........................................... 16
Wybór miejsca ................................................................16
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu..... 17
Jak określić położenie projektora dla określonego rozmiaruekranu ..............18
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla danej odległości .............................18
Połączenia ............................................................. 20
Podłączanie komputera lub monitora ..............................20
Podłączanie do komputera ...............................................................................20
Podłączanie monitora ...................................................................................... 21
Podłączanie urządzeń wideo ............................................22
Podłączanie do źródła wideo komponentowego ..............................................23
Podłączanie źródła S-Video .............................................................................24
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego ................................................25
Opis działania........................................................ 26
Uruchomienie ..................................................................26
Używanie funkcji blokady zasilania ................................27
Ustawianie hasła ..............................................................................................27
Jeśli zapomnisz hasła .......................................................................................27
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła ..................................................28
Zmiana hasła ....................................................................................................28
Wyłączanie funkcji blokady zasilania .............................................................28
Przełączanie sygnałów wejściowych ..............................29
Regulacja wyświetlanego obrazu.....................................30
Regulacja ką ta projekcji ..................................................................................30
Spis treści2
Automatyczna regulacja obrazu ......................................................................30
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu ......................................... 30
Korekcja trapezu .............................................................................................31
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
na obrazie z projektora ....................................................31
Wybór formatu obrazu .................................................... 32
Optymalizacja obrazu...................................................... 33
Wybór trybu obrazu ........................................................................................33
Używanie funkcji Kolor ściany ....................................................................... 34
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika .....................34
Ustawianie timera prezentacji ......................................... 36
Ukrywanie obrazu............................................................ 38
Blokada przycisków sterowania .....................................38
Zamrażanie obrazu .......................................................... 38
Używanie funkcji FAQ ................................................... 39
Obsługa na dużych wysokościach ..................................39
Indywidualne dostosowanie menu projektora .................40
Wyłączanie projektora .................................................... 40
Obsługa menu..................................................................41
System menu ................................................................................................... 41
Korzystanie z menu..........................................................................................44
Menu ekranu .................................................................................................... 45
Menu obrazu .................................................................................................... 46
Menu Żródło .................................................................................................... 47
KONFIG. SYSTEMU: Menu podstawowe .................................................... 47
KONFIG. SYSTEMU: Menu zaawansowane ................................................ 48
Menu informacji............................................................................................... 50
Konserwacja........................................................... 51
Jak dbać o projektor ........................................................ 51
Czyszczenie obiektywu ...................................................................................51
Czyszczenie obudowy projektora ...................................................................51
Przechowywanie projektora ............................................................................51
Transport projektora ........................................................................................51
Informacje o lampie......................................................... 52
Obliczanie godzin użytkowania lampy ...........................................................52
Komunikat o strzegawczy ................................................................................52
Wymiana lampy ..............................................................................................53
Informacje o temperaturze ..............................................................................55
Kontrolki.......................................................................................................... 56
Rozwiązywanie problemów................................... 58
Dane techniczne..................................................... 59
Spis treści 3
Specyfikacje projektora ...................................................59
Wymiary...........................................................................60
Tabela czasów..................................................................61
Gwarancja i informacje o prawach autorskich...... 62
Oświadczenia dotyczące przepisów...................... 63
Spis treści4

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Tenprojektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. Aby jednak zagwarantować bezpieczne użytkowanie tego produktu, należy wykonywać instrukcje zawarte w tym podręczniku i umieszczone na produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promieńświatła może uszkodzić wzrok.
4. Zawsze otwieraj osłonę obiektywu
lub zdejmuj jego nakładkę,gdy lampa projektora jest włączona.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale możezawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V.W obszarach,
w których występują wahania napięcia sieci energetycznej lub przerwy w dostawie prądu zaleca się podłączenie projektora przez stabilizator zasilania, filtr zasilający lub awaryjne źródło zasilania UPS.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi obiektami,gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Pozwól, aby projektor stygł przez około 45 minut przed wymontowaniem modułu lampy w celu jej wymiany.
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie możezostać poważnie uszkodzone.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Nadmierne użytkowanie lamp ponad przewidziany, znamionowy okres użytkowania może czasem prowadzić do ich pękania.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
11. Nie podejmuj prób demontażu projektora. Wewnątrz znajdują się miejsca pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć,jeśli się ich dotknie. Lampa, zaopatrzona w osobną,zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią,która możebyć serwisowana przez użytkownika.
W żadnym wypadku nie należy demontować lub zdejmować jakichkolwiek innych pokryw. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym zponiższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj palnych substancji w pobliżu projektora.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu. Umieszczaj włączony projektor na równej poziomej powierzchni.
-Nieużywaj urządzenia, jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżualarmów przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3000 m (10000 stóp)
0m
(0 stóp)
14. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Możeto spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 7
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
15. Nie stawaj na projektorze i nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Oprócz prawdopodobnego uszkodzenia projektora takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
16. Nie umieszczaj w pobliżuurządzenia żadnych cieczy. Wylanie cieczy na projektor może spowodować jego awarię.Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
17. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
18. Gdy projektor działa, z kratki
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób. Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawudomontażusufitowego projektora BenQ. Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocąśrub o nieprawidłowej długości lub średnicy. Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakuposobnegokabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa8

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użycia.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań projektora
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa (Keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie energii
• Wbudowany głośnik, który umożliwia odtwarzanie sumy dźwięku mono, gdy podłączone
• jest wejście audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i możeróżnić się wzależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie 9

Zestaw

Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
Projektor Miękki pokrowiec Pilot i baterie
Instrukcja
szybkiego startu
Przewód zasilania Kabel VGA
*Karta gwarancyjna i instrukcje bezpieczeństwa dołączane są tylko w niektórych obszarach. Szczegółowych informacji udzieli dealer.
CD-ROM z
podręcznikiem
użytkownika
Karta gwarancyjna* Instrukcje
bezpieczeństwa*

Akcesoria opcjonalne

1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie10
3. Zestaw Presentation Plus
4. Kabel RS232

Zewnętrzny widok projektora

Widok z przodu / z góry

1 2
13
6
7 8
14
3
4
5

Widok z tyłu

Szczegóły w sekcji „Połączenia” na stronie 20.
11 12
10
1. Zewnętrzny panel sterowania (Więcej w „Projektor” na stronie 12 .)
2. Osłona lampy
3. Wylot gorącego powietrza
4. Osłona obiektywu
5. Przycisk szybkiego odblokowania
6. Pierścień ostrości i pierścień powiększenia
7. Przedni czujnik podczerwieni
8. Obiektyw
15
16
9
9. Wejście przewodu zasilającego AC
10. Tylnyczujnik pilota na podczerwień
11. Port sterowania RS232
12. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
13. Gniazdo wejściowe RGB (PC) / wideo komponentowe (YPbPr/ YCbCr)

Widok z dołu

19
20
17
18
14. Wejściesygnału wideo
15. Wejściesygnału S-video
16. Gniazdo Audio
17. Blokada antykradzieżowa Kensington
18. Tylna stopka regulatora
19. Nóżka szybkiego odblokowania
20. Kratka głośnika
21. Tylnastopka regulatora
21
Wprowadzenie 11

