BenQ MP612, MP612c, MP622, MP622c User Manual [ro]

MP612/MP612c/MP622/MP622c Proiector Digital Seria Generală Manualul utilizatorului
Bun venit!

Cuprins

Instrucţiuni importante pentru siguranţă................. 5
Facilităţile proiectorului ....................................................9
Conţinutul pachetului.......................................................10
Vedere exterioară a proiectorului.....................................11
Butoane şi funcţii .............................................................12
Poziţionarea proiectorului..................................... 16
Alegerea locaţiei ..............................................................16
Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei....................17
Accesorii standard .................................................................................... 10
Accesorii opţionale .................................................................................. 10
Partea din faţă/sus .................................................................................... 11
Partea din spate ........................................................................................ 11
Vedere de jos ............................................................................................ 11
Proiector ................................................................................................... 12
Telecomanda ............................................................................................. 14
Cum determinaţi poziţia proiectorului pentru un anumit ecran ............... 18
Cum să determinaţi dimensiunea ecranului pentru o anumită distanţă ....18
Conectare .............................................................. 20
Conectarea unui computer sau monitor ...........................20
Conectarea unui computer ....................................................................... 20
Conectarea unui monitor .......................................................................... 21
Conectarea dispozitivelor surse Video.............................22
Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video................................ 23
Conectarea unui dispozitiv sursă S-Video................................................ 24
Conectarea unui dispozitiv sursă Video compozit ................................... 25
Operarea................................................................ 26
Pornirea ...........................................................................26
Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii ...........................27
Configurarea unei parole .......................................................................... 27
Dacă uitaţi parola ..................................................................................... 27
Intrarea în procedura de recuperare a parolei ........................................... 28
Modificarea parolei .................................................................................. 28
Dezactivarea funcţiei de parolare ............................................................. 28
Schimbarea semnalului de intrare ...................................29
Cuprins2
Reglarea imaginii proiectate............................................ 30
Reglarea unghiului de proiecţie ................................................................30
Autoreglarea imaginii ...............................................................................30
Reglajul fin al dimensiunii şi clarităţii imaginii .......................................30
Corectarea rectangularităţii (keystone) .....................................................31
Căutarea unor detalii în imaginea proiectată .................. 31
Selectarea ratei de aspect................................................. 32
Optimizarea imaginii ....................................................... 33
Selectarea unui mod-imagine ...................................................................33
Folosirea funcţiei Wall Color (culoarea peretelui) ...................................34
Reglajul fin al calităţii imaginii în modurile utilizator .............................34
Configurarea temporizatorului prezentării ..................... 36
Ascunderea imaginii ........................................................ 38
Activarea blocajului tastelor ........................................... 38
Îngheţarea imaginii ......................................................... 38
Utilizarea funcţiei FAQ (Întrebări Frecvente) ................ 39
Operarea la mare altitudine ............................................. 39
Personalizarea meniului de pe ecran................................ 40
Oprirea proiectorului ...................................................... 40
Utilizarea meniului ..........................................................41
Sistemul de meniuri ..................................................................................41
Utilizarea meniurilor..................................................................................44
Meniul Display (Afişare)...........................................................................45
Meniul Picture (Imagine)...........................................................................46
Meniul Source (Sursă)...............................................................................47
Meniul System setup: Basic menu (Reglaj sistem: Bază) .........................47
Meniul System setup: Advanced (Reglaj sistem: Avansat) ......................48
Meniul Information (Informaţii)................................................................50
Întreţinere............................................................... 51
Îngrijirea proiectorului .................................................... 51
Curăţarea obiectivului ...............................................................................51
Curăţarea carcasei proiectorului ...............................................................51
Depozitarea proiectorului .........................................................................51
Transportarea proiectorului ......................................................................51
Informaţii despre lampă................................................... 52
Calcularea orelor lămpii ...........................................................................52
Mesaje de avertizare .................................................................................52
Înlocuirea lămpii .......................................................................................53
Informaţii despre temperatură ...................................................................55
Indicatori....................................................................................................56
Depanare ................................................................ 58
Cuprins 3
Specificaţii ............................................................ 59
Specificaţiile proiectorului ..............................................59
Dimensiuni .......................................................................60
Diagrama de sincronizare.................................................61
Informaţii despre garanţie şi drept de autor .......... 62
Declaraţii de conformitate..................................... 63
Cuprins4
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
Proiectorul dumneavoastră BenQ este proiectat şi testat pentru conformitatea cu cele mai noi standarde pentru siguranţa echipamentelor de tehnologia informaţiilor. Totuşi, pentru asigurarea utilizării în deplină siguranţă a acestui produs, este important să urmaţă instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs
Instrucţiuni pentru siguranţă
1. Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare înainte de a folosi proiectorul. Păstraţi acest manual
pentru viitoare referinţe.
2. Nu priviţi drept spre obiectivul proiectorului în timpul funcţionării. Raza intensă de lumină vă poate afecta ochii.
4. Întotdeauna deschideţi trapa sau
capacul obiectivului când lampa proiectorului este aprinsă.
5. În anumite ţări, linia de tensiune NU este stabilă. Proiectorul este proiectat să funcţioneze în siguranţă cu o alimentare la curent alternativ între 100 şi 240 volţi, dar se poate defecta dacă intervin întreruperi sau variaţii de ±10 volţi. În zonele unde curentul
fluctuează sau se întrerupe, este recomandabil să conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de curent, sursă de protecţie sau sursă neinteruptibilă (UPS).
.
3. Apelaţi la personal de service specializat.
6. Nu blocaţi obiectivul de proiecţ niciun obiect în timpul funcţionării proiectorului, întrucât obiectul se poate încălzi, deforma sau chiar se poate aprinde. Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) pe proiector sau pe telecomandă.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă 5
ie cu
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
7. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul funcţionării. Lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute înainte de a scoate ansamblul lămpii în vederea înlocuirii acesteia.
8. Nu folosiţi lampa mai mult decât durata de funcţionare recomandată. Utilizarea excesivă peste limita recomandată poate cauza uneori distrugerea lămpii.
10. Nu poziţionaţi acest produs pe
11. Nu încercaţi să demontaţi
cărucioare, standuri sau mese instabile. Produsul poate să cadă, suferind defecţiuni grave.
proiectorul. În interior sunt tensiuni înalte care pot provoca moartea dacă ajungeţi în contact cu componentele active. Singura parte ce poate fi înlocuită de utilizator este lampa, care dispune de propriul său capac amovibil.Sub nici o formă nu trebuie să demontaţi alte capace de protecţie. Apelaţi doar la un service cu personal calificat în domeniu.
9. Never replace the lamp assembly or any electronic components unless the projector is unplugged.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă6
3000 m
(10000 feet)
0 m
(0 feet)
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
12. Nu plasaţi proiectorul în următoarele
13. Nu blocaţi orificiile de aerisire.
medii:
- spaţiu slab ventilat sau foarte strâmt. Permiteţi cel puţin 50 cm distanţă până la pereţi pentru libera circulaţie a aerului în jurul proiectorului;
- locaţii unde temperaturile pot deveni foarte ridicate, cum ar fi înăuntrul unei maşini cu toate geamurile închise;
- locaţii unde umiditatea excesivă, praful
sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, reducând durata de viaţă a proiectorului şi provocând întunecarea ecranului
.
14. Întotdeauna folosiţi proiectorul pe o
- Nu plasaţi proiectorul pe o pătură, cearceaf sau orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi proiectorul cu ţesături şi cu nimic altceva.
- Nu plasaţi materiale inflamabile în
apropierea proiectorului
.
Dacă orificiile de aerisire sunt obstrucţionate, supraîncălzirea poate cauza declanşarea unui incendiu.
suprafaţă plană, orizontală.
- Nu folosiţi produsul înclinat la un unghi
de peste 10 grade stânga-dreapta, sau la un unghi de peste 15 grade faţă-spate. Utilizarea într-o poziţie neorizontală poate provoca funcţionarea improprie sau defectarea lămpii
.
- locaţii apropiate de alarmele de incendiu;
- locaţii cu temperatura ambientală de peste 40°C / 104°F;
- locaţii aflate la o altitudine de peste
3000 de metri
.
15. Nu puneţi proiectorul vertical pe partea din spate. Proiectorul poate să cadă, provocând răniri sau defecţiuni.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă 7
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
16. Nu călcaţi pe proiector şi nu puneţi alte obiecte pe el. Pe lângă probabila defectare fizică a proiectorului, puteţi risca accidente şi posibile răniri.
Dorim ca dumneavoastră să aveţi o experienţă plăcută utilizând proiectorul dumneavostră BenQ, prin urmare trebuie să vă atenţionăm asupra acestor subiecte referitoare la siguranţă pentru a preveni daunele provocate persoanelor şi proprietăţii.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul pe tavan, vă recomandăm să folosiţi un adaptor adecvat BenQ pentru montarea pe tavan şi să vă asiguraţi de instalarea lui corectă şi sigură.
17. Nu plasaţi lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse în proiector pot determina defectarea acestuia. Dacă proiectorul s-a umezit, deconectaţi-l de la priză şi solicitaţi service de la BenQ.
Dacă folosiţi un kit de instalare pe tavan non­BenQ, există un risc asupra siguranţei, ca proiectorul să cadă de pe tavan din cauza fixării insuficiente prin folosirea de suporţi sau şuruburi având lungimea inadecvată.
Puteţi cumpăra un kit de instalare a proiectorului pe tavan din magazinul care v-a vândut proiectorul BenQ. BenQ recomandă să achiziţionaţi şi un cablu de securizare Kensington compatibil, pe care să îl ataşaţi în priza de securizare Kensington de pe proiector şi pe baza suportului pentru tavan. Astfel veţi obţine un rol secundar de susţinere a proiectorului, în caz că suportul s-ar lărgi.
19. Când proiectorul funcţionează, puteţi
18. Acest produs poate afişa imaginea inversată, pentru instalarea pe tavan.
Folosiţi numai Kitul de Instalare pe Tavan BenQ şi asiguraţi-vă că proiectorul este bine fixat.
Instalarea pe tavan
simţi aer încins ieşind prin grila de ventilaţie. Este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă8

