Diagrama de sincronizare.................................................61
Informaţii despre garanţie şi drept de autor .......... 62
Declaraţii de conformitate..................................... 63
Cuprins4
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
Proiectorul dumneavoastră BenQ este proiectat şi testat pentru conformitatea cu cele
mai noi standarde pentru siguranţa echipamentelor de tehnologia informaţiilor. Totuşi,
pentru asigurarea utilizării în deplină siguranţă a acestui produs, este important să
urmaţă instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs
Instrucţiuni pentru siguranţă
1.Vă rugăm să citiţi acest manual de
utilizare înainte de a folosi
proiectorul. Păstraţi acest manual
pentru viitoare referinţe.
2.Nu priviţi drept spre obiectivul proiectorului în timpul funcţionării.
Raza intensă de lumină vă poate
afecta ochii.
4.Întotdeauna deschideţi trapa sau
capacul obiectivului când lampa
proiectorului este aprinsă.
5.În anumite ţări, linia de tensiune NU
este stabilă. Proiectorul este proiectat
să funcţioneze în siguranţă cu o
alimentare la curent alternativ între
100 şi 240 volţi, dar se poate defecta
dacă intervin întreruperi sau variaţii
de ±10 volţi. În zonele unde curentul
fluctuează sau se întrerupe, este
recomandabil să conectaţi
proiectorul printr-un stabilizator de
curent, sursă de protecţie sau sursă
neinteruptibilă (UPS).
.
3.Apelaţi la personal de service specializat.
6.Nu blocaţi obiectivul de proiecţ
niciun obiect în timpul funcţionării
proiectorului, întrucât obiectul se
poate încălzi, deforma sau chiar se
poate aprinde. Pentru a opri temporar
lampa, apăsaţi BLANK (GOL) pe
proiector sau pe telecomandă.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă5
ie cu
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
7.Lampa devine extrem de fierbinte în
timpul funcţionării. Lăsaţi
proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute înainte de
a scoate ansamblul lămpii în
vederea înlocuirii acesteia.
8.Nu folosiţi lampa mai mult decât
durata de funcţionare recomandată.
Utilizarea excesivă peste limita
recomandată poate cauza uneori
distrugerea lămpii.
10. Nu poziţionaţi acest produs pe
11. Nu încercaţi să demontaţi
cărucioare, standuri sau mese
instabile. Produsul poate să cadă,
suferind defecţiuni grave.
proiectorul. În interior sunt tensiuni
înalte care pot provoca moartea dacă
ajungeţi în contact cu componentele
active. Singura parte ce poate fi
înlocuită de utilizator este lampa,
care dispune de propriul său capac
amovibil.Sub nici o formă nu
trebuie să demontaţi alte capace de
protecţie. Apelaţi doar la un service
cu personal calificat în domeniu.
9.Never replace the lamp assembly or
any electronic components unless
the projector is unplugged.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă6
3000 m
(10000 feet)
0 m
(0 feet)
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
12. Nu plasaţi proiectorul în următoarele
13. Nu blocaţi orificiile de aerisire.
medii:
- spaţiu slab ventilat sau foarte strâmt.
Permiteţi cel puţin 50 cm distanţă până
la pereţi pentru libera circulaţie a
aerului în jurul proiectorului;
- locaţii unde temperaturile pot deveni
foarte ridicate, cum ar fi înăuntrul unei
maşini cu toate geamurile închise;
- locaţii unde umiditatea excesivă, praful
sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, reducând durata
de viaţă a proiectorului şi provocând
întunecarea ecranului
.
14. Întotdeauna folosiţi proiectorul pe o
- Nu plasaţi proiectorul pe o pătură,
cearceaf sau orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi proiectorul cu ţesături şi cu
nimic altceva.
- Nu plasaţi materiale inflamabile în
apropierea proiectorului
.
Dacă orificiile de aerisire sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea poate
cauza declanşarea unui incendiu.
suprafaţă plană, orizontală.
- Nu folosiţi produsul înclinat la un unghi
de peste 10 grade stânga-dreapta, sau la
un unghi de peste 15 grade faţă-spate.
Utilizarea într-o poziţie neorizontală
poate provoca funcţionarea improprie
sau defectarea lămpii
.
- locaţii apropiate de alarmele de
incendiu;
- locaţii cu temperatura ambientală de
peste 40°C / 104°F;
- locaţii aflate la o altitudine de peste
3000 de metri
.
15. Nu puneţi proiectorul vertical pe partea
din spate. Proiectorul poate să cadă,
provocând răniri sau defecţiuni.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă7
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
16. Nu călcaţi pe proiector şi nu puneţi alte
obiecte pe el. Pe lângă probabila
defectare fizică a proiectorului, puteţi
risca accidente şi posibile răniri.
Dorim ca dumneavoastră să aveţi o
experienţă plăcută utilizând proiectorul
dumneavostră BenQ, prin urmare trebuie să
vă atenţionăm asupra acestor subiecte
referitoare la siguranţă pentru a preveni
daunele provocate persoanelor şi proprietăţii.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul pe
tavan, vă recomandăm să folosiţi un adaptor
adecvat BenQ pentru montarea pe tavan şi să
vă asiguraţi de instalarea lui corectăşi sigură.
17. Nu plasaţi lichide lângă sau pe
proiector. Lichidele scurse în proiector
pot determina defectarea acestuia. Dacă
proiectorul s-a umezit, deconectaţi-l de
la priză şi solicitaţi service de la BenQ.
Dacă folosiţi un kit de instalare pe tavan nonBenQ, există un risc asupra siguranţei, ca
proiectorul să cadă de pe tavan din cauza
fixării insuficiente prin folosirea de suporţi
sau şuruburi având lungimea inadecvată.
Puteţi cumpăra un kit de instalare a
proiectorului pe tavan din magazinul care v-a
vândut proiectorul BenQ. BenQ recomandă
să achiziţionaţi şi un cablu de securizare
Kensington compatibil, pe care să îl ataşaţi în
priza de securizare Kensington de pe
proiector şi pe baza suportului pentru tavan.
Astfel veţi obţine un rol secundar de susţinere
a proiectorului, în caz că suportul s-ar lărgi.
19. Când proiectorul funcţionează, puteţi
18. Acest produs poate afişa imaginea
inversată, pentru instalarea pe tavan.
Folosiţi numai Kitul de Instalare pe
Tavan BenQ şi asiguraţi-vă că
proiectorul este bine fixat.
Instalarea pe tavan
simţi aer încins ieşind prin grila de
ventilaţie. Este un fenomen normal şi
nu reprezintă o defecţiune.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă8
Introducere
Facilităţile proiectorului
Proiectorul integrează un motor de proiecţie de înaltă performanţă şi un design prietenos
pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi utilizare uşoară.
Proiectorul oferă următoarele facilităţi:
•Corecţie pentru culoarea peretelui, permiţând proiecţia pe suprafeţe în culori predefinite
•Căutarea automată, care urgentează procesul detectării semnalului.
•
Funcţie de parolare selectabilă
• Până la 11 seturi de moduri-aplicaţii oferind multiple opţiuni pentru diferite scopuri ale
proiecţiei
• Obiectiv cu transfocator (zoom) manual de înaltă calitate
• Autoreglare cu un singur buton pentru afişarea imaginii la calitate optimă
• Corecţie digitală a rectangularităţii pentru a diminua distorsiunile imaginii
Control ajustabil al balansului de culoare pentru afişare date/video
•
• Lampă de proiecţie cu luminozitate înaltă
• Abilitatea de afişare a 16,7 milioane de culori
• Meniuri multilingve afişate pe ecran
• Moduri selectabile Normal şi Economic pentru reducerea consumului de curent
• Difuzor încorporat pentru reproducerea mono mixată a sunetului când este conectată o
intrare de sunet
Funcţie puternică AV pentru a oferi imagini video de înaltă calitate
•
• Compatibilitate cu sursele Component HDTV (YPbPr)
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate variază în funcţie de condiţiile iluminării
ambientale sau de reglajul contrast/luminozitate al sursei de intrare selectate şi este direct
proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii scade în timp şi poate varia în funcţie de specificaţiile
producătorului. Este un comportament normal şi de aşteptat.
Introducere9
Conţinutul pachetului
1.Kit lampă de rezervă
2.Kit de montare pe tavan
3.Prezentare Plus
4.Cablu RS232
Proiectorul este livrat cu cablurile necesare pentru conectarea la echipamente PC şi video.
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă dispuneţi de toate obiectele prezentate mai jos. Dacă
oricare dintre aceste obiecte lipseşte, contactaţi magazinul.
Accesorii standard
Accesoriile oferite vor fi corespunzătoare regiunii dumneavoastră şi pot diferi de cele din
imagini.
ProiectorGeantă de transportTelecomandă cu
baterie
Ghid rapidCD - manualul
*Cardul de garanţie şi Manualul pentru siguranţă sunt furnizate doar în anumite regiuni. Vă
rugăm consultaţi vânzătorul pentru informaţii detaliate.
Accesorii opţionale
Introducere10
Card de garanţie*Manual pentru
utilizatorului
Cablu de alimentareCablu VGA
siguranţă*
Vedere exterioară a proiectorului
1
2
3
4
5
6
7
8
1112
13
14
15
16
17
9
10
18
20
21
19
Partea din faţă/sus
1.Panou de comandă extern
2.Capacul lămpii
3.Ventilaţie (ieşire aer cald)
4.Capacul obiectivului
5.Buton pentru ajustare rapidă
6.Inel de focalizare şi inel de zoom
7.Senzor frontal infraroşu
8.Obiectivul de proiecţie
Partea din spate
Vezi "Conectare" la pagina 20 pentru detalii.
(Vezi "Proiector" la pagina 12
pentru detalii.)
9.Priza de alimentare
10. Senzor telecomandă infraroşu
11. Port control RS232
12. Mufa pentru ieşire semnal RGB
13. Mufa pt. intrare semnal RGB (PC)/
Component video (YPbPr/ YCbCr)
14. Mufa intrare Video
15. Mufa intrare S-Video
16. Mufa Audio
17. Fantă securizare anti-furt Kensington
18. Picioruş pentru reglaj - spate
Vedere de jos
19. Picioruş pentru reglaj rapid
20. Grila difuzorului
21. Picioruş pentru reglaj - spate
Introducere11
Butoane şi funcţii
9
8
7
6
5
10
4
11
3
12
13
1
2
8
14
I
I
Proiector
1.Inelul pentru focalizare
Ajustează claritatea imaginii proiectate.
Vezi "Reglajul fin al dimensiunii şi
clarităţii imaginii" la pagina 31 pentru
detalii.
2.Inelul pentru transfocare (zoom)
Ajustează dimensiunea imaginii. Vezi
"Reglajul fin al dimensiunii şi clarităţii
imaginii" la pagina 31 pentru detalii.
3.Indicatorul luminos pentru alimentare
Se aprinde sau clipeşte când proiectorul
funcţionează. Vezi "Indicatori" la pagina
56 pentru detalii.
4.MENU/exit (Meniu/ieşire)
Activează meniul afişat pe ecran (OSD On-Screen Display).
Se întoarce în meniul anterior, iese şi
salvează reglajele.
Vezi "Utilizarea meniurilor" la pagina 44
pentru detalii.
5.Power (Alimentare)
Porneşte sau opreşte proiectorul.
Vezi "Pornirea" la pagina 26 şi "Oprirea
proiectorului" la pagina 40 pentru detalii.
6.BLANK (Gol)
Folosit pentru ascunderea imaginii de pe
ecran. Pentru a restaura imaginea, apăsaţi
orice buton de pe proiector sau
telecomandă. Vezi "Ascunderea imaginii"
la pagina 38 pentru detalii.
7. Stânga/
Activează funcţia Întrebări Frecvente
(FAQ). Vezi "Utilizarea funcţiei FAQ
Corectează manual imaginile distorsionate din cauza unghiului de proiecţie.
Ve zi "Corectarea rectangularităţii
(keystone)" la pagina 31 pentru detalii.
9.Dreapta/
Activează blocajul butoanelor. Vezi
"Panel Key Lock" la pagina 48 pt. detalii.
Când este activat meniul pe ecran,
butoanele de la 7 la 9 sunt folosite ca taste
direcţionale pentru selectarea meniurilor
şi reglajelor dorite. Vezi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
Introducere12
10. Avertizorul luminos pentru
temperatură
Se aprinde sau clipeşte dacă
temperatura proiectorului este prea
ridicată. Vezi "Indicatori" la pagina 56
pentru detalii.
11. Indicator luminos pentru lampă
Indică starea lămpii. Se aprinde sau
clipeşte când lampa are o problemă.
Ve zi "Indicatori" la pagina 56 pentru
detalii.
12. AUTO
Determină automat cele mai bune
sincronizări pentru imaginea afişată.
Ve zi "Autoreglarea imaginii" la pagina
30 pentru detalii.
13. SOURCE (Sursă)
Afişează bara pentru selectarea sursei.
Ve zi "Schimbarea semnalului de
intrare" la pagina 29 pentru detalii.
14. MODE/enter (Mod/confirmare)
În funcţie de semnalul de intrare
selectat, alege un mod disponibil
pentru reglajul imaginii. Vezi
"Selectarea unui mod-imagine" la
pagina 33 pentru detalii.
