Gwarancja i informacje o prawach autorskich...... 62
Oświadczenia dotyczące przepisów...................... 63
Spis treści4
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Tenprojektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. Aby jednak
zagwarantować bezpieczne użytkowanie tego produktu, należy wykonywać instrukcje zawarte
w tym podręczniku i umieszczone na produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promieńświatła może uszkodzić
wzrok.
4.Zawsze otwieraj osłonę obiektywu
lub zdejmuj jego nakładkę,gdy
lampa projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego
użytkowania w zakresie napięć od 100
do 240 V AC, ale możezawodzić
w przypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V.W obszarach,
w których występują wahania
napięcia sieci energetycznej lub
przerwy w dostawie prądu zaleca się
podłączenie projektora przez
stabilizator zasilania, filtr zasilający
lub awaryjne źródło zasilania UPS.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami,gdy projektor jest włączony,
gdyż może to spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie się
obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć
lampę, naciśnij Blank na projektorze
lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo
się rozgrzewa. Pozwól, aby projektor
stygł przez około 45 minut przed
wymontowaniem modułu lampy
w celu jej wymiany.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
możezostać poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Nadmierne
użytkowanie lamp ponad
przewidziany, znamionowy okres
użytkowania może czasem
prowadzić do ich pękania.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
11. Nie podejmuj prób demontażu
projektora. Wewnątrz znajdują się
miejsca pod niebezpiecznie wysokim
napięciem, które mogą spowodowaćśmierć,jeśli się ich dotknie. Lampa,
zaopatrzona w osobną,zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią,która
możebyć serwisowana przez
użytkownika.
W żadnym wypadku nie należy
demontować lub zdejmować
jakichkolwiek innych pokryw.
Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
zponiższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem
oraz swobodny przepływ powietrza wokół
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani
innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub
innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj palnych substancji w pobliżu
projektora.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia w jego
wnętrzu. Umieszczaj włączony projektor
na równej poziomej powierzchni.
-Nieużywaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad 15 stopni
w tył lub w przód. Używanie projektora
w pozycji odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie
lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżualarmów
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej
40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000
stóp)
0m
(0 stóp)
14. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Możeto
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa7
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
15. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
16. Nie umieszczaj w pobliżuurządzeniażadnych cieczy. Wylanie cieczy na
projektor może spowodować jego
awarię.Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i zadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
17. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu go
na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
18. Gdy projektor działa, z kratki
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor na
suficie, zalecamy prawidłowe i
bezpieczne zamocowanie z użyciem
zestawudomontażusufitowego
projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu
sufitowego innej marki, istnieje ryzyko
upadku projektora, spowodowanego
nieprawidłowym zamocowaniem za
pomocąśrub o nieprawidłowej długości
lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakuposobnegokabla
zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka
Kensington projektora i u podstawy
wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę
dodatkowego zamocowania projektora,
na wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze i charakterystyczny
zapach. Jest to normalne i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa8
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla
użytkownika, co gwarantuje niezawodność iłatwość użycia.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych
kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań
projektora
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości
obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa (Keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze
zużycie energii
• Wbudowany głośnik, który umożliwia odtwarzanie sumy dźwięku mono, gdy podłączone
• jest wejście audio
• Rozbudowana funkcja AV zapewnia obraz wideo wysokiej jakości
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać wzależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i możeróżnić się wzależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie9
Zestaw
Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu wideo.
Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeżeli
któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorMiękki pokrowiecPilot i baterie
Instrukcja
szybkiego startu
Przewód zasilaniaKabel VGA
*Karta gwarancyjna i instrukcje bezpieczeństwa dołączane są tylko w niektórych obszarach.
Szczegółowych informacji udzieli dealer.
CD-ROM z
podręcznikiem
użytkownika
Karta gwarancyjna*Instrukcje
bezpieczeństwa*
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie10
3.Zestaw Presentation Plus
4.Kabel RS232
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu / z góry
1
2
13
6
7
8
14
3
4
5
Widok z tyłu
Szczegóły w sekcji „Połączenia” na stronie 20.
1112
10
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Więcej w „Projektor” na stronie 12 .)
2.Osłona lampy
3.Wylot gorącego powietrza
4.Osłona obiektywu
5.Przycisk szybkiego odblokowania
6.Pierścień ostrości i pierścień
powiększenia
7.Przedni czujnik podczerwieni
8.Obiektyw
15
16
9
9.Wejście przewodu zasilającego AC
10. Tylnyczujnik pilota na podczerwień
11. Port sterowania RS232
12. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
13. Gniazdo wejściowe RGB (PC) /
wideo komponentowe (YPbPr/
YCbCr)
Widok z dołu
19
20
17
18
14. Wejściesygnału wideo
15. Wejściesygnału S-video
16. Gniazdo Audio
17. Blokada antykradzieżowa Kensington
18. Tylna stopka regulatora
19. Nóżka szybkiego odblokowania
20. Kratka głośnika
21. Tylnastopka regulatora
21
Wprowadzenie11
Sterowanie i funkcje
Projektor
1
2
10
11
3
8
4
5
12
9
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
Patrz„Precyzyjna regulacja wielkości i
czystości obrazu” na stronie 30,aby
poznać szczegóły.
2.Pierścień powiększenia
Regulacja wielkości obrazu.
Patrz„Precyzyjna regulacja wielkości i
czystości obrazu” na stronie 30,aby
poznać szczegóły.
3.Kontrolka zasilania
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony. Szczegóły w sekcji „Kontrolki”
na stronie 56.
4.MENU/exit
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
Szczegóły w sekcji „Korzystanie z menu”
na stronie 44.
I
I
5.Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora.
Więcej informacji w
sekcjach„Uruchomienie” na stronie 26
i „Wyłączanieprojektora” na stronie 40.
6
7
6.BLANK
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub na pilocie, aby przywrócić
obraz. Szczegóły w sekcji „Ukrywanie
obrazu” na stronie 38.
7.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły
w sekcji „Wyłączanie projektora” na
stronie 40.
8.Trapez/Przyciskistrzałek (/ Góra,
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły w sekcji „Korekcja
trapezu” na stronie 31.
9.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Szczegóły w sekcji „Włączanie blokady
panelu” na stronie 48.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski od #, 7 do #9 używane są
jako strzałki do wyboru odpowiednich
pozycji menu i zmiany ustawień.
Szczegóły w sekcji „Korzystanie z menu”
na stronie 44.
13
/Dół)
14
8
Wprowadzenie12
10. Lampka ostrzegająca o temperaturze
TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt
wysoka. Szczegóły w sekcji „Kontrolki”
na stronie 56.
11. Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się
lub miga, jeśli pojawił się problem z
lampą. Szczegóły w sekcji „Kontrolki”
na stronie 56.
12. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na
stronie 30.
13. SOURCE (Żródło)
Kolejno wybiera sygnał wejściowy:
D-Sub/Comp. (wideo komponentowe),
wideo lub S-Video. Szczegóły w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 29.
14. MODE/Enter
Wzależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
regulacji obrazu. Szczegóły w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 33.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD). Szczegóły w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 44.
Wprowadzenie13
Pilot
1
2
3
4
5
I
I
1.Zasilanie
Włączenie i wyłączenie projektora.
Patrz „Uruchomienie” na stronie 26
i „Wyłączanie projektora” na stronie 40, aby
poznać szczegóły.
