Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés
respectives, et sont utilisés à titre d’information seulement.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et BenQ Corporation les utilise sous licence.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et
d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modifications à tout moment sans notification préalable par BenQ Corporation. Ce manuel d'utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et
exactes aux clients, et donc tout le contenu peut être modifié de temps à autre sans préavis. Veuillez visiter http://www.benq.com pour la dernière
version de ce manuel.
Garantie
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la
période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire.
Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie ci-dessus est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites
fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 3000 mètres et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
2
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers
BenQ n’est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être liés
depuis ce produit. Fournir des liens vers ces sites ou ressources similaires ne signifie pas que BenQ donne une garantie ou représentation de leur
contenu par expression ou implicitement.
Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni « tel quel ». BenQ ne donne, par expression ou implicitement, aucune garantie
sur le contenu ou les services fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis, efficaces, les
plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur
négligence.
Les services fournis par des tiers peuvent être interrompus de façon temporaire ou permanente. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services
fournis par des tiers soient en bon état à tout moment et n’est pas responsable de l’interruption desdits services et contenu.
En outre, BenQ n’est pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou ressources similaires gérés par des tiers.
Vous devez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions, inquiétudes ou litiges.
3
Sommaire
Copyright et renonciation .........................................................................................................................................................................2
Clause de non-responsabilité................................................................................................................................................................................ 2
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers ................................................................................................................................... 3
Contenu de l’emballage ............................................................................................................................................................................11
Fonctions du projecteur.......................................................................................................................................................................................12
Face avant et supérieure........................................................................................................................................................................................................................14
Commandes et fonctions.....................................................................................................................................................................................18
Tableau de commande...........................................................................................................................................................................................................................18
Choix de l’emplacement....................................................................................................................................................................................... 23
Dimensions de projection..................................................................................................................................................................................................................... 25
Connexion à du matériel vidéo ........................................................................................................................................................................................................... 28
Connexion à un lecteur flash USB ......................................................................................................................................................................................................31
Mise en marche du projecteur............................................................................................................................................................................32
Utiliser la barre de sécurité..................................................................................................................................................................................................................38
4
Sélection d’une source d’entrée......................................................................................................................................................................... 38
Ajustement de l’angle de projection ...................................................................................................................................................................................................40
Réglage fin de la netteté de l’image .....................................................................................................................................................................................................41
Le haut-parleur Bluetooth................................................................................................................................................................................... 42
Association avec le haut-parleur Bluetooth ......................................................................................................................................................................................42
Mettre fin à une connexion Bluetooth ...............................................................................................................................................................................................43
Fonctionnement en mode BenQ Launcher ................................................................................................................................................ 45
Accès à la page principale de BenQ Launcher .............................................................................................................................................................................45
Utiliser les applications BenQ Launcher........................................................................................................................................................................................46
Accéder aux menus BenQ Launcher..............................................................................................................................................................................................46
Utiliser la page Tt applis.........................................................................................................................................................................................................................51
Changer les réglages réseau..................................................................................................................................................................................................................51
Saisie de texte...........................................................................................................................................................................................................................................52
Navigation dans les menus OSD ........................................................................................................................................................... 53
À propos des menus OSD .................................................................................................................................................................................. 53
Utilisation des menus à l’écran........................................................................................................................................................................... 55
Entretien du projecteur........................................................................................................................................................................................ 62
Nettoyage de l’objectif ...........................................................................................................................................................................................................................62
Nettoyage du boîtier du projecteur....................................................................................................................................................................................................62
Entreposage du projecteur....................................................................................................................................................................................................................63
Transport du projecteur........................................................................................................................................................................................................................63
Informations de lampe LED................................................................................................................................................................................. 63
Familiarisation avec les heures de la lampe .......................................................................................................................................................................................63
Caractéristiques du projecteur............................................................................................................................................................................................................ 69
4/7/16
6
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant,
pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une
référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale
avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une
table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à
plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements
suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une
distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par
exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’écran.
7
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque le projecteur est
allumé (même en mode veille).
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou
toute autre surface souple.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts,
il est conseillé de relier le projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un
onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des
liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si
le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une réparation.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
8
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie
nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner
leur éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi
(environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
12. Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des
configurations au plafond.
13. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de
haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact
avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une
possible expédition ultérieure. Si vous devez emballer le
projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de
projection dans une position appropriée, placez le
coussinet de l’objectif autour de celui-ci et ajustez le
coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur
ensemble pour éviter des dommages pendant le
transport.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est
nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
9
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un
emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se
condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des
dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant
au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types
de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en
caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière
prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez
avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les
instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le
corps humain et l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes usagées, consultez votre
administration environnementale locale pour les réglementations.
Les illustrations et les images présentées dans ce
document sont pour votre référence. Le contenu réel
peut varier selon le produit fourni dans votre région.