Introducere

Facilităţile proiectorului
Proiectorul integrează un motor de proiecţie de înaltă performanţă şi un design prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi utilizare uşoară.
Proiectorul oferă următoarele facilităţi:
•Corecţie pentru culoarea peretelui, permiţând proiecţia pe suprafeţe în culori predefinite
•Căutarea automată, care urgentează procesul detectării semnalului.
Funcţie de parolare selectabilă
Până la 11 seturi de moduri-aplicaţii oferind multiple opţiuni pentru diferite scopuri ale
proiecţiei
Obiectiv cu transfocator (zoom) manual de înaltă calitate
Autoreglare cu un singur buton pentru afişarea imaginii la calitate optimă
Corecţie digitală a rectangularităţii pentru a diminua distorsiunile imaginii
Control ajustabil al balansului de culoare pentru afişare date/video
Lampă de proiecţie cu luminozitate înaltă
Abilitatea de afişare a 16,7 milioane de culori
Meniuri multilingve afişate pe ecran
Moduri selectabile Normal şi Economic pentru reducerea consumului de curent
Difuzor încorporat pentru reproducerea mono mixată a sunetului când este conectată o
intrare de sunet
Funcţie puternică AV pentru a oferi imagini video de înaltă calitate
Compatibilitate cu sursele Component HDTV (YPbPr)
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate variază în funcţie de condiţiile iluminării ambientale sau de reglajul contrast/luminozitate al sursei de intrare selectate şi este direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii scade în timp şi poate varia în funcţie de specificaţiile producătorului. Este un comportament normal şi de aşteptat.
Introducere 9
Conţinutul pachetului
1. Kit lampă de rezervă
2. Kit de montare pe tavan
3. Prezentare Plus
4. Cablu RS232
Proiectorul este livrat cu cablurile necesare pentru conectarea la echipamente PC şi video. Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă dispuneţi de toate obiectele prezentate mai jos. Dacă oricare dintre aceste obiecte lipseşte, contactaţi magazinul.
Accesorii standard
Accesoriile oferite vor fi corespunzătoare regiunii dumneavoastră şi pot diferi de cele din imagini.
Proiector Geantă de transport Telecomandă cu
baterie
Ghid rapid CD - manualul
*Cardul de garanţie şi Manualul pentru siguranţă sunt furnizate doar în anumite regiuni. Vă rugăm consultaţi vânzătorul pentru informaţii detaliate.
Accesorii opţionale
Introducere10
Card de garanţie* Manual pentru
utilizatorului
Cablu de alimentare Cablu VGA
siguranţă*
Vedere exterioară a proiectorului
1 2
3
4
5
6
7 8
11 12
13
14
15
16
17
9
10
18
20
21
19
Partea din faţă/sus
1. Panou de comandă extern
2. Capacul lămpii
3. Ventilaţie (ieşire aer cald)
4. Capacul obiectivului
5. Buton pentru ajustare rapidă
6. Inel de focalizare şi inel de zoom
7. Senzor frontal infraroşu
8. Obiectivul de proiecţie
Partea din spate
Vezi "Conectare" la pagina 20 pentru detalii.
(Vezi "Proiector" la pagina 12 pentru detalii.)
9. Priza de alimentare
10. Senzor telecomandă infraroşu
11. Port control RS232
12. Mufa pentru ieşire semnal RGB
13. Mufa pt. intrare semnal RGB (PC)/ Component video (YPbPr/ YCbCr)
14. Mufa intrare Video
15. Mufa intrare S-Video
16. Mufa Audio
17. Fantă securizare anti-furt Kensington
18. Picioruş pentru reglaj - spate
Vedere de jos
19. Picioruş pentru reglaj rapid
20. Grila difuzorului
21. Picioruş pentru reglaj - spate
Introducere 11
Butoane şi funcţii
9
8
7
6
5
10
4
11
3
12
13
1
2
8
14
I
I
Proiector
1. Inelul pentru focalizare
Ajustează claritatea imaginii proiectate. Vezi "Reglajul fin al dimensiunii şi
clarităţii imaginii" la pagina 31 pentru
detalii.
2. Inelul pentru transfocare (zoom)
Ajustează dimensiunea imaginii. Vezi
"Reglajul fin al dimensiunii şi clarităţii imaginii" la pagina 31 pentru detalii.
3. Indicatorul luminos pentru alimentare
Se aprinde sau clipeşte când proiectorul funcţionează. Vezi "Indicatori" la pagina
56 pentru detalii.
4. MENU/exit (Meniu/ieşire)
Activează meniul afişat pe ecran (OSD ­On-Screen Display).
Se întoarce în meniul anterior, iese şi salvează reglajele.
Vezi "Utilizarea meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
5. Power (Alimentare)
Porneşte sau opreşte proiectorul. Vezi "Pornirea" la pagina 26 şi "Oprirea
proiectorului" la pagina 40 pentru detalii.
6. BLANK (Gol)
Folosit pentru ascunderea imaginii de pe ecran. Pentru a restaura imaginea, apăsaţi orice buton de pe proiector sau telecomandă. Vezi "Ascunderea imaginii"
la pagina 38 pentru detalii.
7. Stânga/
Activează funcţia Întrebări Frecvente (FAQ). Vezi "Utilizarea funcţiei FAQ
(Întrebări Frecvente)" la pagina 39 pentru
detalii.
8. Keystone (Rectangularitate)/Săgeţi ( / Sus, / Jos)
Corectează manual imaginile distorsio­nate din cauza unghiului de proiecţie. Ve zi "Corectarea rectangularităţii
(keystone)" la pagina 31 pentru detalii.
9. Dreapta/
Activează blocajul butoanelor. Vezi
"Panel Key Lock" la pagina 48 pt. detalii.
Când este activat meniul pe ecran, butoanele de la 7 la 9 sunt folosite ca taste direcţionale pentru selectarea meniurilor şi reglajelor dorite. Vezi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
Introducere12
10. Avertizorul luminos pentru temperatură
Se aprinde sau clipeşte dacă temperatura proiectorului este prea ridicată. Vezi "Indicatori" la pagina 56 pentru detalii.
11. Indicator luminos pentru lampă
Indică starea lămpii. Se aprinde sau clipeşte când lampa are o problemă. Ve zi "Indicatori" la pagina 56 pentru detalii.
12. AUTO
Determină automat cele mai bune sincronizări pentru imaginea afişată. Ve zi "Autoreglarea imaginii" la pagina
30 pentru detalii.
13. SOURCE (Sursă)
Afişează bara pentru selectarea sursei. Ve zi "Schimbarea semnalului de
intrare" la pagina 29 pentru detalii.
14. MODE/enter (Mod/confirmare)
În funcţie de semnalul de intrare selectat, alege un mod disponibil pentru reglajul imaginii. Vezi
"Selectarea unui mod-imagine" la pagina 33 pentru detalii.
Activează opţiunea aleasă din meniul afişat pe ecran. Ve zi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
Introducere 13
Telecomanda
1
2
3
4
5
6
12
13
8
9
10 11
7
7
I
I
Vezi "Utilizarea meniurilor" la pagina 44.
7. Keystone (Rectangularitate)/Săgeţi ( / Sus, / Jos)
Corectează manual imaginile distorsio­nate din cauza unghiului de proiecţie. Vezi "Corectarea rectangularit
(keystone)" la pagina 31.
8. AUTO
Determină automat cele mai bune sincronizări pentru imaginea afişată. Vezi
"Autoreglarea imaginii" la pagina 30
pentru detalii.
9. Dreapta/
Activează blocajul butoanelor. Vezi
"Panel Key Lock" la pagina 48 pt. detalii.
Când este activat meniul pe ecran, butoanele 3, 7 şi 9 sunt folosite ca taste
1. Power (Alimentare)
Porneşte sau opreşte proiectorul. Ve zi "Pornirea" la pagina 26 and "Oprirea
proiectorului" la pagina 40.
2. Freeze (Îngheaţă)
Blochează imaginea proiectată. Vezi
"Îngheţarea imaginii" la pagina 38.
3. Stânga/
Activează funcţia Întrebări Frecvente (FAQ). Vezi "Utilizarea funcţiei FAQ
(Întrebări Frecvente)" la pagina 39 pentru
detalii.
4. BLANK (Gol)
Ascunde imaginea de pe ecran. Restauraţi imaginea apăsând orice buton de pe proiector sau telecomandă.. Vezi
"Ascunderea imaginii" la pagina 38.
5. ZOOM DIGITAL (+, -)
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii. Ve zi "Căutarea unor detalii în imaginea
proiectată" la pagina 31 pentru detalii.
6. MENU/exit (Meniu/ieşire)
Activează meniul afişat pe ecran (OSD ­On-Screen Display).
Se întoarce în meniul anterior, iese şi salvează reglajele.
direcţionale pentru selectarea meniurilor şi reglajelor dorite. Vezi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
10. SOURCE (Sursă)
Afişează bara pentru selectarea sursei. Vezi "Schimbarea semnalului de intrare"
la pagina 29 pentru detalii.
11. MODE/enter (Mod/confirmare)
În funcţie de semnalul de intrare selectat, alege un mod disponibil pentru reglajul imaginii. Vezi "Selectarea unui mod-
imagine" la pagina 33 pentru detalii.
Activează opţiunea aleasă din meniul afişat pe ecran. Ve zi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 44 pentru detalii.
12. Timer On (Temporizator)
Activează sau afişează pe ecran un temporizator, pe baza reglajelor Dvs. Vezi "Configurarea temporizatorului
prezentării" la pagina 36 pentru detalii.
13. Timer Setup (Reglaj temporizator)
Intră direct la configurarea temporizatorului prezentării. Vezi
"Configurarea temporizatorului prezentării" la pagina 36 pentru detalii.
Introducere14
ăţii
Raza de acţiune efectivă a telecomenzii
Operarea proiectorului dinspre
faţă
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
A
p
p
r
o
x
.
1
5
°
Operarea proiectorului dinspre
spate
Senzorii telecomenzii infraroşu sunt localizaţi în faţa şi în spatele proiectorului. Este recomandat să ţineţi telecomanda într-un unghi de până la 30 de grade faţă de perpendiculara pe senzorii infraroşu de pe proiector, pentru o funcţionare corectă. Distanţa dintre telecomandă şi senzori nu trebuie să depăşească 8 metri.
Asiguraţi-vă că nu există obstacole între telecomandă şi senzorii infraroşu de pe proiector pentru a nu obstrucţiona raza infraroşie.
Înlocuirea bateriei din telecomandă
1. Scoateţi suportul bateriei.
Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile ilustrate. Apăsaţi şi ţineţi braţul de blocaj, în timp ce scoateţi suportul bateriei.
2. Instroduceţi noua baterie în suport. Polul pozitiv va fi poziţionat spre exterior.
3. Împingeţi suportul în telecomandă.
•Evitaţi căldura şi umiditatea excesivă.
• Bateria poate fi afectată de instalarea
incorectă.
• Înlocuiţi bateriile doar cu unele similare sau de acelaşi tip recomandat de producătorul
bateriilor.
•Reciclaţi bateriile folosite în conformitate cu instrucţiunile producătorului bateriilor.
• Niciodată nu aruncaţi bateriile în foc. Există riscul unei explozii.
•Dacă bateriile s-au golit sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă
îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii din cauza posibilelor scurgeri ale bateriilor.
Introducere 15
Poziţionarea proiectorului
Alegerea locaţiei
Proiectorul dumneavoastră este prevăzut pentru instalarea în patru poziţii posibile:
1. Pe masă în faţa ecranului;
2. Pe tavan în faţa ecranului;
3. Pe masă în spatele ecranului;
4. Pe tavan în spatele ecranului.
1. Frontal, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape de podea, în faţa ecranului. Este cea mai obişnuită cale de a poziţiona proiectorul pentru reglare uşoară şi portabilitate.
2. Frontal, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de tavan, cu susul în jos, în faţa ecranului. Achiziţionaţi Kitul de Montare pe Tavan pentru Proiectoare BenQ de la vânzătorul dumneavoastră pentru a instala proiectorul pe tavan.
Alegeţi Front Ceiling din meniul System Setup: Basic > Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
3. Spate, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape de podea, în spatele ecranului. Veţi avea nevoie de un tip special de ecran.
Alegeţi Rear Table din meniul System Setup: Basic > Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
4. Spate, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de tavan cu susul în jos, în spatele ecranului. Veţi avea nevoie de un tip special de ecran şi de Kitul de Montare pe Tavan pentru Proiectoare BenQ.
Alegeţi Rear Ceiling din meniul System Setup: Basic > Projector Position (Poziţia proiectorului) după ce aţi pornit proiectorul.
Aranjarea camerei dumneavoastră sau preferinţele personale vor dicta poziţia de instalare pe care o veţi alege. Aveţi în vedere dimensiunile şi poziţia ecranului, amplasamentul unei prize de curent adecvate, precum şi amplasarea proiectorului şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentelor dumneavoastră.
Poziţionarea proiectorului16
Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei
Distanţa de la obiectivul proiectorului până la ecran, reglajul transfocatorului (zoom) şi formatul video sunt factori care influenţează independent dimensiunea imaginii proiectate.
4:3 este rata de aspect nativă pentru acest proiector. Pentru a proiecta o imagine cu rată de aspect 16:9 (panoramică), proiectorul poate redimensiona şi scala o imagine panoramică la lăţimea formatului nativ al proiectorului. Rezultatul va fi o înălţime proporţional mai mică, echivalând cu 75% din înălţimea nativă a imaginii proiectorului.
Imagine cu aspect 4:3 afişată pe un ecran cu
aspect 4:3
De aceea, o imagine cu aspect 16:9 va lăsa nefolosită 25% din înălţimea imaginii cu aspect 4:3 afişată de proiector. Zona nefolosită va apare sub forma unor bare întunecate (neiluminate) de-a lungul părţilor de sus şi de jos (respectiv câte 12,5% din înălţime) ale zonei de proiecţie 4:3 întotdeauna când sunt proiectate imagini cu aspect 16:9 în centrul vertical al zonei de afişare 4:3.
Când determinaţi poziţia proiectorului, trebuie să aveţi în vedere şi utilizarea preponderentă precum şi ratele de aspect ale semnalelor de intrare. Toate intrările (altele decât semnalul Component Video furnizat special cu aspect 16:9) vor fi afi vor necesita un plus de 33% ca înălţime a ecranului, faţă de înălţimea zonei de proiecţie a unei imagini scalate cu aspect 16:9).
IMPORTANT: Nu alegeţi o poziţie permanentă a proiectorului bazată pe raportul 16:9 dacă veţi avea nevoie cândva să folosiţi o intrare de semnal (diferită de Component Video special 16:9).
Proiectorul va fi plasat întotdeauna la nivel orizontal (cum ar fi pe suprafaţa unei mese) şi poziţionat direct perpendicular (90°) pe centrul orizontal al ecranului. Preveniţi distorsiunile de imagine cauzate de proiecţiile înclinate (sau de proiecţia pe suprafeţe înclinate).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (cum făceau mai vechile proiectoare de diapozitive). Acum, proiectoarele digitale sunt prevăzute să proiecteze la un unghi uşor ridicat deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, ele pot fi gata de proiecţie plasate pe o masă şi vor proiecta frontal sau din spate pe un ecran amplasat cu marginea inferioară deasupra nivelului mesei (şi oricine din cameră poate vedea ecranul).
Pe tavan, proiectorul se montează cu susul în jos, pentru un unghi de proiecţie corect.
Puteţi observa pe diagrama de la pagina 20, că acest tip de proiecţie provoacă deviaţia verticală a marginii de jos a proiecţiei faţă de planul orizontal al proiectorului. La instalarea pe tavan, deviaţia se referă la marginea superioară a imaginii proiectate.
Dacă proiectorul este amplasat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate este mai mare, iar deviaţia verticală creşte de asemenea, proporţional.
Când stabiliţ cât şi deviaţia verticală a imaginii proiectate, direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
BenQ oferă un tabel pentru dimensiuni de ecrane cu aspect 4:3 pentru a vă asista în determinarea poziţiei optime a proiectorului. Există două dimensiuni importante, distanţa perpendiculară în plan orizontal până la centrul ecranului (distanţă de proiecţie) şi înălţimea deviaţiei proiectorului faţă de marginea orizontală a ecranului (deviaţie).
i poziţia ecranului şi a proiectorului, trebuie să luaţi în calcul atât dimensiunea,
Imagine cu aspect 16:9 scalată pe un ecran
cu aspect 4:3
şate cu o rată de aspect 4:3 (şi
Poziţionarea proiectorului 17
Cum să determinaţi poziţia proiectorului pentru un ecran cu dimensiunea cunoscută
1. Alegeţi dimensiunea ecranului dumneavoastră.
2. Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată potrivire cu dimensiunile ecranului dumenavoastră în coloanele din stânga, etichetate “Diagonala ecranului 4:3”. Folosind această valoare, priviţi de-a lungul rândului spre dreapta, pentru a găsi valoarea medie a distanţei corespunzătoare de la ecran, în coloana etichetată “Medie”. Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Pe acelaşi rând, priviţi spre dreapta şi reţineţi valoarea Deviaţiei verticale. Aceasta va determina deviaţia faţă de marginea ecranului pentru amplasarea proiectorului.
4. Poziţia recomandată a proiectorului este aliniată perpendicular pe centrul orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată la pasul 2 de mai sus, respectând deviaţia cu valoarea determinată la pasul 3 de mai sus.
De exemplu, dacă folosiţi un ecran de 120 de ţoli, distanţa medie de proiecţie este de 4667 mm şi deviaţia verticală este de 183 mm.
Dacă plasaţi proiectorul într-o pozi înclinaţi în sus sau în jos pentru a centra imaginea pe ecran. În asemenea situaţii, vor apare unele distorsiuni ale imaginii. Folosiţi funcţia Keystone (Rectangularitate) pentru a corecta distorsiunea. Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 31 pentru detalii.
ţie diferită (faţă de cea recomandată), va trebui să îl
Cum să determinaţi dimensiunea recomandată a ecranului pentru o anumită distanţă
Această metodă poate fi folosită în situaţia când aţi cumpărat acest proiector şi doriţi să aflaţi ce mărime a ecranului ar fi potrivită pentru camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în cameră.
1. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi amplasamentul dorit pentru ecran. Aceasta este distanţa de proiecţie.
2. Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată valoare faţă de distanţa măsurată în coloana cu distanţe medii etichetată “Medie”. Verificaţi dacă distanţa măsurată se încadrează între distanţele min şi max listate lateral faţă de valoarea medie a distanţei.
3. Folosind această valoare, priviţ diagonala ecranului corespunzătoare acelei distanţe de proiecţie.
4. Pe acelaşi rând, priviţi de-a lungul rândului şi reţineţi valoarea Deviaţiei verticale. Aceasta determină amplasarea ecranului faţă de planul orizontal al proiectorului.
De exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată a fost de 4,5 m (4500 mm), cea mai apropiată potrivire în coloana Medie este de 4593 mm. De-a lungul rândului găsim că va fi necesar un ecran de 3000 mm (3 m). Dacă puteţi obţine doar ecrane măsurate în sistemul imperial, mărimile listate lateral faţă de ecranul de 3 m sunt de 9' (picioare) şi 10'.
Verificând distanţele de proiecţie min. şi max. pentru aceste dimensiuni de ecran observaţi că distanţa de proiecţie măsurată de 4,5 m va trebui redusă pentru a se potrivi unui ecran de 9', sau mărită pentru un ecran de 10'. Proiectorul poate fi reglat (folosind controlul transfocatorului - zoom) pentru afişarea pe aceste ecrane de diferite mărimi, la respectivele distanţe de proiecţie. Aveţ verticale diferite.
i în vedere faptul că aceste ecrane diferite au valori ale deviaţiei
i de-a lungul rândului spre stânga, pentru a vedea
Poziţionarea proiectorului18
Diagonala ecranului 4:3 Distanţa de la ecran în mm Deviaţie verticală în
Zoom maxim
Zoom minim (Zoom = transfocare)
Distanţa de proiecţie
Centrul obiectivului
Ecran
Offset
Picio-
are
Ţoli mm Lungime Min.
(cu zoom max.)
Medie Lungime Max.
(cu zoom min.)
mm
4 48 1219 1778 1867 1956 73
1500 2187 2297 2406 90 5 60 1524 2222 2333 2444 91 6 72 1829 2667 2800 2933 110
2000 2916 3062 3208 120 7 84 2134 3111 3267 3422 128 8 96 2438 3556 3733 3911 146
2500 3645 3828 4010 150 9 108 2743 4000 4200 4400 165
3000 4347 4593 4812 180
10 120 3048 4444 4667 4889 183
3500 5104 5359 5614 210
12 144 3658 5334 5601 5867 219
4000 5833 6124 6416 240
15 180 4572 6667 7000 7333 274
5000 7291 7655 8020 300
18 216 5486 7999 8399 8799 329
6000 8749 9186 9624 360
25 300 7620 11111 11667 12222 457
Există o toleranţă de 3% în aceste valori din cauza variaţiilor în componentele optice. BenQ recomandă ca, dacă intenţionaţi să instalaţi permanet proiectorul, să testaţi fizic dimensiunea proiecţiei şi distanţa folosind proiectorul dumneavostră în locul respectiv, înainte de instalarea lui definitivă, pentru a ţine cont de caracteristicile optice concrete ale aparatului. Aceasta vă ajută să determinaţi poziţia exactă pentru montaj, care corespunde optim locaţiei de instalare.
Poziţionarea proiectorului 19