2.Zamrożenie
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu.
Szczegóły w sekcji „Zamrażanie obrazu” na
stronie 38.
3.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły w sekcji
„Używanie funkcji FAQ” na stronie 39.
4.BLANK
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub na pilocie, aby przywrócić
obraz. Szczegóły w sekcji „Ukrywanie
obrazu”nastronie38.
5.
Przyciski
Powiększenie lub zmniejszenie
wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na
obrazie z projektora” na stronie 31.
6.MENU/exit
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
DIGITALZOOM (+, -)
Szczegóły w sekcji „Korzystanie z menu” na
stronie 44.
7.Trapez/Przyciski strzałek (/ Góra,
6
7
8
9
10
11
7
12
13
8.AUTO
9.Prawo/
/Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły w sekcji „Korekcja
trapezu” na stronie 31.
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
Szczegóły w sekcji „Automatyczna regulacja
obrazu” na stronie 30.
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Szczegóły w sekcji „Włączanie blokady
panelu” na stronie 48.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #3, #7 i #9 używane są jako
strzałki do wyboru odpowiednich pozycji
menu i zmiany ustawień. Szczegóły w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 44.
10.SOURCE (Żródło)
Kolejno wybiera sygnał wejściowy: D-Sub/
Comp. (wideo komponentowe), wideo lub SVideo. Szczegóły w sekcji „Przełączanie
sygnału wejściowego” na stronie 29.
11.MODE/Enter
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
regulacji obrazu. Szczegóły w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 33.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).Szczegóły w sekcji „Korzystanie z
menu” na stronie 44.
12.Włączenie Timera
Aktywacja lub wyświetlenie timera
ekranowego zgodnego z indywidualnymi
ustawieniami timera. Szczegóły w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie
36.
13.Konfiguracja Timera
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu
prezentacji. Szczegóły w sekcji „Ustawianie
timera prezentacji” na stronie 36.
Wprowadzenie14
Efektywny zasięgpilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami
nie powinna przekraczać 8metrów(~26stóp).
Upewnij się, żemiędzy pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
O
k
o
ł
o
1
5
°
• Obsługa projektora z tyłu
°
5
1
ło
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Wciśnij
i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając
uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak
bieguna dodatniego powinien być
skierowany na zewnątrz.
3.Wepchnij szufladkę do pilota.
•Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności.
•W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii możeonazostać uszkodzona.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Niewolnowrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie15
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery mo¿liwoœci instalacji:
1.Stół przed ekranem;
2.Sufit przed ekranem;
3.Stół za ekranem;
4.Sufit za ekranem.
1.Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony
zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. To
najbardziej powszechny sposób ustawiania projektora,
umożliwiający szybką konfigurację i przenoszenie.
2.Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
Wcelumontażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód - sufit w konfiguracji systemu: menu
Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu
projektora.
3.Stół z tyłu
Wybierzto położenie, gdy projektor umieszczony będzie
wpobliżu podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył- stół w konfiguracji systemu: menu
Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu
projektora .
4.Sufit za ekranem
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie pod sufitem za ekranem.
Do tego ustawienia konieczny jest specjalny ekran do
tylnej projekcji i zestaw do montażu sufitowego
projektora BenQ.
Ustaw Tył - sufit w konfiguracji systemu: menu
Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu
projektora.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego
miejsca. Należyuwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, umieszczenie odpowiedniego gniazdka
elektrycznego oraz umieszczenie i dystans od projektora do reszty sprzętu.
Ustawienie projektora16
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia oraz format wideo to
czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego
obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor możeprzeskalować obraz szerokoekranowy do
swojej naturalnej szerokości. W rezultacie uzyskuje się proporcjonalnie mniejszy odpowiednik
75% wysokości naturalnego formatu projektora.
Obraz o wsp. kształtu 4:3 na obszarze ekranu
4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3, wyświetlanego
przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych (nieoświetlonych) pasów na górze
i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania
skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należyuwzględnić jego planowane zastosowanie
iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem kompozytowego
wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie 4:3 (i wymagać będą
dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do przeskalowanego obszaru obrazu
16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli
zamierzasz używać różnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem
formatu 16:9).
Projektor należy zawsze umieszczać poziomo (np. na płaskim stole) i dokładnie prostopadle
(pod kątem 90°) do centrum obrazu w poziomie. Zapobiega to zniekształceniom obrazu,
spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak tradycyjne
filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, żeobraz
wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Umożliwia to ich
błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki
sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą
obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc
wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 19 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie
dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu
projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się,awrazznim
proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należyuwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości
projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość wpoziomieod
centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w
stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora17
Jak określić położenie projektora dla określonego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Odwołaj się do tabeli, aby znaleźć najbliższy wybranemu rozmiar ekranu w lewej
kolumnie "Przekątna ekranu 4:4". Używająctejwartości sprawdź ten sam wiersz w
kolumnie po prawej stronie, oznaczonej "Średnia", gdzie zawarto odpowiednią
przeciętną odległość od ekranu danej wielkości. Jest to odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora w stosunku
do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
wodległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
w kroku 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używasz obrazu 120 cali, przeciętną odległością projekcyjną jest 4667 mm,
z pionowym przesunięciem 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należyustawić go tak, aby
wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji możepojawić się pewne zniekształcenie
obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Szczegóły w
sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 31.
Aby określić zalecaną wielkość ekranu dla danej
odległości:
Tametoda możebyć stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz następnie
dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu jest ograniczony przestrzenią dostępną w pomieszczeniu.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, gdzie chcesz ustawić ekran. Jest to
odległość projekcyjna.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź wartość najbliższą zmierzonej w kolumnie średniej
odległości od ekranu, oznaczonej "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera
się pomiędzy minimum i maksimum, wpisanymi po obu stronach średniej odległości.
3.Korzystając z tej wartości, patrz w lewo i znajdź odpowiednią przekątną ekranu w linii.
Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej
odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej
płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa
wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4593 mm. W tym samym wierszu zawarta jest
wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 3000 mm (3m). Jeśli dostępne są tylko
ekrany w rozmiarach angielskich, rozmiary ekranu umieszczone po obu stronach ekranu
wynoszą 9' i 10'.
Sprawdzając minimalną imaksymalną odległość projekcji dla tych rozmiarów ekranu,
dowiemy się, że zmierzona odległość projekcji 4,5 m musi być zwiększona, aby dopasować ją
do ekranu rozmiaru 9', lub też zwiększona, aby dopasować ją do ekranu 10'. Projektor może
być dostrojony (za pomocą funkcji powiększenia) do wyświetlania na tych rozmiarach przy
tych odległościach projekcyjnych. Pamiętaj, że te ekrany mają różne wartości przesunięcia
wpionie.
Ustawienie projektora18
Maksymalne powiększenie
Minimalne powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość
4:3 Przekątna ekranuOdległość od ekranu w mmPrzesunięcie
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, żejeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należyfizyczniesprawdzić
konkretny rozmiar projekcji i odległość korzystajączokreślonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją,abywziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Ustawienie projektora19
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie urządzenia, które połączysz są wyłączone.
2.Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3.Kable są dokładnie podłączone.