Sterowanie i funkcje

Projektor

1 2
10 11
3
8
4
5
12 9
1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu. Patrz„Precyzyjna regulacja wielkości i
czystości obrazu” na stronie 30,aby
poznać szczegóły.
2. Pierścień powiększenia
Regulacja wielkości obrazu. Patrz„Precyzyjna regulacja wielkości i
czystości obrazu” na stronie 30,aby
poznać szczegóły.
3. Kontrolka zasilania
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony. Szczegóły w sekcji „Kontrolki”
na stronie 56.
4. MENU/exit
ączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia. Szczegóły w sekcji „Korzystanie z menu”
na stronie 44.
I
I
5. Zasilanie
ączenie i wyłączenie projektora. Więcej informacji w sekcjach„Uruchomienie” na stronie 26 i „Wyłączanieprojektora” na stronie 40.
6
7
6. BLANK
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby przywrócić obraz. Szczegóły w sekcji „Ukrywanie
obrazu” na stronie 38.
7. Lewo/
ączenie funkcji FAQ. Szczegóły w sekcji „Wyłączanie projektora” na
stronie 40.
8. Trapez/Przyciskistrzałek ( / Góra,
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły w sekcji „Korekcja
trapezu” na stronie 31.
9. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Szczegóły w sekcji „Włączanie blokady
panelu” na stronie 48.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski od #, 7 do #9 używane są jako strzałki do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany ustawień. Szczegóły w sekcji „Korzystanie z menu”
na stronie 44.
13
/Dół)
14
8
Wprowadzenie12
10. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka. Szczegóły w sekcji „Kontrolki”
na stronie 56.
11. Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się lub miga, jeśli pojawił się problem z lampą. Szczegóły w sekcji „Kontrolki”
na stronie 56.
12. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na stronie 30.
13. SOURCE (Żródło)
Kolejno wybiera sygnał wejściowy: D-Sub/Comp. (wideo komponentowe), wideo lub S-Video. Szczegóły w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie 29.
14. MODE/Enter
Wzależności od wybranego sygnału wejściowego, wybiera dostępny tryb regulacji obrazu. Szczegóły w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 33.
ączenie elementu menu ekranowego (OSD). Szczegóły w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 44.
Wprowadzenie 13

Pilot

1
2
3
4
5
I
I
1. Zasilanie
ączenie i wyłączenie projektora. Patrz „Uruchomienie” na stronie 26 i „Wyłączanie projektora” na stronie 40, aby poznać szczegóły.
2. Zamrożenie
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji „Zamrażanie obrazu” na
stronie 38.
3. Lewo/
ączenie funkcji FAQ. Szczegóły w sekcji
„Używanie funkcji FAQ” na stronie 39.
4. BLANK
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby przywrócić obraz. Szczegóły w sekcji „Ukrywanie
obrazu”nastronie38.
5.
Przyciski
Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora” na stronie 31.
6. MENU/exit
ączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
DIGITALZOOM (+, -)
Szczegóły w sekcji „Korzystanie z menu” na
stronie 44.
7. Trapez/Przyciski strzałek ( / Góra,
6 7 8
9
10
11
7
12
13
8. AUTO
9. Prawo/
/Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Szczegóły w sekcji „Korekcja
trapezu” na stronie 31.
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji „Automatyczna regulacja
obrazu” na stronie 30.
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Szczegóły w sekcji „Włączanie blokady
panelu” na stronie 48.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #3, #7 i #9 używane są jako strzałki do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany ustawień. Szczegóły w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 44.
10. SOURCE (Żródło)
Kolejno wybiera sygnał wejściowy: D-Sub/ Comp. (wideo komponentowe), wideo lub S­Video. Szczegóły w sekcji „Przełączanie
sygnału wejściowego” na stronie 29.
11. MODE/Enter
W zależności od wybranego sygnału wejściowego, wybiera dostępny tryb regulacji obrazu. Szczegóły w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 33.
ączenie elementu menu ekranowego (OSD).Szczegóły w sekcji „Korzystanie z
menu” na stronie 44.
12. ączenie Timera
Aktywacja lub wyświetlenie timera ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami timera. Szczegóły w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie
36.
13. Konfiguracja Timera
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji. Szczegóły w sekcji „Ustawianie
timera prezentacji” na stronie 36.
Wprowadzenie14
Efektywny zasięgpilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna przekraczać 8metrów(~26stóp).
Upewnij się, żemiędzy pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
• Obsługa projektora z tyłu
°
5
1
ło
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1. Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Wciśnij i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.
2. Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3. Wepchnij szufladkę do pilota.
Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności.
W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii możeonazostać uszkodzona.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Niewolnowrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie 15

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery mo¿liwoœci instalacji:
1. Stół przed ekranem;
2. Sufit przed ekranem;
3. Stół za ekranem;
4. Sufit za ekranem.
1. Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. To najbardziej powszechny sposób ustawiania projektora, umożliwiający szybką konfigurację i przenoszenie.
2. Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
Wcelumontażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód - sufit w konfiguracji systemu: menu Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu projektora.
3. Stół z tyłu
Wybierzto położenie, gdy projektor umieszczony będzie wpobliżu podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył- stół w konfiguracji systemu: menu Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu projektora .
4. Sufit za ekranem
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie pod sufitem za ekranem.
Do tego ustawienia konieczny jest specjalny ekran do tylnej projekcji i zestaw do montażu sufitowego projektora BenQ.
Ustaw Tył - sufit w konfiguracji systemu: menu Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu projektora.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego miejsca. Należyuwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, umieszczenie odpowiedniego gniazdka elektrycznego oraz umieszczenie i dystans od projektora do reszty sprzętu.
Ustawienie projektora16
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor możeprzeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. W rezultacie uzyskuje się proporcjonalnie mniejszy odpowiednik 75% wysokości naturalnego formatu projektora.
Obraz o wsp. kształtu 4:3 na obszarze ekranu
4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3, wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych (nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należyuwzględnić jego planowane zastosowanie iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie 4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli zamierzasz używać żnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem formatu 16:9).
Projektor należy zawsze umieszczać poziomo (np. na płaskim stole) i dokładnie prostopadle (pod kątem 90°) do centrum obrazu w poziomie. Zapobiega to zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, żeobraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 19 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,awrazznim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należyuwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość wpoziomieod centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora 17
Jak określić położenie projektora dla określonego rozmiaru ekranu
1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Odwołaj się do tabeli, aby znaleźć najbliższy wybranemu rozmiar ekranu w lewej kolumnie "Przekątna ekranu 4:4". Używająctejwartości sprawdź ten sam wiersz w kolumnie po prawej stronie, oznaczonej "Średnia", gdzie zawarto odpowiednią przeciętną odległość od ekranu danej wielkości. Jest to odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora w stosunku do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, wodległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną w kroku 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używasz obrazu 120 cali, przeciętną odległością projekcyjną jest 4667 mm, z pionowym przesunięciem 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należyustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji możepojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Szczegóły w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 31.
Aby określić zalecaną wielkość ekranu dla danej odległości:
Tametoda możebyć stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu jest ograniczony przestrzenią dostępną w pomieszczeniu.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, gdzie chcesz ustawić ekran. Jest to odległość projekcyjna.
2. Odwołaj się do tabeli i znajdź wartość najbliższą zmierzonej w kolumnie średniej odległości od ekranu, oznaczonej "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej odległości.
3. Korzystając z tej wartości, patrz w lewo i znajdź odpowiednią przekątną ekranu w linii. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4593 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 3000 mm (3m). Jeśli dostępne są tylko ekrany w rozmiarach angielskich, rozmiary ekranu umieszczone po obu stronach ekranu wynoszą 9' i 10'.
Sprawdzając minimalną imaksymalną odległość projekcji dla tych rozmiarów ekranu, dowiemy się, że zmierzona odległość projekcji 4,5 m musi być zwiększona, aby dopasować ją do ekranu rozmiaru 9', lub też zwiększona, aby dopasować ją do ekranu 10'. Projektor może być dostrojony (za pomocą funkcji powiększenia) do wyświetlania na tych rozmiarach przy tych odległościach projekcyjnych. Pamiętaj, że te ekrany mają żne wartości przesunięcia wpionie.
Ustawienie projektora18
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość
4:3 Przekątna ekranu Odległość od ekranu w mm Przesunięcie
stopy cale mm Minimalna
długość (maks.
powiększenie)
Średnia Maksymalna
długość (min.
powiększenie)
pionowe w mm
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4347 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5334 5601 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 7999 8399 8799 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. BenQ zaleca, żejeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należyfizyczniesprawdzić konkretny rozmiar projekcji i odległość korzystajączokreślonego projektora na miejscu, przed jego instalacją,abywziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Ustawienie projektora 19