10
Contenu de l’emballage
Projecteur
Adaptateur
Télécommande et pile
Câble HDMI
Carte de garantie
Guide de démarrage rapide
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la
région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Accessoires fournis
• Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
• La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
11
i500
Ultra Lite LED Smart Projector
Quick Start Guide
Introduction
Fonctions du projecteur
•Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, EDTV (TV de définition améliorée) 480p, 576i, 576p et
HDTV (TV de haute définition) 720p, 60Hz 1080i/p, le format 1080p fournissant une reproduction d’image nette.
•Bonne qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution, de sa luminosité 500 lm, de son taux de contraste élevé, de ses
couleurs vivantes et de sa reproduction de niveaux de gris riche.
•Haut-parleurs Bluetooth intégrés
Les deux haut-parleurs intégrés à chambre 5W ont la capacité de se connecter sans fil à un lecteur multimédia compatible Bluetooth pour
diffuser de la musique lue par l’appareil.
•Capacités de réseau sans fil
Le projecteur peut se connecter à n’importe quel point d’accès de réseau sans fil pour accéder à Internet et utiliser des applis de diffusion en
continu.
•Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre vidéo, ordinateur, et équipement intelligent, y compris
ordinateur personnel (Mac et PC) et source HDMI.
•Pratique basé sur Android, BenQ Launcher
Le projecteur fonctionne en utilisant BenQ Launcher basé sur Android qui, complétée par une connexion réseau sans fil, vous permet de
projeter/diffuser du contenu média via des applis de diffusion en continu intégrées ou téléchargées.
•Source lumineuse avancée à DEL
Le projecteur utilise une lampe DEL longue durée qui offre une durée de vie plus longue que les lampes traditionnelles.
•Objectif à projection courte
Le projecteur offre un affichage d’environ 80" à une distance de 1 mètre, ce qui le rend particulièrement adapté pour les espaces restreints
comme un bureau, une chambre ou un petit appartement.
12
•Forte luminosité
Le projecteur est doté d’une luminosité très élevée pour obtenir une excellente qualité d’image dans des conditions de lumière ambiante,
surpassant les projecteurs ordinaires.
•Reproduction vivante des couleurs
Le projecteur a la capacité de représenter 1,07 milliards de couleurs.
•Trapèze auto
Le projecteur offre une fonction de réglage du trapèze automatique qui ajuste l’image projetée en conséquence.
•Fonction 3D
Pour apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images via
HDMI.
•Lecture multimédia depuis des appareils de stockage USB
Le projecteur prend en charge la lecture de contenu média, y compris les formats fichiers vidéo et musicaux multiples qui se trouvent sur les
appareils de stockage USB connectés au port USB du projecteur.
•Portabilité
Le projecteur est petit et léger, ce qui est utile pour les voyages d’affaires et les activités de loisirs. Vous pouvez afficher les documents, vidéos et
photos partout.
13
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1. Bouton Bluetooth (Voir Tableau de commande à la page 18 pour des
détails.)
2. Voyant à diode
3. Support du capuchon de l’objectif
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ce composant magnétique maintient le capuchon de l’objectif lorsque le projecteur est
en cours d’utilisation.
4. Capteur à infrarouge avant
5. Bouton à dégagement rapide
6. Pied de réglage à dégagement rapide (situé au-dessous du projecteur)
7. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
8. Bouton d’alimentation
9. Système de ventilation (admission d’air frais)
10. Molette de mise au point
11. Objectif de projection
14
Vue face arrière et supérieure
Voi r Connexion à la page 27 pour plus d’informations.
12. Prise d’entrée microphone
13. Prise d’entrée audio
14. Prise de sortie audio
15. Port HDMI
Ce port peut également être utilisé pour charger automatiquement l’appareil
intelligent compatible HDMI connecté tant que le projecteur est alimenté.
16. Port USB 3.0 type-A
Utilisé pour connecter un appareil de stockage USB pour projeter/diffuser un
contenu média stocké sur l’appareil. Vous pouvez également connecter un clavier
ou une souris sans fil via ce port USB.
21
20
131415 16 17
12
L’image ci-dessus présente la vue arrière avec le couvercle des
ports ES enlevé. Pour la facilité d’utilisation lors du retrait du
couvercle des ports ES magnétique, vous pouvez le placer sur la
grille du haut-parleur comme un lieu d’entreposage temporaire.
18
19
Ce port USB permet également de charger des appareils compatibles USB connectés (c.-à-d.
Smartphone, tablette, etc.).
17. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
18. Port réseau (RJ-45)
Utilisé pour connecter le projecteur au port réseau sur un port d’accès à Internet
pour l'accès à Internet.
19. Port USB 2.0 type-A
Utilisé pour connecter un appareil de stockage USB pour projeter/diffuser un
contenu média stocké sur l’appareil. Vous pouvez également connecter un clavier
ou une souris sans fil via ce port USB.