W pokazanych poniżej połączeniach niektóre kable mogą nie być dołączone do projektora
(patrz „Zestaw” na stronie 10). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
Projektor posiada gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia podłączenie go do komputera
przenośnego lub stacjonarnego.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN
projektora.
3.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód
audio do wyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel audio
Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć iwyłączyć kombinacją klawiszy, taką jakFN+F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z
symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się
do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenia20
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu
na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał RGB z projektora do zewnętrznego monitora
za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1.Podłącz projektor do komputera, zgodnie z opisem w sekcji „Podłączanie komputera”
na stronie 20.
2.Podłącz odpowiedni kabel VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo.
3.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wyjściowego D-SUB OUT projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Kabel VGA
Wyjście D-Sub działa tylko, gdy odpowiednie wejście D-Sub jest podłączone do projektora.
Połączenia21
Podłączanie urządzeńźródłowych wideo
Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
• Wideo komponentowe
•S-VIDEO
• Wideo (kompozytowe)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z których
jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od
dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą metodą połączenia jest wideo komponentowe (nie mylić w wideo kompozytowym).
Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo komponentowego, więc
jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić preferowaną metodę
połączenia.
Sposób połączenia projektora z urządzeniem wideo komponentowego opisano w sekcji
„Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 23 .
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo
kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo,
preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Patrz „Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video” na stronie 24 , gdzie opisano sposób
podłączenia projektora do urządzenia S-Video.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną,leczbędącą poniżej
optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urzą dzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 25.
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania
podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest
przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich
jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są
sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy,najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia
wideodotegosystemudźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora.
Połączenia audio przedstawione w dalszej części podręcznika pełnią jedynie rolę informacyjną.
Niemusiszpodłączać dźwięku do o projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system odtwarzania
dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia22
Podłączanie urządzenia źródłowego wideo
komponentowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd
wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego sygnału
wideo komponentowego
1.Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub)
z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia
wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski
z niebieskim i czerwony z czerwonym.
2.Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub)
zkońcówką D-Sub do gniazda wejściowego D-SUB/COMP IN w projektorze.
3.Jeśli chcesz korzystać zgłośnika projektora (suma mono), podłącz odpowiedni przewód
audiodowyjścia audio komputera i do gniazda Audio projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel złącza wideo
komponentowegoz VGA
(D-sub)
Jeśli podłączysz projektor do tunera High Definition TV (HDTV), obsługiwane będą
następujące standardy:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)• 1080i (50/ 60 Hz)
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie22.
•Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Przewody audio
Połączenia23
Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-Video projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel S-Video
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 22.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie
musisz podłączać tego urządzenia kanałem S-Video, który stanowi wówczas zbędne
połączenie obrazu o niższej jakości. Patrz „Podłączanie urządzeńźródłowych wideo” na
stronie 22,abypoznać szczegóły.
Połączenia24
Podłączanie do źródła wideo kompozytowego
Sprawdźźródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe
wideo kompozytowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła wideo kompozytowego:
1.Podłącz kabel wideo do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia źródłowego
wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Przewody audio
Kabel wideo
•Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku”nastronie22.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź,czyurządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Sprawdź też, czy kable sygnałowe są prawidłowo podłączone.
•Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo komponentowego
iS-Videoniesą dostępne. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeńźródłowych
wideo” na stronie 22.
Połączenia25
Opis działania
Uruchomienie
1.Podłącz przewód zasilający do gniazdka zasilania
i do projektora. Włącz gniazdko ścienne (jeśli
posiada włącznik). Sprawdź,czykontrolkazasilania na projektorze świeci się na
pomarańczowo po włączeniu zasilania.
2.Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła
wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
I
3.Naciśnij przyciskPower (Zasilanie) na
pilocie lub projektorze, aby uruchomić
urządzenie. Gdy tylko lampa się zaświeci,
rozlega się "Sygnał włączenia". Kontrolkazasilania błyska i świeci się na zielono, gdy
urządzenie jest włączone.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund.
Na późniejszym etapie uruchamiania, pojawia
się logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pokrętło
ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
4.Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło.
Patrz„Używanie funkcji blokady zasilania” na stronie 27 , aby poznać szczegóły.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane
źródło sygnału zostanie wyświetlone lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie
wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat 'No Signal (Brak
sygnału)' do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybraćżądany
sygnał wejściowy. Szczegóły w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie
29.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy
projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat Out of Range (Poza zakresem).
Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw
sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela czasów” na
stronie 61.
I
Opis działania26
Używanie funkcji blokady zasilania
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe
(OSD). Szczegóły obsługi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie
44.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję blokady zasilania, a
następnie zapomnisz hasła. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i
zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby
móc się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać,jeśli prawidłowe hasło nie zostanie
wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana>
Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij MODE/Enter.WybierzPower On Lock (Blokada
zasilania) i wybierz On (Wł.) naciskającLewo lubPrawo.
2.Na ekranie pojawi się komunikat.
3.Takjak pokazano po prawej, cztery
strzałki (Góra,Prawo,Dół,
Lewo) odpowiednio reprezentują 4
cyfry (1, 2, 3, 4). Zgodnie z tym, jakie
chcesz ustawić hasło, wciskaj strzałki
aby wpisać 6 cyfr hasła.
Po ustawieniu hasła, menu ekranowe
wracadoekranukonfiguracjisystemu.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry
są wyświetlane na ekranie w formie
gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku
z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć wrazie
zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
4.Aby wyjść zmenu,wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŻ HASŁO
WsteczMENU
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat
WPROWADŻ HASŁO.Możesz ponowić próbę lub
jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku i
zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury
przypominania hasła. Patrz „Rozpoczęcie procedury przypominania hasła” na stronie 28 ,aby
poznać szczegóły.
Jeśli wpiszesz błędnehasło5razypodrząd, po chwili projektor automatycznie się wyłączy.
Błąd hasła
Spróbuj ponownie
Opis działania27
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor
wyświetli na ekranie zakodowany numer. Zapisz
numer i wyłącz projektor. O pomoc
w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe
BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia
dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się
z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0212
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Menu Zaawansowane>Ustawienia zabezpieczeń> Zmień hasło.
2.Wciśnij MODE/Enter. Pojawi się komunikat WPROWADŻ STARE HASŁO".
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat "WPROWADŻ NOWE
HASŁO".
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŻ AKTUALNE HASŁO podczas ponownej
próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać
inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby
móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
6.Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora.
Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy
ponownym uruchomieniu projektora.
7.Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
Hasło zostało zmienione
MENU
Wyjście
Wyłączanie funkcji blokady zasilania
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Menu Zaawansowane>
Ustawienia zabezpieczeń> Blokada zasilania po otwarciu systemu menu OSD. Wybierz Wył.
przez naciśnięcieLewo lubPrawo.Pojawi się komunikat "WPROWADŻ HASŁO".
Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do ekranu ustawień zabezpieczeń z"Wył."
pokazanym w linii dla hasła. Nie trzeba będzie wpisywać nowego hasła przy
ponownym uruchomieniu projektora.
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŻ AKTUALNE HASŁO podczas ponownej
próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować wpisać
inne hasło.
Opis działania28
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką,jeśli kiedyś
zdecydujesz się włączyć funkcję ochrony hasłem wpisując stare hasło.
Przełączanie sygnału wejściowego
Projektor możebyć jednocześnie podłączonydowieluurządzeń. Jednorazowo moż ejednak
wyświetlać obraz tylko z jednego urządzenia na pełnym ekranie.