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie urządzenia, które połączysz są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są dokładnie podłączone.
W pokazanych poniżej połączeniach niektóre kable mogą nie być dołączone do projektora (patrz „Zestaw” na stronie 10). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie komputera

Projektor posiada gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go do komputera przenośnego lub stacjonarnego.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN projektora.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel audio
Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć iwyłączyć kombinacją klawiszy, taką jakFN+F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenia20

Podłączanie monitora

Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał RGB z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Podłącz projektor do komputera, zgodnie z opisem w sekcji „Podłączanie komputera”
na stronie 20.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Kabel VGA
Wyjście D-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora.
Połączenia 21

Podłączanie urządzeńźródłowych wideo

Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych gniazd wyjściowych:
• Wideo komponentowe
•S-VIDEO
• Wideo (kompozytowe)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą metodą połączenia jest wideo komponentowe (nie mylić w wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.
Sposób połączenia projektora z urządzeniem wideo komponentowego opisano w sekcji
„Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 23 .
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Patrz „Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video” na stronie 24 , gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną,leczbędącą poniżej optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urzą dzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 25.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy,najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia wideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora. Połączenia audio przedstawione w dalszej części podręcznika pełnią jedynie rolę informacyjną. Niemusiszpodłączać dźwięku do o projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia22
Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego sygnału wideo komponentowego
1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2. Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) zkońcówką D-Sub do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN w projektorze.
3. Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód audiodowyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel złącza wideo komponentowegoz VGA (D-sub)
Jeśli podłączysz projektor do tunera High Definition TV (HDTV), obsługiwane będą następujące standardy:
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/ 60 Hz) • 1080i (50/ 60 Hz)
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie22.
Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Przewody audio
Połączenia 23

Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video

Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-Video projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel S-Video
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 22.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie musisz podłączać tego urządzenia kanałem S-Video, który stanowi wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Patrz „Podłączanie urządzeńźródłowych wideo” na
stronie 22,abypoznać szczegóły.
Połączenia24

Podłączanie do źródła wideo kompozytowego

Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo kompozytowego:
1. Podłącz kabel wideo do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia źródłowego wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel wideo
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie22.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo komponentowego
iS-Videoniesą dostępne. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeńźródłowych
wideo” na stronie 22.
Połączenia 25

Opis działania

Uruchomienie

1. Podłącz przewód zasilający do gniazdka zasilania i do projektora. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź,czykontrolka zasilania na projektorze świeci się na pomarańczowo po włączeniu zasilania.
2. Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
I
3. Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) na pilocie lub projektorze, aby uruchomić
urządzenie. Gdy tylko lampa się zaświeci, rozlega się "Sygnał włączenia". Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania, pojawia się logo startowe. (W razie konieczności) Obróć pokrętło ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
4. Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło. Patrz„Używanie funkcji blokady zasilania” na stronie 27 , aby poznać szczegóły.
5. ącz wszystkie podłączone urządzenia.
6. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat 'No Signal (Brak sygnału)' do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybraćżądany sygnał wejściowy. Szczegóły w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie
29.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat Out of Range (Poza zakresem). Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela czasów” na
stronie 61.
I
Opis działania26

Używanie funkcji blokady zasilania

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe (OSD). Szczegóły obsługi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie
44.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję blokady zasilania, a następnie zapomnisz hasła. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.

Ustawianie hasła

Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana>
Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij MODE/Enter.WybierzPower On Lock (Blokada zasilania) i wybierz On (Wł.) naciskając Lewo lub Prawo.
2. Na ekranie pojawi się komunikat.
3. Takjak pokazano po prawej, cztery
strzałki ( Góra, Prawo, Dół,
Lewo) odpowiednio reprezentują 4
cyfry (1, 2, 3, 4). Zgodnie z tym, jakie chcesz ustawić hasło, wciskaj strzałki aby wpisać 6 cyfr hasła.
Po ustawieniu hasła, menu ekranowe wracadoekranukonfiguracjisystemu.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć wrazie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
4. Aby wyjść zmenu,wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŻ HASŁO
WsteczMENU

Jeśli zapomnisz hasła

Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat WPROWADŻ HASŁO.Możesz ponowić próbę lub jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła. Patrz „Rozpoczęcie procedury przypominania hasła” na stronie 28 ,aby poznać szczegóły.
Jeśli wpiszesz błędnehasło5razypodrząd, po chwili projektor automatycznie się wyłączy.
ąd hasła
Spróbuj ponownie
Opis działania 27

Rozpoczęcie procedury przypominania hasła

Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer. Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0212

Zmiana hasła

1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Menu Zaawansowane> Ustawienia zabezpieczeń> Zmień hasło.
2. Wciśnij MODE/Enter. Pojawi się komunikat WPROWADŻ STARE HASŁO".
3. Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat "WPROWADŻ NOWE
HASŁO".
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŻ AKTUALNE HASŁO podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
6. Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora. Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
7. Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
Hasło zostało zmienione
MENU
Wyjście

Wyłączanie funkcji blokady zasilania

Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Menu Zaawansowane> Ustawienia zabezpieczeń> Blokada zasilania po otwarciu systemu menu OSD. Wybierz Wył.
przez naciśnięcie Lewo lub Prawo.Pojawi się komunikat "WPROWADŻ HASŁO". Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do ekranu ustawień zabezpieczeń z"Wył."
pokazanym w linii dla hasła. Nie trzeba będzie wpisywać nowego hasła przy ponownym uruchomieniu projektora.
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŻ AKTUALNE HASŁO podczas ponownej próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać inne hasło.
Opis działania28
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką,jeśli kiedyś zdecydujesz się ączyć funkcję ochrony hasłem wpisując stare hasło.