Conectare

Computer laptop / desktop
Cablu Audio
Cablu VGA
Când conectaţi o sursă de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Opriţi toate echipamentele înainte de a face orice conexiuni.
2. Utilizaţi cablurile de semnal corespunzătoare pentru fiecare sursă.
3. Asiguraţi-vă că sunt bine cuplate cablurile.
În conexiunile arătate mai jos, unele cabluri pot să nu fie incluse cu proiectorul (vezi
"Conţinutul pachetului" la pagina 10). Acestea pot fi cumpărate din magazinele de electronice.

Connectarea unui computer sau monitor

Connectarea unui computer
Proiectorul dispune de mufă de intrare VGA care permite conectarea la un computer de tip laptop sau desktop.
Pentru a conecta proiectorul la un computer laptop sau desktop:
1. Luaţi cablul VGA din pachet şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire D-Sub a computerului.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare D-SUB/COMP IN de pe proiector.
3. Dacă vreţi să folosiţi difuzorul (mixat mono) proiectorului în prezentările dumenavoastră, luaţi un cablu audio potrivit şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de ieşire pentru sunet de pe computer, iar celălalt capăt conectaţi-l la mufa Audio de pe proiector.
Diagrama finală a conexiunilor ar trebui să arate astfel:
Multe laptopuri nu activează automat porturile video de ieşire când sunt conectate la un proiector. De obicei, o combinaţie de taste cum ar fi FN + F3 sau tasta CRT/LCD porneşte sau opreşte afişajul extern. Localizaţi o tastă funcţională marcată CRT/LCD sau o tastă cu simbolul unui monitor. Apăsaţi FN şi tasta etichetată, simultan. Consultaţi documentaţia laptopului pentru a găsi combinaţia de taste pentru laptopul dumneavoastră.
Conectare20
Conectarea unui monitor
Computer laptop / desktop
Cablu VGA
Cablu VGA
Dacă doriţi să vedeţi de aproape prezentarea dumneavostră pe un monitor, dar şi pe ecranul de proiecţie, puteţi conecta portul de ieşire semnal RGB de pe proiector la un monitor extern, cu un cablu VGA, urmând instrucţiunile de mai jos:
1. Conectaţi proiectorul la computer conform descrierii de la "Connectarea unui
computer" la pagina 20.
2. Luaţi un cablu VGA potrivit (unul singur inclus în pachet) şi conectaţi un capăt la mufa de intrare D-Sub a monitorului.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului la ieşirea D-SUB OUT de pe proiector.
Diagrama finală a conexiunilor ar trebui să arate astfel:
Ieşirea D-Sub este activă numai dacă este conectată o sursă de intrare D-Sub la proiector.
Conectare 21

Conectarea dispozitivelor surse Video

Puteţi conecta proiectorul la diverse dispozitive surse video care dispun de oricare dintre următoarele mufe de ieşire:
Video Component
•S-Video
Video (compozit) Trebuie doar să conectaţi proiectorul la un dispozitiv sursă video folosind oricare dintre
metodele de conectare de mai sus; totuşi, fiecare dintre acestea oferă un nivel diferit de calitate video. Metoda selectată va depinde probabil de disponibilitatea terminalelor potrivite, atât pe proiector cât şi pe dispozitivul sursă video, conform descrierii de mai jos:
Calitate video optimă
Cea mai bună conexiune video disponibilă este Component Video (a nu se confunda cu Video Compozit). Tunerele Digital TV şi DVD player-ele au ieşire nativă Component Video, deci dacă este disponibilă pentru dispozitivele dumneavostră, aceasta ar trebui să fie metoda aleasă, de preferat faţă de conexiunile S-Video sau Video (compozit)
Vezi "Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video" la pagina 23 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv Component Video.
Calitate video bună
Metoda S-Video oferă o calitate mai bună a semnalului video analogic, decât stardardul video compozit. Dacă dispuneţi de conectori de ieşire atât Video, cât şi S-Video pe dispozitivul sursă video, ar trebui să alegeţi opţiunea S-Video.
Vezi "Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video" la pagina 24 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv S-Video.
Calitate video mai slabă
Semnalul Video compozit este de tip analogic şi oferă o calitate perfect acceptabilă, dar nu optimă a proiecţiei, fiind totuşi cea mai slabă calitate video dintre metodele disponibile.
Vezi "Conectarea unui dispozitiv sursă Video compozit" la pagina 25 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv Video compozit.
Conectarea Audio
Proiectorul are un difuzor mono încorporat, prevăzute pentru a oferi o funcţionalitate audio pentru acompanierea prezentărilor de date în scopuri de afaceri. Nu este proiectat şi nici intenţionat pentru aplicaţii de tip home theatre sau home cinema (cinema la domiciliu).
Dacă aveţi un sistem de sunet separat, veţi dori probabil să conectaţi ieşirea audio a sursei de imagine către respectivul sistem de sunet, în loc să o conectaţi la proiector.
Conexiunile de sunet ilustrate în secţiunile următoare sunt prevăzute doar pentru scopuri informaţionale. Nu este nevoie să conectaţi sunetul la proiector dacă aveţi un sistem de sunet alternativ disponibil, sau dacă sunetul nu este necesar.
Conectare22
Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video
Cablu Audio
Dispozitiv AV
Cablu adaptor Component Video spre VGA (D-Sub)
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a constata dacă are un set de mufe pentru ieşire Component Video disponibile:
•Dacă da, continuaţi această procedură.
Dacă nu, va trebui să reanalizaţi metodele posibile pentru conectarea dispozitivului.
Pentru a conecta proiectorul la o sursă Component Video:
1. Luaţi (accesoriu opţional) un cablu adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) şi conectaţi capătul cu 3 conectori RCA la mufele de ieşire Component Video de pe dispozitivul sursă. Potriviţi culorile mufelor cu cele ale prizelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) cu capătul conectorului D-Sub la mufa marcată D-Sub/Comp. de pe proiector.
3. Dacă doriţi să folosiţi difuzorul (mono mixat) al proiectorului, luaţi un cablu de sunet corespunzător şi conectaţi un capăt al cablului la ieşirea de sunet de pe computer, iar celălalt capăt la mufa Audio de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
Dacă conectaţi proiectorul la un receptor TV de înaltă definiţie (HDTV), următoarele standarde sunt suportate:
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/ 60 Hz) • 1080i (50/ 60 Hz)
• Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi "Conectarea Audio" la pagina 22 pentru detalii.
• Component Video este singura ieşire video care oferă imagine cu aspect nativ 16:9.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video este pornit şi dacă funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
Conectare 23
Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video
Dispozitiv AV
Cablu Audio
Cablu S-Video
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a determina dacă are o priză de ieşire S-Video disponibilă:
•Dacă da, puteţi continua cu această procedură.
Dacă nu, va fi nevoie să reexaminaţi metodele prin care dispozitivul poate fi conectat.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă S-Video:
1. Luaţi un cablu S-Video cable şi conectaţi un capăt la priza de ieşire S-Video de pe dispozitivul sursă.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la priza S-VIDEO de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
• Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi "Conectarea Audio" la pagina 22 pentru detalii.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video e pornit şi funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
•Dacă aţi realizat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul sursă S-
Video, nu mai e necesar să conectaţi acest dispozitiv folosind şi conexiunea S-Video, întrucât aceasta reprezintă doar opţiunea secundară, oferind o calitate video mai slabă. Vezi "Conectarea dispozitivelor surse Video" la pagina 22 pentru detalii.
Conectare24
Conectarea unui dispozitiv sursă Video compozit
Dispoz. AV
Cablu Audio
Cablu Video
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a verifica dacă are un set de mufe de ieşire Video compozit disponibile:
•Dacă da, continuaţi cu această procedură.
Dacă nu, va trebui să reexaminaţi metodele prin care puteţi conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la o sursă Video compozit:
1. Luaţi un cablu Video şi conectaţi un capăt la priza de ieşire Video de pe dispozitivul sursă Video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului Video la priza marcată VIDEO de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
• Proiectorul este capabil să redea doar sunet mono, chiar dacă este conectat la o sursă de
intrare de sunet stereo. Vezi "Conectarea Audio" la pagina 22 pentru detalii.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video e pornit şi funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
• Este necesar să conectaţi dispozitivul folosind un cablu Video compozit doar dacă
intrările Component Video şi S-Video nu sunt disponibile. Consultaţi "Conectarea
dispozitivelor surse Video" la pagina 22 pentru detalii.
Conectare 25