Activează opţiunea aleasă din meniul
afişat pe ecran.Ve zi "Utilizarea
Corectează manual imaginile distorsionate din cauza unghiului de proiecţie.
Vezi "Corectarea rectangularit
(keystone)" la pagina 31.
8.AUTO
Determină automat cele mai bune
sincronizări pentru imaginea afişată. Vezi
"Autoreglarea imaginii" la pagina 30
pentru detalii.
9.Dreapta/
Activează blocajul butoanelor. Vezi
"Panel Key Lock" la pagina 48 pt. detalii.
Când este activat meniul pe ecran,
butoanele 3, 7 şi 9 sunt folosite ca taste
1.Power (Alimentare)
Porneşte sau opreşte proiectorul.
Ve zi "Pornirea" la pagina 26 and "Oprirea
proiectorului" la pagina 40.
2.Freeze (Îngheaţă)
Blochează imaginea proiectată. Vezi
"Îngheţarea imaginii" la pagina 38.
3.Stânga/
Activează funcţia Întrebări Frecvente
(FAQ). Vezi "Utilizarea funcţiei FAQ
(Întrebări Frecvente)" la pagina 39 pentru
detalii.
4.BLANK (Gol)
Ascunde imaginea de pe ecran. Restauraţi
imaginea apăsând orice buton de pe
proiector sau telecomandă.. Vezi
"Ascunderea imaginii" la pagina 38.
5.ZOOM DIGITAL (+, -)
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii.
Ve zi "Căutarea unor detalii în imaginea
proiectată" la pagina 31 pentru detalii.
6.MENU/exit (Meniu/ieşire)
Activează meniul afişat pe ecran (OSD On-Screen Display).
Se întoarce în meniul anterior, iese şi
salvează reglajele.
direcţionale pentru selectarea meniurilor
şi reglajelor dorite. Vezi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
10. SOURCE (Sursă)
Afişează bara pentru selectarea sursei.
Vezi "Schimbarea semnalului de intrare"
la pagina 29 pentru detalii.
11. MODE/enter (Mod/confirmare)
În funcţie de semnalul de intrare selectat,
alege un mod disponibil pentru reglajul
imaginii. Vezi "Selectarea unui mod-
imagine" la pagina 33 pentru detalii.
Activează opţiunea aleasă din meniul
afişat pe ecran.Ve zi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
12. Timer On (Temporizator)
Activează sau afişează pe ecran un
temporizator, pe baza reglajelor Dvs.
Vezi "Configurarea temporizatorului
prezentării" la pagina 36 pentru detalii.
13. Timer Setup (Reglaj temporizator)
Intră direct la configurarea
temporizatorului prezentării. Vezi
"Configurarea temporizatorului
prezentării" la pagina 36 pentru detalii.
Introducere14
ăţii
Raza de acţiune efectivă a telecomenzii
• Operarea proiectorului dinspre
faţă
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
• Operarea proiectorului dinspre
spate
Senzorii telecomenzii infraroşu sunt localizaţi în faţa şi în spatele proiectorului. Este
recomandat să ţineţi telecomanda într-un unghi de până la 30 de grade faţă de
perpendiculara pe senzorii infraroşu de pe proiector, pentru o funcţionare corectă. Distanţa
dintre telecomandă şi senzori nu trebuie să depăşească 8 metri.
Asiguraţi-vă că nu există obstacole între telecomandă şi senzorii infraroşu de pe proiector
pentru a nu obstrucţiona raza infraroşie.
Înlocuirea bateriei din telecomandă
1.Scoateţi suportul bateriei.
Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile ilustrate.
Apăsaţi şi ţineţi braţul de blocaj, în timp ce
scoateţi suportul bateriei.
2.Instroduceţi noua baterie în suport. Polul
pozitiv va fi poziţionat spre exterior.
3.Împingeţi suportul în telecomandă.
•Evitaţi căldura şi umiditatea excesivă.
• Bateria poate fi afectată de instalarea
incorectă.
• Înlocuiţi bateriile doar cu unele similare sau de acelaşi tip recomandat de producătorul
bateriilor.
•Reciclaţi bateriile folosite în conformitate cu instrucţiunile producătorului bateriilor.
• Niciodată nu aruncaţi bateriile în foc. Există riscul unei explozii.
•Dacă bateriile s-au golit sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă
îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii din cauza posibilelor
scurgeri ale bateriilor.
Introducere15
Poziţionarea proiectorului
Alegerea locaţiei
Proiectorul dumneavoastră este prevăzut pentru instalarea în patru poziţii posibile:
1.Pe masă în faţa ecranului;
2.Pe tavan în faţa ecranului;
3.Pe masă în spatele ecranului;
4.Pe tavan în spatele ecranului.
1.Frontal, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape
de podea, în faţa ecranului. Este cea mai obişnuită
cale de a poziţiona proiectorul pentru reglare uşoară şi
portabilitate.
2.Frontal, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de
tavan, cu susul în jos, în faţa ecranului.
Achiziţionaţi Kitul de Montare pe Tavan pentru
Proiectoare BenQ de la vânzătorul dumneavoastră
pentru a instala proiectorul pe tavan.
Alegeţi Front Ceiling din meniul System Setup:
Basic > Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
3.Spate, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape
de podea, în spatele ecranului.
Veţi avea nevoie de un tip special de ecran.
Alegeţi Rear Table din meniul System Setup: Basic
> Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce
aţi pornit proiectorul.
4.Spate, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de
tavan cu susul în jos, în spatele ecranului.
Veţi avea nevoie de un tip special de ecran şi de
Kitul de Montare pe Tavan pentru Proiectoare
BenQ.
Alegeţi Rear Ceiling din meniul System Setup:
Basic > Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
Aranjarea camerei dumneavoastră sau preferinţele personale vor dicta poziţia de instalare
pe care o veţi alege. Aveţi în vedere dimensiunile şi poziţia ecranului, amplasamentul unei
prize de curent adecvate, precum şi amplasarea proiectorului şi distanţa dintre proiector şi
restul echipamentelor dumneavoastră.
Poziţionarea proiectorului16
Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei
Distanţa de la obiectivul proiectorului până la ecran, reglajul transfocatorului (zoom) şi
formatul video sunt factori care influenţează independent dimensiunea imaginii proiectate.
4:3 este rata de aspect nativă pentru acest proiector. Pentru a proiecta o imagine cu rată de
aspect 16:9 (panoramică), proiectorul poate redimensiona şi scala o imagine panoramică la
lăţimea formatului nativ al proiectorului. Rezultatul va fi o înălţime proporţional mai mică,
echivalând cu 75% din înălţimea nativă a imaginii proiectorului.
Imagine cu aspect 4:3 afişată pe un ecran cu
aspect 4:3
De aceea, o imagine cu aspect 16:9 va lăsa nefolosită 25% din înălţimea imaginii cu aspect
4:3 afişată de proiector. Zona nefolosită va apare sub forma unor bare întunecate
(neiluminate) de-a lungul părţilor de sus şi de jos (respectiv câte 12,5% din înălţime) ale
zonei de proiecţie 4:3 întotdeauna când sunt proiectate imagini cu aspect 16:9 în centrul
vertical al zonei de afişare 4:3.
Când determinaţi poziţia proiectorului, trebuie să aveţi în vedere şi utilizarea preponderentă
precum şi ratele de aspect ale semnalelor de intrare. Toate intrările (altele decât semnalul
Component Video furnizat special cu aspect 16:9) vor fi afi
vor necesita un plus de 33% ca înălţime a ecranului, faţă de înălţimea zonei de proiecţie a
unei imagini scalate cu aspect 16:9).
IMPORTANT: Nu alegeţi o poziţie permanentă a proiectorului bazată pe raportul 16:9 dacă veţi
avea nevoie cândva să folosiţi o intrare de semnal (diferită de Component Video special 16:9).
Proiectorul va fi plasat întotdeauna la nivel orizontal (cum ar fi pe suprafaţa unei mese) şi
poziţionat direct perpendicular (90°) pe centrul orizontal al ecranului. Preveniţi distorsiunile
de imagine cauzate de proiecţiile înclinate (sau de proiecţia pe suprafeţe înclinate).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (cum făceau mai vechile proiectoare
de diapozitive). Acum, proiectoarele digitale sunt prevăzute să proiecteze la un unghi uşor
ridicat deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, ele pot fi gata de proiecţie plasate
pe o masă şi vor proiecta frontal sau din spate pe un ecran amplasat cu marginea inferioară
deasupra nivelului mesei (şi oricine din cameră poate vedea ecranul).
Pe tavan, proiectorul se montează cu susul în jos, pentru un unghi de proiecţie corect.
Puteţi observa pe diagrama de la pagina 20, că acest tip de proiecţie provoacă deviaţia
verticală a marginii de jos a proiecţiei faţă de planul orizontal al proiectorului. La instalarea
pe tavan, deviaţia se referă la marginea superioară a imaginii proiectate.
Dacă proiectorul este amplasat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate este
mai mare, iar deviaţia verticală creşte de asemenea, proporţional.
Când stabiliţ
cât şi deviaţia verticală a imaginii proiectate, direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
BenQ oferă un tabel pentru dimensiuni de ecrane cu aspect 4:3 pentru a vă asista în
determinarea poziţiei optime a proiectorului. Există două dimensiuni importante, distanţa
perpendiculară în plan orizontal până la centrul ecranului (distanţă de proiecţie) şi înălţimea
deviaţiei proiectorului faţă de marginea orizontală a ecranului (deviaţie).
i poziţia ecranului şi a proiectorului, trebuie să luaţi în calcul atât dimensiunea,
Imagine cu aspect 16:9 scalată pe un ecran
cu aspect 4:3
şate cu o rată de aspect 4:3 (şi
Poziţionarea proiectorului17
Cum să determinaţi poziţia proiectorului pentru un ecran
cu dimensiunea cunoscută
1.Alegeţi dimensiunea ecranului dumneavoastră.
2.Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată potrivire cu dimensiunile ecranului
dumenavoastră în coloanele din stânga, etichetate “Diagonala ecranului 4:3”.
Folosind această valoare, priviţi de-a lungul rândului spre dreapta, pentru a găsi
valoarea medie a distanţei corespunzătoare de la ecran, în coloana etichetată “Medie”.
Aceasta este distanţa de proiecţie.
3.Pe acelaşi rând, priviţi spre dreapta şi reţineţi valoarea Deviaţiei verticale. Aceasta va
determina deviaţia faţă de marginea ecranului pentru amplasarea proiectorului.
4.Poziţia recomandată a proiectorului este aliniată perpendicular pe centrul orizontal al
ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată la pasul 2 de mai sus, respectând
deviaţia cu valoarea determinată la pasul 3 de mai sus.
De exemplu, dacă folosiţi un ecran de 120 de ţoli, distanţa medie de proiecţie este de 4667
mm şi deviaţia verticală este de 183 mm.
Dacă plasaţi proiectorul într-o pozi
înclinaţi în sus sau în jos pentru a centra imaginea pe ecran. În asemenea situaţii, vor apare
unele distorsiuni ale imaginii. Folosiţi funcţia Keystone (Rectangularitate) pentru a corecta
distorsiunea. Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 31 pentru detalii.
ţie diferită (faţă de cea recomandată), va trebui să îl
Cum să determinaţi dimensiunea recomandată a ecranului
pentru o anumită distanţă
Această metodă poate fi folosită în situaţia când aţi cumpărat acest proiector şi doriţi să
aflaţi ce mărime a ecranului ar fi potrivită pentru camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în cameră.
1.Măsuraţi distanţa dintre proiector şi amplasamentul dorit pentru ecran. Aceasta este
distanţa de proiecţie.
2.Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată valoare faţă de distanţa măsurată în
coloana cu distanţe medii etichetată “Medie”. Verificaţi dacă distanţa măsurată se
încadrează între distanţele min şi max listate lateral faţă de valoarea medie a distanţei.
3.Folosind această valoare, priviţ
diagonala ecranului corespunzătoare acelei distanţe de proiecţie.
4.Pe acelaşi rând, priviţi de-a lungul rândului şi reţineţi valoarea Deviaţiei verticale.
Aceasta determină amplasarea ecranului faţă de planul orizontal al proiectorului.
De exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată a fost de 4,5 m (4500 mm), cea mai
apropiată potrivire în coloana Medie este de 4593 mm. De-a lungul rândului găsim că va fi
necesar un ecran de 3000 mm (3 m). Dacă puteţi obţine doar ecrane măsurate în sistemul
imperial, mărimile listate lateral faţă de ecranul de 3 m sunt de 9' (picioare) şi 10'.
Verificând distanţele de proiecţie min. şi max. pentru aceste dimensiuni de ecran observaţi
că distanţa de proiecţie măsurată de 4,5 m va trebui redusă pentru a se potrivi unui ecran de
9', sau mărită pentru un ecran de 10'. Proiectorul poate fi reglat (folosind controlul
transfocatorului - zoom) pentru afişarea pe aceste ecrane de diferite mărimi, la respectivele
distanţe de proiecţie. Aveţ
verticale diferite.
i în vedere faptul că aceste ecrane diferite au valori ale deviaţiei
i de-a lungul rândului spre stânga, pentru a vedea
Poziţionarea proiectorului18
Diagonala ecranului 4:3Distanţa de la ecran în mmDeviaţie verticală în
Există o toleranţă de 3% în aceste valori din cauza variaţiilor în componentele optice. BenQ
recomandă ca, dacă intenţionaţi să instalaţi permanet proiectorul, să testaţi fizic dimensiunea
proiecţiei şi distanţa folosind proiectorul dumneavostră în locul respectiv, înainte de
instalarea lui definitivă, pentru a ţine cont de caracteristicile optice concrete ale aparatului.