Poniższe czynności umożliwiają włączenie funkcji szybkiego autowyszukiwania.
1.Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
2.Przejdź do menu ŻRÓDŁO > Szybkie autowyszukiwanie.
3.NaciśnijLewolubPrawo na projektorze lub pilocie, aby wybrać Wł. lub Wył.
4.Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij MENU/Exit .
•Powłączeniu funkcji Szybkiego
autowyszukiwania projektor przeprowadzi
automatyczne wyszukiwanie źródła, jeśli
zostanie naciśnięty przycisk ŻRÓDŁO na
projektorze lub pilocie.
i. Naciśnij przycisk ŻRÓDŁO na
projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek
wyboru źródła.
ii. NaciskajGóralubDół do momentu
wybrania odpowiedniego sygnału, a
następnie naciśnij MODE/Enter.
iii. Projektor rozpocznie automatyczne
wyszukiwanie źródła, wykrywając
w pierwszej kolejności wybrany przez
Ciebie sygnał.
iv. Informacja o pierwszym wykrytym źródle
zostanie wyświetlona w lewym górnym
rogu ekranu na 2 sekundy.
D-Sub / Komp.
Wideo
S-Video
•Powyłączeniu funkcji Szybkiego autowyszukiwania możesz manualnie zmieniać
dostępne źródła sygnału wejściowego, wykonując poniższe czynności.
i. Naciśnij przycisk ŻRÓDŁO na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru
źródła.
ii. NaciskajGóralubDół do momentu wybrania odpowiedniego sygnału,
anastępnie naciśnij MODE/Enter.
iii. Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w lewym górnym
rogu ekranu na 2 sekundy. Jeśli do projektora podłączono więcej niż jedno urządzenie,
możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby poszukać innego sygnału.
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wrazzprzełączaniem
poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika)
zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy którym
wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 33
•Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należywybrać iużytkowaćźródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości
będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może
powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę klarowności. Szczegóły w sekcji „Wybór
współczynnika kształtu” na stronie 32.
.
Opis działania29
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażonyjestw1szybkozwalnianą przednią stopkę regulatora i 1 tylną stopkę
regulatora. Ten system regulatorów służydozmianywysokości projektora i kąta projekcji.
W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przyciskzwalniania
i podnieś przód projektora. Po
odpowiednim ustawieniu obrazu
zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest
włączona. Silne światło lampy może
spowodować uszkodzenie oczu.
Uważaj podczas naciskania przycisku
regulacji, gdyż jest on umieszczony obok
kratki wentylacyjnej, z której wydobywa
się gorące powietrze.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania,
anastępnie powoli opuść projektor.Wkręć tylną stopkę regulatora w przeciwną stronę.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny.Aby skorygować tę
sytuację,ustawwartość Trapez w menu EKRAN, na panelu sterowania projektora lub na
pilocie. Szczegóły w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 31.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć
konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij
przycisk AUTO na projektorze lub na pilocie.
Wprzeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna
funkcja automatycznego dostrajania przestawi
funkcje częstotliwości i zegara, wybierając
najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie
wyświetlona w lewym górnym rogu ekranu na 3
sekundy.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie pusty.
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu
1.Ustaw odpowiednią wielkość
wyświetlanego obrazu przy użyciu
pierścienia powiększającego na obiektywie.
Opis działania30
2.Następnie ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
Korekcja trapezu
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest
wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, oprócz regulacji wysokości projektora, należy manualnie wykonać
JEDNĄ z poniższych czynności.
1.Naciśnijlubna panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić
pasek stanu Trapez.Naciśnij <>, aby
skorygować trapez
w górnej części obrazu.Naciśnij <>, aby
skorygować trapez w dolnej części obrazu.
2.Naciśnij przycisk
MENU/Exit
lub pilocie. Przejdź do
i wyreguluj wartości naciśnięciemlub
na projektorze lub na pilocie.
Na przykład,
•Naciśnijna projektorze lub na
•Naciśnijna projektorze lub na
Keystone
Keystone
0
•Naciśnijna projektorze lub na
•Naciśnijna projektorze lub na
0
na projektorze
EKRAN>Trapez
pilocie.
pilocie, gdy znajdujesz się wmenuObraz
>Trapez.
pilocie.
pilocie, gdy znajdujesz się wmenu
Obraz > Trapez.
Keystone
Keystone
-6
+6
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na
obrazie z projektora
Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się
w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używanie pilota
1.Naciśnij D. ZOOM +,abywyświetlić pasek powiększenia. Po
ponownym naciśnięciu przycisku powiększony zostanie środek
obrazu. Naciskaj przycisk wielokrotnie aż do uzyskania
żądanego rozmiaru ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( ,,,)na projektorze lub
pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas
wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij AUTO.
Możesz takżenacisnąć D. ZOOM -. Przy ponownym naciśnięciu przycisku, obraz jest
dalej zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
Opis działania31
•Używając menu ekranowego
1.
Naciśnij
menu
2.Naciśnij
3.Naciśnij
MENU/Exit
Ekran
MODE/Enter,
, a następnie naciśnij
.
Dół
, aby podświetlić
Zoom cyfrowy
anastępnie naciśnij
Lewo
lub
Prawo
, do momentu podświetlenia
.
Góra
,abypowiększyć obraz do odpowiednich
rozmiarów.
4.Naciśnij
MODE/Enter
, aby aktywować funkcję Panorama.
5.Korzystaj ze strzałek ( ,,,) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać powiększony
obszar w obrazie.
6.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij
zbliżania/oddalania, i naciśnij
kolejno naciskać
AUTO
Dół
, do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
MODE/Enter
,abyprzełączyć z powrotem na funkcję
, aby przywrócić oryginalny rozmiar obrazu. Możesz także
Wybór współczynnika kształtu
Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Telewizory
cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z wsp. kształtu 16:9, a większość analogowych
telewizorów i komputerów korzysta z wsp. kształtu 4:3 wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia wyświetlające,
takie jak ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać iskalować sygnał obrazu do współczynnika
kształtu innego niżźródłowy.
Możesz zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od współczynnika kształtu/formatu
źródła) otwierając
do wymogów sygnału i wyświetlania. Dostępne są cztery współczynniki kształtu.
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to
obszary aktywne.
1.AUTO Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową
rozdzielczość projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla
sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się
wykorzystać maksimum ekranu bez zmiany wsp. kształtu obrazu.
2.Real (rzeczywisty):Obrazwyświetlany jest z oryginalną
rozdzielczością i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go
do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości
wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu.
W razie potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować
powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również
istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po
przeprowadzeniu tych regulacji.
3.4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środkuekranuowsp.
kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepszy dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze
standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD
owsp.kształtu4:3,ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez
zmiany wsp. kształtu.
4.16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już
format 16:9, np. telewizja high definition, gdyż wyświetla je bez
zmiany formatu.
Format 16:9 jest uzyskiwany tylko poprzez złącze wideo komponentowego,
jeśli podłączono do niego poprawny sygnał o formacie 16:9. Szczegóły opisano w sekcjach
„Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 23 i „Uzyskanie
odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu” na stronie 17 .