Ce port USB permet également de charger des appareils compatibles USB connectés (c.-à-d.
Smartphone, tablette, etc.).
15
L’image ci-dessus présente la vue arrière avec le couvercle des
12
131415 16 171819
20
21
ports ES enlevé. Pour la facilité d’utilisation lors du retrait du
couvercle des ports ES magnétique, vous pouvez le placer sur la
grille du haut-parleur comme un lieu d’entreposage temporaire.
20. Grille de haut-parleur
À l’intérieur de la grille du haut-parleur se trouvent les deux chambres de
haut-parleurs 5 watts.
21. Système de ventilation (admission d’air frais)
16
Vue face arrière et gauche
23
22
L’image ci-dessus présente la vue arrière avec le couvercle des
ports ES enlevé. Pour la facilité d’utilisation lors du retrait du
couvercle des ports ES magnétique, vous pouvez le placer sur la
grille du haut-parleur comme un lieu d’entreposage temporaire.
22. Capteur à infrarouge arrière
23. Prise d’alimentation arrière
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter des dangers potentiels tels que
l’électrocution et l’incendie.
17
Commandes et fonctions
1
3
4
5
2
I
I
Tableau de commande
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
Voyants à la page 65 pour plus de détails.
3. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. L’icône sur
le bouton d’alimentation fait également fonction de voyant d’alimentation. Voir
Mise en marche du projecteur à la page 32 et Voyants à la page 65 pour plus de
détails.
4. Voyant à diode
Indique l’état d’erreur ou système du projecteur. Voir Voyants à la page 65 pour
plus de détails.
5. Bouton Bluetooth
Active le Bluetooth pour les haut-parleurs sans fil du projecteur. L’icône sur le
bouton Bluetooth fait également fonction de voyant Bluetooth. Voir Le
haut-parleur Bluetooth à la page 42 et Voyants à la page 65 pour plus de détails.
18
Télécommande
I
I
1
1. Alimentation
Permet de basculer le projecteur entre allumé et éteint.
2. Source
Lance le menu à l’écran (OSD) Source (le menu source se ferme automatiquement après 30
8
secondes d’inactivité).
2
9
3. Muet
Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
3
10
11
4. Touches de direction (gauche, droite, haut, bas)
• Lorsque le menu OSD est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les
4
5
différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher, ces touches
servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages
6
7
12
5. OK
nécessaires.
• Confirme l’élément du menu OSD sélectionné.
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher, utilisez la
touche pour confirmer la sélection sur le menu BenQ Launcher.
6. PRÉCÉDENT
• Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher, utilisez la
touche pour retourner à la couche précédente.
19
7. ACCUEIL
Appuyez cette touche pour accéder au menu d’accueil du mode BenQ Launcher.
1
2
8
9
Cette touche est uniquement disponible lorsque le projecteur est en mode BenQ Launcher.
8. BLANK
3
10
11
Bascule l’image projetée sur un écran vide ou bascule l’écran vide à l’image originale projetée.
9. MENU
4
Ouvre le menu OSD du projecteur.
5
6
7
12
10. Volume +
Augmente le volume du projecteur.
11. Volume -
Diminue le volume du projecteur.
12. Options
Lance le menu des options contextuelles pour diverses pages en mode BenQ Launcher.
20
Activer les piles de la télécommande
1. Tirez sur la protection en plastique de la pile entre les contacts de la pile de votre télécommande et la pile, comme illustré.
• N’exposez pas la télécommande ni la pile à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une
cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre
région.
• Ne jetez jamais la pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si la pile est épuisée ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile pour éviter tout risque de dommage
dû à une fuite éventuelle.
Remplacer la pile de la télécommande
1. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le support. Notez que le côté positif de la pile doit être orienté vers l’extérieur.
3. Replacez le support de la pile dans la télécommande.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 15 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un
fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
21
•Projection frontale
•Projection arrière
22
Installation
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
•Taille et position de votre écran
•Emplacement de la prise électrique
•Disposition et distance entre le projecteur et les autres appareils
•Disposition et distance entre le projecteur et le point d’accès sans fil, ou en cas d’utilisation d’un câble réseau, le hub Internet.
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages > Pos. du projecteur > Avant
2. Arrière:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages > Pos. du projecteur > Arrière
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
23
3. Plafond avant:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l’air proche du plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages > Pos. du projecteur > Plafond avant
Le projecteur ne dispose pas de composant/équipement de montage au plafond, donc quand vous choisissez d’utiliser un
emplacement avant au plafond, vous devez le placer sur un emplacement surélevé de votre choix.
4. Plafond arr.:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l’air proche du plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages > Pos. du projecteur > Plafond arr.
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Le projecteur ne dispose pas de composant/équipement de montage au plafond, donc quand vous choisissez d’utiliser un
emplacement avant au plafond, vous devez le placer sur un emplacement surélevé de votre choix.
24
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.