Aceasta vă ajută să determinaţi poziţia exactă pentru montaj, care corespunde optim locaţiei
de instalare.
Poziţionarea proiectorului19
Conectare
Computer laptop / desktop
Cablu Audio
Cablu VGA
Când conectaţi o sursă de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1.Opriţi toate echipamentele înainte de a face orice conexiuni.
2.Utilizaţi cablurile de semnal corespunzătoare pentru fiecare sursă.
3.Asiguraţi-vă că sunt bine cuplate cablurile.
În conexiunile arătate mai jos, unele cabluri pot să nu fie incluse cu proiectorul (vezi
"Conţinutul pachetului" la pagina 10). Acestea pot fi cumpărate din magazinele de electronice.
Connectarea unui computer sau monitor
Connectarea unui computer
Proiectorul dispune de mufă de intrare VGA care permite conectarea la un computer de tip
laptop sau desktop.
Pentru a conecta proiectorul la un computer laptop sau desktop:
1.Luaţi cablul VGA din pachet şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire D-Sub a
computerului.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare D-SUB/COMP IN de pe
proiector.
3.Dacă vreţi să folosiţi difuzorul (mixat mono) proiectorului în prezentările
dumenavoastră, luaţi un cablu audio potrivit şi conectaţi un capăt al cablului la mufa
de ieşire pentru sunet de pe computer, iar celălalt capăt conectaţi-l la mufa Audio de
pe proiector.
Diagrama finală a conexiunilor ar trebui să arate astfel:
Multe laptopuri nu activează automat porturile video de ieşire când sunt conectate la un
proiector. De obicei, o combinaţie de taste cum ar fi FN + F3 sau tasta CRT/LCD porneşte sau
opreşte afişajul extern. Localizaţi o tastă funcţională marcată CRT/LCD sau o tastă cu
simbolul unui monitor. Apăsaţi FN şi tasta etichetată, simultan. Consultaţi documentaţia
laptopului pentru a găsi combinaţia de taste pentru laptopul dumneavoastră.
Conectare20
Conectarea unui monitor
Computer laptop / desktop
Cablu VGA
Cablu VGA
Dacă doriţi să vedeţi de aproape prezentarea dumneavostră pe un monitor, dar şi pe ecranul
de proiecţie, puteţi conecta portul de ieşire semnal RGB de pe proiector la un monitor
extern, cu un cablu VGA, urmând instrucţiunile de mai jos:
1.Conectaţi proiectorul la computer conform descrierii de la "Connectarea unui
computer" la pagina 20.
2.Luaţi un cablu VGA potrivit (unul singur inclus în pachet) şi conectaţi un capăt la
mufa de intrare D-Sub a monitorului.
3.Conectaţi celălalt capăt al cablului la ieşirea D-SUB OUT de pe proiector.
Diagrama finală a conexiunilor ar trebui să arate astfel:
Ieşirea D-Sub este activă numai dacă este conectată o sursă de intrare D-Sub la proiector.
Conectare21
Conectarea dispozitivelor surse Video
Puteţi conecta proiectorul la diverse dispozitive surse video care dispun de oricare dintre
următoarele mufe de ieşire:
•Video Component
•S-Video
•Video (compozit)
Trebuie doar să conectaţi proiectorul la un dispozitiv sursă video folosind oricare dintre
metodele de conectare de mai sus; totuşi, fiecare dintre acestea oferă un nivel diferit de
calitate video. Metoda selectată va depinde probabil de disponibilitatea terminalelor
potrivite, atât pe proiector cât şi pe dispozitivul sursă video, conform descrierii de mai jos:
Calitate video optimă
Cea mai bună conexiune video disponibilă este Component Video (a nu se confunda cu
Video Compozit). Tunerele Digital TV şi DVD player-ele au ieşire nativă Component
Video, deci dacă este disponibilă pentru dispozitivele dumneavostră, aceasta ar trebui să fie
metoda aleasă, de preferat faţă de conexiunile S-Video sau Video (compozit)
Vezi"Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video" la pagina 23pentru conectarea
proiectorului la un dispozitiv Component Video.
Calitate video bună
Metoda S-Video oferă o calitate mai bună a semnalului video analogic, decât stardardul
video compozit. Dacă dispuneţi de conectori de ieşire atât Video, cât şi S-Video pe
dispozitivul sursă video, ar trebui să alegeţi opţiunea S-Video.
Vezi"Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video" la pagina 24pentru conectarea
proiectorului la un dispozitiv S-Video.
Calitate video mai slabă
Semnalul Video compozit este de tip analogic şi oferă o calitate perfect acceptabilă, dar nu
optimă a proiecţiei, fiind totuşi cea mai slabă calitate video dintre metodele disponibile.
Vezi"Conectarea unui dispozitiv sursă Video compozit" la pagina 25pentru conectarea
proiectorului la un dispozitiv Video compozit.
Conectarea Audio
Proiectorul are un difuzor mono încorporat, prevăzute pentru a oferi o funcţionalitate audio
pentru acompanierea prezentărilor de date în scopuri de afaceri. Nu este proiectat şi nici
intenţionat pentru aplicaţii de tip home theatre sau home cinema (cinema la domiciliu).
Dacă aveţi un sistem de sunet separat, veţi dori probabil să conectaţi ieşirea audio a sursei
de imagine către respectivul sistem de sunet, în loc să o conectaţi la proiector.
Conexiunile de sunet ilustrate în secţiunile următoare sunt prevăzute doar pentru scopuri
informaţionale. Nu este nevoie să conectaţi sunetul la proiector dacă aveţi un sistem de
sunet alternativ disponibil, sau dacă sunetul nu este necesar.
Conectare22
Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video
Cablu Audio
Dispozitiv AV
Cablu adaptor Component
Video spre VGA (D-Sub)
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a constata dacă are un set de mufe pentru ieşire
Component Video disponibile:
•Dacă da, continuaţi această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reanalizaţi metodele posibile pentru conectarea dispozitivului.
Pentru a conecta proiectorul la o sursă Component Video:
1.Luaţi (accesoriu opţional) un cablu adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) şi
conectaţi capătul cu 3 conectori RCA la mufele de ieşire Component Video de pe
dispozitivul sursă. Potriviţi culorile mufelor cu cele ale prizelor; verde la verde,
albastru la albastru şi roşu la roşu.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) cu
capătul conectorului D-Sub la mufa marcată D-Sub/Comp. de pe proiector.
3.Dacă doriţi să folosiţi difuzorul (mono mixat) al proiectorului, luaţi un cablu de sunet
corespunzător şi conectaţi un capăt al cablului la ieşirea de sunet de pe computer, iar
celălalt capăt la mufa Audio de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
Dacă conectaţi proiectorul la un receptor TV de înaltă definiţie (HDTV), următoarele standarde
sunt suportate:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)• 1080i (50/ 60 Hz)
• Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi "Conectarea Audio" la pagina 22 pentru detalii.
• Component Video este singura ieşire video care oferă imagine cu aspect nativ 16:9.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video este pornit şi dacă
funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de
semnal.
Conectare23
Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video
Dispozitiv AV
Cablu Audio
Cablu S-Video
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a determina dacă are o priză de ieşire S-Video
disponibilă:
•Dacă da, puteţi continua cu această procedură.
• Dacă nu, va fi nevoie să reexaminaţi metodele prin care dispozitivul poate fi conectat.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă S-Video:
1.Luaţi un cablu S-Video cable şi conectaţi un capăt la priza de ieşire S-Video de pe
dispozitivul sursă.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la priza S-VIDEO de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
• Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi"Conectarea Audio" la pagina 22 pentru detalii.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video e pornit şi funcţionează
corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
•Dacă aţi realizat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul sursă S-
Video, nu mai e necesar să conectaţi acest dispozitiv folosind şi conexiunea S-Video,
întrucât aceasta reprezintă doar opţiunea secundară, oferind o calitate video mai slabă.
Vezi"Conectarea dispozitivelor surse Video" la pagina 22 pentru detalii.
Conectare24
Conectarea unui dispozitiv sursă Video compozit
Dispoz. AV
Cablu Audio
Cablu Video
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a verifica dacă are un set de mufe de ieşire Video
compozit disponibile:
•Dacă da, continuaţi cu această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reexaminaţi metodele prin care puteţi conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la o sursă Video compozit:
1.Luaţi un cablu Video şi conectaţi un capăt la priza de ieşire Video de pe dispozitivul
sursă Video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului Video la priza marcată VIDEO de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
• Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi"Conectarea Audio" la pagina 22pentru detalii.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video e pornit şi funcţionează
corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
• Este necesar să conectaţi dispozitivul folosind un cablu Video compozit doar dacă
intrările Component Video şi S-Video nu sunt disponibile. Consultaţi"Conectarea
dispozitivelor surse Video" la pagina 22pentru detalii.
Conectare25
Operarea
I
I
Pornirea
1.Cuplaţi cablul de alimentare la proiector şi apoi
în priza de perete. Porniţi priza (unde este
cazul). Verificaţi dacă indicatorul alimentării Power de pe proiector luminează portocaliu
după ce aţi alimentat proiectorul.
2.Culisaţi capacul obiectivului. Dacă este lăsat pe
obiectiv, se poate deforma din cauza căldurii produse de
lampa de proiecţie.
3.Apăsaţi Power(Alimentare) de pe
telecomandă sau de pe proiector pentru a
porni proiectorul. Indicatorul luminos Power
clipeşte verde şi rămâne aprins verde când
proiectorul a pornit.
Procedura de pornire durează circa 30 de
secunde. În ultima fază a pornirii, o siglă
prestabilită va fi proiectată.
(Dacă e necesar) Rotiţi inelul pentru
focalizare pentru ajustarea clarităţii imaginii.
Dacă proiectorul e încă fierbinte de la activitatea precedentă, ventilatoarele vor funcţiona
aproximativ 90 de secunde înainte de activarea lămpii.
4.Dacă vi se cere să introduceţi o parolă, apăsaţi săgeţile pentru a selecta cele şase cifre
ale parolei. Vezi "Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii" la pagina 27 pentru detalii.
5.Porniţi toate echipamentele conectate.
6.Proiectorul va începe căutarea semnalelor de intrare. Sursa scanată la un moment dat
este afişată în colţul din stânga-sus al ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un
semnal corespunzător, mesajul “No Signal” (Lipsă semnal)va fi afişat continuu, până
la detectarea unei surse de intrare. Vezi "Schimbarea semnalului de intrare" la pagina
29 pentru detalii.
Dacă frecvenţa/rezoluţia sursei de intrare depăşeşte limitele proiectorului, veţi observa
mesajul “Out of Range”. Vă rugăm selectaţi un semnal de intrare compatibil cu rezoluţia
proiectorului sau reglaţi sursa de intrare la o rezoluţie corespunzătoare. Vezi "Diagrama de
sincronizare" la pagina 61 pentru detalii.
Operarea26
Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii
INPUT PASSWORD
BackMENU
Password Error
Please try again.
Pentru scopuri de securitate şi pentru a preveni accesul neautorizat, proiectorul include o
opţiune pentru configurarea unei parole. Parola poate fi configurată cu ajutorul meniului de
pe ecran. Pentru detalii referitoare la utilizarea meniului de pe ecran, vă rugăm consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 44.
ATE NŢIE: Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de parolă, iar ulterior uitaţi parola.
Tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi păstraţi manualul într-un
loc sigur, pentru regăsirea ulterioară.
Configurarea unei parole
Odată configurată o parolă, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă de fiecare dată când porniţi proiectorul.
1.Activaţi meniul OSD şi navigaţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security
Settings. Apăsaţi Mode/enter (Confirmare). Alegeţi Power On Lock şi apoi On
Apăsaţi ENTER (Confirmare). Alegeţi Password (Parolă) şi apoi On (Activată)
apăsând Stânga sau Dreapta.
2.O fereastră de dialog apare pe ecran.
1.Confom imaginii din dreapta, ( Sus,
Dreapta,Jos, Stânga)
reprezintă, respectiv, 4 cifre (1, 2, 3,
4). În funcţie de parola pe care o doriţi,
apăsaţi butoanele-săgeţi pentru a
introduce cele şase cifre ale parolei.
Odată ce parola a fost configurată,
meniul OSD revine la pagina Security
Settings (Reglaje de securitate).
IMPORTANT: Cifrele pe care le
introduceţi vor fi afişate pe ecran ca
asteriscuri. Scrieţi parola aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după ce o
configuraţi, pentru a fi la îndemână în caz că o veţi uitavreodată.
Parola: __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
2.Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi Menu/exit (Meniu/ieşire).