Przełączanie sygnału wejściowego

Projektor możebyć jednocześnie podłączonydowieluurządzeń. Jednorazowo moż ejednak wyświetlać obraz tylko z jednego urządzenia na pełnym ekranie.
Poniższe czynności umożliwiają ączenie funkcji szybkiego autowyszukiwania.
1. Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
2. Przejdź do menu ŻRÓDŁO > Szybkie autowyszukiwanie.
3. Naciśnij Lewolub Prawo na projektorze lub pilocie, aby wybrać Wł. lub Wył.
4. Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij MENU/Exit .
•Powłączeniu funkcji Szybkiego autowyszukiwania projektor przeprowadzi automatyczne wyszukiwanie źródła, jeśli zostanie naciśnięty przycisk ŻRÓDŁO na projektorze lub pilocie.
i. Naciśnij przycisk ŻRÓDŁO na
projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
ii. Naciskaj Góralub Dół do momentu
wybrania odpowiedniego sygnału, a następnie naciśnij MODE/Enter.
iii. Projektor rozpocznie automatyczne
wyszukiwanie źródła, wykrywając w pierwszej kolejności wybrany przez Ciebie sygnał.
iv. Informacja o pierwszym wykrytym źródle
zostanie wyświetlona w lewym górnym rogu ekranu na 2 sekundy.
D-Sub / Komp.
Wideo
S-Video
•Powyłączeniu funkcji Szybkiego autowyszukiwania możesz manualnie zmieniać dostępne źródła sygnału wejściowego, wykonując poniższe czynności.
i. Naciśnij przycisk ŻRÓDŁO na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru
źródła.
ii. Naciskaj Góralub Dół do momentu wybrania odpowiedniego sygnału,
anastępnie naciśnij MODE/Enter.
iii. Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w lewym górnym
rogu ekranu na 2 sekundy. Jeśli do projektora podłączono więcej niż jedno urządzenie, możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby poszukać innego sygnału.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wrazzprzełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 33
Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należywybrać iużytkowaćźródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę klarowności. Szczegóły w sekcji „Wybór
współczynnika kształtu” na stronie 32.
.
Opis działania 29

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażonyjestw1szybkozwalnianą przednią stopkę regulatora i 1 tylną stopkę regulatora. Ten system regulatorów służydozmianywysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przyciskzwalniania i podnieś przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć żkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, anastępnie powoli opuść projektor.Wkręć tylną stopkę regulatora w przeciwną stronę.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny.Aby skorygować tę sytuację,ustawwartość Trapez w menu EKRAN, na panelu sterowania projektora lub na pilocie. Szczegóły w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 31.

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij przycisk AUTO na projektorze lub na pilocie. Wprzeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w lewym górnym rogu ekranu na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie pusty.

Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu

1. Ustaw odpowiednią wielkość wyświetlanego obrazu przy użyciu pierścienia powiększającego na obiektywie.
Opis działania30
2. Następnie ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.

Korekcja trapezu

Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, oprócz regulacji wysokości projektora, należy manualnie wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
1. Naciśnij lub na panelu sterowania projektora lub na pilocie, aby wyświetlić pasek stanu Trapez. Naciśnij <>, aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij <>, aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
2. Naciśnij przycisk
MENU/Exit
lub pilocie. Przejdź do i wyreguluj wartości naciśnięciem lub
na projektorze lub na pilocie.
Na przykład,
Naciśnij na projektorze lub na
Naciśnij na projektorze lub na
Keystone
Keystone
0
Naciśnij na projektorze lub na
Naciśnij na projektorze lub na
0
na projektorze
EKRAN>Trapez
pilocie.
pilocie, gdy znajdujesz się wmenuObraz >Trapez.
pilocie.
pilocie, gdy znajdujesz się wmenu Obraz > Trapez.
Keystone
Keystone
-6
+6
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie z projektora
Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używanie pilota
1. Naciśnij D. ZOOM +,abywyświetlić pasek powiększenia. Po ponownym naciśnięciu przycisku powiększony zostanie środek obrazu. Naciskaj przycisk wielokrotnie aż do uzyskania żądanego rozmiaru ekranu.
2. Korzystaj ze strzałek ( , , , )na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
3. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij AUTO. Możesz takżenacisnąć D. ZOOM -. Przy ponownym naciśnięciu przycisku, obraz jest dalej zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
Opis działania 31
•Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij menu
2. Naciśnij
3. Naciśnij
MENU/Exit
Ekran
MODE/Enter,
, a następnie naciśnij
.
Dół
, aby podświetlić
Zoom cyfrowy
anastępnie naciśnij
Lewo
lub
Prawo
, do momentu podświetlenia
.
Góra
,abypowiększyć obraz do odpowiednich
rozmiarów.
4. Naciśnij
MODE/Enter
, aby aktywować funkcję Panorama.
5. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
6. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij zbliżania/oddalania, i naciśnij kolejno naciskać
AUTO
Dół
, do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
MODE/Enter
,abyprzełączyć z powrotem na funkcję
, aby przywrócić oryginalny rozmiar obrazu. Możesz także

Wybór współczynnika kształtu

Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Telewizory cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z wsp. kształtu 16:9, a większość analogowych telewizorów i komputerów korzysta z wsp. kształtu 4:3 wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać iskalować sygnał obrazu do współczynnika kształtu innego niżźródłowy.
Możesz zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od współczynnika kształtu/formatu źródła) otwierając do wymogów sygnału i wyświetlania. Dostępne są cztery współczynniki kształtu.
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to obszary aktywne.
1. AUTO Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmiany wsp. kształtu obrazu.
2. Real (rzeczywisty):Obrazwyświetlany jest z oryginalną rozdzielczością i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
3. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środkuekranuowsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepszy dla obrazów charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD owsp.kształtu4:3,ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
4. 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, gdyż wyświetla je bez zmiany formatu.
Format 16:9 jest uzyskiwany tylko poprzez złącze wideo komponentowego, jeśli podłączono do niego poprawny sygnał o formacie 16:9. Szczegóły opisano w sekcjach
„Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 23 i „Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu” na stronie 17 .
EKRAN>Format obrazu
. Wybierz współczynnik kształtu, aby dopasować go
Opis działania32

Optymalizacja obrazu

Wybór trybu obrazu

Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania wdanymśrodowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną zponiższych czynności.
• Naciskaj przycisk MODE/Enter na pilocie lub
projektorze aż do wybrania żądanego trybu.
• Przejdź do menu Obraz > Tryb obrazu menu inaciśnij Lewo/ Prawo, aby wybrać
odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1.
Trybdynamiczny (wyjściowy)
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
Trybprezentacji:
2.
i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3.
TrybsRGB/Foto:
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. To ustawienie jest najlepsze do oglądania zdjęć wykonanych odpowiednio zbalansowanym aparatem działającym w trybie sRGB oraz obrazów graficznych z komputera i aplikacji graficznych, takich jak AutoCAD.
4.
Trybkinowy
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5.
Tryb Użytkownik 1/2
dostępne tryby obrazu. Szczegóły w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na stronie 33.
Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest zwiększona
Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe
: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1.
Trybdynamiczny:
warunkach oświetleniowych.
Trybstandardowy (wyjściowy):
2.
i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV .
Trybkinowy
3.
w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
Tryb Użytkownik 1/2
4.
dostępne tryby obrazu. Szczegóły w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na stronie 33.
Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych, pokojowych
: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych, najlepiej
:Maksymalnajasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów
: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć jednego z trybów obrazu jako punktu wyjściowego (poza Użytkownik 1/2) i spersonalizować ustawienia.
1. Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/Exit.
2. Przejdź do menu OBRAZ> Trybobrazu.
Opis działania 33
3. Wciśnij Lewo/ Prawo, aby wybrać tryb Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4. Wciśnij Dół , aby wybrać Trybodniesienia.
5. Wciskaj Lewo/ Prawo, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do potrzeb.
6. Wciśnij Dół, aby wybrać element menu do zmiany i reguluj wartości Lewo / Prawo.Więcej informacji poniżej w części "Precyzyjne ustawienie jakości obrazu w
trybach użytkownika", poniżej, aby poznać szczegóły.
7. Po zakończeniu ustawień,wybierzZapisz ustawienia iwciśnij MODE/Enter,aby
zapisać ustawienia.
8. Pojawi się komunikat 'Ustawienia zapisane'.