Operarea

I
I

Pornirea

1. Cuplaţi cablul de alimentare la proiector şi apoi în priza de perete. Porniţi priza (unde este cazul). Verificaţi dacă indicatorul alimentării Power de pe proiector luminează portocaliu după ce aţi alimentat proiectorul.
2. Culisaţi capacul obiectivului. Dacă este lăsat pe obiectiv, se poate deforma din cauza căldurii produse de lampa de proiecţie.
3. Apăsaţi Power (Alimentare) de pe telecomandă sau de pe proiector pentru a
porni proiectorul. Indicatorul luminos Power clipeşte verde şi rămâne aprins verde când proiectorul a pornit. Procedura de pornire durează circa 30 de secunde. În ultima fază a pornirii, o siglă prestabilită va fi proiectată.
(Dacă e necesar) Rotiţi inelul pentru focalizare pentru ajustarea clarităţii imaginii.
Dacă proiectorul e încă fierbinte de la activitatea precedentă, ventilatoarele vor funcţiona aproximativ 90 de secunde înainte de activarea lămpii.
4. Dacă vi se cere să introduceţi o parolă, apăsaţi săgeţile pentru a selecta cele şase cifre ale parolei. Vezi "Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii" la pagina 27 pentru detalii.
5. Porniţi toate echipamentele conectate.
6. Proiectorul va începe căutarea semnalelor de intrare. Sursa scanată la un moment dat este afişată în colţul din stânga-sus al ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un semnal corespunzător, mesajul “No Signal” (Lipsă semnal)va fi afişat continuu, până la detectarea unei surse de intrare. Vezi "Schimbarea semnalului de intrare" la pagina
29 pentru detalii.
Dacă frecvenţa/rezoluţia sursei de intrare depăşeşte limitele proiectorului, veţi observa mesajul “Out of Range”. Vă rugăm selectaţi un semnal de intrare compatibil cu rezoluţia proiectorului sau reglaţi sursa de intrare la o rezoluţie corespunzătoare. Vezi "Diagrama de
sincronizare" la pagina 61 pentru detalii.
Operarea26
Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii
INPUT PASSWORD
BackMENU
Password Error
Please try again.
Pentru scopuri de securitate şi pentru a preveni accesul neautorizat, proiectorul include o opţiune pentru configurarea unei parole. Parola poate fi configurată cu ajutorul meniului de pe ecran. Pentru detalii referitoare la utilizarea meniului de pe ecran, vă rugăm consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 44.
ATE NŢIE: Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de parolă, iar ulterior uitaţi parola. Tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi păstraţi manualul într-un loc sigur, pentru regăsirea ulterioară.
Configurarea unei parole
Odată configurată o parolă, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este introdusă de fiecare dată când porniţi proiectorul.
1. Activaţi meniul OSD şi navigaţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings. Apăsaţi Mode/enter (Confirmare). Alegeţi Power On Lock şi apoi On
Apăsaţi ENTER (Confirmare). Alegeţi Password (Parolă) şi apoi On (Activată) apăsând Stânga sau Dreapta.
2. O fereastră de dialog apare pe ecran.
1. Confom imaginii din dreapta, ( Sus,
Dreapta, Jos, Stânga)
reprezintă, respectiv, 4 cifre (1, 2, 3,
4). În funcţie de parola pe care o doriţi, apăsaţi butoanele-săgeţi pentru a introduce cele şase cifre ale parolei. Odată ce parola a fost configurată, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Reglaje de securitate).
IMPORTANT: Cifrele pe care le introduceţi vor fi afişate pe ecran ca asteriscuri. Scrieţi parola aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după ce o configuraţi, pentru a fi la îndemână în caz că o veţi uitavreodată.
Parola: __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
2. Pentru a ieşi din meniul OSD, apăsaţi Menu/exit (Meniu/ieşire).
Dacă uitaţi parola
Dacă aţi activat funcţia de parolare, vi se va solicita să introduceţi cele şase cifre ale parolei de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi greşit parola, apare mesajul de eroare ilustrat în partea dreaptă, pentru trei secunde, urmat de mesajul INPUT PASSWORD (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi reîncerca introducând o parolă din alte şase cifre, sau dacă nu aţi notat parola în aecst manual şi nu vi-o mai reamintiţi deloc, puteţi folosi procedura de recuperare a parolei. Vezi "Intrarea în procedura de recuperare a parolei" la
pagina 28 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă incorectă de 5 ori la rând, proiectorul se va opri automat după un scurt interval.
Operarea 27
Intrarea în procedura de recuperare a parolei
Please write down the recall code, and contact BenQ Customer Center.
Recall code:
0 2 1 2
RECALL PASSWORD
Exit
MENU
Password Changed
Apăsaţi şi menţineţi butonul AUTO pe poiector sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul va afişa un număr codificat pe ecran. Notaţi acest număr şi opriţi proiectorul. Solicitaţi ajutorul centrului local de service BenQ pentru a decoda numărul. Vi se poate solicita să prezentaţi documentaţia care dovedeşte cumpărarea, pentru a verifica dacă sunteţi utilizatorul autorizat al proiectorului.
Modificarea parolei
1. Deschideţi meniul OSD şi navigaţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings > Change Password (Modificare parolă).
2. Apăsaţi Mode/enter. Apare mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ)..
3. Introduceţi vechea parolă.
i. Dacă parola este corectă, apare un alt mesaj 'INPUT NEW PASSWORD'
(INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ).
ii. Dacă parola este incorectă, apare pentru 3 secunde mesajul de eroare, apoi revine
mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (Introduceţi parola curentă). Apăsaţi MENU/exit (Meniu/ieşire) pentru a renunţa, sau încercaţi o altă parolă.
4. Introduceţi noua parolă.
IMPORTANT: Cifrele pe care le introduceţi vor fi afişate pe ecran ca asteriscuri. Scrieţi parola aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după configurare, pentru a fi la îndemână.
Parola: __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5. Confirmaţi noua parolă, reintroducând-o.
6. Aţi modificat cu succes parola proiectorului. Nu uitaţi să introduceţi noua parolă la următoarea pornire a proiectorului.
7. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi MENU/exit
(Meniu/ieşire).
Dezactivarea funcţiei de parolare
Operarea28
Pentru a dezactiva funcţia de protecţie prin parolă, reveniţi la SYSTEM SETUP: Advanced > Security Settings > Password (Parolă) după ce deschideţi meniul OSD.
Selectaţi Off (Inactivă) apăsând Stânga sau Dreapta. Apare mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Introduceţi parola curentă.
i. Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Reglaje
de securitate) cu starea 'Off' (Inactivă) afişată în rândul Password (Parolă). Nu va mai fi necesar să introduceţi parola când porniţi proiectorul data viitoare.
ii. Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare apare pentru trei secunde, apoi
apare 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi apăsa Menu/ exit (Meniu/ieşire) pentru anularea schimbării, fie să încercaţi o nouă parolă.
Deşi dezactivaţi funcţia de parolare, trebuie să păstraţi vechea parolă la îndemână, în caz că veţi dori să re-activaţi funcţia de parolare introducând vechea parolă.

Schimbarea semnalului de intrare

D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, o singură sursă apare pe întregul ecran, la un moment dat.
Vă rugăm să decideţi dacă doriţi să activaţi căutarea automată rapidă, după cum urmează.
1. Apăsaţi Menu/exit pe proiector sau telecomandă pentru activarea meniului pe ecran.
2. Alegeţi meniul SOURCE > Quick Auto Search.
3. Apăsaţi Stânga sau Dreapta pe proiector sau telecomandă pentru a selecta On (Activ) sau Off (Inactiv).
4. Apăsaţi MENU/exit pentru a ieşi din meniu, păstrând reglajele.
•După activarea căutării automate rapide, poroiectorul va efectua căutarea automată oricând apăsaţi SOURCE (Sursă) pe proiector sau telecomandă.
i. Apăsaţi SOURCE pe proiector sau
. Apare bara de selectare a
telecomandă
surselor.
ii. Apăsaţi Sus sau Jos până când
selectaţi semnalul dorit şi apăsaţi Mode/enter.
iii. Proiectorul va iniţia căutarea automată
detectând prima dată semnalul selectat.
iv. Informaţiile despre prima sursă
detectată vor apare în colţul din stânga­sus al ecranului pentru 2 secunde.
•Dacă dezactivaţi Quick Auto Search (căutarea automată rapidă), puteţi defila manual între sursele de intrare, după cum urmează.
i. Apăsaţi SOURCE pe proiector sau telecomandã. Apare bara de selectare a
surselor.
ii. Apăsaţi Sus sau Jos până când selectaţi semnalul dorit şi apăsaţi Mode/
enter.
iii. Informaţiile despre prima sursă detectată vor apare în colţul din stânga-sus al
ecranului pentru 2 secunde. Dacă există mai multe echipamente conectate la proiector, puteţi apăsa din nou butonul pentru a selecta alt semnal.
• Nivelul luminozităţii imaginii proiectate se va modifica atunci când schimbaţi între diferite semnale de intrare. Prezentările de date (grafice) "PC" folosind cu preponderenţă imagini statice sunt de obicei mai luminoase decât cele "Video" care folosesc mai mult imagini în mişcare (filme).
Tipul semnalului de intrare determină opţiunile disponibile pentru Modul Imagine. Vezi
"Selectarea unui mod-imagine" la pagina 33 pentru detalii.
•Rezoluţia nativă pentru afişajul proiectorului are o rată de aspect 4:3. Pentru rezultate optime ale proiecţiei, selectaţi şi utilizaţi surse de intrare care oferă o asemenea rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate de către proiector în funcţie de reglajul “ratei de aspect”, ceea ce poate provoca unele distorsiuni ale imaginii sau pierderi de claritate. Vezi
"Selectarea ratei de aspect" la pagina 32 pentru detalii.
Operarea 29

Reglarea imaginii proiectate

1. Reglaţi dimensiunea imaginii cu inelul pentru transfocare (zoom).
2. Apoi reglaţi claritatea imaginii cu ajutorul inelului pentru focalizare.
Reglarea unghiului de proiecţie
Proiectorul este dotat cu 1 picior frontal pentru reglaj rapid şi cu 1 picior pentru reglaj spate. Puteţi modifica înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru a regla proiectorul:
1. Ridicaţi proiectorul şi apăsaţi butonul pentru a elibera picioruşul pentru reglaj, care se blochează în poziţie.
Nu priviţi spre obiectiv în timp ce lampa este pornită. Lumina puternică a lămpii poate provoca probleme ochilor.
Apăsaţi cu grijă butoanele pentru reglaj deoarece se află în apropierea grilajului de evacuare din care iese aer foarte cald.
2. Înşurubaţi piciorul din spate pentru a regla fin unghiul orizontal.
Pentru retractarea picioruşului, ridicaţi proiectorul în timp ce apăsaţi butonul frontal pentru reglaj, apoi lăsaţi uşor proiectorul să coboare. Înşurubaţi picioruşul din spate.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt respectiv perpendiculare, imaginea proiectată devine trapezoidală. Reglaţi Keystone (Rectangularitate) din meniul Display (Afişare), de pe proiector sau telecomandă. Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 31.
Autoreglarea imaginii
În anumite cazuri, veţi dori optimizarea imaginii. Pentru aceasta, apsăsaţi AUTO de pe proiector sau pe telecomandă. În circa 3 secunde, funcţia încorporată de Autoreglaj Inteligent va re-ajusta valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Sincronizare) pentru a oferi calitatea optimă a imaginii.
Informaţiile despre sursa curentă vor fi afişate în dreapta-jos pe ecran, pentru 3 secunde.
Ecranul va fi gol în timpul Autoreglajului.
Reglajul fin al dimensiunii şi clarităţii imaginii
Operarea30
Corectarea rectangularităţii (keystone)
0
Keystone
-6
Keystone
0
Keystone
+6
Keystone
•Apăsaţi pe proiector sau telecomandă.
•Apăsaţi pe proiector sau telecomandă când vă aflaţi în meniul
Picture > Keystone.
•Apăsaţi pe proiector sau telecomandă.
•Apăsaţi pe proiector sau telecomandă când vă aflaţi în meniul Picture > Keystone.
Lipsa rectangularităţii (Keystoning) se referă la situaţiile în care imaginea proiectată este sesizabil mai lată în partea superioară sau inferioară. Situaţia apare când proiectorul nu este perpendicular pe ecran. Pentru a corecta rectangularitatea, pe lângă ajustarea înălţimii proiectorului, va trebui să folosiţi corecţia manuală, respectând UNUL dintre paşii următori.
1. Apăsaţi sau pe proiector sau telecomandă pentru afişarea barei de stare etichetată Keystone. Apăsaţi pentru a corecta aspectul trapezoidal în partea superioară a imaginii. Apăsaţi pentru a corecta aspectul trapezoidal în partea inferioară a imaginii.
2. Apăsaţi Menu/exit pe proiector sau telecomandă. Mergeţi la DISPLAY
Keystone
şi ajustaţi valorile apăsând
sau pe proiector sau telecomandă.
De exemplu,
>
Căutarea unor detalii în imaginea proiectată
Dacă aveţi nevoie să găsiţi detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi săgeţile pentru a naviga pe imagine.
• Folosind telecomanda
1. Apăsaţi D. ZOOM + pentru afişarea barei de transfocare (zoom). Centrul imaginii va fi mărit când apăsaţi butonul din nou. Apăsaţi repetat butonul până la obţinerea mărimii dorite.
2. Folosiţi săgeţile ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga pe imagine.
Imaginea poate fi navigată doar după ce o măriţi. Puteţi mări şi mai mult imaginea, în timp ce căutaţi detalii.
Operarea 31
3. Pentru a readuce imaginea la dimensiunea iniţială, apăsaţi AUTO. Puteţi apăsa şi D. ZOOM -. Când apăsaţi din nou butonul, imaginea este micşorată şi mai mult, până
când revine la dimensiunea iniţială.
• Folosind meniul OSD
1.
Apăsaţi Menu/exit apoi Stânga sau Dreapta până selectaţi Display (Afişare).
2. Apăsaţi Jos pentru a selecta Digital Zoom (Transfocare digitală).
3. Apăsaţi Mode/enter apoi Sus pentru a mări imaginea la dimensiunea dorită.
4. Apăsaţi Mode/enter pentru activarea funcţiei Pan (Panoramare).
5. Folosiţi săgeţile ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga pe imagine.
6. Pentru a micşora imaginea, apăsaţi Mode/enter pentru a reveni la funcţia transfocare (zoom in/out), apoi apăsaţi AUTO pentru a readuce imaginea la dimensiunea iniţială. Puteţi apăsa şi Jos în mod repetat, până la obţinerea mărimii iniţiale.