Dacă uitaţi parola
Dacă aţi activat funcţia de parolare, vi se va solicita să
introduceţi cele şase cifre ale parolei de fiecare dată
când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi greşit parola,
apare mesajul de eroare ilustrat în partea dreaptă,
pentru trei secunde, urmat de mesajul INPUT
PASSWORD (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi
reîncerca introducând o parolă din alte şase cifre, sau
dacă nu aţi notat parola în aecst manual şi nu vi-o mai reamintiţi deloc, puteţi folosi
procedura de recuperare a parolei. Vezi "Intrarea în procedura de recuperare a parolei" la
pagina 28 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă incorectă de 5 ori la rând, proiectorul se va opri automat după un
scurt interval.
Operarea27
Intrarea în procedura de recuperare a parolei
Please write down the recall code,
and contact BenQ Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
RECALL PASSWORD
Exit
MENU
Password Changed
Apăsaţi şi menţineţi butonul AUTO pe poiector
sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul va
afişa un număr codificat pe ecran. Notaţi acest
număr şi opriţi proiectorul. Solicitaţi ajutorul
centrului local de service BenQ pentru a decoda
numărul. Vi se poate solicita să prezentaţi
documentaţia care dovedeşte cumpărarea, pentru
a verifica dacă sunteţi utilizatorul autorizat al
proiectorului.
Modificarea parolei
1.Deschideţi meniul OSD şi navigaţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings > Change Password(Modificare parolă).
2.Apăsaţi Mode/enter. Apare mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD'
(INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ)..
3.Introduceţi vechea parolă.
i. Dacă parola este corectă, apare un alt mesaj 'INPUT NEW PASSWORD'
(INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ).
ii. Dacă parola este incorectă, apare pentru 3 secunde mesajul de eroare, apoi revine
mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (Introduceţi parola curentă). Apăsaţi MENU/exit (Meniu/ieşire) pentru a renunţa, sau încercaţi o altă parolă.
4.Introduceţi noua parolă.
IMPORTANT: Cifrele pe care le introduceţi vor fi afişate pe ecran ca asteriscuri. Scrieţi parola
aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după configurare, pentru a fi la îndemână.
Parola: __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5.Confirmaţi noua parolă, reintroducând-o.
6.Aţi modificat cu succes parola proiectorului. Nu
uitaţi să introduceţi noua parolă la următoarea
pornire a proiectorului.
7.Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/exit
(Meniu/ieşire).
Dezactivarea funcţiei de parolare
Operarea28
Pentru a dezactiva funcţia de protecţie prin parolă, reveniţi la SYSTEM SETUP:
Advanced > Security Settings > Password (Parolă) după ce deschideţi meniul OSD.
Selectaţi Off (Inactivă) apăsând Stânga sau Dreapta. Apare mesajul 'INPUT
PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Introduceţi parola curentă.
i. Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Reglaje
de securitate) cu starea 'Off' (Inactivă) afişată în rândul Password (Parolă). Nu va
mai fi necesar să introduceţi parola când porniţi proiectorul data viitoare.
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare apare pentru trei secunde, apoi
apare 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi apăsa Menu/exit(Meniu/ieşire) pentru anularea schimbării, fie să încercaţi o nouă parolă.
Deşi dezactivaţi funcţia de parolare, trebuie să păstraţi vechea parolă la îndemână, în caz că
veţi dori să re-activaţi funcţia de parolare introducând vechea parolă.
Schimbarea semnalului de intrare
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, o singură sursă
apare pe întregul ecran, la un moment dat.
Vă rugăm să decideţi dacă doriţi să activaţi căutarea automată rapidă, după cum urmează.
1.Apăsaţi Menu/exit pe proiector sau telecomandă pentru activarea meniului pe ecran.
2.Alegeţi meniul SOURCE > Quick Auto Search.
3.Apăsaţi Stânga sau Dreapta pe proiector sau telecomandă pentru a selecta On (Activ) sau Off (Inactiv).
4.Apăsaţi MENU/exit pentru a ieşi din meniu, păstrând reglajele.
•După activarea căutării automate rapide,
poroiectorul va efectua căutarea automată
oricând apăsaţi SOURCE (Sursă) pe proiector
sau telecomandă.
i. Apăsaţi SOURCE pe proiector sau
. Apare bara de selectare a
telecomandă
surselor.
ii. Apăsaţi Sus sau Jos până când
selectaţi semnalul dorit şi apăsaţi
Mode/enter.
iii. Proiectorul va iniţia căutarea automată
detectând prima dată semnalul selectat.
iv. Informaţiile despre prima sursă
detectată vor apare în colţul din stângasus al ecranului pentru 2 secunde.
•Dacă dezactivaţi Quick Auto Search (căutarea automată rapidă), puteţi defila manual între
sursele de intrare, după cum urmează.
i. Apăsaţi SOURCE pe proiector sau telecomandã. Apare bara de selectare a
surselor.
ii. Apăsaţi Sus sau Jos până când selectaţi semnalul dorit şi apăsaţi Mode/
enter.
iii. Informaţiile despre prima sursă detectată vor apare în colţul din stânga-sus al
ecranului pentru 2 secunde. Dacă există mai multe echipamente conectate la
proiector, puteţi apăsa din nou butonul pentru a selecta alt semnal.
• Nivelul luminozităţii imaginii proiectate se va modifica atunci când schimbaţi între diferite
semnale de intrare. Prezentările de date (grafice) "PC" folosind cu preponderenţă imagini
statice sunt de obicei mai luminoase decât cele "Video" care folosesc mai mult imagini în
mişcare (filme).
Tipul semnalului de intrare determină opţiunile disponibile pentru Modul Imagine. Vezi
"Selectarea unui mod-imagine" la pagina 33 pentru detalii.
•Rezoluţia nativă pentru afişajul proiectorului are o rată de aspect 4:3. Pentru rezultate
optime ale proiecţiei, selectaţi şi utilizaţi surse de intrare care oferă o asemenea rezoluţie.
Orice alte rezoluţii vor fi scalate de către proiector în funcţie de reglajul “ratei de aspect”,
ceea ce poate provoca unele distorsiuni ale imaginii sau pierderi de claritate. Vezi
"Selectarea ratei de aspect" la pagina 32 pentru detalii.
Operarea29
Reglarea imaginii proiectate
1.Reglaţi dimensiunea imaginii cu
inelul pentru transfocare (zoom).
2.Apoi reglaţi claritatea imaginii cu
ajutorul inelului pentru focalizare.
Reglarea unghiului de proiecţie
Proiectorul este dotat cu 1 picior frontal pentru reglaj rapid şi cu 1 picior pentru reglaj
spate. Puteţi modifica înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru a regla proiectorul:
1.Ridicaţi proiectorul şi apăsaţi
butonul pentru a elibera picioruşul
pentru reglaj, care se blochează în
poziţie.
Nu priviţi spre obiectiv în timp ce lampa
este pornită. Lumina puternică a lămpii
poate provoca probleme ochilor.
Apăsaţi cu grijă butoanele pentru reglaj
deoarece se află în apropierea grilajului
de evacuare din care iese aer foarte cald.
2.Înşurubaţi piciorul din spate
pentru a regla fin unghiul orizontal.
Pentru retractarea picioruşului, ridicaţi proiectorul în timp ce apăsaţi butonul frontal pentru
reglaj, apoi lăsaţi uşor proiectorul să coboare. Înşurubaţi picioruşul din spate.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt respectiv perpendiculare, imaginea proiectată devine
trapezoidală. Reglaţi Keystone (Rectangularitate) din meniul Display (Afişare), de pe
proiector sau telecomandă. Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 31.
Autoreglarea imaginii
În anumite cazuri, veţi dori optimizarea imaginii.
Pentru aceasta, apsăsaţi AUTO de pe proiector
sau pe telecomandă. În circa 3 secunde, funcţia
încorporată de Autoreglaj Inteligent va re-ajusta
valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock
(Sincronizare) pentru a oferi calitatea optimă a
imaginii.
Informaţiile despre sursa curentă vor fi afişate în
dreapta-jos pe ecran, pentru 3 secunde.
Ecranul va fi gol în timpul Autoreglajului.
Reglajul fin al dimensiunii şi clarităţii imaginii
Operarea30
Corectarea rectangularităţii (keystone)
0
Keystone
-6
Keystone
0
Keystone
+6
Keystone
•Apăsaţi pe proiector sau
telecomandă.
•Apăsaţi pe proiector sau
telecomandă când vă aflaţi în meniul
Picture > Keystone.
•Apăsaţi pe proiector sau
telecomandă.
•Apăsaţi pe proiector sau
telecomandă când vă aflaţi în meniul
Picture > Keystone.
Lipsa rectangularităţii (Keystoning) se referă la situaţiile în care imaginea proiectată este
sesizabil mai lată în partea superioară sau inferioară. Situaţia apare când proiectorul nu
este perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta rectangularitatea, pe lângă ajustarea înălţimii proiectorului, va trebui să
folosiţi corecţia manuală, respectând UNUL dintre paşii următori.
1.Apăsaţi sau pe proiector sau
telecomandă pentru afişarea barei de stare
etichetată Keystone. Apăsaţi pentru a
corecta aspectul trapezoidal în partea
superioară a imaginii. Apăsaţi pentru
a corecta aspectul trapezoidal în partea
inferioară a imaginii.
2.Apăsaţi Menu/exit pe proiector sau
telecomandă. Mergeţi la DISPLAY
Keystone
şi ajustaţi valorile apăsând
sau pe proiector sau telecomandă.
De exemplu,
>
Căutarea unor detalii în imaginea proiectată
Dacă aveţi nevoie să găsiţi detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi săgeţile
pentru a naviga pe imagine.
• Folosind telecomanda
1.Apăsaţi D. ZOOM + pentru afişarea barei de transfocare
(zoom). Centrul imaginii va fi mărit când apăsaţi butonul din
nou. Apăsaţi repetat butonul până la obţinerea mărimii dorite.
2.Folosiţi săgeţile ( , , , ) de pe proiector sau
telecomandă pentru a naviga pe imagine.
Imaginea poate fi navigată doar după ce o măriţi. Puteţi mări şi mai
mult imaginea, în timp ce căutaţi detalii.
Operarea31
3.Pentru a readuce imaginea la dimensiunea iniţială, apăsaţi AUTO. Puteţi apăsa şi D.
ZOOM -. Când apăsaţi din nou butonul, imaginea este micşorată şi mai mult, până
când revine la dimensiunea iniţială.
• Folosind meniul OSD
1.
Apăsaţi Menu/exit apoi Stânga sau Dreapta până selectaţi Display (Afişare).
2.ApăsaţiJos pentru a selecta Digital Zoom (Transfocare digitală).
3.Apăsaţi Mode/enter apoi Sus pentru a mări imaginea la dimensiunea dorită.
4.Apăsaţi Mode/enter pentru activarea funcţiei Pan (Panoramare).
5.Folosiţi săgeţile ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga pe
imagine.
6.Pentru a micşora imaginea, apăsaţi Mode/enter pentru a reveni la funcţia transfocare
(zoom in/out), apoi apăsaţi AUTO pentru a readuce imaginea la dimensiunea iniţială.
Puteţi apăsa şi Jos în mod repetat, până la obţinerea mărimii iniţiale.
Selectarea ratei de aspect
"Rata de aspect" este raportul dintre lăţimea şi înălţimea imaginii. Majoritatea televizoarelor
analogice şi computerele au rata de aspect 4:3, care este implicită pentru acest proiector, iar
receptoarele Digital TV şi aparatele DVD au de obicei rata de aspect 16:9.
Dispunând de avantajul procesării digitale a semnalului, dispozitivele de afişare digitală a
imaginii cum ar fi acest proiector poate întinde sau scala ieşirea de imagine la un aspect
diferit faţă de cel al sursei de intrare a semnalului.
Modificaţi rata de aspect (indiferent care este aspectul sursei) din meniul DISPLAY > Aspect Ratio (Afişare > Rată aspect). Selectaţi rata de aspect corespunzătoare formatului
de semnal video şi necesităţilor de proiecţie. Există patru rate de aspect disponibile:
În imaginile de mai jos, zonele negre sunt zone inactive iar suprafeţele albe sunt zonele active.
1.Auto: Scalează imaginea proporţional pentru a se potrivi cu
rezoluţia nativă a proiectorului în lăţimea ei orizontală. Este
adecvată pentru imaginea de intrare cu aspect diferit de 4:3 sau
16:9 şi doriţi să folosiţi la maxim suprafaţa ecranului
Real: Imaginea este proiectată la rezoluţia originală, fără conversii
2.
de pixeli. Pentru semnale cu rezoluţie mai mică, imaginea va fi mai
mică decât întregul ecran. Puteţi regla transfocarea (zoom) sau
puteţi muta proiectorul pentru a mări dimensiunea imaginii. Poate fi
necesară re-focalizarea proiectorului după aceste reglaje.
3.4:3: Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în centrul
ecranului cu o rată de aspect 4:3. Această opţiune este adecvată
pentru imagini 4:3 cum ar fi monitoarele de computer, receptoare
TV cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, deoarece
toate aceste surse vor fi afişate fără denaturarea aspectului.
4.16:9: Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în centrul
ecranului, cu o rată de aspect 16:9. Aceasta este adecvată pentru
imagini care sunt deja cu aspect 16:9, cum ar fi TV de înaltă
definiţie, deoarece imaginea sursei va fi afişată fără denaturare.