Używanie funkcji Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu EKRAN > Kolor ściany inaciśnij Lewo/ Prawo, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: jasnożółty, różowy, jasnozielony, niebieski i tablica.

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownika 1 lub 2. Można przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
1. Regulacja jasności
Wyreguluj wartości, naciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub na pilocie. Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
+70
2. Regulacja kontrastu
Wyreguluj wartości, naciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub na pilocie. Im wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego
poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
3. Wybór temperatury kolorów
Wyreguluj wartości, naciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub na pilocie. Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
Opis działania34
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Biel obrazu przesunięta jest w stronę czerwonego.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze wydaje się czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać wsobiewięcej niebieskiego.
4. Zarządzanie kolorami 3D
Wwiększości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należyrozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należyużyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów.Tenarzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
Jeśli zakupiłeś płytę testową zawierającą żne wzory testowe kolorów, możesz jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. Można wyświetlać przez projektor obraz z płyty i wejść do menu Zarządzenia kolorami w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1. Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2. Naciśnij MODE/Enter,abywyświetlić stronę Zarządzanie kolorami 3D.
3. Wybierz Kolor główny (podstawowy) i naciskaj Lewo lub Prawo, aby wybrać
kolor spośród: Czerwony, Żółty, Zielony, Fuksja, Niebieski lub Purpurowy.
4. Naciśnij , aby wybrać Barwę i naciśnij Lewo lub Prawo, aby wybrać zakres
koloru. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się wwiększych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Skorzystaj z ilustracji po prawej, aby dowiedzieć się jakie są relacje pomiędzy kolorami. Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5. Naciśnij aby wybrać Nasycenie iustaw
wartość zgodnie z preferencjami naciskając Lewo lub Prawo. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
CZERWONY
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Fuksja
Opis działania 35
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
6. Naciśnij aby wybrać Wzmocnienie iustawwartość zgodnie z preferencjami
naciskając Lewo lub Prawo. Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz kroki 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9. Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij Menu/exit.
5. Pozostała regulacja
WmenuZDJĘCIE można również znaleźć więcej szczegółowych ustawień. Szczegóły w sekcji „Menu obrazu” na stronie 46.

Ustawianie timera prezentacji

Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1. Naciśnij przycisk Timer Set up (Ustawienie timera) na pilocie
lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:Podstawowa > Timer prezentacji i naciśnij MODE/Enter,abywyświetlić stronę Timer prezentacji.
Timer prezentacji
ączenie timera Wyświetlanie timera Położenie timera Metoda odliczania timera Przypominanie dźwiękiem
Wł. Wył.
2. Naciśnij Dół, aby podświetlić Włączenie timera i określ czas naciskając Lewo/ Prawo.Okresmożebyć ustawionywzakresieod1do5minut,wodstępach 1
minuty i w zakresie od 5 do 240 w odstępach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już ączony, zacznie odliczać od początkupokażdym zresetowaniu wartości.
3. Naciśnij Dół, aby podświetlić Wyświetlanie timera i wybierz, czy chcesz wyświetlać
timer na ekranie, naciskając Lewo/Prawo .
Zawsze
Góra-lewa
Odliczanie w dół
Wył.
MENU
Wstecz
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla timer na ekranie przez całą prezentację. 1min/2min/3min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Nigdy Ukrywa timer podczas prezentacji.
Opis działania36
4. Naciśnij Dół, aby podświetlić Położenie timera i określ pozycję naciskając Lewo/ Prawo.
5min
Góra lewa Dół lewa Góra prawa Dół prawa
5. Naciśnij Dół, aby podświetlić Metodę odliczania timera i
5min
wybierz odpowiednią metodę odliczania, naciskając Lewo/
Prawo
.
Wybór Opis
Odliczanie w górę Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Odliczanie w dół Odliczanie od u stawionego czasu do 0.
6. Wciśnij Dół aby wybrać, czy włączyć przypominanie dźwiękowe naciskając
Lewo /Prawo.Powyborze
Tak, w momencie gdy do limitu czasu pozostaje 30
sekund, odezwą się dwa sygnały dźwiękowe, a po upływie czasu odezwą się trzy sygnały.
5min
5min
7. Naciśnij Dół inaciśnij Lewo/
Prawo, aby wybrać . Naciśnij
Mode/enter, aby potwierdzić.
Uwagi
Na pewno włączyć
8. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Tak i naciśnij MODE/Enter,abypotwierdzić.
timer prezentacji?
Tak
Nie
Komunikat “Timer włączony” pojawi się na ekranie. Timer rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
1. Otwórz menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i wybierz Wył. Naciśnij MODE/Enter,abypotwierdzić.
2. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Tak i naciśnij MODE/
Enter,abypotwierdzić. Komunikat “Timer wyłączony” pojawi się na ekranie.
Jak używać przycisku włączania TIMERA?
Jest to przycisk wielofunkcyjny.
•Jeśli timer prezentacji jest wyłączony, naciśnięcie tego przycisku
wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić,czy aktywować timer,czyniezapomocą następującej instrukcji ekranowej.
•Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie tego przycisku
wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić,czy aktywować timer ponownie, kontynuować, czy wyłączyć za pomocą następującej instrukcji ekranowej.
Opis działania 37

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter możeużyć przycisku BLANK na projektorze lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby przywrócić obraz. Słowo BLANK pojawi się wprawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja jest aktywowana przy podłączonym wejściu audio, dźwiękbędzie nadal słyszalny.
Można ustawić czas wygaszenia w KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa> Timer wygaszenia,aby projektor automatycznie powracał do obrazu po czasie, w którym nie przeprowadzono żadnego działania pilotem lub projektorem przy wygaszonym ekranie.
Po naciśnięciu Blank, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny. Nie blokuj obiektywu projekcyjnego podczas wyświetlania, gdyż może to spowodować
nagrzanie i zdeformowanie blokującego obiektu, a nawet wybuch pożaru.