Selectarea ratei de aspect

"Rata de aspect" este raportul dintre lăţimea şi înălţimea imaginii. Majoritatea televizoarelor analogice şi computerele au rata de aspect 4:3, care este implicită pentru acest proiector, iar receptoarele Digital TV şi aparatele DVD au de obicei rata de aspect 16:9.
Dispunând de avantajul procesării digitale a semnalului, dispozitivele de afişare digitală a imaginii cum ar fi acest proiector poate întinde sau scala ieşirea de imagine la un aspect diferit faţă de cel al sursei de intrare a semnalului.
Modificaţi rata de aspect (indiferent care este aspectul sursei) din meniul DISPLAY > Aspect Ratio (Afişare > Rată aspect). Selectaţi rata de aspect corespunzătoare formatului de semnal video şi necesităţilor de proiecţie. Există patru rate de aspect disponibile:
În imaginile de mai jos, zonele negre sunt zone inactive iar suprafeţele albe sunt zonele active.
1. Auto: Scalează imaginea proporţional pentru a se potrivi cu
rezoluţia nativă a proiectorului în lăţimea ei orizontală. Este adecvată pentru imaginea de intrare cu aspect diferit de 4:3 sau 16:9 şi doriţi să folosiţi la maxim suprafaţa ecranului Real: Imaginea este proiectată la rezoluţia originală, fără conversii
2. de pixeli. Pentru semnale cu rezoluţie mai mică, imaginea va fi mai mică decât întregul ecran. Puteţi regla transfocarea (zoom) sau puteţi muta proiectorul pentru a mări dimensiunea imaginii. Poate fi necesară re-focalizarea proiectorului după aceste reglaje.
3. 4:3: Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în centrul ecranului cu o rată de aspect 4:3. Această opţiune este adecvată pentru imagini 4:3 cum ar fi monitoarele de computer, receptoare TV cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, deoarece toate aceste surse vor fi afişate fără denaturarea aspectului.
4. 16:9: Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în centrul ecranului, cu o rată de aspect 16:9. Aceasta este adecvată pentru imagini care sunt deja cu aspect 16:9, cum ar fi TV de înaltă definiţie, deoarece imaginea sursei va fi afişată fără denaturare.
Rata de aspect 16:9 poate fi obţinută doar prin intrare de tip Component Video, dacă intrarea recepţionează semnal cu aspect corespunzător 16:9. Vezi "Conectarea
unui dispozitiv sursă Component Video" la pagina 23 şi "Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei" la pagina 17 pentru detalii.
.
Operarea32

Optimizarea imaginii

Selectarea unui mod-imagine
Proiectorul este prevăzut cu mai multe moduri­aplicaţie prestabilite, astfel încât puteţi alege unul potrivit pentru ambientul şi sursa de imagine folosite.
Pentru a selecta un mod corespunzător necesităţilor, puteţi efectua paşii următori.
•Apăsaţi Mode/enter pe telecomandă sau proiector,
în mod repetat, până la selectarea modului dorit.
•Din meniul Picture > Picture Mode apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a slecta modul dorit.
Modurile-imagine disponibile pentru diverse tipuri de semnal sunt prezentate mai jos.
Intrare de semnal PC
1. Dynamic Mode (Dinamic) (Implicit): Maximizează luminozitatea imaginii
proiectate. Acest mod este adecvat ambienturilor care necesită luminozitate mare, cum ar fi camerele bine luminate.
2. Presentation Mode (Prezentare): Este prevăzut pentru prezentări. Luminozitatea
este mărită în acest mod pentru a fi adecvată culorilor de pe PC sau laptop.
3. sRGB Mode: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini realiste,
indiferent de reglajul luminozităţii. Este foarte potrivit pentru vizionarea fotografiilor realizate cu o cameră compatibilă sRGB şi calibrată corespunzător, precum şi pentru vizualizarea graficelor şi aplicaţiilor pentru desenare pe PC, cum ar fi AutoCAD.
4. Cinema Mode: Este adecvat pentru vizionarea filmelor, clipurilor video de pe
camere digitale sau DV prin intrarea PC pentru vizionarea optimă în ambienturi întunecate.
5. Modul User 1/User 2: Reface reglajele personalizate, pe baza modurilor-imagine
disponibile. Vezi "Configurarea modului User 1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)" la
pagina 33 pentru detalii.
Intrare de semnal YPbPr/S-Video/Video
1. Dynamic Mode (Dinamic): Este potrivit pentru jocurile PC într-o sufragerie
luminoasă.
2. Standard Mode (Standard) (Implicit): Este adecvat pentru vizionarea filmelor
colorate, clipurilor video de pe camere digitale sau DV.
3. Cinema Mode: Este adecvat pentru vizionarea filmelor DVD într-un ambient
întunecat (cu iluminare slabă) cum ar fi o sufragerie sau un cinema la domiciliu.
4. User 1/User 2 Mode: Reface reglajele personalizate, pe baza modurilor-imagine
disponibile. Vezi "Configurarea modului User 1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)" la
pagina 33 pentru detalii.
Configurarea modului User 1/User 2 (Utilizator 1/Utilizator 2)
Există două moduri personalizabile de către utilizator, dacă modurile-imagine nu sunt adecvate necesităţilor dumneavoastră. Puteţi folosi unul dintre modurile-aplicaţie (cu excepţia User 1/2) ca punct de plecare, apoi personalizaţi configurarea.
1. Apăsaţi Menu/exit pentru activarea meniului OSD.
Operarea 33
2. Apelaţi meniul PICTURE > Picture Mode (Imagine > Mod Imagine).
50
-30
+70
-30
50
+70
3. Apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta User 1 Mode sau User 2 Mode.
4. Apăsaţi Jos pentru a evidenţia Reference Mode (Referinţă).
5. Apăsaţi Stânga/ Dreapta pt. a selecta un mod-imagine apropiat de preferinţe.
6. Apăsaţi Jos pentru a selecta opţiunea pe care o modificaţi, ajustând valoarea cu Stânga/ Dreapta. Vezi "Reglajul fin al calităţii imaginii în modurile-utilizator" .
7. Când toate reglajele au fost finalizate, selectaţi Save Settings (Salvează reglaje) şi
apăsaţi Mode/enter pentru a păstra reglajele.
8. Apare mesajul de confirmare 'Setting Saved' (Reglaj salvat).
Folosirea funcţiei Wall Color (culoarea peretelui)
Dacă proiectaţi pe o suprafaţă colorată, cum ar fi un perete zugrăvit altfel decât alb, funcţia Wall Color vă ajută să corectaţi culoarea imaginii proiectate pentru a preveni posibilele diferenţe între imaginea proiectată de sursă şi imaginea rezultată.
Pentru a folosi funcţia, alegeţi DISPLAY > Wall Color şi apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta culoarea cea mai apropiată de suprafaţa pe care proiectaţi. Există mai multe culori pre-calibrate între care puteţi alege: Light Yellow (galben deschis), Pink (roz), Light Green (verde deschis), Blue (albastru), şi Blackboard (tablă şcolară).
Reglajul fin al calităţii imaginii în modurile-utilizator
În funcţie de tipul de semnal detectat, sunt disponibile câteva funcţii personalizabile de către utilizator, când selectaţi User 1 sau 2. Puteţi efectua reglajele funcţiilor dorite.
1. Reglarea luminozităţii
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/ Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
O valoare mai mare înseamnă o imagine mai luminoasă. Un reglaj mai mic, o imagine mai întunecată. Reglaţi astfel încât zonele negre din imagine să apară cu negru, iar detaliile din zonele mai întunecate să rămână vizibile.
2. Reglarea contrastului
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/ Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât va fi mai mare contrastul. Folosiţi acest reglaj pentru a determina cel mai bun nivel de alb, după ce în prealabil aţi reglat Luminozitatea, pentru a corespunde intrării selectate şi ambianţei
.
3. Selectarea unei temperaturi de culoare
Reglaţi valoarea apăsând Stânga/ Dreapta de pe proiector sau de pe telecomandă.
Sunt disponibile 4 reglaje pentru temperatura de culoare*.
Operarea34
ALBASTRU
VERDE
Galben
Tur chi z
Roz
ROŞU
1. T1: Cu cea mai înaltă temperatură de culoare, T1 face ca albul din imagine să apară
mai albăstrui decât în alte moduri.
2. T2: Face albul din imagine să apară albăstrui.
3. T3: Menţine nuanţa normală a albului din imagine.
4. T4: Face albul din imagine să apară roşiatic. *
Despre temperaturile de culoare:
Există numeroase nuanţe care pot fi considerate “alb” în diferite situaţii. Una dintre metodele obişnuite de a reprezenta culoarea alb este cunoscută ca “temperatura de culoare”. O culoare albă cu temperatură scazută apare roşiatic. Un alb cu temperatură de culoare ridicată pare să conţină mai mult albastru.
4. Administrarea 3D a culorii
În majoritatea situaţiilor de instalare, administrarea culorii nu va fi necesară - cum ar fi în săli de curs, de întâlniri sau divertisment - unde luminile rămân aprinse, sau unde ferestrele lasă lumina să pătrundă în interior.
Doar la instalările permanente cu posibilitatea de control a luminii ambientale, cum ar fi săli de şedinţe, de lectură sau cinematografe la domiciliu (home theatre), trebuie avut în vedere managementul culorii. Administrarea culorii oferă ajustarea fină a controlului culorii pentru a permite o reproducere mai fidelă a culorilor, dacă este necesar.
Administrarea adecvată a culorii poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlate şi reproductiibile. Aveţi nevoie de un colorimetru şi de un set de imagini-sursă adecvate, pentru a măsura culoarea. Aceste instrumente nu sunt furnizate cu proiectorul, dar totuşi distribuitorul vă poate oferi îndrumările necesare, sau un instalator profesionist.
Administrarea culorii oferă şase seturi de imagini (RGBCMY) cuprinzând culori care vor fi calibrate. Selectând culoarea, puteţi ajusta independent nuanţa şi saturaţia, după dorinţă.
Dacă aţi cumpărat un disc de testare care con poate fi folosit pentru a testa culoarea prezentărilor pe monitoare, televizoare, proiectoare etc. Puteţi proiecta orice imagine de pe Disc pe ecran şi intraţi în modul 3DColor Management pentru a efectua reglaje.
Pentru ajustarea reglajelor:
1. Apelaţi meniul PICTURE şi alegeţi 3D Color Management.
2. Apăsaţi Mode/enter şi apare pagina 3D Color Management.
3. Selectaţi Primary Color (Culoarea primară) şi apăsaţi eStânga saufDreapta
pentru a selecta o culoare între Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, sau Magenta.
4. Apăsaţi d pentru a selecta Hue (Nuanţă) şi apăsaţi eStânga saufDreapta pentru a
selecta nuanţa. Creşterea nuanţei include culorile adiacente culorii de bază. Consultaţi ilustraţia alăturată pentru a înşelege cum sunt legate culorile între ele. De exemplu, dacă selectaţi Red (roşu) şi valoarea 0, va fi selectat doar roşul pur din imaginea proiectată. Creşterea valorii va aduce roşul spre galben şi roşul spre roz.
5. Apăsaţi d pentru a selecta Saturation (saturaţia) şi ajustaţi valorile conform preferinţelor apăsând eStânga saufDreapta. Fiecare reglaj va fi vizibil
ţine diferite texturi colorate pentru testare şi
Operarea 35
imediat pe imagine. De exemplu, dacă selectaţi Red (roşu) şi valoarea 0, va fi selectat
Presentation Timer
Timer period Timer display
Timer position Timer counting direction Sound reminder
Always Top-left
Count down
Off
On Off
MENU
Back
doar roşul pur din imaginea proiectată.
6. Apăsaţi d pentru a selecta Gain (Câştig) şi ajustaţi valoarea conform preferinţelor, apăsând eStânga saufDreapta. Nivelul de contrast al culorii primare selectate va fi modificat. Fiecare reglaj va fi vizibil imediat pe imagine.
7. Repetaţi paşii de la 3 la 6 penru alte reglaje de culoare.
8. Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9. Apăsaţi Menu/exit pentru a ieşi, păstrând reglajele.
5. Alte reglaje
Puteţi găsi alte posibilităţi de reglaj fin al calităţii imaginii şi în meniul PICTURE (Imagine). Vezi "Meniul Picture (Imagine)" la pagina 46 pentru detalii.
Configurarea temporizatorului prezentării
Temporizatorul prezentării poate indica pe ecranul timpul rămas din prezentare pentru a vă ajuta să obţineţi o mai bună administrare a timpului în timpul prezentării. Urmaţi aceşti paşi:
1. Apăsaţi Timer Set up (configurare temporizare) pe telecomandă sau intraţi în meniul SYSTEM SETUP: Basic > Presentation Timer şi apăsaţi Mode/enter pentru afişarea paginii Presentation Timer (temporizator prezentare).
2. Apăsaţi Jos pentru a selecta Timer Period (durata) şi stabiliţi durata apăsând
Dacă Temporizatorul este deja activ, va reporni de câte ori este reiniţializă durata.
3. Apăsaţi Jos pentru a selecta Display Timer (Afişare durată) şi alegeţi dacă doriţi
Selecţie Descriere
Always Afişează temporizatorul pe toată durata prezentării. 1 min/2 min/3 min Afişează temporizatorul în ultimele 1/2/3 minute. Never Ascunde temporizatorul, pe toată durata prezentării.
Operarea36
Stânga/ Dreapta. Durata poate fi reglată între 1-5 minute cu incrementare de 1
minut, sau între 5 şi 240 minute, cu incrementare de 5-minute.
afişarea temporizării pe ecran apăsând
Stânga/ Dreapta.
4. Apăsaţi Jos pentru a selecta Timer Position (poziţie
5 min
5 min
5 min
5 min
Are you sure to turn on the
presentation timer?
Yes
No
NOTICE
temporizator) şi alegeţi poziţia apăsând Stg./ Dreapta
.
Stânga-sus stânga-jos dreapta-sus dreapta-jos
5. Apăsaţi Jos pentru a selecta Timer Counting Direction (sensul cronometrării) apoi alegeţi apăsând Stg./ Dr
.
Selecţie Descriere
Count Up Creşte de la 0 la durata prestabilită. Count down Descreşte de la durata prestabilită spre 0.
6. Apăsaţi Jos şi decideţi dacă doriţi să activaţi avertizarea sonoră apăsând
Stânga/ Dreapta
. Dacă alegeţi Yes (D a) , un dublu-bip va fi auzit la ultimele 30
de secunde ale cronometrării, apoiun triplu-bip cţnd timpul a expirat.
7. Apăsaţi Jos şi apoi Stânga/
Dreapta pentru a selecta On (Activ).
Apăsaţi Mode/enter pentru confirmare.
8. Apare un mesaj de confirmare. Alegeţi Yes ( D a) şi apăsaţi Mode/enter. Apare mesajul “Timer is On” (Temporizare activată) pe ecran. Temporizatorul începe cronometrarea de la activarea lui.
Pentru a renunţa la temporizare, procedaţi astfel:
1. Intraţi în meniul SYSTEM SETUP: Basic > Presentation Timer şi selectaţi Off (Inactiv). Apăsaţi Mode/enter pentru confirmare.
2. Apare un mesaj de confirmare. Alegeţi Yes (Da ) şi apăsaţi Mode/enter. Apare mesajul “Timer is Off” (Temporizare dezactivată) pe ecran.
Cum să folosiţi butonul TIMER On (Activare temporizator)?
Acest buton este o tastă multifuncţională.
•Dacă temporizatorul este inactiv, apăsarea butonului determină
afişarea unui mesaj de confirmare. Puteţi decide dacă activaţi sau nu temporizatorul, urmând instrucţiunile de pe ecran.
•Dacă temporizatorul este deja activat, apăsarea butonului determină
afişarea unui mesaj de confirmare. Puteţi decide dacă reporniţi, continuaţi sau opriţi temporizarea, urmând instrucţiunile de pe ecran.
Operarea 37