EKRAN>Format obrazu
. Wybierz współczynnik kształtu, aby dopasować go
Opis działania32
Optymalizacja obrazu
Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów
obrazu, które możesz wybrać dla zastosowania
wdanymśrodowisku pracy i przy danym typie sygnału
wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim
potrzebom, możesz wykonać jedną zponiższych
czynności.
• Naciskaj przycisk MODE/Enter na pilocie lub
projektorze aż do wybrania żądanego trybu.
• Przejdź do menu Obraz > Tryb obrazu menu
inaciśnijLewo/Prawo, aby wybrać
odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1.
Trybdynamiczny (wyjściowy)
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
Trybprezentacji:
2.
i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3.
TrybsRGB/Foto:
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. To ustawienie jest
najlepsze do oglądania zdjęć wykonanych odpowiednio zbalansowanym aparatem działającym
w trybie sRGB oraz obrazów graficznych z komputera i aplikacji graficznych, takich jak
AutoCAD.
4.
Trybkinowy
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
5.
Tryb Użytkownik 1/2
dostępne tryby obrazu. Szczegóły w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na stronie 33.
Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest zwiększona
: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1.
Trybdynamiczny:
warunkach oświetleniowych.
Trybstandardowy (wyjściowy):
2.
i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV .
Trybkinowy
3.
w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina
domowego.
Tryb Użytkownik 1/2
4.
dostępne tryby obrazu. Szczegóły w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na stronie 33.
Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych, pokojowych
: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych, najlepiej
:Maksymalnajasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów
: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć jednego z trybów
obrazu jako punktu wyjściowego (poza Użytkownik 1/2) i spersonalizować ustawienia.
1.Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/Exit.
2.Przejdź do menu OBRAZ> Trybobrazu.
Opis działania33
3.WciśnijLewo/Prawo, aby wybrać tryb Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4.WciśnijDół , aby wybrać Trybodniesienia.
5.WciskajLewo/Prawo, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do potrzeb.
6.WciśnijDół, aby wybrać element menu do zmiany i reguluj wartościLewo /Prawo.Więcej informacji poniżej w części "Precyzyjne ustawienie jakości obrazu w
trybach użytkownika", poniżej, aby poznać szczegóły.
7.Po zakończeniu ustawień,wybierzZapisz ustawienia iwciśnij MODE/Enter,aby
zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat 'Ustawienia zapisane'.
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na
kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu,
aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym
obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu EKRAN > Kolor ściany inaciśnijLewo/Prawo,
aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest kilka wstępnie
skalibrowanych kolorów: jasnożółty, różowy, jasnozielony, niebieski i tablica.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika
po wyborze trybu Użytkownika 1 lub 2. Można przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie
z potrzebami.
1. Regulacja jasności
Wyreguluj wartości, naciskającLewo/Prawo na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość,tymjaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ależeby widoczne w nich były detale.
-30
50
+70
2. Regulacja kontrastu
Wyreguluj wartości, naciskającLewo/Prawo na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość,tymwiększy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego
poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału
wejściowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
3. Wybór temperatury kolorów
Wyreguluj wartości, naciskającLewo/Prawo na projektorze lub na pilocie.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
Opis działania34
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Biel obrazu przesunięta jest w stronę czerwonego.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze wydaje się czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się
zawierać wsobiewięcej niebieskiego.
4. Zarządzanie kolorami 3D
Wwiększości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub
pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada
światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należyrozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach,
gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych
lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co
umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należyużyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazówźródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów.Tenarzędzia nie zostały dołączone do
projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet
skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po
wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie
z preferencjami.
Jeśli zakupiłeś płytę testową zawierającą różne wzory testowe kolorów, możesz jej użyć do
testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. Można
wyświetlać przez projektor obraz z płyty i wejść do menu Zarządzenia kolorami w celu
dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij MODE/Enter,abywyświetlić stronę Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor główny (podstawowy) i naciskaj Lewo lub Prawo, aby wybrać
kolor spośród: Czerwony, Żółty, Zielony, Fuksja, Niebieski lub Purpurowy.
4.Naciśnij , aby wybrać Barwę i naciśnij Lewo lub Prawo, aby wybrać zakres
koloru. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się wwiększych
proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Skorzystaj z ilustracji po prawej, aby
dowiedzieć się jakie są relacje pomiędzy
kolorami.
Na przykład po wyborze czerwonego
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do
purpurowego.
5.Naciśnij aby wybrać Nasycenie iustaw
wartość zgodnie z preferencjami naciskającLewo lub Prawo. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
CZERWONY
Purpurowy
Żółty
NIEBIESKI
ZIELONY
Fuksja
Opis działania35
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
6.Naciśnij aby wybrać Wzmocnienie iustawwartość zgodnie z preferencjami
naciskając Lewo lub Prawo. Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru
zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7.Powtórz kroki 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij Menu/exit.
5. Pozostała regulacja
WmenuZDJĘCIE można również znaleźć więcej szczegółowych ustawień. Szczegóły
w sekcji „Menu obrazu” na stronie 46.
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na
ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby
użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1.Naciśnij przycisk Timer Set up (Ustawienie timera) na pilocie
lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:Podstawowa >Timer prezentacji i naciśnij MODE/Enter,abywyświetlić
stronę Timer prezentacji.
Timer prezentacji
Włączenie timera
Wyświetlanie timera
Położenie timera
Metoda odliczania timera
Przypominanie dźwiękiem
Wł.Wył.
2.NaciśnijDół, aby podświetlić Włączenie timera i określ czas naciskającLewo/
Prawo.Okresmożebyć ustawionywzakresieod1do5minut,wodstępach 1
minuty i w zakresie od 5 do 240 w odstępach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, zacznie odliczać od początkupokażdym zresetowaniu wartości.
3.NaciśnijDół, aby podświetlić Wyświetlanie timera i wybierz, czy chcesz wyświetlać
timer na ekranie, naciskającLewo/Prawo.
Zawsze
Góra-lewa
Odliczanie w dół
Wył.
MENU
Wstecz
WybórOpis
ZawszeWyświetla timer na ekranie przez całą prezentację.
1min/2min/3min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa timer podczas prezentacji.
Opis działania36
4.NaciśnijDół, aby podświetlić Położenie timera i określ
pozycję naciskającLewo/Prawo.
5min
Góra lewaDół lewaGóra prawaDół prawa
5.NaciśnijDół, aby podświetlić Metodę odliczania timera i
•Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie tego przycisku
wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić,czy
aktywować timer ponownie, kontynuować, czy wyłączyć za
pomocą następującej instrukcji ekranowej.
Opis działania37
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności,
prezenter możeużyć przycisku BLANK na projektorze
lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij
dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby
przywrócić obraz. Słowo BLANK pojawi się wprawym
dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta
funkcja jest aktywowana przy podłączonym wejściu
audio, dźwiękbędzie nadal słyszalny.
Można ustawić czas wygaszenia w KONFIG.SYSTEMU: Podstawowa> Timer wygaszenia,aby
projektor automatycznie powracał do obrazu po czasie,
w którym nie przeprowadzono żadnego działania pilotem
lub projektorem przy wygaszonym ekranie.
Po naciśnięciu Blank, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny.
Nie blokuj obiektywu projekcyjnego podczas wyświetlania, gdyż może to spowodować
nagrzanie i zdeformowanie blokującego obiektu, a nawet wybuch pożaru.
