BenQ Corporation n'assure aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au
contenu de cette publication et refuse en particulier toute garantie, aptitude à la
commercialisation ou adéquation à un usage particulier. Par ailleurs, BenQ Corporation se réserve
le droit de réviser cette publication et d’apporter de temps à autre des modifications au contenu de
la présente publication sans obligation de préavis envers quiconque.
Observez ces instructions de sécurité pour obtenir les
meilleures performances et la plus grande longévité de votre
moniteur
Sécurité de l'alimentation électrique
• L'adaptateur CA isole l'équipement de l'alimentation CA.
• Le câble d'alimentation permet de mettre hors tension le matériel qui peut être branché. Placez
votre équipement près d'une prise électrique facilement accessible.
• Vous devez respecter le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de repérage. Si vous ne
connaissez pas le type d'alimentation auquel vous êtes raccordé, contactez votre revendeur ou
votre compagnie d'électricité.
Entretien
N'essayez pas de réparer par vous-même ce moniteur ; en l'ouvrant ou en enlevant le couvercle,
vous vous exposez notamment à des risques d'électrocution. En cas de mauvaise utilisation
comme décrit ci-dessus ou d'accident tel qu'une chute ou un choc, contactez un technicien de
service qualifié.
2
Sommaire
Pour commencer .................................................................................................................. 5
Présentation de votre moniteur ........................................................................................... 6
Aperçu du moniteur ....................................................................................................6
Vue de face ..............................................................................................................6
Lors du déballage, veuillez vérifier la présence des éléments suivants. En cas d’élément manquant
ou endommagé, veuillez contacter le lieu d’achat pour un remplacement,
Moniteur LCD BenQ
Adaptateur secteurCordon d’alimentationCâble USB
Câble de signal : D-Sub
(en option)
Contrôleur du
moniteur
Câble de signal : DVI-D
Base du contrôleur
(contenant un couvercle à
succion)
Adaptateur DVI-I à
D-Sub
Guides rapide et CD-ROM
Pare-lumière (en option)
Certains des accessoires peuvent varier selon les régions.
Il est conseillé de conserver le carton et les éléments de l’emballage pour une utilisation ultérieure si vous
devez transporter le moniteur. La garniture en mousse formatée est idéale pour protéger le moniteur
pendant le transport.
5 Pour commencer
2. Présentation de votre moniteur
Aperçu du moniteur
Vue de face
1. Alimentation
Appuyez pour mettre sous ou hors
tension.
• Le témoin d’alimentation s’allume en
bleu lorsque le moniteur fonctionne
normalement.
• Le témoin d’alimentation s’allume en
rouge lorsque l’ordinateur entre en
mode d’économie d’énergie.
2. Touche «i key»
Appuyez pour ajuster la position
verticale, la phase, la position
horizontale et l’horloge pixel
automatiquement.
Vue a rrière
1. Prise d’entrée 12 V CC pour
alimentation du moniteur
2. Support du câble
3. Prises d’entrée DVI-I
4. Port USB pour la connexion au port USB de l’ordinateur
5. Prise du contrôleur pour la connexion
au contrôleur du moniteur
6. Ports US pour la connexion au hub
USB intégré
6 Présentation de votre moniteur
Affichage portrait
Vous pouvez également travailler avec votre moniteur LCD FP91R en orientation portrait.
Pour plus d’informations sur l’affichage portrait, voir « Pivoter l’affichage (en option) » à la
page 13
.
Aperçu du contrôleur du moniteur
Vue de face
1. Mode
Appuyez pour passer dans un des 5
modes de couleurs : sRVB, Standard
Mac., Te x t e , Utilisateur-1 et
Utilisateur-2.
2. Calibrate (Calibrer)
Appuyez pour activer la compensation
de luminescence.
3. Input (Entrée)
Appuyez pour changer le signal d’entrée
qui peut être connecté à votre moniteur
entre DVI-1, DVI-2, D-Sub 1 et D-Sub 2.
4. Menu/back (Menu/retour)
Appuyez pour afficher le menu
principal, retourner au menu précédent
ou quitter le menu OSD (affiché à
l’écran).
5. W/X/T/S et Enter (Entrée)
• WX : Appuyez pour ajuter les
paramètres du menu OSD.
• TS : Appuyez pour mettre en
surbrillance un élément du menu.
• Enter (Entrée) : Appuyez pour exécuter
les sélections ou accéder à un
sous-menu que vous avez sélectionné.
7 Présentation de votre moniteur
Vue a rrière
Base du contrôleur
1. Sensor (Capteur)
Le capteur lit une petite portion de
l’image affichée sur le moniteur et
détecte la sortie lumineuse du
moniteur.
2. Plug socket (Emplacement de la prise)
Vous pouvez stocker le contrôleur du
moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Après avoir enroulé avec soin le câble
attaché au contrôleur du moniteur,
placez la prise dans l’emplacement pour
éviter un détachement accidentel de la
prise.