Ascunderea imaginii

Ca să atrageţi atenţia audienţei spre prezentator sau altă sursă de informare, puteţi folosi BLANK (Gol) pentru ascunderea imaginii proiectate. Apăsaţi orice buton (în afară de LASER) de pe proiector sau telecomandă pentru a restaura imaginea. Cuvântul 'BLANK' (Gol) apare în dreapta-jos pe ecran, îar imaginea este ascunsă. Când această funcţie este activată cu o intrare de sunet conectată, sunetul se va auzi în continuare.
Puteţi configura o durată de timp în meniul
SETUP: Basic > Blank Timer
proiectorului după un interval în care nu s-a efectuat nici o operaţie, ecranul fiind gol.
Odată apăsat butonul BLANK, proiectorul intră automat în modul Economic.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie în timpul funcţionării, deoarece obiectul care îl obstrucţionează se poate supraîncălzi, deforma sau chiar aprinde.
pentru oprirea
SYSTEM

Activarea blocajului tastelor

Preveniţi modificările neautorizate ale reglajelor sau apăsarea accidentală a tastelor, activând blocarea tastelor de pe proiector, cu excepţia butonului POWER (Alimentare).
1. Apăsaţi Dreapta/ de pe proiector sau
telecomandă sau activaţi
Basic > Panel Key Lock, selectând On (Activ)
prin apăsarea butoanelor Stânga/ Dreapta de pe proiector sau telecomandă.
2. Apare mesajul de confirmare. Alegeţi Yes (Da ) .
Pentru deblocare, apăsaţi şi ţineţi Dreapta/ pentru 3 secunde, pe proiector sau telecomandă.
Puteţi folosi telecomanda pentru a naviga la
SYSTEM SETUP: Basic > Panel Key Lock şi apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a
Off (Inactiv). Apare mesajul de confirmare. Alegeţi Yes ( D a) .
selecta
• Butoanele de pe telcomandă rămân utilizabile la activarea blocării tastelor de pe proiector.
•Dacă apăsaţi butonul POWER (Alimentare) pentru a opri proiectorul fără a dezactiva blocajul panoului de comandă, proiectorul va rămâne în starea de blocaj şi după repornire.
SYSTEM SETUP:
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi butonul Freeze (Îngheaţă) de pe telecomandă pentru a imobiliza imaginea. 'FREEZE' va fi afişat în colţul din stânga­jos al ecranului. Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi orice buton de pe proiector sau telecomandăl.
Chiar dacă o imagine este blocată pe ecran, filmul continuă pe dispozitivul sursă. Dacă dispozitivele conectate au ieşire de sunet, veţi auzi în continuare sunetul filmului, deşi imaginea e blocată pe ecran.
Operarea38
Utilizarea funcţiei FAQ (Întrebări Frecvente)
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting it whenever your environ­ment is higher than 1500 m.
Do you want to turn the High Altitude Mode on?
Yes
No
WARNING
Meniul Information (Informaţii) conţine soluţii posibile la problemele întâmpinate de utilizatori, referitoare la calitatea imaginii, instalare, utilizarea funcţiilor speciale şi service.
1. Pentru a intra în meniul Information, apăsaţi
Stânga/ pe proiector sau pe
telecomandă.
2. Apăsaţi Sus sau Jos pentru a selecta
FAQ-Image and Installation sau FAQ- Features and Service.
3. Apăsaţi Mode/enter.
4. Apăsaţi Sus sau Jos pentru a selecta problema apoi apăsaţi Mode/enter pentru soluţiile posibile.
5. Apăsaţi Menu/exit pentru a ieşi din meniu.
Puteţi apăsa şi Menu/exit pentru activarea meniului şi selectaţi meniurile Information > FAQ-Image and Installation şi Information > FAQ-Features and Service.

Operarea la mare altitudine

Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul Mare Altitudine) când mediul ambiental este între 1500 m –3000 m peste nivelul mării, iar temperatura e între 0°C–35°C.
Nu folosiţi modul High Altitude dacă vă aflaţi între 0 m şi 1500 m iar temperatura este între 0°C şi 35°C. Proiectorul va fi supra-răcit, dacă folosiţi modul Mare Altitudine în asemenea condiţii.
Pentru activarea Modului Mare Altitudine, apelaţi meniul SYSTEM SETUP: Advanced
> High Altitude Mode, selectaţi On (Activ) apăsând Stânga/ Dreapta de pe
proiector sau telecomandă. Va fi afişat un mesaj de confirmare. . Selectaţi Yes (D a ) şi
Mode/enter (Mod/confirmare).
apăsaţi
Operarea în "Modul Mare Altitudine" poate provoca un zgomot mai mare din cauza vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea sistemului şi performanţa.
Dacă folosiţi acest proiector în condiţii extreme diferite de cele de mai sus, este posibilă apariţia simptomelor de oprire automată, funcţie prevăzută pentru a proteja proiectorul faţă de supraîncălzire. În asemenea cazuri, ar trebui să activaţi Modul Mare Altitudine pentru rezolvarea simptomelor. Totuşi, nu se poate afirma că acest proiector poate opera în oricare sau în toate condiţiile extreme.
Operarea 39
POWER OFF
Press button again to power off
Press any button to cancel
I
I
I
I

Personalizarea meniului de pe ecran

Meniurile pe ecran (OSD) pot fi configurate în funcţie de preferinţe. Următoarele reglaje nu afectează caracteristicile de proiecţie, operarea sau performanţa.
Menu Display Time (Durată Meniu) în SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings eglează
durata de timp în care meniul OSD rămâne activ după ultima apăsare de buton. Timpul este reglabil între 5 şi 30 de secunde, cu paşi incrementali de 5 secunde. Utilizaţi Stânga/
Dreapta pentru a selecta o durată corespunzătoare.
Menu Position (Poziţie meniu) din SYSTEM SETUP: Basic > Menu Settings configurea­ză poziţia meniului OSD în 5 locaţii. Cu Stânga/ Dreapta selectaţi poziţia preferată.
Language (Limbă) din meniul SYSTEM SETUP: Basic configurează limba familiară în meniurile OSD. Utilizaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta limba.
Splash Screen (Ecran Pornire) din meniul SYSTEM SETUP: Basic Configurează ecranul care va fi afişat la pornire. Utilizaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta ecranul dorit.

Oprirea proiectorului

1. Apăsaţi Power (Alimentare)
şi un mesaj de confirmare va fi afişat.
Dacă nu confirmaţi oprirea în câteva secunde, mesajul va dispare.
2. Apăsaţi Power (Alimentare)
a doua oară. Indicatorul luminos pentru alimentare clipeşte portocaliu, lampa de proiecţie se stinge, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru aproximativ 90 de secunde pentru a răci proiectorul.
Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la comenzi în timpul procesului de răcire.
3. La finalizarea procesului de răcire, se va auzi
un sunet de “Oprire”. Indicatorul pentru alimentare luminează portocaliu, iar ventilatoarele se opresc. Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete.
• Nu scoateţi cablul de alimentare înainte ca secvenţa de oprire să fie completă sau în timpul celor 90 de secunde necesare pentru răcire.
•Dacă proiectorul nu a fost oprit corespunzător, pentru a proteja lampa, când încercaţi să reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona pentru câteva minute. Apăsaţi din nou butonul de pornire pentru a porni proiectorul, după ce ventilatoarele s-au oprit iar indicatorul de alimentare rămâne aprins portocaliu.
Operarea40