Blokada przycisków sterowania
Aby zapobiec niepożądanym zmianom ustawień lub przypadkowym naciśnięciom przycisków,
można włączyć blokadę klawiszy panelu, co wyłącza wszystkie funkcje klawiszy panelu, za
wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE).
1.NaciśnijPrawo/na projektorze lub pilocie
lub przejdź do menu KONFIG SYSTEMU:Podstawowa > Blokada klawiszy panelu,
wybierz Wł. wciskając Lewo/Prawona
projektorze lub pilocie.
2.Wyświetlony zostanie komunikat
z potwierdzeniem. Wybierz Tak, aby potwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij
i przytrzymajPrawo/przez3sekundyna
projektorze lub pilocie.
Możesz takżeuż yć pilota, aby wejść do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Blokada klawiszy panelu i nacisnąćLewo/Prawo,abywybrać Wył. Wyświetlony
zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Tak, aby potwierdzić.
•Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady klawiszy panelu.
•Ponaciśnięciu ZASILANIA w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady klawiszy
panelu, po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk Freeze (Zamrożenie) na pilocie, aby zamrozić
obraz. Słowo 'FREEZE (ZAMROŻENIE)' pojawi się wlewym
górnym rogu ekranu. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub
na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet jeśli obraz jest zamrożony na ekranie, jest on nadal
poruszany w urządzeniu wideo lub innym. Jeśli podłączone
urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy
zamrożonym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Opis działania38
Używanie funkcji FAQ
Menu Informacji zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się
użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje
dotyczące serwisowania.
1.Aby otworzyć menu Informacje, naciśnij
Lewo/na projektorze lub pilocie.
2.NaciśnijGóralubDół, aby wybrać FAQ-Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcjei obsługa.
3.Naciśnij MODE/Enter.
4.NaciśnijGóralubDół, aby wybrać
problem i naciśnij MODE/Enter, aby wybrać
możliwe rozwiązania.
5.Naciśnij MENU/Exit, aby wyjść zmenu
ekranowego.
Możesz takżenacisnąć MENU/Exit,abyotworzyć menu ekranowe i przejść do menuInformacje > FAQ-Obraz i instalacja i Informacje > FAQ-Funkcje i obsługa.
Obsługa na dużych wysokościach
Zalecamy używanie funkcji Tryb dużej wysokości w ś rodowiskach położonych 1500 m–3000
m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Nie używaj Trybu dużej wysokości na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od
0°C do 35°C. Jeśli uruchomisz ten tryb w tych warunkach, projektor zostanie przechłodzony.
Aby włączyć tryb dużej wysokości, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane>
Tryb dużej wysokości,
pilocie. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Tak inaciśnij
.
enter
wybierz Wł. On wciskającLewo/Prawo na projektorze lub
OSTRZEŻENIE
Zalecamy korzystanie z trybu dużej
wysokości w miejscach położonych powyżej
1500 m.
Czy chcesz włączyć tryb dużej wysokości?
Mode/
Tak
Nie
Operowanie w trybie dużej wysokości może spowodować większą emisję decybeli szumu
działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia
chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, możeon
wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed
przegrzaniem. W takich przypadkach należyprzełączyć na tryb dużej wysokości, aby
rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich
nieprzyjaznych środowiskach.
Opis działania39
Personalizacja wyświetlania menu projektora
I
I
I
I
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie
wpływają na projekcję, działanie lub wydajność.
• Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Menu ustawień ustawia czas, przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-
sekundowych odstępach. Użyj Lewo/Prawo, aby wybrać odpowiedni czas.
• Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane> Menu ustawień
ustawia położenie menu ekranowego w pięciu możliwych miejscach. Użyj Lewo/
Prawo, aby wybrać preferowane położenie.
• Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowe pozwala ustawić język menu
ekranowych. Użyj Lewo/Prawo, aby wybrać odpowiedni język.
• Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU:Podstawowe pozwala ustawić
preferowany ekran logo wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Uż
Prawo, aby wybrać odpowiedni ekran.
Wyłączanie projektora
yj Lewo/
1.Wciśnij Power, pojawi się
ekran potwierdzenia.
Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku
sekund, komunikat zniknie.
2.Wciśnij Power ponownie.
WYŁĄCZENIE
Aby wyłączyć, znów naciśnij
"POWER"
Naciśnij dowolny inny pr zycisk, aby anulować
Kontrolka zasilania (POWER)
miga na pomarańczowo i lampa
wyłącza się, wentylatory pracują
jeszcze przez ok. 90 sekund, aby
ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie
reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia, usłyszysz
"dźwięk wyłączania". Kontrolka zasilania zapala
się ciągłym pomarańczowym światłem,
a wentylator się zatrzymuje. Odłącz przewód
zasilający z gniazdka w ścianie.
•Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem 90sekundowej sekwencji ochładzania.
•Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
przy próbie ponownego włączenia projektora, aby chronić lampę, wentylatory przez kilka
minut będą ją ochładzać. Wciśnij przycisk Zasilanie ponownie, aby uruchomić projektor
po tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na
pomarańczowo.
Opis działania40
Działanie menu
System menu
Pamiętaj, żemenuekranoweróżnią się wzależności od wybranego typu sygnału.
Menu
główne
Ekran
Obraz
Żródło
Pod-menuOpcje
Kolor ściany
Format
Trapez
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
Zabarwienie
Ostrość
Wyraziste koloryB1/B2
Temperatura
Resetuj w szystkie ustawienia
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
• Żródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Głośność
Sygnał dźwiękowy
włączenia/
wyłączenia
zasilania
Menu czasu
wyświetlania
Położenie menu
Tryb lampyNormalny/Ekonomiczny
Zresetować timer
lampy?
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Zmień hasło
Blokada zasilania
włączona
Wył./Wł.
Wył./Wł.
Wył./Wł.
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/
Prawy dolny/Lewy dolny/
Wł./Wył.
Zwróć uwagę, żeelementymenusą dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden
poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Opis działania43
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Menu są dostępne w 17 różnych językach. Szczegóły w sekcji „KONFIG. SYSTEMU: Menu
podstawowe” na stronie 47.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnału
wejściowy
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1.Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub
pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
EKRAN
Kolor ściany
Format
Trapez
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
EKRAN
Kolor ściany
Format
Korekcja trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
S-Video
50
50
Wył.
Auto
Wył.
Auto
ENTER
50
50
MENU
Wyjście
Status
Aby wyjść
z menu lub
przejść do
poprzedniego
ekranu,
wciśnij MENU/Exit.
4.Wciśnij MODE/Enter,aby
wyświetlić stronę korekcji
trapezowej.
KOREKCJA TRAPEZOWA
S-VIDEO
MENU
2.UżyjLewo/Prawo, aby wybrać
menu WYŚWIETLACZ.
3.WciskajGóra/Dół, by wybrać
Korekcja trapezowa.
EKRAN
Kolor ściany
Format
Korekcja trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
S-VIDEO
Wył.
Auto
ENTER
Opis działania44
MENU
Wyjście
Wyjście
MENU
Wstecz
5.W zależności od kształtu ekranu,
wciskaj przyciski trapezu (/
Góra,/ Dół,), aby
regulować obraz do kształtu
prostokąta lub kwadratu.
6.Wciśnij EXIT/MENU na
projektorze lub pilocie, aby
wyjść i zapisać ustawienia.
Menu ekranu
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Kolor ściany
(Wył.)