Pour des informations sur le stockage du
contrôleur du moniteur, voir « Stockage
du contrôleur du moniteur » à la
page 46.
La base du contrôleur accueille le contrôleur
pour un accès rapide aux commandes du
moniteur lorsque le contrôleur est connecté au
moniteur
.
À l’intérieur de la base du contrôleur se
trouve un couvercle à succion utilisé pour
contrebalancer le poids du capteur lors que
le calibrage est en cours. Conservez le
couvercle à succion dans la base lorsqu’il
n’est pas utilisé.
8 Présentation de votre moniteur
3. Assemblage matériel de votre moniteur
Connexion des câbles
Si l’ordinateur est sous tension, vous devez le mettre hors tension avant de continuer. Ne branchez
pas et ne mettez pas le moniteur sous tension avant d’y être invité.
1. Déballez le moniteur et placez-le sur le bureau
comme illustré.
Veuillez procéder avec soin pour éviter d’endommager le
moniteur. Placer la surface de l’écran sur un objet tel
qu’une agrafeuse ou une souris fêlerait le verre ou
endommagerait le substrat du LCD, annulant votre
garantie. Faire glisser ou frotter le moniteur sur votre
bureau rayerait ou endommagerait le cadre ou les
commandes du moniteur.
Protégez le moniteur et l’écran en préparant une surface
plane et dégagée sur votre bureau et en plaçant quelque
chose de doux, comme le sac d’emballage du moniteur, sur
le bureau comme protection.
2. Ajustez l’angle et la hauteur du moniteur.
Soulevez l’écran vers le haut, puis tirez l’écran vers l’avant
jusqu’à votre angle et hauteur souhaités.
Pour plus d’informations sur l’ajustement de l’angle de
vision, voir
L’angle d’inclinaison maximal du moniteur est de -5 à
+20 degrés. Si vous inclinez le moniteur à plus de 20
degrés, le moniteur perdra son équilibre.
Lorsque vous ajustez l’angle de l’écran, faites attention
à l’espace entre le moniteur et la base du pied pour
éviter des blessures possible à vos doigts.
Le moniteur doit être positionné et l’angle de l’écran
réglé de manière à minimiser les réflexions indésirables
d’autres sources lumineuses.
« Ajuster l’angle de vision » à la page 13.
9 Assemblage matériel de votre moniteur
ou
3. Connectez le câble signal.
Connectez une extrémité du câble DVI-D à l’une des
prises DVI-I du moniteur et l’autre extrémité au port
DVI-I sur votre ordinateur.
Le format DVI-D est utilisé pour la connexion numérique
directe entre la source vidéo et les moniteurs LCD ou
les projecteurs numériques. Les signaux vidéo
numérique produisent une image de qualité supérieure
aux signaux vidéo analogiques.
Si vous n’avez pas de port DVI-D approprié sur votre
ordinateur, vous pouvez assembler l’adaptateur DVI-I à
D-Sub fourni au câble vidéo D-Sub standard (à l’extrémité
avec le filtre ferrite), pour que les signaux vidéo
analogiques soient convertis en signaux vidéo numériques
via l’interface DVI-I. Puis connectez l’adaptateur DVI-I à
D-Sub à la prise DVI-D du moniteur et l’autre extrémité
du câble D-Sub (l’extrémité sans filtre ferrite) à la prise
vidéo D-Sub de l’ordinateur.
Un tel signal d’entrée DVI-I à D-Sub peut ne pas
présenter l’image de qualité supérieure du signal
d’entrée DVI-D.
Si vous souhaitez passer d’un signal d’entrée à un autre,
vous pouvez connecter deux câbles de signal de deux
ordinateurs aux prises DVI-I en utiliser Input (Entrée)
sur le contrôleur du moniteur pour affecter le signal
d’entrée sans aucune attente. Pour plus d’information,
voir « Input (Entrée) » à la page 34.
Serrez toutes les vis à serrage à main pour éviter aux prises
de se détacher accidentellement pendant l’utilisation.
4. Connectez le contrôleur du moniteur au moniteur.
Connectez la prise du câble assemblé au contrôleur du
moniteur à la prise du contrôleur sur l’arrière du moniteur
comme illustré.
Les éléments du menu OSD (affiché à l’écran) sont
contrôlés par le contrôleur du moniteur. Utilisez le
contrôleur pour ajuster les paramètres d’affichage selon
vos besoins. Le contrôleur contient un capteur de
luminescence intégré, qui est utilisé pour calibrer la sortie
lumineuse du moniteur et compenser une perte éventuelle
causée par une détérioration du rétroéclairage.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez le contrôleur du moniteur
dans la base du contrôleur fournie. Il peut rester connecté
au moniteur pour un accès rapide aux commandes du
moniteur ou débranché et retiré pour être rangé.