Utilizarea meniului

Sistemul de meniuri
Vă rugăm reţineţi că meniurile afişate pe ecran (OSD) sunt diferite în funcţie de sursa de semnal selectată.
Meniu principal
DISPLAY (Afişare)
PICTURE (Imagine)
SOURCE (Sursa)
Sub-meniu Opţiuni
Wall Color
Aspect Ratio Auto/Real/4:3/16:9 Keystone Position Phase H. Size Digital Zoom
Picture Mode
Reference Mode
Brightness Contrast Color Tint Sharpness Brilliant Color On/Off Color
Temperature
Primary color R/G/B/C/M/Y
3D Color Management
Save Settings
Quick Auto Search On/Off
Hue Saturation Gain
Off/Light yellow/Pink/Light Green/Blue/Blackboard
PC source: Dynamic/ Presentation/sRGB/Cinema/User 1/User 2 Video source: Dynamic/ Standard/Cinema/User 1/User 2
PC source: Dynamic/ Presentation/sRGB/Cinema Video source: Dynamic/ Standard/Cinema
T1/T2/T3/T4
Operarea 41
SYSTEM SETUP: Basic (Reglaj sistem: bază)
SYSTEM SETUP: Advanced (Reglaj sistem: avansat)
Timer period 1~240 minutes Timer display Always/1 min/2 min/3 min/Never
Timer position
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock On/Off
Timer Controller
Splash Screen Black/Blue/BenQ Quick Cooling Off/On High Altitude Mode Off/On
Audio Settings
Menu Settings
Lamp Settings
Security Settings
Reset All Settings
Timer counting direction
Timer audible reminder
On/Off
Mute Off/On Volume Power on/off ring
tone
Menu display time
Menu position
Lamp mode Normal/Economic Reset lamp timer Equivalent lamp hour Change password Power on lock On/Off
Bottom-right/Top-right/Bottom­left/Top-left
Count down/Count up
On/Off
Front table/Rear table/Rear ceiling/Front ceiling
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Disable/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
Disable/30 min/1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/8 hr/12 hr
Off/On
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Center/Top-left/Top-right/Bottom­right/Bottom-left
Operarea42
FAQ-Image and Installation FAQ-Features and Service Current System Status
Information (Informaţii)
• Source
• Picture Mode
• Resolution
• Color System
• Equivalent Lamp Hour
Reţineţi că opţiunile meniului sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un semnal corespunzător. Dacă nici un echipament nu este conectat la proiector sau nu este detectat semnal, doar o parte limitată din opţiunile meniurilor sunt disponibile.
Operarea 43
Utilizarea meniurilor
Current input signal
Icon al meniului principal
Meniu principal
Sub-meniu
Selecţie
Apăsaţi Menu/exit pentru pagina anterioară sau ieşire.
Stare
DISPLAY
Wall Color Aspect Ratio Keystone
Position
Phase H. Size Digital Zoom
Disable
Auto
50 50
ENTER
MENU
Exit
S-VIDEO
DISPLAY
Wall Color Aspect Ratio
Position
Phase H. Size Digital Zoom
Disable
Auto
MENU
Exit
Keystone
50 50
S-VIDEO
KEYSTONE
Back
MENU
DISPLAY
Wall Color Aspect Ratio Keystone Position
Phase
H. Size Digital Zoom
Disable
Auto
ENTER
MENU
Exit
S-VIDEO
Proiectorul este echipat cu meniuri afişabile pe ecran (On-Screen Display - OSD) pentru efectuarea diverselor reglaje.
Sunt disponibile 17 limbi diferite pentru meniuri. Vezi "Meniul System setup: Basic (Reglaj
sistem: Bază)" la pagina 47 pentru detalii.
Mai jos aveţi o vedere de ansamblu a meniului OSD.
Următorul exemplu descrie reglarea rectangularităţii.
Operarea44
1. Apăsaţi Menu/exit pe proiector sau
telecomandă pt. activarea meniului OSD.
2. Folosiţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta meniul DISPLAY (Afişare).
3. Apăsaţi Sus/ Jos pentru a selecta Keystone (Rectangularitate).
4. Apăsaţi Mode/enter pentru afişarea paginii Keystone.
5. În funcţie de forma imaginii afişate pe ecran, apăsaţi butoanele ( / Sus, /
Jos) pentru reglarea
rectangularităţii imaginii.
6. Apăsaţi Menu/exit pe proiector sau telecomandă de două ori* pentru ieşire şi salvarea reglajului.
Meniul Display (Afişare)
FUNCŢIE (reglaj
/ valoare implicită)
Wall Color
(Off)
Aspect Ratio
(Auto)
Keystone
(0)
Position
(0)
Phase
(depinde de sursa de intrare)
H. Size
(depinde de sursa de intrare)
Digital Zoom
(100%)
DESCRIERE (reglaj / valoare implicită)
(Culoare perete) Corectează culorile imaginii proiectate, dacă suprafaţa de proiecţie nu este albă.
(Rată aspect) Sunt disponibile patru opţiuni pentru rata de aspect a imaginii.
Vezi "Selectarea unui mod-imagine" la pagina 33 pentru detalii. (Rectangularitate) Corectează distorsiunea trapezoidală a imaginii.
Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 31 pentru detalii.
(Poziţia) Afişează pagina pentru reglarea poziţiei. Pentru a muta imaginea proiectată, folosiţi butoanele-săgeţi. Valorile afişate în partea de jos a paginii se modifică la fiecare apăsare de buton, până la atingerea valorii maxime sau minime.
(Faza) Această funcţie permite reglarea sincronizării pentru a reduce distorsiunea
imaginii.
(Dimensiune orizontală) Ajustează lăţimea orizontală a imaginii.
Măreşte sau micşorează imaginea proiectată. După ce aţi mărit imaginea, puteţi apăsa Mode/enter pentru activarea
funcţiei Pan (Panoramare) pentru căutarea detaliilor de pe imaginea proiectată, folosind butoanele săgeţi de pe proiector sau telecomandă.
Vezi "Căutarea unor detalii în imaginea proiectată" la pagina 31 pentru detalii.
Operarea 45
Meniul Picture (Imagine)
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile numai când utilizaţi anumite surse. Reglajele indisponibile nu sunt prezentate pe ecran.
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Picture Mode
(PC: Dynamic; YPbPr/ S-Video/ Video: Standard)
Reference Mode
Brightness
Contrast
Color
(0)
Tint
(0)
Sharpness
(15)
Brilliant Color
(On)
Color Temperature
3D Color Management
Save Settings
DESCRIERE
(Mod imagine) Modurile prestabilite pentru aplicaţii sunt oferite pentru ca dumneavoastră să optimizaţi reglajul imaginii proiectorului în funcţie de tipul de program derulat. Vezi "Selectarea unui mod-imagine" la
pagina 33 pentru detalii.
(Referinţă) Selectaţi un mod-aplicaţie care se apropie cel mai mult de reglajele dorite pentru calitatea imaginii, apoi efectuaţi reglajul fin al parametrilor listaţi mai jos pe pagină.
(Luminozitate) Ajustează luminozitatea imaginii.
Vezi "1. Reglarea luminozităţii" la pagina 34 pentru detalii. Ajustează gradul de diferenţă dintre întunericul şi lumina din imagine.
Vezi "2. Reglarea contrastului" la pagina 34 pentru detalii. (Culoare) Ajustează nivelul de saturaţie a culorii -- cantitatea din fiecare
culoare într-o imagine video. Reglajele mai mici dau o imagine mai puţin saturată, iar reglajul la nivel minim face imaginea să devină alb-negru. Dacă reglajul este prea înalt, culorile din imagine vor fi prea stridente, făcând imaginea să pară nerealistă.
(Nuanţa) Reglează tonurile de culoare roşu şi verde ale imaginii. O valoare mai mare oferă o imagine mai verzuie. O valoare mai mică determină o imagine mai roşiatică.
(Claritate) Ajustează imaginea pentru afişarea mai clară sau mai difuză.
(Culoare Briliant) Ajustează tonurile de alb, păstrând prezentarea în
culori adecvate.
Când funcţia Brilliant Color este inactivă (Off), reglajul pentru temperatura de culoare nu va funcţiona.
(Temperatura de culoare) Sunt disponibile patru reglaje pentru temperatura de culoare.
Vezi "3. Selectarea unei temperaturi de culoare" la pagina 34 pentru detalii.
(Administrarea 3D a culorii) Vezi "4. Administrarea 3D a culorii" la
pagina 35 pentru detalii.
(Salvează reglaje) Salvează reglajele efectuate la modurile User 1 sau 2.
Operarea46
Meniul Source (Sursă)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Quick Auto Search
(On)
DESCRIERE
(Căutare rapidă automată) Vezi "Schimbarea semnalului de intrare" la
pagina 29 pentru detalii.
Meniul System setup: Basic (Reglaj sistem: Bază)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Presentation Timer
(Off)
Language
Projector Position
(Front Table)
DESCRIERE
(Temporizarea prezentării) Aminteşte prezentatorului că trebuie să finalizeze prezentarea peste un anumit timp
temporizatorului prezentării" la pagina 36 pentru detalii.
Timer period (15 min.)
Stabileşte durata dorită pentru prrezentare.
Timer display (Always)
Stabileşte dacă va fi afişat timpul.
Timer position (Top-Left)
Selectează poziţia de pe ecran unde va fi afişat temporizatorul.
Timer counting direction (Count down)
Reglează sensul de funcţionare a cronometrului (timp trecut sau timp rămas).
Timer audible reminder (Off)
Activează o avertizare sonoră când durata prezentării a expirat. (Limba) Reglează limba pentru meniul afişat pe ecran (OSD).
Folosiţi Stânga/ Dreapta de pe proiector sau telecomandă pentru a selecta limba dorită. Sunt disponibile 17 limbi: Engleză (implicit), Franceză, Germană, Italiană, Spaniolă, Rusă, Chineză Tradiţională, Chineză Simplificată, Japoneză, Coreană, Suedeză, Olandeză, Turcă, Cehă, Portugheză, Tailandeză şi Poloneză.
(Poziţia proiectorului) Proiectorul poate fi instalat pe tavan sau în spatele ecranului, sau cu una ori mai multe oglinzi. Contactaţi distribuitorul pentru suportul pentru montarea pe tavan (accesoriu opţional) dacă trebuie să instalaţi proiectorul pe tavan. Vezi "Alegerea
locaţiei" la pagina 16 pentru detalii.
. Vezi "Configurarea
Operarea 47
(Oprire automată) Această funcţie permite proiectorului să se oprească automat după o perioadă de timp în care nu a fost detectat un semnal de
Auto Power Off
(Disable) ­Inactiv
Blank Timer
(Disable) -Inactiv
Timer Controller
(Disable) -Inactiv
Panel Key Lock
(Off) - Inactiv
Splash Screen
(BenQ logo)
intrare. Apăsaţi Stânga/ Dreapta pe proiector sau pe telecomandă pentru a configura durata de timp după care proiectorul se opreşte.
Perioada de timp poate fi configurată între 5 şi 30 de minute, în paşi incrementali de câte 5 minute. Dacă duratele prestabilite nu sunt corespunzătoare prezentării, selectaţi Disable (Dezactivat). Proiectorul nu se va mai opri după o anumită perioadă de timp.
(Timp Gol) Reglează temporizarea pentru ecran gol, când este activată funcţia Blank (Gol), interval după care imaginea reapare pe ecran. Vezi
"Ascunderea imaginii" la pagina 38 pentru detalii.
(Control Temporizator) Reglează intervalul pentru oprirea automată. Temporizatorul poate fi reglat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
(Blocaj butoane panou) Dezactivează sau activează toate funcţiile de pe panoul de comandă, cu excepţia butonului POWER (Alimentare) de pe proiector şi a butoanelor de pe telecomandă. Vezi "Activarea blocajului
tastelor" la pagina 38 pentru detalii.
(Ecran pornire) Vă permite să selectaţi care ecran va fi afişat în timpul pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni:: BenQ logo (sigla BenQ), Black screen (Ecran Negru), sau Blue screen (Ecran Albastru).
Meniul System setup: Advanced (Reglaj sistem: Avansat)
FUNCŢIE
(reglaj / valoare implicită)
Quick Cooling
(On) - Activ
High Altitude Mode
(Off) - Inactiv
Audio Settings
DESCRIERE
(Răcire rapidă) Activează/dezactivează funcţia Quick Cooling (Răcire rapidă). Selectând On (Activ) porneşte funcţia, iar timpul de răcire a proiectorului va fi scurtat de la 90 de secunde la circa 30 de secunde.
(Mod Mare Altitudine) Un mod pentru operarea în zone cu altitudine ridicată.
Vezi "Ascunderea imaginii" la pagina 38 pentru detalii.
Mute (Mut) (Off) - Inactiv
Activează sau dezactivează sunetul proiectorului
Volu me
Ajustează nivelul volumului de sunet.
(Volum) (5)
Power on/off ring tone (Sunet pornire/oprire) (On) - Activ
Activează/dezactivează sunetele de avertizare la pornirea proiectorului şi la terminarea procesului de răcire.
Operarea48
Menu Settings
Lamp Settings (Reglaje lampă)
Security Settings (Reglaje de securitate)
Menu display time (Temporizator meniu) (15 sec)
Configurează durata pentru care meniul OSD rămâne activ, după ultima apăsare de buton. Limitele sunt între 5 - 30 de secunde, cu paşi incrementali de câte 5 secunde.
Menu position
Configurează poziţia meniului OSD.
Lamp mode (Mod Lampă) (Normal)
Comută lampa proiectorului între modurile Normal şi Economic. Utilizând modul Economic reduceţi zgomotul sistemului şi consumul de curent cu 20%. Dacă modul Economic este selectat, lumina proiectată va fi mai redusă şi va avea ca rezultat o imagine proiectată mai întunecoasă.
Reglajul proiectorului îmn modul Economic extinde totodată funcţia de oprire automată la depăşirea duratei de funcţionare a lămpii. Vezi
"Calcularea orelor lămpii" la pagina 52 pentru detalii despre calcularea
duratei totale de utilizare a lămpii.
Reset lamp timer
După ce schimbaţi lampa, selectaţi Reset pentru a readuce contorul la '0'. Equivalent lamp hour (Echivalent ore-lampă)
Afişează numărul de ore în care a fost utilizată lampa.
Change password (Schimbare parolă)
Ve ţi fi solicitat să introduceţi parola curentă înainte de a fi schimbată. Vezi
"Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii" la pagina 27 pentru detalii.
Power on lock (Blocarea pornirii) (Off) - Inactiv
Limitează utilizarea proiectorului la persoanele care cunosc parola. Când funcţia este activată pentru prima oară, trebuie să configuraţi o parolă. Vezi "Utilizarea funcţiei de blocare a pornirii" la pagina 27 pentru detalii. Odată ce parola a fost configurată şi funcţia este selectată, proiectorul va fi protejat cu parolă. Utilizatorii care nu cunosc parola corectă nu vor putea folosi proiectorul.
Parola poate fi introdusă cu butoanele de pe proiector sau telecomandă.
(Poziţie meniu) (Center) - Centru
(Reiniţializare contor lampă)
Reset All Settings
Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de parolă, iar
ulterior uitaţi parola. Tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi păstraţi manualul într-un loc sigur, pentru regăsirea ulterioară.
Parola va fi afişată pe ecran sub forma unor asteriscuri în timp ce o introduceţi.
(Reiniţializarea reglajelor) Reiniţializează toate reglajele la valorile prestabilite din fabrică.
Următoarele reglaje vor fi totuşi păstrate: Projector Position,
Language, Security Settings, High Altitude Mode, Phase, User I, User II, Position, H. Size.
Operarea 49
Meniul Information (Informaţii)
Acest meniu arată starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile doar dacă anumite porturi sunt utilizate. Reglajele indisponibile nu vor fi afişate pe ecran.
FUNCŢIE DESCRIERE
FAQ-Image and Installation
FAQ-Features and Service
Current System Status (Starea curentă a sistemului)
Afişează soluţii posibile la problemele pe care le puteţi întâmpina.
Source (Sursă)
Afişează sursa de semnal curentă.
Picture mode (Mod imagine) Arată modul selectat din meniul PICTURE (Imagine). Resolution (Rezoluţie)
Indică rezoluţia nativă a semnalului de intrare.
Color system (Sistem de culoare)
Indică formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM, sau RGB.
Equivalent lamp hour (Echivalent ore-lampă)
Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii.
Operarea50
Întreţinere