Blokada przycisków sterowania

Aby zapobiec niepożądanym zmianom ustawień lub przypadkowym naciśnięciom przycisków, można włączyć blokadę klawiszy panelu, co wyłącza wszystkie funkcje klawiszy panelu, za wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE).
1. Naciśnij Prawo/ na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu KONFIG SYSTEMU: Podstawowa > Blokada klawiszy panelu,
wybierz . wciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub pilocie.
2. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Tak, aby potwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj Prawo/ przez3sekundyna
projektorze lub pilocie. Możesz takżeuż yć pilota, aby wejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Blokada klawiszy panelu i nacisnąć Lewo/ Prawo,abywybrać Wył. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Tak, aby potwierdzić.
Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady klawiszy panelu.
•Ponaciśnięciu ZASILANIA w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady klawiszy
panelu, po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie, aby zamrozić obraz. Słowo 'FREEZE (ZAMROŻENIE)' pojawi się wlewym górnym rogu ekranu. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet jeśli obraz jest zamrożony na ekranie, jest on nadal poruszany w urządzeniu wideo lub innym. Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Opis działania38

Używanie funkcji FAQ

Menu Informacji zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
1. Aby otworzyć menu Informacje, naciśnij
Lewo/ na projektorze lub pilocie.
2. Naciśnij Góralub Dół, aby wybrać FAQ- Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcjei obsługa.
3. Naciśnij MODE/Enter.
4. Naciśnij Góralub Dół, aby wybrać problem i naciśnij MODE/Enter, aby wybrać możliwe rozwiązania.
5. Naciśnij MENU/Exit, aby wyjść zmenu ekranowego.
Możesz takżenacisnąć MENU/Exit,abyotworzyć menu ekranowe i przejść do menu Informacje > FAQ-Obraz i instalacja i Informacje > FAQ-Funkcje i obsługa.

Obsługa na dużych wysokościach

Zalecamy używanie funkcji Tryb dużej wysokości w ś rodowiskach położonych 1500 m–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Nie używaj Trybu dużej wysokości na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Jeśli uruchomisz ten tryb w tych warunkach, projektor zostanie przechłodzony.
Aby włączyć tryb dużej wysokości, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane>
Tryb dużej wysokości,
pilocie. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Tak inaciśnij
.
enter
wybierz Wł. On wciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub
OSTRZEŻENIE
Zalecamy korzystanie z trybu dużej wysokości w miejscach położonych powyżej 1500 m.
Czy chcesz włączyć tryb dużej wysokości?
Mode/
Tak
Nie
Operowanie w trybie dużej wysokości może spowodować większą emisję decybeli szumu działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, możeon wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należyprzełączyć na tryb dużej wysokości, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Opis działania 39

Personalizacja wyświetlania menu projektora

I
I
I
I
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na projekcję, działanie lub wydajność.
Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Menu ustawień ustawia czas, przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-
sekundowych odstępach. Użyj Lewo/ Prawo, aby wybrać odpowiedni czas.
Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane> Menu ustawień ustawia położenie menu ekranowego w pięciu możliwych miejscach. Użyj Lewo/
Prawo, aby wybrać preferowane położenie.
Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowe pozwala ustawić język menu ekranowych. Użyj Lewo/ Prawo, aby wybrać odpowiedni język.
Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU:Podstawowe pozwala ustawić preferowany ekran logo wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Uż
Prawo, aby wybrać odpowiedni ekran.

Wyłączanie projektora

yj Lewo/
1. Wciśnij Power, pojawi się
ekran potwierdzenia.
Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku sekund, komunikat zniknie.
2. Wciśnij Power ponownie.
WYŁĄCZENIE
Aby wyłączyć, znów naciśnij "POWER"
Naciśnij dowolny inny pr zycisk, aby anulować
Kontrolka zasilania (POWER)
miga na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia, usłyszysz
"dźwięk wyłączania". Kontrolka zasilania zapala się ciągłym pomarańczowym światłem, a wentylator się zatrzymuje. Odłącz przewód zasilający z gniazdka w ścianie.
Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem 90­sekundowej sekwencji ochładzania.
•Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, przy próbie ponownego włączenia projektora, aby chronić lampę, wentylatory przez kilka minut będą ją ochładzać. Wciśnij przycisk Zasilanie ponownie, aby uruchomić projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
Opis działania40

Działanie menu

System menu

Pamiętaj, żemenuekranoweróżnią się wzależności od wybranego typu sygnału.
Menu główne
Ekran
Obraz
Żródło
Pod-menu Opcje
Kolor ściany
Format Trapez
Pozycja Faza H. wielkość Zoom cyfrowy
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Zabarwienie Ostrość Wyraziste kolory B1/B2 Temperatura
kolorów
Kolor główny R/G/B/C/M/Y
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył.
Barwa Nasycenie Wzmocnienie
Wył./jasnożółty/różowy/ jasnozielony/niebieski/tablica.
Automatyczny/Rzeczywisty/4:3/ 16:9
Żródło PC: Dynamiczny/ Prezentacja/sRGB/Kinowy/ Użytkownik 1/Użytkownik 2 Żródło wideo: Dynamiczny/ Standardowy/Kinowy/Użytkownik 1/Użytkownik 2
Żródło PC: Dynamiczny/ Prezentacja/sRGB/Kinowy Żródło wideo: Dynamiczny/ Standardowy/Kinowy
T1/T2/T3/T4
Opis działania 41
Timer prezentacji
ączenie timera 1 ~ 240 minut Wyświetlanie timera Zawsze/1 min/2 min/3 min/nigdy
Położenie timera Metoda odliczania
timera Sygnał dźwiękowy
timera Wł./Wył.
Prawy dolny/Lewy dolny/Lewy górny/Prawy górny
Odliczanie w dół/odliczanie w górę
Wł./Wył.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Język
Położenie projektora
Timer wygaszenia Włączanie
blokady panelu Programator
czasowy
Przód - stół/ Tył -stół/ Tył - sufit/ Przód - sufit
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min
Wł./Wył. Wyłączony/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/
8h/12h Czarny/niebieski/BenQ
Opis działania42
KONFIG. SYSTEMU: Zaawanso­wana
Informacje
Szybkie chłodzenie
Cichy Wył./Wł.
Ustawienia dźwięku
Menu ustawień
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Resetuj w szystkie ustawienia FAQ-Obraz i instalacja FAQ-Funkcje i obsługa Aktualny status sytemu
Żródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Głośność Sygnał dźwiękowy
ączenia/ wyłączenia zasilania
Menu czasu wyświetlania
Położenie menu Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny
Zresetować timer lampy?
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy Zmień hasło Blokada zasilania
ączona
Wył./Wł. Wył./Wł.
Wył./Wł.
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s Środek/Lewy górny/Prawy górny/
Prawy dolny/Lewy dolny/
Wł./Wył.
Zwróć uwagę, żeelementymenusą dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Opis działania 43

Korzystanie z menu

Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Menu są dostępne w 17 różnych językach. Szczegóły w sekcji „KONFIG. SYSTEMU: Menu
podstawowe” na stronie 47.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu głównego
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnału wejściowy
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1. Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub
pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
EKRAN
Kolor ściany
Format Trapez
Pozycja
Faza H. wielkość
Zoom cyfrowy
EKRAN
Kolor ściany Format Korekcja trapezowa Pozycja Faza H. wielkość
Zoom cyfrowy
S-Video
50 50
Wył.
Auto
Wył.
Auto
ENTER
50 50
MENU
Wyjście
Status
Aby wyjść z menu lub przejść do poprzedniego ekranu, wciśnij MENU/ Exit.
4. Wciśnij MODE/Enter,aby
wyświetlić stronę korekcji trapezowej.
KOREKCJA TRAPEZOWA
S-VIDEO
MENU
2. Użyj Lewo/ Prawo, aby wybrać
menu WYŚWIETLACZ.
3. Wciskaj Góra/ Dół, by wybrać
Korekcja trapezowa.
EKRAN
Kolor ściany Format Korekcja trapezowa Pozycja
Faza H. wielkość
Zoom cyfrowy
S-VIDEO
Wył.
Auto
ENTER
Opis działania44
MENU
Wyjście
Wyjście
MENU
Wstecz
5. W zależności od kształtu ekranu, wciskaj przyciski trapezu ( /
Góra, / Dół,), aby
regulować obraz do kształtu prostokąta lub kwadratu.
6. Wciśnij EXIT/MENU na projektorze lub pilocie, aby wyjść i zapisać ustawienia.