Rata de aspect 16:9 poate fi obţinută doar prin intrare de tip Component
Video, dacă intrarea recepţionează semnal cu aspect corespunzător 16:9. Vezi"Conectarea
unui dispozitiv sursă Component Video" la pagina 23şi"Obţinerea dimensiunii preferate a
proiecţiei" la pagina 17pentru detalii.
.
Operarea32
Optimizarea imaginii
Selectarea unui mod-imagine
Proiectorul este prevăzut cu mai multe moduriaplicaţie prestabilite, astfel încât puteţi alege unul
potrivit pentru ambientul şi sursa de imagine folosite.
Pentru a selecta un mod corespunzător necesităţilor,
puteţi efectua paşii următori.
•Apăsaţi Mode/enter pe telecomandă sau proiector,
în mod repetat, până la selectarea modului dorit.
•Din meniul Picture > Picture Mode apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a slecta modul dorit.
Modurile-imagine disponibile pentru diverse tipuri
de semnal sunt prezentate mai jos.
proiectate. Acest mod este adecvat ambienturilor care necesită luminozitate mare,
cum ar fi camerele bine luminate.
2.Presentation Mode (Prezentare): Este prevăzut pentru prezentări. Luminozitatea
este mărită în acest mod pentru a fi adecvată culorilor de pe PC sau laptop.
3.sRGB Mode: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini realiste,
indiferent de reglajul luminozităţii. Este foarte potrivit pentru vizionarea fotografiilor
realizate cu o cameră compatibilă sRGB şi calibrată corespunzător, precum şi pentru
vizualizarea graficelor şi aplicaţiilor pentru desenare pe PC, cum ar fi AutoCAD.
4.Cinema Mode: Este adecvat pentru vizionarea filmelor, clipurilor video de pe
camere digitale sau DV prin intrarea PC pentru vizionarea optimă în ambienturi
întunecate.
5.Modul User 1/User 2: Reface reglajele personalizate, pe baza modurilor-imagine
disponibile. Vezi "Configurarea modului User 1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)" la
pagina 33 pentru detalii.
Intrare de semnal YPbPr/S-Video/Video
1.Dynamic Mode (Dinamic): Este potrivit pentru jocurile PC într-o sufragerie
luminoasă.
2.Standard Mode (Standard) (Implicit): Este adecvat pentru vizionarea filmelor
colorate, clipurilor video de pe camere digitale sau DV.
3.Cinema Mode: Este adecvat pentru vizionarea filmelor DVD într-un ambient
întunecat (cu iluminare slabă) cum ar fi o sufragerie sau un cinema la domiciliu.
4.User 1/User 2 Mode: Reface reglajele personalizate, pe baza modurilor-imagine
disponibile. Vezi "Configurarea modului User 1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)" la
pagina 33 pentru detalii.
Configurarea modului User 1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)
Există două moduri personalizabile de către utilizator, dacă modurile-imagine nu sunt
adecvate necesităţilor dumneavoastră. Puteţi folosi unul dintre modurile-aplicaţie (cu
excepţia User 1/2) ca punct de plecare, apoi personalizaţi configurarea.
1.Apăsaţi Menu/exit pentru activarea meniului OSD.
Operarea33
2.Apelaţi meniul PICTURE > Picture Mode (Imagine > Mod Imagine).
50
-30
+70
-30
50
+70
3.Apăsaţi Stânga/Dreapta pentru a selecta User 1 Mode sau User 2 Mode.
4.Apăsaţi Jos pentru a evidenţia Reference Mode (Referinţă).
5.Apăsaţi Stânga/Dreapta pt. a selecta un mod-imagine apropiat de preferinţe.
6.Apăsaţi Jos pentru a selecta opţiunea pe care o modificaţi, ajustând valoarea cu
Stânga/ Dreapta. Vezi "Reglajul fin al calităţii imaginii în modurile-utilizator".
7.Când toate reglajele au fost finalizate, selectaţi Save Settings (Salvează reglaje) şi
apăsaţi Mode/enter pentru a păstra reglajele.
8.Apare mesajul de confirmare 'Setting Saved' (Reglaj salvat).
Folosirea funcţiei Wall Color (culoarea peretelui)
Dacă proiectaţi pe o suprafaţă colorată, cum ar fi un perete zugrăvit altfel decât alb, funcţia
Wall Color vă ajută să corectaţi culoarea imaginii proiectate pentru a preveni posibilele
diferenţe între imaginea proiectată de sursă şi imaginea rezultată.
Pentru a folosi funcţia, alegeţi DISPLAY > Wall Color şi apăsaţi Stânga/Dreapta
pentru a selecta culoarea cea mai apropiată de suprafaţa pe care proiectaţi. Există mai multe
culori pre-calibrate între care puteţi alege: Light Yellow (galben deschis), Pink (roz), Light
Green (verde deschis), Blue (albastru), şi Blackboard (tablă şcolară).
Reglajul fin al calităţii imaginii în modurile-utilizator
În funcţie de tipul de semnal detectat, sunt disponibile câteva funcţii personalizabile de
către utilizator, când selectaţi User 1 sau 2. Puteţi efectua reglajele funcţiilor dorite.
1. Reglarea luminozităţii
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
O valoare mai mare înseamnă o imagine mai luminoasă. Un reglaj mai mic, o imagine mai
întunecată. Reglaţi astfel încât zonele negre din imagine să apară cu negru, iar detaliile din
zonele mai întunecate să rămână vizibile.
2. Reglarea contrastului
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât va fi mai mare contrastul. Folosiţi acest reglaj pentru
a determina cel mai bun nivel de alb, după ce în prealabil aţi reglat Luminozitatea, pentru a
corespunde intrării selectate şi ambianţei
.
3. Selectarea unei temperaturi de culoare
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
Sunt disponibile 4 reglaje pentru temperatura de culoare*.
Operarea34
ALBASTRU
VERDE
Galben
Tur chi z
Roz
ROŞU
1.T1: Cu cea mai înaltă temperatură de culoare, T1 face ca albul din imagine să apară
mai albăstrui decât în alte moduri.
2.T2: Face albul din imagine să apară albăstrui.
3.T3: Menţine nuanţa normală a albului din imagine.
4.T4: Face albul din imagine să apară roşiatic.
*
Despre temperaturile de culoare:
Există numeroase nuanţe care pot fi considerate “alb” în diferite situaţii. Una dintre
metodele obişnuite de a reprezenta culoarea alb este cunoscută ca “temperatura de culoare”.
O culoare albă cu temperatură scazută apare roşiatic. Un alb cu temperatură de culoare
ridicată pare să conţină mai mult albastru.
4. Administrarea 3D a culorii
În majoritatea situaţiilor de instalare, administrarea culorii nu va fi necesară - cum ar fi în
săli de curs, de întâlniri sau divertisment - unde luminile rămân aprinse, sau unde ferestrele
lasă lumina să pătrundă în interior.
Doar la instalările permanente cu posibilitatea de control a luminii ambientale, cum ar fi săli
de şedinţe, de lectură sau cinematografe la domiciliu (home theatre), trebuie avut în vedere
managementul culorii. Administrarea culorii oferă ajustarea fină a controlului culorii pentru
a permite o reproducere mai fidelă a culorilor, dacă este necesar.
Administrarea adecvată a culorii poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlate şi
reproductiibile. Aveţi nevoie de un colorimetru şi de un set de imagini-sursă adecvate,
pentru a măsura culoarea. Aceste instrumente nu sunt furnizate cu proiectorul, dar totuşi
distribuitorul vă poate oferi îndrumările necesare, sau un instalator profesionist.
Administrarea culorii oferă şase seturi de imagini (RGBCMY) cuprinzând culori care vor fi
calibrate. Selectând culoarea, puteţi ajusta independent nuanţa şi saturaţia, după dorinţă.
Dacă aţi cumpărat un disc de testare care con
poate fi folosit pentru a testa culoarea prezentărilor pe monitoare, televizoare, proiectoare
etc. Puteţi proiecta orice imagine de pe Disc pe ecran şi intraţi în modul 3DColor
Management pentru a efectua reglaje.
Pentru ajustarea reglajelor:
1.Apelaţi meniul PICTUREşi alegeţi 3D Color Management.
2.Apăsaţi Mode/enterşi apare pagina 3D Color Management.
3.Selectaţi Primary Color (Culoarea primară) şi apăsaţi eStânga saufDreapta
pentru a selecta o culoare între Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, sau Magenta.
4.Apăsaţi d pentru a selecta Hue (Nuanţă) şi apăsaţi eStânga saufDreapta pentru a
selecta nuanţa. Creşterea nuanţei include culorile adiacente culorii de bază.
Consultaţi ilustraţia alăturată pentru a
înşelege cum sunt legate culorile între ele.
De exemplu, dacă selectaţi Red (roşu) şi
valoarea 0, va fi selectat doar roşul pur din
imaginea proiectată. Creşterea valorii va
aduce roşul spre galben şi roşul spre roz.
5.Apăsaţi d pentru a selecta Saturation (saturaţia)şi ajustaţi valorile conform
preferinţelor apăsând eStânga
saufDreapta. Fiecare reglaj va fi vizibil
ţine diferite texturi colorate pentru testare şi
Operarea35
imediat pe imagine. De exemplu, dacă selectaţi Red (roşu) şi valoarea 0, va fi selectat
Presentation Timer
Timer period
Timer display
Timer position
Timer counting direction
Sound reminder
Always
Top-left
Count down
Off
OnOff
MENU
Back
doar roşul pur din imaginea proiectată.
6.Apăsaţi d pentru a selecta Gain (Câştig)şi ajustaţi valoarea conform preferinţelor,
apăsând eStânga saufDreapta. Nivelul de contrast al culorii primare selectate va fi
modificat. Fiecare reglaj va fi vizibil imediat pe imagine.
7.Repetaţi paşii de la 3 la 6 penru alte reglaje de culoare.
8.Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9.Apăsaţi Menu/exit pentru a ieşi, păstrând reglajele.
5. Alte reglaje
Puteţi găsi alte posibilităţi de reglaj fin al calităţii imaginii şi în meniul PICTURE
(Imagine). Vezi "Meniul Picture (Imagine)" la pagina 46 pentru detalii.
Configurarea temporizatorului prezentării
Temporizatorul prezentării poate indica pe ecranul timpul rămas din
prezentare pentru a vă ajuta să obţineţi o mai bună administrare a
timpului în timpul prezentării. Urmaţi aceşti paşi:
1.Apăsaţi Timer Set up (configurare temporizare) pe
telecomandă sau intraţi în meniul SYSTEM SETUP: Basic > Presentation Timerşi apăsaţi Mode/enter pentru afişarea
paginii Presentation Timer (temporizator prezentare).
2.Apăsaţi Jos pentru a selecta Timer Period (durata)şi stabiliţi durata apăsând
Dacă Temporizatorul este deja activ, va reporni de câte ori este reiniţializă durata.
3.Apăsaţi Jos pentru a selecta Display Timer (Afişare durată) şi alegeţi dacă doriţi
SelecţieDescriere
AlwaysAfişează temporizatorul pe toată durata prezentării.
1 min/2 min/3 min Afişează temporizatorul în ultimele 1/2/3 minute.
NeverAscunde temporizatorul, pe toată durata prezentării.
Operarea36
Stânga/ Dreapta. Durata poate fi reglată între 1-5 minute cu incrementare de 1
minut, sau între 5 şi 240 minute, cu incrementare de 5-minute.
afişarea temporizării pe ecran apăsând
Stânga/ Dreapta.
4.Apăsaţi Jos pentru a selecta Timer Position (poziţie
5 min
5 min
5 min
5 min
Are you sure to turn on the
presentation timer?
Yes
No
NOTICE
temporizator) şi alegeţi poziţia apăsând Stg./Dreapta
.
Stânga-susstânga-josdreapta-susdreapta-jos
5.Apăsaţi Jos pentru a selecta Timer Counting Direction
(sensul cronometrării) apoi alegeţi apăsând Stg./ Dr
.
SelecţieDescriere
Count UpCreşte de la 0 la durata prestabilită.
Count downDescreşte de la durata prestabilită spre 0.
6.Apăsaţi Jos şi decideţi dacă doriţi să activaţi avertizarea sonoră apăsând
Stânga/Dreapta
. Dacă alegeţi Yes (D a) , un dublu-bip va fi auzit la ultimele 30
de secunde ale cronometrării, apoiun triplu-bip cţnd timpul a expirat.
7.Apăsaţi Josşi apoi Stânga/
Dreapta pentru a selecta On (Activ).
Apăsaţi Mode/enter pentru confirmare.
8.Apare un mesaj de confirmare. Alegeţi Yes ( D a)şi apăsaţi Mode/enter. Apare
mesajul “Timer is On” (Temporizare
activată) pe ecran. Temporizatorul începe
cronometrarea de la activarea lui.
Pentru a renunţa la temporizare, procedaţi astfel:
1.Intraţi în meniul SYSTEM SETUP: Basic > Presentation Timerşi selectaţi Off (Inactiv). Apăsaţi Mode/enter pentru confirmare.
2.Apare un mesaj de confirmare. Alegeţi Yes (Da ) şi apăsaţi Mode/enter. Apare
mesajul “Timer is Off” (Temporizare dezactivată) pe ecran.
Cum să folosiţi butonul TIMER On (Activare temporizator)?
Acest buton este o tastă multifuncţională.