Îngrijirea proiectorului

Proiectorul dumneavoastră necesită puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să îl faceţi periodic este să păstraţi obiectivul curat.
Niciodată nu demontaţi părţi ale proiectorului, cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dacă alte părţi necesită înlocuire.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul oricând observaţi mizerie sau praf pe suprafaţa acestuia.
Utilizaţi un tub cu aer comprimat pentru a înlătura praful.
Dacă persistă mizerie sau dâre, folosiţi hârtie specială pentru curăţarea lentilelor sau
umeziţi o lavetă moale în soluţie pentru curăţat lentile şi ştergeţi uşor suprafaţa lentilei
Niciodată nu frecaţi obiectivul cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul respectând procedura corectă, descrisă la
"Oprirea proiectorului" la pagina 40 şi apoi decuplaţi cablul de alimentare.
Pentru a înlătura mizeria sau praful, ştergeţi carcasa cu laveta specială din pachet.
Pentru a înlătura mizeria persistentă sau petele, umeziţi o lavetă moale în apă şi un
detergent cu pH neutru. Apoi ştergeţi carcasa
Niciodată nu folosiţi ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Aceştia pot deteriora carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă trebuie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mai lungă de timp, vă rugăm urmaţi instrucţiunile de mai jos:
•Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea spaţiului pentru depozitare se încadrează în limitele recomandate pentru proiector. Consultaţi rubrica consultaţi distribuitorul în privinţa respectivelor limitări.
Retractaţi picioruşele pentru reglaj.
•Scoateţi bateriile din telecomandă.
Împachetaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar.
.
"Specificaţii" la pagina 59 sau
.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar.
Întreţinere 51
Informaţii despre lampă
OK
Order Replacement Lamp
Lamp > 3000 Hours
Notice
OK
Replace Lamp Soon
Lamp > 3950 Hours
Notice
Calcularea orelor lămpii
Când proiectorul funcţionează, durata (în ore) de utilizare a lămpii este calculată automat de către contorul încorporat. Metoda de calcul a echivalentului de ore al lămpii este:
Total (echivalent) ore lampă
= 1 (ore în modul Economic) + 4/3 (ore în modul normal)
Vezi "Lamp mode (Mod Lampă) (Normal)" la pagina 49 pentru mai multe informaţii despre modul Economic.
Orele lămpii în modul Economic sunt calculate ca 3/4 din durata de funcţionare în modul normal. Prin urmare, modul Economic extinde durata de folosire a lămpii cu 1/3.
Mesaje de avertizare
Când indicatorul lămpii se aprinde roşu sau apare un mesaj care sugerează că e vremea să schimbaţi lampa, vă rugăm să instalaţi o nouă lampă sau să consultaţi distribuitorul. O lampă veche poate cauza funcţionarea defectuoasă a proiectorului şi în anumite situaţii poate chiar să explodeze.
Indicatoarele Lămpii şi Temperaturii se vor aprinde când lampa se supraîncălzeşte. Opriţi proiectorul şi lăsaţi-l să se răcească pentru 45 de minute. Dacă indicatoarele Lămpii şi Temperaturii rămân aprinse după oprirea alimentării, contactaţi distribuitorul. Vezi "Indicatori"
la pagina 56 pentru detalii.
Următoarele avertizări vor fi afişate pentru a vă reaminti să înlocuiţi lampa.
Mesaj Stare
Lampa a funcţionat 3000 de ore. Instalaţi o lampă nouă pentru performanţă optimă. Dacă proiectorul a fost folosit de obicei în "Economic Mode" (Vezi
"Lamp mode (Mod Lampă) (Normal)" la pagina
49), puteţi continua să folosiţi proiectorul până
când apare atenţionarea de 2950 de ore.
Lampa a funcţionat 3950 de ore. O nouă lampă ar trebui instalată pentru a evita inconvenientele când proiectorul va epuiza numărul de ore de folosire a lămpii.
Întreţinere52
Lampa a funcţionat 4000 de ore.
OK
Replace Lamp Now
Lamp > 4000 Hours Lamp usage time exceeded
Notice
OK
Lamp-usage time exceeded
Replace lamp (refer to User's manual) Then reset lamp timer
Notice
Este ferm recomandat să înlocuiţi lampa după această durată. Lampa este un bun consumabil. Pe măsură ce creşte durata de utilizare, luminozitatea lămpii se diminuează treptat. Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui lampa oricând observaţi că nivelul luminozităţii s­a diminuat semnificativ. Dacă lampa nu este înlocuită anterior, ea trebuie înlocuită după 3000 de ore de utilizare.
Lampa TREBUIE schimbată pentru ca proiectorul să funcţioneze normal.
Înlocuirea lămpii
• Pentru a reduce riscul de şoc electric, întotdeauna opriţi proiectorul şi deconectaţi cablul
de alimentare, înainte de a schimba lampa.
Pentru a reduce riscul arderilor grave, permiteţi proiectorului să se răcească pentru cel puţin 45 de minute înainte de înlocuirea lămpii.
Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi deteriorarea componentelor, procedaţi cu grijă la înlăturarea părţilor când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în cioburi ascuţite.
Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea lentilelor, nu atingeţi compartimentul lămpii în timp ce lampa este scoasă.
• Această lampă conţine Mercur. Consultaţi reglementările legale locale referitoare la
protecţia mediului, pentru a recicla corespunzător lampa.
• Pentru asigurarea performanţei optime a proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi o
lampă BenQ pentru înlocuire.
•Dacă lampa este înlocuită în timp ce proiectorul este suspendat pe tavan, asiguraţi-vă că
nu se află cioburi de lampă.
nimeni sub compartimentul lămpii, pentru a evita rănirile la ochi cu eventuale
1. Opriţi alimentarea şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete. Dacă lampa e
2. Folosiţi o monedă pentru a răsuci şurubul în
fierbinte, evitaţi arsurile lăsând lampa să se răcească aproximativ 45 de minute.
sens orar, până când poate fi demontat capacul.
Întreţinere 53
3. Scoateţi capacul lămpii.
•Nu porniţi proiectorul când capacul lămpii este scos.
• Nu introduceţi degetele între lampă şi proiector. Muchiile ascuţite din interiorul proiectrului pot provoca răniri.
4. Slăbiţi şurubul care fixează lampa.
5. Ridicaţi mânerul încât să stea în sus. Folosiţi
mânerul pentru a trage uşor lampa afară din proiector.
•Trăgând prea repede mânerul, puteţi provoca spargerea lămpii şi împrăştierea sticlei sparte în proiector.
Nu plasaţi lampa în locaţii unde apa o poate
stropi, copiii pot ajunge la ea, sau lângă materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce aţi scos lampa. Dacă atingeţi componentele optice din interior, puteţi provoca neuniformităţi ale culorii şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
6. Conform indicaţiei din figură, ţineţi noua
lampă şi aliniaţi cele două suporturi ale lămpii cu orificiile de pe proiector.
7. Strângeţi şurubul care fixează lampa.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
• Nu strângeţi excesiv şurubul.
8. Asiguraţi-vă că mânerul este complet aplatizat
şi fixat în locaş.
Întreţinere54
9. Reinstalaţi capacul lămpii pe proiector.
Reset Lamp Timer?
Reset
Cancel
Notice
10. Folosiţi o monedă pentru a strânge şurubul care fixează capacul lămpii.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune
slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
• Nu strângeţi excesiv şurubul.
11. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea când capacul lămpii este demontat.
12. După ecranul de pornire, activaţi meniul OSD. Apelaţi meniul SYSTEM SETUP:
Advanced > Lamp Settings (Reglaje lampă). Apăsaţi ENTER (Confirmare). Pagina Lamp Settings va fi afişată. Selectaţi Reset Lamp Timer (Reiniţializare contor lampă). Un mesaj de avertizare vă întreabă dacă doriţi să reiniţializaţi contorul lămpii. Selectaţi Reset (Reiniţializare) şi apăsaţi ENTER (Confirmare). Contorul lămpii va fi reiniţializat la '0'.
Nu reiniţializaţi contorul dacă nu aţi schimbat lampa, deoarece puteţi provoca defecţiuni.
Informaţii despre temperatură
Când avertizorul de temperatură se aprinde, vă atenţionează asupra următoarelor posibile probleme:
Temperatura interioară este prea ridicată.
Ventilatoarele nu funcţionează.
Opriţi proiectorul şi contactaţi personalul calificat din service pentru asistenţă suplimentară.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Indicatori" la pagina 56.
Întreţinere 55
Indicatori
O
O
O
O
G
G
O
O
O
R
R
Ilustraţii
Blank -: Lumina stinsă
•: Lumina clipeşte
•: Lumina aprinsă
R: Lumină Roşie (Red)
G: Lumină verde (Green)
Lumină Stare & Descriere
Power Temp Lamp
Evenimente referitoare la alimentare
--
--
--
--
--
Proiectorul tocmai a fost conectat la o priză de curent.
Modul aşteptare.
Iniţializare.
Funcţionare normală.
1. Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire, în urma unei opriri anormale, fără finalizarea procesului de răcire. Sau
2. Proiectorul necesită pentru răcire 90 de secunde după ce alimentarea a fost oprită.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Evenimente referitoare la lampă
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
-
--
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
1. Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire. Sau
2. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
O: Lumină Portocalie (Orange)
Întreţinere56
Lumină Stare & Descriere
R
R
R
R
G
R
O
R
R
R
R
R
G
R
R
O
G
R
R
G
R
G
G
R
O
O
R
R
O
R
G
O
R
O
G
R
G
G
Power Tem p Lamp
Evenimente referitoare la temperatură
--
-
-
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
-
-
Întreţinere 57

Depanare

Proiectorul nu porneşte.
Cauză Remediu
Cuplaţi cablul de alimentare în priza de Nu există alimentare dinspre cablul de curent.
Aţi încercat să reporniţi proiectorul în timpul procesului de răcire.
Lipseşte imaginea
Cauză Remediu
Sursa video nu este pornită sau nu este conectată corespunzător.
Proiectorul nu este conectat corect la dispozitivul sursă de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat corect.
Capacul obiectivului nu a fost deschis. Înlăturaţi capacul obiectivului.
Imagine difuză
Cauză Remediu
Obiectivul de proiecţie nu este corect focalizat.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate corect.
Capacul obiectivului este închis. Scoateţi capacul de pe obiectiv.
alimentare a proiectorului şi apoi în priza de
perete. Dacă priza de perete are întrerupător,
asiguraţi-vă că este pornit.
Aşteptaţi până la finalizarea completă a
procesului de răcire.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă este
corect conectat cablul de semnal.
Verificaţi conexiunile.
Selectaţi semnalul de intrare dorit apăsând
SOURCE pe proiector sau pe telecomandă.
Ajustaţi focalizarea obiectivului folosind inelul
pentru focalizare.
Ajustaţi unghiul de proiecţie şi direcţia,
precum şi înălţimea proiectorului dacă este
necesar.
Telecomanda nu funcţionează
Cauză Remediu
Bateriile s-au epuizat. Înlocuiţi bateriile cu unele noi. Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de până la 8 metri faţă de
proiector.
Parola este incorectă
Cauză Remediu
nu vă mai amintiţi parola.
Depanare58
Consultaţi "Intrarea în procedura de recuper-
are a parolei" la pagina 28 pentru detalii.
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Generalităţi
Denumire produs Proiector Digital Proiector Digital Model MP612/MP612c MP622/MP622c
Optice
Resoluţie 800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA Sistem de afişare 1-CHIP DMD Lens F/Number F=2.4 to 2,48 ; f= 20,7 to 22,8 mm Lampa 200W lamp
Electrice
Alimentare Consum de curent 285W (Max)
Mecanice
Dimensiuni 239 mm (W) x 106,3 mm (H) x 251 mm (D) Greutate 2,5 Kg
Terminal de intrare
Intrare Computer Intrare RGB D-sub 15-pin (mufă-mamă) x 1 Intrare semnal Video S-VIDEO Mini DIN 4-pin port x 1 VIDEO RCA jack x1 Intrare semnal HDTV D-sub <--> Component RCA jack x3, prin intrare RGB Intrare semnal Audio Intrare Audio Mini jack stereo port
Ieşire
Ieşire RGB D-sub 15-pin (mufă-mamă) x 1 Difuzor (mono mixat) 2 waţi x 1
Limitări ambientale
Temperat. de funcţionare 0°C ~ 40°C la nivelul mării Umiditate relativă 10% ~ 90% (fără condens) Altitudinea de operare • 0–1499 m la 0°C–35°C
AC100–240V, 3,1A, 50–60 Hz (Automat)
• 1500–3000 m la 0°C–30°C (modul Mare Altitudine activ)
Specificaţii 59

Dimensiuni

239
251
106,3
64,5 66,3
239 mm (W) x 106.3 mm (H) x 251 mm (D)
Unitatea: mm
Specificaţii60

Diagrama de sincronizare

Sincronizări suportate pentru intrări PC
Frecvenţă
Rezoluţia
Orizontală (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Sincronizări suportate pentru intrări Component-YPbPr
Formatul semnalului
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Frecvenţă Verticală (Hz)
Frecvenţă Orizontală (kHz)
Frecvenţă Pixeli (MHz)
Frecvenţă Verticală (Hz)
Mod
Sincronizări suportate pentru intrări Video şi S-Video
Mod Video
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 or 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frecvenţă Orizontală (kHz)
Frecvenţă Verticală (Hz)
Frecvenţa sub­transportorului Color (MHz)
Specificaţii 61
Informaţii despre garanţie şi drept de autor
Limitarea garanţiei
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte în material sau manoperă, în condiţii normale de utilizare şi depozitare.
Dovada datei de achiziţionare va fi necesară în situaţia oricărei solicitări a garanţiei. Dacă acest produs se constată a fi defect în cursul perioadei de garanţie, singura obligaţie din partea BenQ şi remediul exclusiv al situaţiei va fi înlocuirea oricărei părţi defecte (inclusiv manopera). Pentru a obţine service în perioada de garanţie, notificaţi imediat orice defecţiune către distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Important: Garanţia de mai sus se pierde dacă clientul nu utilizează produsul conform instrucţiunilor scrise ale BenQ; în special, umiditatea ambientului trebuie să se încadreze între 10% şi 90%, temperatura între 0°C şi 40°C, altitudinea să fie mai mică de 3000 m şi se va evita utilizarea într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturi legale specifice, iar în funcţie de ţară
Pentru alte informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Drept de autor
Drepturile de autor © 2007 aparţin Corporaţiei BenQ. Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă în orice limbă sau limbaj de calculator, în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, magnetice, optice, chimice, manuale sau de altă natură, fără permisiunea scrisă obţinută în prealabil din partea Corporaţiei BenQ.
Limitarea responsabilităţii
Corporaţia BENQ nu oferă reprezentări sau garanţii, exprese sau implicite, cu referire la prezentul conţinut şi neagă în mod special orice garanţii, comercializări sau conformări ale oricărui scop particular. Mai mult, Corporaţia BenQ îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a opera modificări periodice în prezentul conţinut, fără a fi obligată să notifice nici o persoană cu privire la asemenea revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci înregistrate ale Texas Instruments. Celelalte mărci sunt protejate prin drepturi de proprietate intelectuală ale respectivelor companii sau organizaţii.
puteţi avea şi alte drepturi legale.
Informaţii despre garanţie şi drept de autor62
Declaraţii de conformitate
Conformitatea cu FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe care să
afecteze comunicaţiile radio. Totuşi, nu există garanţia că interferenţa nu va apare în cazuri particulare de instalare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe care afectează recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor aplicand una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
—Reorientaţi sau relocaţi antena receptoare. —Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor. — Conectaţi echipamentul la o priză sau un circuit electric diferit de cel la care
este cuplat receptorul.
—Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Conformitatea cu EEC
Acest dispozitiv a fost testat faţă de prevederile 89/336/EEC (Comunitatea Economică Europeană) pentru EMC (Compatibilitatea Electromagnetică) şi îndeplineşte respectivele condiţii.
Directiva WEEE
Reciclarea de către utilizatorii casnici a echipamentelor electrice şi electronice folosite în Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acesta nu poate fi reciclat ca gunoi menajer. Trebuie să reciclaţi echipamentul folosit prin introducerea lui într-un circuit de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui echipament, vă rugăm să contactaţi Primăria, magazinul de unde aţi cumpărat echipamentul sau serviciul de salubritate. Reciclarea materialelor va ajuta la păstrarea resurselor naturale şi va fi realizată într­o manieră care să protejeze sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător.
Declaraţii de conformitate 63
Loading...