Menu ekranu

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Kolor ściany
(Wył.)
Format
(Auto)
Korekcja trapezowa
(0)
Pozycja
(0)
Faza
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
H. wielkość
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Zoom cyfrowy
(100%)
OPIS (ustawienie/wartość domyślna)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna nie jest biała.
Są cztery opcje regulacji współczynnika kształtu w zależności od źródła sygnału.
Szczegóły w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 33. Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły w sekcji
„Korekcjatrapezu”nastronie31.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się zkażdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu. Po powiększeniu obrazu możesz nacisnąć MODE/Enter, aby aktywować
funkcję Panorama do wyszukania szczegółów wyświetlanego obrazu za pomocą przycisków strzałek na projektorze lub pilocie.
Szczegóły w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie
z projektora” na stronie 31.
Opis działania 45

Menu obrazu

Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Tryb obrazu
(PC: Dynamiczny; YPbPr/ S-Video/ wideo: Standard)
Tryb odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
(0)
Zabarwienie
(0)
Ostrość
(15)
Wyraziste kolory
(B2)
Temper. kolorów
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
OPIS
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły w sekcji „Wybór trybu
obrazu” na stronie 33.
Wybiera tryb obrazu najbliższy danym potrzebom jakości obrazu i pozwala na dalszą szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły w sekcji „1. Regulacja jasności”nastronie34. Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły w sekcji „2. Regulacja kontrastu” na stronie 34.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie wartości do minimum zmienia ekran w czarno-biały. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Im wyższa wartość, tym bardziej zielonkawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej czerwonawy obraz.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Regulacja najwyższego poziomu bieli przy jednoczesnym zachowaniu prawidłowego wyświetlania kolorów.
Gdy Wyrazisty kolor ustawiono na B1, regulacja temperatury kolorów
nie działa.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły w sekcji „3. Wybór temperatury kolorów” na stronie 34.
Szczegóły w sekcji „4. Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 35.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub 2.
Opis działania46

Menu Żródło

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Szybkie
OPIS
Szczegóły w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie 29.
autowyszuki wanie
(Wł.)

KONFIG. SYSTEMU: Menu podstawowe

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Timer prezentacji
(Wył.)
Język
Położenie projektora
(Przód -stół)
OPIS
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły w sekcji „Ustawianie timera prezentacji” na stronie
36.
ączanie timera (15 min.)
Ustawienie preferowanego czasu prezentacji.
Wyświetlanie timera (zawsze)
Ustawienie, czy timer ma być wyświetlany na ekranie.
Pozycja timera (góra-lewo)
Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera (odliczanie w dół)
Ustawienie kierunku odliczania timera.
Przypominający sygnał dźwiękowy timera (wył.)
Ustawienie włączenia sygnału dźwiękowego po upływie czasu. Pozwala ustawić język menu ekranowych.
Korzystaj z Lewo/ Prawo na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni język. Do wyboru jest 17 języków: angielski (domyślny) francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, rosyjski, chiński tradycyjny, chiński uproszczony, japoński, koreański, szwedzki, holenderski, turecki, czeski, portugalski, tajski i polski.
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać zaczep montażu sufitowego (opcjonalne wyposażenie), jeśli chcesz zamontować projektor na suficie. Szczegóły w sekcji „Wybór miejsca” na
stronie 16.
Opis działania 47
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
Automatyczn ewyłączanie
(Wył.)
Timer wygaszenia
(Wył.)
Programator czasowy
(Wył.)
ączanie blokady
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego. Wciskaj
Lewo/ Prawona projektorze lub pilocie, aby ustawić czas po którym
automatycznie się wyłączy. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli
zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się kończy,obraz zostaje przywrócony.S zczegóły w sekcji „Ukrywanie obrazu”
na stronie 38.
Pozwala ustawić timer wyłączania. Wartość można ustawić wzakresieod30 minutdo12godzin.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora, za wyjątkiem klawiszu ZASILANIE i przycisków na pilocie. Szczegóły w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na stronie 38.
panelu
(Wył.)
Ekran początkowy
(logo BenQ)
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są 4 opcje: logo BENQ, czarny ekran lub niebieski ekran.

KONFIG. SYSTEMU: Menu zaawansowane

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Szybkie chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej wysokości
(Wył.)
Ustawienia dźwięku
OPIS
ączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora znormalnych90dookoło30sekund.
Tryb używanydopracywobszarachodużej wysokości. Szczegóły w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 38.
Wycisz (Wył.)
ączenie i wyłączenie dźwięku projektora.
Głośność (5)
Regulacja poziomu głośności.
Sygnał dźwiękowy włączenia/wyłączenia zasilania (wł.)
ącza lub wyłącza sygnały dźwiękowe podczas uruchamiania i po zakończeniu procesu chłodzenia.
Opis działania48
Menu ustawień
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
Resetuj wszystkie ustawienia
Czas wyświetlania menu (15 s)
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępnyzakresczasuto5do30sekundw5­sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Tryb lampy(normalny)
Przełączenie lampy projektora pomiędzy trybem normalnym a ekonomicznym. Używanie trybu ekonomicznego zmniejsza szum systemu izużycie energii o 20%. Gdy tryb ekonomiczny jest włączony,jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
ączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża czas funkcji automatycznego wyłączenia timera lampy. Patrz „Obliczanie godzin
użytkowania lampy” na stronie 52 ,abydowiedzieć się jak liczony jest
całkowity czas użytkowania lampy.
Zresetować timer lampy? Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy. Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Zmień hasło
Przed zmianą hasłananowenależy wprowadzić stare hasło. Patrz„Używanie funkcji blokady zasilania” na stronie 27 ,abypoznać szczegóły.
Blokada zasilania (Wył.)
Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających prawidłowe hasło. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać wyboru hasła. Patrz„Używanie funkcji blokady zasilania” na
stronie 27 ,abypoznać szczegóły. Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji
projektor zostaje zabezpieczony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję blokady zasilania, a następnie zapomnisz hasła.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) izapiszwnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie projektora, Język,
Ustawienia zabezpieczeń,Trybdużej wysokości, Faza, Użytkownik I, Użytkownik II, Pozycja, H. wielkość.
Opis działania 49

Menu informacji

Tomenu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA OPIS
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje iobsługa
Aktualny status sytemu
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Żródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Trybobrazu Pokazuje tryb wybrany w menu OBRAZ. Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub RGB.
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Opis działania50

Konserwacja

Jak dba ć o projektor

Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością,którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 40 iodłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozcieńczalnika, ani innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należypostępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnijsię, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji "Specyfikacje" na stronie 45 lub zapytaj sprzedawcy o zakres„Dane techniczne” na stronie 59 .
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu.
Konserwacja 51

Informacje o lampie

Obliczanie godzin użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita (równoważna) godzina użytkowania lampy = 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny w trybie normalnym)
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji „Tryb lampy(normalny)” na stronie
49.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 3/4 godzin trybu normalnego. Oznacza to, żeużywanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność lampyo1/3.