•Dacă temporizatorul este inactiv, apăsarea butonului determină
afişarea unui mesaj de confirmare. Puteţi decide dacă activaţi sau nu
temporizatorul, urmând instrucţiunile de pe ecran.
•Dacă temporizatorul este deja activat, apăsarea butonului determină
afişarea unui mesaj de confirmare. Puteţi decide dacă reporniţi,
continuaţi sau opriţi temporizarea, urmând instrucţiunile de pe
ecran.
Operarea37
Ascunderea imaginii
Ca să atrageţi atenţia audienţei spre prezentator sau altă
sursă de informare, puteţi folosi BLANK (Gol) pentru
ascunderea imaginii proiectate. Apăsaţi orice buton (în
afară de LASER) de pe proiector sau telecomandă
pentru a restaura imaginea. Cuvântul 'BLANK' (Gol)
apare în dreapta-jos pe ecran, îar imaginea este
ascunsă. Când această funcţie este activată cu o intrare
de sunet conectată, sunetul se va auzi în continuare.
Puteţi configura o durată de timp în meniul
SETUP: Basic > Blank Timer
proiectorului după un interval în care nu s-a efectuat
nici o operaţie, ecranul fiind gol.
Odată apăsat butonul BLANK, proiectorul intră automat în modul Economic.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie în timpul funcţionării, deoarece obiectul care îl
obstrucţionează se poate supraîncălzi, deforma sau chiar aprinde.
pentru oprirea
SYSTEM
Activarea blocajului tastelor
Preveniţi modificările neautorizate ale reglajelor sau apăsarea accidentală a tastelor,
activând blocarea tastelor de pe proiector, cu excepţia butonului POWER (Alimentare).
1.Apăsaţi Dreapta/ de pe proiector sau
telecomandă sau activaţi
Basic > Panel Key Lock, selectând On (Activ)
prin apăsarea butoanelor Stânga/ Dreapta
de pe proiector sau telecomandă.
2.Apare mesajul de confirmare. Alegeţi Yes (Da ) .
Pentru deblocare, apăsaţi şi ţineţi Dreapta/
pentru 3 secunde, pe proiector sau telecomandă.
Puteţi folosi telecomanda pentru a naviga la
SYSTEM SETUP: Basic > Panel Key Lock şi apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a
Off (Inactiv). Apare mesajul de confirmare. Alegeţi Yes ( D a) .
selecta
• Butoanele de pe telcomandă rămân utilizabile la activarea blocării tastelor de pe proiector.
•Dacă apăsaţi butonul POWER (Alimentare) pentru a opri proiectorul fără a dezactiva
blocajul panoului de comandă, proiectorul va rămâne în starea de blocaj şi după repornire.
SYSTEM SETUP:
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi butonul Freeze (Îngheaţă) de pe telecomandă pentru a
imobiliza imaginea. 'FREEZE' va fi afişat în colţul din stângajos al ecranului. Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi orice buton de
pe proiector sau telecomandăl.
Chiar dacă o imagine este blocată pe ecran, filmul continuă pe
dispozitivul sursă. Dacă dispozitivele conectate au ieşire de sunet,
veţi auzi în continuare sunetul filmului, deşi imaginea e blocată pe
ecran.
Operarea38
Utilizarea funcţiei FAQ (Întrebări Frecvente)
We recommend you use the High Altitude
Mode by selecting it whenever your environment is higher than 1500 m.
Do you want to turn the High Altitude Mode
on?
Yes
No
WARNING
Meniul Information (Informaţii) conţine soluţii posibile la problemele întâmpinate de
utilizatori, referitoare la calitatea imaginii, instalare, utilizarea funcţiilor speciale şi service.
1.Pentru a intra în meniul Information, apăsaţi
Stânga/ pe proiector sau pe
telecomandă.
2.Apăsaţi Sus sau Jos pentru a selecta
FAQ-Image and Installation sau FAQ-
Features and Service.
3.Apăsaţi Mode/enter.
4.Apăsaţi Sus sau Jos pentru a selecta
problema apoi apăsaţi Mode/enter pentru
soluţiile posibile.
5.Apăsaţi Menu/exit pentru a ieşi din meniu.
Puteţi apăsa şi Menu/exit pentru activarea meniului şi selectaţi meniurile Information > FAQ-Image and Installationşi Information > FAQ-Features and Service.
Operarea la mare altitudine
Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul Mare Altitudine) când mediul
ambiental este între 1500 m –3000 m peste nivelul mării, iar temperatura e între 0°C–35°C.
Nu folosiţi modul High Altitude dacă vă aflaţi între 0 m şi 1500 m iar temperatura este între 0°C
şi 35°C. Proiectorul va fi supra-răcit, dacă folosiţi modul Mare Altitudine în asemenea condiţii.
Pentru activarea Modului Mare Altitudine, apelaţi meniul SYSTEM SETUP: Advanced
> High Altitude Mode, selectaţi On (Activ) apăsând Stânga/ Dreapta de pe
proiector sau telecomandă. Va fi afişat un mesaj de confirmare. . Selectaţi Yes (D a ) şi
Mode/enter (Mod/confirmare).
apăsaţi
Operarea în "Modul Mare Altitudine" poate provoca un zgomot mai mare din cauza vitezei
sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea sistemului şi performanţa.
Dacă folosiţi acest proiector în condiţii extreme diferite de cele de mai sus, este posibilă
apariţia simptomelor de oprire automată, funcţie prevăzută pentru a proteja proiectorul faţă
de supraîncălzire. În asemenea cazuri, ar trebui să activaţi Modul Mare Altitudine pentru
rezolvarea simptomelor. Totuşi, nu se poate afirma că acest proiector poate opera în oricare
sau în toate condiţiile extreme.
Operarea39
POWER OFF
Press button again
to power off
Press any button to cancel
I
I
I
I
Personalizarea meniului de pe ecran
Meniurile pe ecran (OSD) pot fi configurate în funcţie de preferinţe. Următoarele reglaje nu
afectează caracteristicile de proiecţie, operarea sau performanţa.
• Menu Display Time(Durată Meniu) în SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings eglează
durata de timp în care meniul OSD rămâne activ după ultima apăsare de buton. Timpul este
reglabil între 5 şi 30 de secunde, cu paşi incrementali de 5 secunde. Utilizaţi Stânga/
Dreapta pentru a selecta o durată corespunzătoare.
• Menu Position (Poziţie meniu) din SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings configurează poziţia meniului OSD în 5 locaţii. Cu Stânga/Dreapta selectaţi poziţia preferată.
• Language (Limbă) din meniul SYSTEM SETUP: Basic configurează limba familiară în
meniurile OSD. Utilizaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta limba.
• Splash Screen (Ecran Pornire) din meniul SYSTEM SETUP: Basic Configurează ecranul
care va fi afişat la pornire. Utilizaţi Stânga/Dreapta pentru a selecta ecranul dorit.
Oprirea proiectorului
1.Apăsaţi Power(Alimentare)
şi un mesaj de confirmare va fi
afişat.
Dacă nu confirmaţi oprirea în
câteva secunde, mesajul va
dispare.
2.Apăsaţi Power (Alimentare)
a doua oară. Indicatorul luminos
pentru alimentare clipeşte
portocaliu, lampa de proiecţie se
stinge, iar ventilatoarele continuă
să funcţioneze pentru aproximativ 90 de secunde pentru a răci proiectorul.
Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la comenzi în timpul procesului de răcire.
3.La finalizarea procesului de răcire, se va auzi
un sunet de “Oprire”. Indicatorul pentru
alimentare luminează portocaliu, iar
ventilatoarele se opresc. Deconectaţi cablul de
alimentare de la priza de perete.
• Nu scoateţi cablul de alimentare înainte ca
secvenţa de oprire să fie completă sau în timpul
celor 90 de secunde necesare pentru răcire.
•Dacă proiectorul nu a fost oprit corespunzător, pentru a proteja lampa, când încercaţi să
reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona pentru câteva minute. Apăsaţi din nou
butonul de pornire pentru a porni proiectorul, după ce ventilatoarele s-au oprit iar
indicatorul de alimentare rămâne aprins portocaliu.
Operarea40
Utilizarea meniului
Sistemul de meniuri
Vă rugăm reţineţi că meniurile afişate pe ecran (OSD) sunt diferite în funcţie de sursa de semnal
selectată.
Meniu
principal
DISPLAY
(Afişare)
PICTURE
(Imagine)
SOURCE
(Sursa)
Sub-meniuOpţiuni
Wall Color
Aspect RatioAuto/Real/4:3/16:9
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Picture Mode
Reference Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Brilliant ColorOn/Off
Color
Temperature
Primary colorR/G/B/C/M/Y
3D Color
Management
Save Settings
Quick Auto SearchOn/Off
Hue
Saturation
Gain
Off/Light yellow/Pink/Light
Green/Blue/Blackboard
PC source: Dynamic/
Presentation/sRGB/Cinema/User
1/User 2
Video source: Dynamic/
Standard/Cinema/User 1/User 2
PC source: Dynamic/
Presentation/sRGB/Cinema
Video source: Dynamic/
Standard/Cinema
FAQ-Image and Installation
FAQ-Features and Service
Current System Status
Information
(Informaţii)
• Source
• Picture Mode
• Resolution
• Color System
• Equivalent Lamp Hour
Reţineţi că opţiunile meniului sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un
semnal corespunzător. Dacă nici un echipament nu este conectat la proiector sau nu este
detectat semnal, doar o parte limitată din opţiunile meniurilor sunt disponibile.
Operarea43
Utilizarea meniurilor
Current input signal
Icon al meniului
principal
Meniu principal
Sub-meniu
Selecţie
Apăsaţi
Menu/exit
pentru pagina
anterioară
sau ieşire.
Stare
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Disable
Auto
50
50
ENTER
MENU
Exit
S-VIDEO
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Disable
Auto
MENU
Exit
Keystone
50
50
S-VIDEO
KEYSTONE
Back
MENU
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Disable
Auto
ENTER
MENU
Exit
S-VIDEO
Proiectorul este echipat cu meniuri afişabile pe ecran (On-Screen Display - OSD) pentru
efectuarea diverselor reglaje.
Sunt disponibile 17 limbi diferite pentru meniuri. Vezi "Meniul System setup: Basic (Reglaj
sistem: Bază)" la pagina 47 pentru detalii.
Mai jos aveţi o vedere de ansamblu a meniului OSD.
Următorul exemplu descrie reglarea rectangularităţii.
Operarea44
1.Apăsaţi Menu/exit pe proiector sau
telecomandă pt. activarea meniului OSD.
2.Folosiţi Stânga/Dreapta pentru a
selecta meniul DISPLAY (Afişare).
3.Apăsaţi Sus/ Jos pentru a selecta
Keystone (Rectangularitate).
4.Apăsaţi Mode/enter pentru
afişarea paginii Keystone.
5.În funcţie de forma imaginii
afişate pe ecran, apăsaţi
butoanele ( / Sus, /
Jos) pentru reglarea
rectangularităţii imaginii.
6.Apăsaţi Menu/exit pe proiector
sau telecomandă de două ori*
pentru ieşire şi salvarea
reglajului.
Meniul Display (Afişare)
FUNCŢIE (reglaj
/ valoare
implicită)
Wall Color
(Off)
Aspect Ratio
(Auto)
Keystone
(0)
Position
(0)
Phase
(depinde de sursa
de intrare)
H. Size
(depinde de sursa
de intrare)
Digital Zoom
(100%)
DESCRIERE (reglaj / valoare implicită)
(Culoare perete) Corectează culorile imaginii proiectate, dacă
suprafaţa de proiecţie nu este albă.
(Rată aspect) Sunt disponibile patru opţiuni pentru rata de aspect a
imaginii.
Vezi "Selectarea unui mod-imagine" la pagina 33 pentru detalii.
(Rectangularitate) Corectează distorsiunea trapezoidală a imaginii.
Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 31 pentru
detalii.
(Poziţia) Afişează pagina pentru reglarea poziţiei. Pentru a muta
imaginea proiectată, folosiţi butoanele-săgeţi. Valorile afişate în partea
de jos a paginii se modifică la fiecare apăsare de buton, până la
atingerea valorii maxime sau minime.
(Faza) Această funcţie permite reglarea
sincronizării pentru a reduce distorsiunea
imaginii.
(Dimensiune orizontală) Ajustează lăţimea orizontală a imaginii.
Măreşte sau micşorează imaginea proiectată.
După ce aţi mărit imaginea, puteţi apăsa Mode/enter pentru activarea
funcţiei Pan (Panoramare) pentru căutarea detaliilor de pe imaginea
proiectată, folosind butoanele săgeţi de pe proiector sau telecomandă.
Vezi "Căutarea unor detalii în imaginea proiectată" la pagina 31 pentru
detalii.
Operarea45
Meniul Picture (Imagine)
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile numai când utilizaţi anumite surse. Reglajele
indisponibile nu sunt prezentate pe ecran.
FUNCŢIE
(reglaj / valoare
implicită)
Picture Mode
(PC: Dynamic;
YPbPr/ S-Video/
Video:
Standard)
Reference
Mode
Brightness
Contrast
Color
(0)
Tint
(0)
Sharpness
(15)
Brilliant
Color
(On)
Color
Temperature
3D Color
Management
Save
Settings
DESCRIERE
(Mod imagine) Modurile prestabilite pentru aplicaţii sunt oferite pentru
ca dumneavoastră să optimizaţi reglajul imaginii proiectorului în funcţie
de tipul de program derulat. Vezi "Selectarea unui mod-imagine" la
pagina 33 pentru detalii.