Format
(Auto)
Korekcja
trapezowa
(0)
Pozycja
(0)
Faza
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
H. wielkość
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału
wejściowego)
Zoom
cyfrowy
(100%)
OPIS (ustawienie/wartość domyślna)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna nie
jest biała.
Są cztery opcje regulacji współczynnika kształtu w zależności od źródła
sygnału.
Szczegóły w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 33.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły w sekcji
„Korekcjatrapezu”nastronie31.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz,
użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się zkażdym
naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego
poziomu.
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu.
Po powiększeniu obrazu możesz nacisnąć MODE/Enter, aby aktywować
funkcję Panorama do wyszukania szczegółów wyświetlanego obrazu za
pomocą przycisków strzałek na projektorze lub pilocie.
Szczegóły w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na obrazie
z projektora” na stronie 31.
Opis działania45
Menu obrazu
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Tryb obrazu
(PC:
Dynamiczny;
YPbPr/ S-Video/
wideo: Standard)
Tryb
odniesienia
Jasność
Kontrast
Kolor
(0)
Zabarwienie
(0)
Ostrość
(15)
Wyraziste
kolory
(B2)
Temper.
kolorów
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz
ustawienia
OPIS
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły w sekcji „Wybór trybu
obrazu” na stronie 33.
Wybiera tryb obrazu najbliższy danym potrzebom jakości obrazu i pozwala
na dalszą szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym
samym ekranie poniżej.
Regulacja jasności obrazu.
Szczegóły w sekcji „1. Regulacja jasności”nastronie34.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły w sekcji „2. Regulacja kontrastu” na stronie 34.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów
w obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie
wartości do minimum zmienia ekran w czarno-biały. Zbyt wysokie
ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Im wyższa
wartość, tym bardziej zielonkawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej
czerwonawy obraz.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Regulacja najwyższego poziomu bieli przy jednoczesnym zachowaniu
prawidłowego wyświetlania kolorów.
Gdy Wyrazisty kolor ustawiono na B1, regulacja temperatury kolorów
nie działa.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów.
Szczegóły w sekcji „3. Wybór temperatury kolorów” na stronie 34.
Szczegóły w sekcji „4. Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 35.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub 2.
Opis działania46
Menu Żródło
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Szybkie
OPIS
Szczegóły w sekcji „Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie 29.
autowyszuki
wanie
(Wł.)
KONFIG. SYSTEMU: Menu podstawowe
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Timer
prezentacji
(Wył.)
Język
Położenie
projektora
(Przód -stół)
OPIS
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach
czasowych. Szczegóły w sekcji „Ustawianie timera prezentacji” na stronie
36.
Włączanie timera (15 min.)
Ustawienie preferowanego czasu prezentacji.
Wyświetlanie timera (zawsze)
Ustawienie, czy timer ma być wyświetlany na ekranie.
Pozycja timera (góra-lewo)
Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera (odliczanie w dół)
Ustawienie kierunku odliczania timera.
Przypominający sygnał dźwiękowy timera (wył.)
Ustawienie włączenia sygnału dźwiękowego po upływie czasu.
Pozwala ustawić język menu ekranowych.
Korzystaj zLewo/Prawo na projektorze lub pilocie, aby wybrać
odpowiedni język. Do wyboru jest 17 języków: angielski (domyślny)
francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, rosyjski, chiński tradycyjny,
chiński uproszczony, japoński, koreański, szwedzki, holenderski, turecki,
czeski, portugalski, tajski i polski.
Projektor możebyć zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub
więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać
zaczep montażu sufitowego (opcjonalne wyposażenie), jeśli chcesz
zamontować projektor na suficie. Szczegóły w sekcji „Wybór miejsca” na
stronie 16.
Opis działania47
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
Automatyczn
ewyłączanie
(Wył.)
Timer
wygaszenia
(Wył.)
Programator
czasowy
(Wył.)
Włączanie
blokady
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego. Wciskaj
Lewo/Prawona projektorze lub pilocie, aby ustawić czas po którym
automatycznie się wyłączy.
Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli
zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył. Projektor
wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank; gdy czas się
kończy,obraz zostaje przywrócony.S zczegóły w sekcji „Ukrywanie obrazu”
na stronie 38.
Pozwala ustawić timer wyłączania. Wartość można ustawić wzakresieod30
minutdo12godzin.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora, za
wyjątkiem klawiszu ZASILANIE i przycisków na pilocie. Szczegóły
w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na stronie 38.
panelu
(Wył.)
Ekran
początkowy
(logo BenQ)
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są 4 opcje: logo BENQ, czarny ekran lub niebieski ekran.
KONFIG. SYSTEMU: Menu zaawansowane
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Szybkie
chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Ustawienia
dźwięku
OPIS
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
znormalnych90dookoło30sekund.
Tryb używanydopracywobszarachodużej wysokości.
Szczegóły w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 38.
Włącza lub wyłącza sygnały dźwiękowe podczas uruchamiania i po
zakończeniu procesu chłodzenia.
Opis działania48
Menu
ustawień
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Resetuj
wszystkie
ustawienia
Czas wyświetlania menu (15 s)
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępnyzakresczasuto5do30sekundw5sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Tryb lampy(normalny)
Przełączenie lampy projektora pomiędzy trybem normalnym
a ekonomicznym. Używanie trybu ekonomicznego zmniejsza szum systemu
izużycie energii o 20%. Gdy tryb ekonomiczny jest włączony,jasność
projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża czas funkcji
automatycznego wyłączenia timera lampy. Patrz „Obliczanie godzin
użytkowania lampy” na stronie 52 ,abydowiedzieć się jak liczony jest
całkowity czas użytkowania lampy.
Zresetować timer lampy?
Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy.
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Zmień hasło
Przed zmianą hasłananowenależy wprowadzić stare hasło.
Patrz„Używanie funkcji blokady zasilania” na stronie 27 ,abypoznać
szczegóły.
Blokada zasilania (Wył.)
Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających
prawidłowe hasło. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy
dokonać wyboru hasła. Patrz„Używanie funkcji blokady zasilania” na
stronie 27 ,abypoznać szczegóły. Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji
projektor zostaje zabezpieczony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają
prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję blokady
zasilania, a następnie zapomnisz hasła.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności)
izapiszwnimużywane hasło, a następnie przechowaj podręcznik
w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie
w formie gwiazdek.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie projektora, Język,
Ustawienia zabezpieczeń,Trybdużej wysokości, Faza, Użytkownik I,
Użytkownik II, Pozycja, H. wielkość.
Opis działania49
Menu informacji
Tomenu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJAOPIS
FAQ-Obraz
i instalacja
FAQ-Funkcje
iobsługa
Aktualny status
sytemu
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Żródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Trybobrazu
Pokazuje tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub
RGB.
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Opis działania50
Konserwacja
Jak dba ć o projektor
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością,którą należy wykonywać
regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 40 iodłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozcieńczalnika, ani innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należypostępować zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
•Upewnijsię, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji "Specyfikacje" na stronie 45 lub zapytaj
sprzedawcy o zakres„Dane techniczne” na stronie 59 .
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu.
Konserwacja51
Informacje o lampie
Obliczanie godzin użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita (równoważna) godzina użytkowania lampy
= 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny w trybie normalnym)
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji „Tryb lampy(normalny)” na stronie
49.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 3/4 godzin trybu
normalnego. Oznacza to, żeużywanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność
lampyo1/3.