Komunikat ostrzegawczy

Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzegawcza temperatury zaświecą się, gdy lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal sięświecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 56.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Komunikat Status
Uwagi
Zamów lampę zapasową
Czas pracy lampy>3000 godz.
OK
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor działa normalnie w trybie ekonomicznym (patrz „Tryb lampy(normalny)” na
stronie 49), możesz kontynuować jego użytkowanie
do momentu pojawienia się komunikatu o upływie 3950 godziny użytkowania lampy.
Konserwacja52
Uwagi
Jak najszybciej wymień lampę
Czas pracy lampy>3950 godz.
Lampa działała przez 3950 godzin. Nowa lampa powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji, w której projektorowi skończą się godziny lampy.
OK
Uwagi
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy>4000 godz. Przekroczony czas użytk. lampy
OK
Lampa działała przez 4000 godzin. Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy. Można wymienić lampę zawsze po zauważeniu, że poziom jasności wyraźnie spadł. Jeśli lampa nie zostanie wymieniona wcześniej, należyją wymienić po 3000 godzin użytkowania.
Uwagi
Przekroczony czas użytk. lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik) Następnie wyzeruj czas pracy lampy
OK
Przed przystąpieniem do normalnego użytkowania projektora MUSISZ wymienić lampę.

Wymiana lampy

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby ograniczyć ryzyko poważnego poparzenia, pozwól by projektor stygł przez co najmniej 45 minut przed rozpoczęciem wymiany lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona wyjęta.
Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do projektora BenQ.
•Jeśli wymiana lampy zostanie przeprowadzona, gdy projektor jest zawieszony pod sufitem spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nikt nie stoi, aby uniknąć możliwych obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odwróć projektor. Następnie użyj monety, aby
odkręcićśrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do momentu poluzowania osłony lampy.
Konserwacja 53
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
•Niewłączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
4. Poluzuj śrubę,którą przykręcona jest lampa.
5. Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Za pomocą
uchwytu powoli wyciągnij lampę zprojektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie odłamków szkła wewnątrz projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których możenanią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
•Niewkładajrąkdownętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
6. Jak pokazano na ilustracji, najpierw opuść nową
lampę na złącze na projektorze, a następnie ustaw dwa otwory lampy zgodnie z pozycjonerami projektora.
7. Dokręć śrubę,którą przykręcana jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie przekręć gwintu śruby.
8. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie złożony
na płask i zablokowany.
Konserwacja54
9. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
10. Następnie użyj monety, aby dokręcićśrubę zgodnie z ruchem zegara, do momentu dokręcenia osłony lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie przekręć gwintu śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
12. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe (OSD). Przejdź do menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowane> Ustawienia lampy. Wciśnij ENTER. Pojawi się ekran Ustawień lampy. Podświetl Zresetuj timer
Uwagi
Resetuj timer lampy
Przywróć
Anuluj
lampy Pojawi się komunikat pytający, czy chcesz zresetować timer lampy. Podświetl Resetuj iwciśnij ENTER. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.

Informacje o temperaturze

Zapalenie się kontrolki Temperatury ostrzega o następujących problemach:
1. Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2. Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc. Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 56.
Konserwacja 55

Kontrolki

Ilustracja
Brak -: Światło wyłączone
•:Światło błyskające
•:Światło włączone
Światło Status i opis Zasilanie Stany zasilania
Temp Lampa
O O
O
G
G
O
O
--
--
--
--
--
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania.
O
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1. Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia. Lub
2. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
O: Orange - światło pomarańczowe
R :Red-światło czerwone
G:Green-światło zielone
Stany lampy
O
--
Konserwacja56
-
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia
R
ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
R
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Światło Status i opis Zasilanie
Temp Lampa
Stany temperatury
--
-
-
R R
R R
R R
G R
G R
G R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia
R
ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
G
O
O
O
O
-
-
R
R
R
G
G
R
G
O
R
G
Konserwacja 57

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Działanie naprawcze
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
Przyczyna Działanie naprawcze
Żdło sygnału wideo nie j est
ączone lub prawidłowo podłączone. Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia źródłowego. Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany. Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz
Przyczyna Działanie naprawcze
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo ustawiona.
Projektor i ekran nie są ustawione poprawnie względem siebie.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
ącznik, upewnij się, żejestwłączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
ącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (Żródło) na
projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa
Przyczyna Działanie naprawcze
Baterie się wyczerpały. Wymień baterie na nowe. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda. Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od
projektora.
ĘDNE HASŁO
Przyczyna Działanie naprawcze
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów58
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 28.

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektorcyfrowy Projektor cyfrowy Nazwa modelu MP612/MP612c MP622/MP622c
Optyczne
Rozdzielczość 800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA System wyświetlacza 1-CHIP DMD F/oznaczenie obiektywu F=2,4 do 2,48, f= 20,7 to 22,8mm Lampa Lampa 200W
Elektryczne
Zasilanie AC100 240V, 3.1 A, 50/60 Hz (automatyczne) Zużycie energii 285W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary 239 mm (Sz.) x 106,3 mm (W.) x 251 mm (Gł.) Waga 5,51 lbs (2,5 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe
Wejście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-Video Port Mini DIN 4-pin x 1 Wideo 1 wtyczka jack RCA
Wejście sygnału HDTV D-sub <--> Wtyczka komponentowa RCA jack x3, przez
Wejście sygnału audio
Wejście audio Gniazdo mini jack stereo
Wyjście
Wyjście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) x 1 Głośnik (suma) 2 W x 1
Wymagania środowiskowe
Temperaturapracy 0°C ~ 40°C na poziomie morza Wilgotność względna pracy 10%~ 90% (bez kondensacji) Wysokość pracy 0–1499 m przy 0°C–35°C
wejście RGB
• 1500–3000 m przy 0°C–30°C (przy włączonym trybie dużej wysokości)
Dane techniczne 59

Wymiary

239mm(Sz.)x106.3mm(W.)x251mm(Gł.)
Jednostka: mm
239
251
106.3
64.5 66.3
Dane techniczne60

Tabela czasów

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Częstotliwość
Rozdzielczość
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
pozioma (KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YP
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo:
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
bPr
Dane techniczne 61

Gwarancja i informacje o prawach autorskich

Ograniczona gwarancja
Gwarancja BENQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WAŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeonteż być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2007 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BENQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BENQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla szczególnych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje o prawach autorskich62

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC
KLASA B:Tourządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię falradiowychijeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją,może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, żezakłóceniapojawią się wobrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego podłączony jest
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EEC
To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EWG (European Economic Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Tensymbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, żeniemożna utylizować produktu razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizację w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów 63
Loading...