(Referinţă) Selectaţi un mod-aplicaţie care se apropie cel mai mult de
reglajele dorite pentru calitatea imaginii, apoi efectuaţi reglajul fin al
parametrilor listaţi mai jos pe pagină.
(Luminozitate) Ajustează luminozitatea imaginii.
Vezi "1. Reglarea luminozităţii" la pagina 34 pentru detalii.
Ajustează gradul de diferenţă dintre întunericul şi lumina din imagine.
Vezi "2. Reglarea contrastului" la pagina 34 pentru detalii.
(Culoare) Ajustează nivelul de saturaţie a culorii -- cantitatea din fiecare
culoare într-o imagine video. Reglajele mai mici dau o imagine mai puţin
saturată, iar reglajul la nivel minim face imaginea să devină alb-negru.
Dacă reglajul este prea înalt, culorile din imagine vor fi prea stridente,
făcând imaginea să pară nerealistă.
(Nuanţa) Reglează tonurile de culoare roşu şi verde ale imaginii. O
valoare mai mare oferă o imagine mai verzuie. O valoare mai mică
determină o imagine mai roşiatică.
(Claritate) Ajustează imaginea pentru afişarea mai clară sau mai difuză.
(Culoare Briliant) Ajustează tonurile de alb, păstrând prezentarea în
culori adecvate.
Când funcţia Brilliant Color este inactivă (Off), reglajul pentru
temperatura de culoare nu va funcţiona.
(Temperatura de culoare) Sunt disponibile patru reglaje pentru
temperatura de culoare.
Vezi "3. Selectarea unei temperaturi de culoare" la pagina 34 pentru
detalii.
(Administrarea 3D a culorii) Vezi "4. Administrarea 3D a culorii" la
pagina 35 pentru detalii.
(Salvează reglaje) Salvează reglajele efectuate la modurile User 1 sau 2.
Operarea46
Meniul Source (Sursă)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare
implicită)
Quick Auto
Search
(On)
DESCRIERE
(Căutare rapidă automată) Vezi "Schimbarea semnalului de intrare" la
pagina 29 pentru detalii.
Meniul System setup: Basic (Reglaj sistem: Bază)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare
implicită)
Presentation
Timer
(Off)
Language
Projector
Position
(Front Table)
DESCRIERE
(Temporizarea prezentării) Aminteşte prezentatorului că trebuie să
finalizeze prezentarea peste un anumit timp
temporizatorului prezentării" la pagina 36 pentru detalii.
Timer period (15 min.)
Stabileşte durata dorită pentru prrezentare.
Timerdisplay (Always)
Stabileşte dacă va fi afişat timpul.
Timer position(Top-Left)
Selectează poziţia de pe ecran unde va fi afişat temporizatorul.
Timer counting direction(Count down)
Reglează sensul de funcţionare a cronometrului (timp trecut sau timp rămas).
Timer audible reminder(Off)
Activează o avertizare sonoră când durata prezentării a expirat.
(Limba) Reglează limba pentru meniul afişat pe ecran (OSD).
Folosiţi Stânga/Dreapta de pe proiector sau telecomandă pentru a
selecta limba dorită. Sunt disponibile 17 limbi: Engleză (implicit),
Franceză, Germană, Italiană, Spaniolă, Rusă, Chineză Tradiţională,
Chineză Simplificată, Japoneză, Coreană, Suedeză, Olandeză, Turcă,
Cehă, Portugheză, Tailandeză şi Poloneză.
(Poziţia proiectorului) Proiectorul poate fi instalat pe tavan sau în
spatele ecranului, sau cu una ori mai multe oglinzi. Contactaţi
distribuitorul pentru suportul pentru montarea pe tavan (accesoriu
opţional) dacă trebuie să instalaţi proiectorul pe tavan. Vezi "Alegerea
locaţiei" la pagina 16 pentru detalii.
. Vezi "Configurarea
Operarea47
(Oprire automată) Această funcţie permite proiectorului să se oprească
automat după o perioadă de timp în care nu a fost detectat un semnal de
Auto Power
Off
(Disable) Inactiv
Blank Timer
(Disable) -Inactiv
Timer
Controller
(Disable) -Inactiv
Panel Key
Lock
(Off) - Inactiv
Splash
Screen
(BenQ logo)
intrare. Apăsaţi Stânga/ Dreapta pe proiector sau pe telecomandă
pentru a configura durata de timp după care proiectorul se opreşte.
Perioada de timp poate fi configurată între 5 şi 30 de minute, în paşi
incrementali de câte 5 minute. Dacă duratele prestabilite nu sunt
corespunzătoare prezentării, selectaţi Disable (Dezactivat). Proiectorul
nu se va mai opri după o anumită perioadă de timp.
(Timp Gol) Reglează temporizarea pentru ecran gol, când este activată
funcţia Blank (Gol), interval după care imaginea reapare pe ecran. Vezi
"Ascunderea imaginii" la pagina 38 pentru detalii.
(Control Temporizator) Reglează intervalul pentru oprirea automată.
Temporizatorul poate fi reglat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
(Blocaj butoane panou) Dezactivează sau activează toate funcţiile de pe
panoul de comandă, cu excepţia butonului POWER (Alimentare) de pe
proiector şi a butoanelor de pe telecomandă. Vezi "Activarea blocajului
tastelor" la pagina 38 pentru detalii.
(Ecran pornire) Vă permite să selectaţi care ecran va fi afişat în timpul
pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni:: BenQ logo (sigla
BenQ), Black screen (Ecran Negru), sau Blue screen (Ecran Albastru).
Meniul System setup: Advanced (Reglaj sistem: Avansat)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare
implicită)
Quick
Cooling
(On) - Activ
High Altitude
Mode
(Off) - Inactiv
Audio
Settings
DESCRIERE
(Răcire rapidă) Activează/dezactivează funcţia Quick Cooling (Răcire
rapidă). Selectând On (Activ) porneşte funcţia, iar timpul de răcire a
proiectorului va fi scurtat de la 90 de secunde la circa 30 de secunde.
(Mod Mare Altitudine) Un mod pentru operarea în zone cu altitudine
ridicată.
Vezi "Ascunderea imaginii" la pagina 38 pentru detalii.
Mute (Mut) (Off) - Inactiv
Activează sau dezactivează sunetul proiectorului
Volu me
Ajustează nivelul volumului de sunet.
(Volum) (5)
Power on/off ring tone (Sunet pornire/oprire) (On) - Activ
Activează/dezactivează sunetele de avertizare la pornirea proiectorului şi
la terminarea procesului de răcire.
Operarea48
Menu
Settings
Lamp
Settings
(Reglaje
lampă)
Security
Settings
(Reglaje de
securitate)
Menu display time (Temporizator meniu) (15 sec)
Configurează durata pentru care meniul OSD rămâne activ, după ultima
apăsare de buton. Limitele sunt între 5 - 30 de secunde, cu paşi
incrementali de câte 5 secunde.
Menu position
Configurează poziţia meniului OSD.
Lamp mode (Mod Lampă) (Normal)
Comută lampa proiectorului între modurile Normal şi Economic.
Utilizând modul Economic reduceţi zgomotul sistemului şi consumul de
curent cu 20%. Dacă modul Economic este selectat, lumina proiectată va
fi mai redusă şi va avea ca rezultat o imagine proiectată mai întunecoasă.
Reglajul proiectorului îmn modul Economic extinde totodată funcţia de
oprire automată la depăşirea duratei de funcţionare a lămpii. Vezi
"Calcularea orelor lămpii" la pagina 52 pentru detalii despre calcularea
duratei totale de utilizare a lămpii.
Reset lamp timer
După ce schimbaţi lampa, selectaţi Reset pentru a readuce contorul la '0'.
Equivalent lamp hour (Echivalent ore-lampă)
Afişează numărul de ore în care a fost utilizată lampa.
Change password (Schimbare parolă)
Ve ţi fi solicitat să introduceţi parola curentă înainte de a fi schimbată. Vezi
"Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii" la pagina 27 pentru detalii.
Power on lock(Blocarea pornirii)(Off) - Inactiv
Limitează utilizarea proiectorului la persoanele care cunosc parola. Când
funcţia este activată pentru prima oară, trebuie să configuraţi o parolă.
Vezi "Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii" la pagina 27 pentru detalii.
Odată ce parola a fost configurată şi funcţia este selectată, proiectorul va
fi protejat cu parolă. Utilizatorii care nu cunosc parola corectă nu vor
putea folosi proiectorul.
Parola poate fi introdusă cu butoanele de pe proiector sau telecomandă.
(Poziţie meniu) (Center) - Centru
(Reiniţializare contor lampă)
Reset All
Settings
Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de parolă, iar
ulterior uitaţi parola.
Tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi
păstraţi manualul într-un loc sigur, pentru regăsirea ulterioară.
Parola va fi afişată pe ecran sub forma unor asteriscuri în timp ce o
introduceţi.
(Reiniţializarea reglajelor) Reiniţializează toate reglajele la valorile
prestabilite din fabrică.
Următoarele reglaje vor fi totuşi păstrate: Projector Position,
Language, Security Settings, High Altitude Mode, Phase, User I, User
II, Position, H. Size.
Operarea49
Meniul Information (Informaţii)
Acest meniu arată starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile doar dacă anumite porturi sunt utilizate. Reglajele
indisponibile nu vor fi afişate pe ecran.
FUNCŢIEDESCRIERE
FAQ-Image and
Installation
FAQ-Features
and Service
Current System
Status
(Starea curentă a
sistemului)
Afişează soluţii posibile la problemele pe care le puteţi întâmpina.
Source (Sursă)
Afişează sursa de semnal curentă.
Picture mode (Mod imagine)
Arată modul selectat din meniul PICTURE (Imagine).
Resolution (Rezoluţie)
Indică rezoluţia nativă a semnalului de intrare.
Color system (Sistem de culoare)
Indică formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM, sau
RGB.
Equivalent lamp hour (Echivalent ore-lampă)
Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii.
Operarea50
Întreţinere
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să îl
faceţi periodic este să păstraţi obiectivul curat.
Niciodată nu demontaţi părţi ale proiectorului, cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dacă
alte părţi necesită înlocuire.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul oricând observaţi mizerie sau praf pe suprafaţa acestuia.
•Utilizaţi un tub cu aer comprimat pentru a înlătura praful.
• Dacă persistă mizerie sau dâre, folosiţi hârtie specială pentru curăţarea lentilelor sau
umeziţi o lavetă moale în soluţie pentru curăţat lentile şi ştergeţi uşor suprafaţa lentilei
Niciodată nu frecaţi obiectivul cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul respectând procedura corectă, descrisă la
"Oprirea proiectorului" la pagina 40şi apoi decuplaţi cablul de alimentare.
•Pentru a înlătura mizeria sau praful, ştergeţi carcasa cu laveta specială din pachet.
• Pentru a înlătura mizeria persistentă sau petele, umeziţi o lavetă moale în apă şi un
detergent cu pH neutru. Apoi ştergeţi carcasa
Niciodată nu folosiţi ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Aceştia pot
deteriora carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă trebuie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mai lungă de timp, vă rugăm urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
•Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea spaţiului pentru depozitare se încadrează în
limitele recomandate pentru proiector. Consultaţi rubrica
consultaţi distribuitorul în privinţa respectivelor limitări.
•Retractaţi picioruşele pentru reglaj.
•Scoateţi bateriile din telecomandă.
• Împachetaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar.
.
"Specificaţii" la pagina 59sau
.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar.
Întreţinere51
Informaţii despre lampă
OK
Order Replacement Lamp
Lamp > 3000 Hours
Notice
OK
Replace Lamp Soon
Lamp > 3950 Hours
Notice
Calcularea orelor lămpii
Când proiectorul funcţionează, durata (în ore) de utilizare a lămpii este calculată automat de
către contorul încorporat. Metoda de calcul a echivalentului de ore al lămpii este:
Total (echivalent) ore lampă
= 1 (ore în modul Economic) + 4/3 (ore în modul normal)
Vezi "Lamp mode (Mod Lampă) (Normal)" la pagina 49 pentru mai multe informaţii despre
modul Economic.
Orele lămpii în modul Economic sunt calculate ca 3/4 din durata de funcţionare în modul
normal. Prin urmare, modul Economic extinde durata de folosire a lămpii cu 1/3.
Mesaje de avertizare
Când indicatorul lămpii se aprinde roşu sau apare un mesaj care sugerează că e vremea să
schimbaţi lampa, vă rugăm să instalaţi o nouă lampă sau să consultaţi distribuitorul. O
lampă veche poate cauza funcţionarea defectuoasă a proiectorului şi în anumite situaţii
poate chiar să explodeze.
Indicatoarele Lămpii şi Temperaturii se vor aprinde când lampa se supraîncălzeşte. Opriţi
proiectorul şi lăsaţi-l să se răcească pentru 45 de minute. Dacă indicatoarele Lămpii şi
Temperaturii rămân aprinse după oprirea alimentării, contactaţi distribuitorul. Vezi "Indicatori"
la pagina 56 pentru detalii.