10 Assemblage matériel de votre moniteur
Pour plus d’informations sur l’accès et l’ajustement du
menu OSD, voir
page 30
.
« Ajuster votre moniteur » à la
5. Connectez le câble de l’adaptateur secteur 12V CC au
moniteur.
Prenez le câble de l’adaptateur d’alimentation 12 V CC et
branchez l’extrémité dans la prise d’alimentation à
l’arrière du moniteur. Ne connectez pas l’adaptateur
d’alimentation à une prise électrique pour l’instant.
N’utilisez que des alimentations électriques listées dans
le manuel d’utilisation.
6. Connectez le câble du hub USB.
Connectez le câble USB entre la prise USB sur l’arrière du
moniteur et un port USB sur votre ordinateur.
7. Organisez les câbles derrière le moniteur.
Groupez les câbles soigneusement et faites les glisser par la
fente sur un côté du support des câbles à l’arrière du pied
du moniteur pour une bonne organisation de votre
bureau.
11 Assemblage matériel de votre moniteur
8. Connectez l’alimentation.
Branchez le câble d’alimentation dans l’adaptateur
d’alimentation et dans une prise électrique et mettez-le
sous tension.
L’image peut être différente du produit fourni dans votre
région.
Allumez le moniteur en appuyant la touche d’alimentation
sur le côté gauche du panneau.
Le moniteur est maintenant prêt à afficher les images de
votre ordinateur. Mettez maintenant l’ordinateur
également sous tension et suivez les instructions de la
section 4 :
à la page 15
« Tirer pleinement profit de votre FP91R »
pour installer le logiciel du moniteur.
12 Assemblage matériel de votre moniteur
Ajuster l’angle de vision
Vous pouvez positionner l’écran à l’angle souhaité avec une inclinaison du moniteur de -5° à +20°
et une hauteur du moniteur de 105 mm.
Pivoter l’affichage (en option)
Votre moniteur LCD prend également en charge l’orientation d’affichage portrait, permettant
d’utiliser votre application spécifique sans avoir à faire défiler.
Avant de faire pivoter l’affichage en orientation d’affichage portrait, veuillez d’abord installer le
logiciel Pivot sur le CD fourni.
Si votre carte graphique ne prend pas en charge la rotation de l’affichage, il n’est pas nécessaire
d’installer le logiciel Pivot et vous pouvez ignorer cette section, car l’installation pourrait causer un conflit
avec ce type de cartes graphiques.
Pour installer le logiciel Pivot
1. Exécutez START_PIVOT.EXE depuis le dossier appelé Pivot sur le CD fourni.
2. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
3. Après le redémarrage de votre système, vous verrez une icône Pivot Software Control (Contrôle
logiciel Pivot), , affichée dans la barre des tâches. Cliquez sur l’icône et choisissez Rotate 90
degrees (Pivoter à 90 degrés), , pour faire pivoter l’affichage. Pour annuler cette action,
choisissez Rotate 0 degree (Pivoter à 0 degré), .
4. Éteignez le moniteur et suivez les étapes ci-dessous.
13 Assemblage matériel de votre moniteur
Pour faire pivoter l’affichage
1. Tenez le bas du moniteur et soulevez-le vers le
haut en position d’extension maximale.
Le pied doit être déployé verticalement pour
permettre au moniteur de pivoter de mode paysage
en mode portrait.
2. Faites pivoter l’affichage de 90 degrés dans les sens
des aiguilles d’une montre.
Pour éviter que le bord de l’affichage LCD n’heurte
la surface de la base lors du pivotement, n’oubliez
pas de déployer le moniteur à sa position la plus
haute avant de commencer à faire pivoter
l’affichage.
3. Ajustez le moniteur à l’angle d’affichage souhaité.
14 Assemblage matériel de votre moniteur
4. Tirer pleinement profit de votre FP91R
Moniteurs et hubs USB
Votre FP91R utilise non seulement la dernière technologie d’affichage LCD actuellement
disponible – il contient un hub USB 2.0 à 3 ports. Utilisant seulement un port USB 2.0 sur votre
ordinateur (libérant les autres pour d’autres utilisations), le hub intégré fournit un accès proche,
pratique et convivial pour vos périphériques USB. Vous pouvez utiliser le hub USB pour brancher
votre clavier USB, souris USB et webcam USB tous en même temps si vous le souhaitez. Ou si vous
connectez votre clavier et souris directement dans votre ordinateur, vous pouvez utiliser les ports
USB sur le moniteur pour la connexion de votre appareil photo numérique, caméra vidéo
numérique, lecteur US, imprimante USB, clé mémoire USB ou tout autre périphérique.
Que dois-je faire ?