Komunikat ostrzegawczy
Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności
wymiany lampy,
zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować
nieprawidłowe
działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzegawcza temperatury zaświecą się, gdy lampa nadmiernie
się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po
włączeniu zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal sięświecą, skontaktuj się ze
sprzedawcą. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 56.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
KomunikatStatus
Uwagi
Zamów lampę zapasową
Czas pracy lampy>3000 godz.
OK
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj nową
lampę w celu optymalnego działania urządzenia.
Jeśli projektor działa normalnie w trybie
ekonomicznym (patrz „Tryb lampy(normalny)” na
stronie 49), możesz kontynuować jego użytkowanie
do momentu pojawienia się komunikatu o upływie
3950 godziny użytkowania lampy.
Konserwacja52
Uwagi
Jak najszybciej wymień
lampę
Czas pracy lampy>3950 godz.
Lampa działała przez 3950 godzin. Nowa lampa
powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji,
w której projektorowi skończą się godziny lampy.
OK
Uwagi
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy>4000 godz.
Przekroczony czas użytk. lampy
OK
Lampa działała przez 4000 godzin.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy.
Można wymienić lampę zawsze po zauważeniu, że
poziom jasności wyraźnie spadł. Jeśli lampa nie
zostanie wymieniona wcześniej, należyją wymienić
po 3000 godzin użytkowania.
Uwagi
Przekroczony czas użytk. lampy
Wymień lampę (patrz podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy lampy
OK
Przed przystąpieniem do normalnego użytkowania
projektora MUSISZ wymienić lampę.
Wymiana lampy
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
•Aby ograniczyć ryzyko poważnego poparzenia, pozwól by projektor stygł przez co
najmniej 45 minut przed rozpoczęciem wymiany lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie
soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona wyjęta.
•Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
•Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
projektora BenQ.
•Jeśli wymiana lampy zostanie przeprowadzona, gdy projektor jest zawieszony pod sufitem
spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nikt nie stoi, aby uniknąć możliwych
obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odwróć projektor. Następnie użyj monety, aby
odkręcićśrubę przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara do momentu poluzowania osłony lampy.
Konserwacja53
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
•Niewłączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest
zdjęta.
•Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor.
Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą
spowodować obrażenia.
4.Poluzuj śrubę,którą przykręcona jest lampa.
5.Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Za pomocą
uchwytu powoli wyciągnij lampę zprojektora.
•Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie odłamków szkła
wewnątrz projektora.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
możenanią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub
w pobliżu palnych materiałów.
•Niewkładajrąkdownętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
6.Jak pokazano na ilustracji, najpierw opuść nową
lampę na złącze na projektorze, a następnie
ustaw dwa otwory lampy zgodnie
z pozycjonerami projektora.
7.Dokręć śrubę,którą przykręcana jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nie przekręć gwintu śruby.
8.Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie złożony
na płask i zablokowany.
Konserwacja54
9.Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
10. Następnie użyj monety, aby dokręcićśrubę
zgodnie z ruchem zegara, do momentu
dokręcenia osłony lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nie przekręć gwintu śruby.
11. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
12. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe
(OSD). Przejdź do menu KONFIG.
lampy Pojawi się komunikat pytający, czy
chcesz zresetować timer lampy. Podświetl
Resetuj iwciśnij ENTER. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie.
Informacje o temperaturze
Zapalenie się kontrolki Temperatury ostrzega o następujących problemach:
1.Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2.Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 56.
Konserwacja55
Kontrolki
Ilustracja
• Brak -: Światło wyłączone
•:Światło błyskające
•:Światło włączone
ŚwiatłoStatus i opis
Zasilanie
Stany zasilania
TempLampa
OO
O
G
G
O
O
--
--
--
--
--
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania.
O
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1.Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został
nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego
procesu chłodzenia. Lub
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia
ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
O: Orange - światło pomarańczowe
•
• R :Red-światło czerwone
• G:Green-światło zielone
Stany lampy
O
--
Konserwacja56
-
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia
R
ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
R
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
ŚwiatłoStatus i opis
Zasilanie
TempLampa
Stany temperatury
--
-
-
R R
R R
R R
G R
G R
G R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia
R
ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
G
O
O
O
O
-
-
R
R
R
G
G
R
G
O
R
G
Konserwacja57
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaDziałanie naprawcze
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia projektora
w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaDziałanie naprawcze
Żródło sygnału wideo nie j est
włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz
PrzyczynaDziałanie naprawcze
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo
ustawiona.
Projektor i ekran nie są ustawione
poprawnie względem siebie.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta.
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
włącznik, upewnij się, żejestwłączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (Żródło) na
projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa
PrzyczynaDziałanie naprawcze
Baterie się wyczerpały.Wymień baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od
projektora.
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaDziałanie naprawcze
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów58
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 28.
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktuProjektorcyfrowyProjektor cyfrowy
Nazwa modeluMP612/MP612cMP622/MP622c
Optyczne
Rozdzielczość800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA
System wyświetlacza1-CHIP DMD
F/oznaczenie obiektywuF=2,4 do 2,48, f= 20,7 to 22,8mm
LampaLampa 200W
Elektryczne
ZasilanieAC100 240V, 3.1 A, 50/60 Hz (automatyczne)
Zużycie energii285W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary239 mm (Sz.) x 106,3 mm (W.) x 251 mm (Gł.)
Waga5,51 lbs (2,5 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe
Wejście RGBD-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VideoPort Mini DIN 4-pin x 1
Wideo1 wtyczka jack RCA
Wejście sygnału HDTVD-sub <--> Wtyczka komponentowa RCA jack x3, przez
Wejście sygnału audio
Wejście audioGniazdo mini jack stereo
Wyjście
Wyjście RGBD-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Głośnik(suma) 2 W x 1
Wymagania środowiskowe
Temperaturapracy0°C ~ 40°C na poziomie morza
Wilgotność względna pracy10%~ 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy•0–1499 m przy 0°C–35°C
wejście RGB
• 1500–3000 m przy 0°C–30°C (przy włączonym trybie
dużej wysokości)
Dane techniczne59
Wymiary
239mm(Sz.)x106.3mm(W.)x251mm(Gł.)
Jednostka: mm
239
251
106.3
64.566.3
Dane techniczne60
Tabela czasów
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Częstotliwość
Rozdzielczość
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo:
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Częstotliwość
pozioma (KHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
podnośnej
(MHz)
bPr
Dane techniczne61
Gwarancja i informacje o prawach autorskich
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BENQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części
(wliczając robociznę). Aby uzyskaćświadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WAŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność,jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m
lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, możeonteż być
obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2007 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie
niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub
tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek
środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub
innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BENQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BENQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu,
a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań
dla szczególnych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do
przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian
zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ
Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje o prawach autorskich62
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B:Tourządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię falradiowychijeśli nie jest
zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją,może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, żezakłóceniapojawią się
wobrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub
telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca
się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować
zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego podłączony jest
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EEC
To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EWG (European Economic Community)
EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna) i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Tensymbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, żeniemożna utylizować
produktu razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny
sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji
o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna,
sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych i utylizację w sposób przyjazny dla ludzkiego
zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.