Următoarele avertizări vor fi afişate pentru a vă reaminti să înlocuiţi lampa.
MesajStare
Lampa a funcţionat 3000 de ore. Instalaţi o lampă
nouă pentru performanţă optimă. Dacă proiectorul
a fost folosit de obicei în "Economic Mode" (Vezi
"Lamp mode (Mod Lampă) (Normal)" la pagina
49), puteţi continua să folosiţi proiectorul până
când apare atenţionarea de 2950 de ore.
Lampa a funcţionat 3950 de ore. O nouă lampă ar
trebui instalată pentru a evita inconvenientele când
proiectorul va epuiza numărul de ore de folosire a
lămpii.
Întreţinere52
Lampa a funcţionat 4000 de ore.
OK
Replace Lamp Now
Lamp > 4000 Hours
Lamp usage time exceeded
Notice
OK
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User's manual)
Then reset lamp timer
Notice
Este ferm recomandat să înlocuiţi lampa după
această durată. Lampa este un bun consumabil. Pe
măsură ce creşte durata de utilizare, luminozitatea
lămpii se diminuează treptat. Acesta este un
comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui
lampa oricând observaţi că nivelul luminozităţii sa diminuat semnificativ. Dacă lampa nu este
înlocuită anterior, ea trebuie înlocuită după 3000
de ore de utilizare.
Lampa TREBUIE schimbată pentru ca proiectorul
să funcţioneze normal.
Înlocuirea lămpii
• Pentru a reduce riscul de şoc electric, întotdeauna opriţi proiectorul şi deconectaţi cablul
de alimentare, înainte de a schimba lampa.
•Pentru a reduce riscul arderilor grave, permiteţi proiectorului să se răcească pentru cel
puţin 45 de minute înainte de înlocuirea lămpii.
•Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi deteriorarea componentelor, procedaţi cu
grijă la înlăturarea părţilor când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în cioburi ascuţite.
•Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin
atingerea lentilelor, nu atingeţi compartimentul lămpii în timp ce lampa este scoasă.
• Această lampă conţine Mercur. Consultaţi reglementările legale locale referitoare la
protecţia mediului, pentru a recicla corespunzător lampa.
• Pentru asigurarea performanţei optime a proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi o
lampă BenQ pentru înlocuire.
•Dacă lampa este înlocuită în timp ce proiectorul este suspendat pe tavan, asiguraţi-vă că
nu se află
cioburi de lampă.
nimeni sub compartimentul lămpii, pentru a evita rănirile la ochi cu eventuale
1.Opriţi alimentarea şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete.Dacă lampa e
2.Folosiţi o monedă pentru a răsuci şurubul în
fierbinte, evitaţi arsurile lăsând lampa să se răcească aproximativ 45 de minute.
sens orar, până când poate fi demontat capacul.
Întreţinere53
3.Scoateţi capacul lămpii.
•Nu porniţi proiectorul când capacul lămpii este
scos.
• Nu introduceţi degetele între lampă şi proiector.
Muchiile ascuţite din interiorul proiectrului pot
provoca răniri.
4.Slăbiţi şurubul care fixează lampa.
5.Ridicaţi mânerul încât să stea în sus. Folosiţi
mânerul pentru a trage uşor lampa afară din
proiector.
•Trăgând prea repede mânerul, puteţi provoca
spargerea lămpii şi împrăştierea sticlei sparte în
proiector.
•Nu plasaţi lampa în locaţii unde apa o poate
stropi, copiii pot ajunge la ea, sau lângă
materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce aţi
scos lampa. Dacă atingeţi componentele optice
din interior, puteţi provoca neuniformităţi ale
culorii şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
6.Conform indicaţiei din figură, ţineţi noua
lampă şi aliniaţi cele două suporturi ale lămpii
cu orificiile de pe proiector.
7.Strângeţi şurubul care fixează lampa.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune
slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
• Nu strângeţi excesiv şurubul.
8.Asiguraţi-vă că mânerul este complet aplatizat
şi fixat în locaş.
Întreţinere54
9.Reinstalaţi capacul lămpii pe proiector.
Reset Lamp Timer?
Reset
Cancel
Notice
10. Folosiţi o monedă pentru a strânge şurubul
care fixează capacul lămpii.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune
slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
• Nu strângeţi excesiv şurubul.
11. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea când capacul lămpii este demontat.
12. După ecranul de pornire, activaţi meniul
OSD. Apelaţi meniul SYSTEM SETUP:
Advanced > Lamp Settings (Reglaje
lampă). Apăsaţi ENTER (Confirmare).
Pagina Lamp Settings va fi afişată. Selectaţi
Reset Lamp Timer (Reiniţializare contor
lampă). Un mesaj de avertizare vă întreabă
dacă doriţi să reiniţializaţi contorul lămpii. Selectaţi Reset (Reiniţializare) şi apăsaţi
ENTER (Confirmare). Contorul lămpii va fi reiniţializat la '0'.
Nu reiniţializaţi contorul dacă nu aţi schimbat lampa, deoarece puteţi provoca defecţiuni.
Informaţii despre temperatură
Când avertizorul de temperatură se aprinde, vă atenţionează asupra următoarelor posibile
probleme:
•Temperatura interioară este prea ridicată.
•Ventilatoarele nu funcţionează.
Opriţi proiectorul şi contactaţi personalul calificat din service pentru asistenţă suplimentară.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Indicatori" la pagina 56.
Întreţinere55
Indicatori
O
O
O
O
G
G
O
O
O
R
R
Ilustraţii
•Blank -: Lumina stinsă
•: Lumina clipeşte
•: Lumina aprinsă
•
•R: Lumină Roşie (Red)
•G: Lumină verde (Green)
LuminăStare & Descriere
Power Temp Lamp
Evenimente referitoare la alimentare
--
--
--
--
--
Proiectorul tocmai a fost conectat la o priză de curent.
Modul aşteptare.
Iniţializare.
Funcţionare normală.
1.Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire, în urma
unei opriri anormale, fără finalizarea procesului de
răcire. Sau
2.Proiectorul necesită pentru răcire 90 de secunde după ce
alimentarea a fost oprită.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Evenimente referitoare la lampă
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
-
--
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
1.Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire. Sau
2.Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
O: Lumină Portocalie (Orange)
Întreţinere56
LuminăStare & Descriere
R
R
R
R
G
R
O
R
R
R
R
R
G
R
R
O
G
R
R
G
R
G
G
R
O
O
R
R
O
R
G
O
R
O
G
R
G
G
Power Tem p Lamp
Evenimente referitoare la temperatură
--
-
-
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
-
-
Întreţinere57
Depanare
Proiectorul nu porneşte.
CauzăRemediu
Cuplaţi cablul de alimentare în priza de
Nu există alimentare dinspre cablul de
curent.
Aţi încercat să reporniţi proiectorul în
timpul procesului de răcire.
Lipseşte imaginea
CauzăRemediu
Sursa video nu este pornită sau nu
este conectată corespunzător.
Proiectorul nu este conectat corect la
dispozitivul sursă de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Capacul obiectivului nu a fost deschis. Înlăturaţi capacul obiectivului.
Imagine difuză
CauzăRemediu
Obiectivul de proiecţie nu este corect
focalizat.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate
corect.
Capacul obiectivului este închis.Scoateţi capacul de pe obiectiv.
alimentare a proiectorului şi apoi în priza de
perete. Dacă priza de perete are întrerupător,
asiguraţi-vă că este pornit.
Aşteptaţi până la finalizarea completă a
procesului de răcire.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă este
corect conectat cablul de semnal.
Verificaţi conexiunile.
Selectaţi semnalul de intrare dorit apăsând
SOURCE pe proiector sau pe telecomandă.
Ajustaţi focalizarea obiectivului folosind inelul
pentru focalizare.
Ajustaţi unghiul de proiecţie şi direcţia,
precum şi înălţimea proiectorului dacă este
necesar.
Telecomanda nu funcţionează
CauzăRemediu
Bateriile s-au epuizat.Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de până la 8 metri faţă de
proiector.
Parola este incorectă
CauzăRemediu
nu vă mai amintiţi parola.
Depanare58
Consultaţi "Intrarea în procedura de recuper-
are a parolei" la pagina 28 pentru detalii.
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Generalităţi
Denumire produsProiector DigitalProiector Digital
ModelMP612/MP612cMP622/MP622c
Optice
Resoluţie800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA
Sistem de afişare1-CHIP DMD
Lens F/NumberF=2.4 to 2,48 ; f= 20,7 to 22,8 mm
Lampa200W lamp
Electrice
Alimentare
Consum de curent285W (Max)
Mecanice
Dimensiuni239 mm (W) x 106,3 mm (H) x 251 mm (D)
Greutate2,5 Kg
Terminal de intrare
Intrare Computer
Intrare RGBD-sub 15-pin (mufă-mamă) x 1
Intrare semnal Video
S-VIDEOMini DIN 4-pin port x 1
VIDEORCA jack x1
Intrare semnal HDTVD-sub <--> Component RCA jack x3, prin intrare RGB
Intrare semnal Audio
Intrare AudioMini jack stereo port
Ieşire
Ieşire RGBD-sub 15-pin (mufă-mamă) x 1
Difuzor(mono mixat) 2 waţi x 1
Limitări ambientale
Temperat. de funcţionare0°C ~ 40°C la nivelul mării
Umiditate relativă10% ~ 90% (fără condens)
Altitudinea de operare• 0–1499 m la 0°C–35°C
AC100–240V, 3,1A, 50–60 Hz (Automat)
• 1500–3000 m la 0°C–30°C (modul Mare Altitudine activ)
Specificaţii59
Dimensiuni
239
251
106,3
64,566,3
239 mm (W) x 106.3 mm (H) x 251 mm (D)
Unitatea: mm
Specificaţii60
Diagrama de sincronizare
Sincronizări suportate pentru intrări PC
Frecvenţă
Rezoluţia
Orizontală
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
Sincronizări suportate pentru intrări Video şi S-Video
Mod Video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 or 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frecvenţă
Orizontală (kHz)
Frecvenţă
Verticală (Hz)
Frecvenţa subtransportorului
Color (MHz)
Specificaţii61
Informaţii despre garanţie şi drept de autor
Limitarea garanţiei
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte în material sau manoperă, în condiţii
normale de utilizare şi depozitare.
Dovada datei de achiziţionare va fi necesară în situaţia oricărei solicitări a garanţiei. Dacă
acest produs se constată a fi defect în cursul perioadei de garanţie, singura obligaţie din
partea BenQ şi remediul exclusiv al situaţiei va fi înlocuirea oricărei părţi defecte (inclusiv
manopera). Pentru a obţine service în perioada de garanţie, notificaţi imediat orice
defecţiune către distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Important: Garanţia de mai sus se pierde dacă clientul nu utilizează produsul conform
instrucţiunilor scrise ale BenQ; în special, umiditatea ambientului trebuie să se încadreze
între 10% şi 90%, temperatura între 0°C şi 40°C, altitudinea să fie mai mică de 3000 m şi se
va evita utilizarea într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturi legale
specifice, iar în funcţie de ţară
Pentru alte informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Corporaţia BENQ nu oferă reprezentări sau garanţii, exprese sau implicite, cu referire la
prezentul conţinut şi neagă în mod special orice garanţii, comercializări sau conformări ale
oricărui scop particular. Mai mult, Corporaţia BenQ îşi rezervă dreptul de a revizui această
publicaţie şi de a opera modificări periodice în prezentul conţinut, fără a fi obligată să
notifice nici o persoană cu privire la asemenea revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci înregistrate ale Texas Instruments.
Celelalte mărci sunt protejate prin drepturi de proprietate intelectuală ale respectivelor
companii sau organizaţii.
puteţi avea şi alte drepturi legale.
Informaţii despre garanţie şi drept de autor62
Declaraţii de conformitate
Conformitatea cu FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie de radiofrecvenţă
şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe care să
afecteze comunicaţiile radio. Totuşi, nu există garanţia că interferenţa nu va apare în cazuri
particulare de instalare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe care afectează recepţia
radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor aplicand una sau mai multe
dintre următoarele măsuri:
—Reorientaţi sau relocaţi antena receptoare.
—Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
— Conectaţi echipamentul la o priză sau un circuit electric diferit de cel la care
este cuplat receptorul.
—Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Conformitatea cu EEC
Acest dispozitiv a fost testat faţă de prevederile 89/336/EEC (Comunitatea Economică
Europeană) pentru EMC (Compatibilitatea Electromagnetică) şi îndeplineşte respectivele
condiţii.
Directiva WEEE
Reciclarea de către utilizatorii casnici a echipamentelor electrice şi electronice
folosite în Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acesta nu
poate fi reciclat ca gunoi menajer. Trebuie să reciclaţi echipamentul
folosit prin introducerea lui într-un circuit de reciclare a echipamentelor
electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii despre reciclarea
acestui echipament, vă rugăm să contactaţi Primăria, magazinul de unde
aţi cumpărat echipamentul sau serviciul de salubritate. Reciclarea
materialelor va ajuta la păstrarea resurselor naturale şi va fi realizată întro manieră care să protejeze sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător.
Declaraţii de conformitate63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.