Tout ce que vous avez à faire est de connecter les câbles du moniteur en suivant les instructions de
« Assemblage matériel de votre moniteur » à la page 9 de ce manuel d’utilisation. Puis, allumez
l’ordinateur et le moniteur et vous êtes prêt à brancher et utiliser USB, Windows et le hub USB de
votre moniteur LCD BenQ. Windows 2000 et plus récent a le support USB intégré. Il détecte
automatiquement et identifie vos périphériques USB et installe les pilotes nécessaires pour qu’ils
fonctionnent. Si votre périphérique USB était accompagné du pilote du fabricant ou du logiciel
personnalisé pour le périphérique, il vous suffit de diriger Windows dans la direction de ce pilote
et Windows l’installera pour vous.
Comment tirer le meilleur parti de mon nouveau FP91R ?
Votre BenQ FP91R est un affichage LCD professionnel qui est conçu pour conserver une
cohérence des couleurs et corriger une divergence des couleurs entre les applications, le moniteur
et les périphériques de sortie. Votre FP91R permet donc de gérer les couleurs sur votre moniteur.
Si le moniteur ne peut pas afficher les couleurs correctement, ce sera difficile d’obtenir de bonnes
reproductions.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau moniteur, installez le logiciel pilote personnalisé du
moniteur LCD BenQ et le logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur visuel) fournis sur
le CD-ROM du moniteur LCD BenQ.
Pour en savoir plus sur les deux installations, voir :
•
« Installation du logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ » à la page 16.
• « Installation du logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur visuel) (en option, pour
les systèmes PC seulement) » à la page 24
.
Voir également:
•« Utilisation des profils de couleurs (Profils ICC) » à la page 26
15 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Installation du logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ
Les circonstances de connexion et d’installation de votre moniteur LCD BenQ déterminent la
procédure à suivre pour installer correctement le logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD
BenQ. Les circonstances dépendent de la version de Microsoft Windows utilisée et de si vous
connectez le moniteur et installez le logiciel sur un nouvel ordinateur (sans logiciel pilote de
moniteur existant), ou si vous mettez à jour une installation existante (avec un logiciel pilote déjà
existant) avec un nouveau moniteur.
Dans les deux cas cependant, lors de la première mise sous tension de votre ordinateur (après la
connexion du moniteur à votre ordinateur), Windows reconnaît automatiquement le nouveau (ou
différent) matériel, et lance son assistant Nouveau matériel détecté.
Suivez les instructions de l’assistant jusqu’à ce qu’il vous demande de sélectionner un modèle de
moniteur. À ce moment, cliquez sur le bouton Disque fourni, insérez le CD-ROM du moniteur
LCD BenQ et sélectionnez le modèle de moniteur approprié. Des détails complémentaires et des
instructions étape par étape pour les deux installations, automatique (nouveau) ou mise à niveau
(existant) suivent. Voir:
• « Pour installer le moniteur sur un nouvel ordinateur » à la page 17.
• « Pour mettre à niveau le moniteur sur un ordinateur existant » à la page 18.
Si un Nom d’utilisateur et un mot de passe sont nécessaires pour vous connecter à votre ordinateur
Windows, vous devez vous connecter comme Administrateur ou comme membre de groupe
d’Administrateurs pour installer le logiciel pilote du moniteur. De plus, si votre ordinateur est connecté à
un réseau qui a des exigences d’accès de sécurité, les paramètres de stratégie du réseau peuvent vous
empêcher d’installer le logiciel sur votre ordinateur.
16 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Pour installer le moniteur sur un nouvel ordinateur
Cette instruction donne la procédure détaillée pour la sélection et l’installation du logiciel pilote
personnalisé du moniteur LCD BenQ sur un nouvel ordinateur avec lequel un pilote de moniteur
n’a jamais été installé. Cette instruction n’est appropriée que pour un ordinateur qui n’a jamais été
utilisé et pour lequel le moniteur LCD BenQ est le tout premier moniteur à y être connecté.
Si vous ajoutez le moniteur LCD BenQ à un ordinateur existant auquel un autre moniteur a déjà été
connecté (et qui a un pilote de moniteur installé), ne suivez pas ces instructions. Au contraire, suivez les
instructions de « Pour mettre à niveau le moniteur sur un ordinateur existant » à la page 18.
1. Suivez les instructions de « Assemblage matériel de votre moniteur » à la page 9.
Lorsque Windows (2000 ou plus récent) démarre, il détecte automatiquement le nouveau moniteur et
lance l’assistant Nouveau matériel détecté. Suivez les invites jusqu’à l’affichage de l’option pour
Installer les pilotes de périphérique matériel.
2. Insérez le CD-ROM du moniteur LCD BenQ dans un lecteur de CD de l’ordinateur.
3. Cochez la case Rechercher un pilote approprié pour mon périphérique et cliquez sur Suivant.
4. Cochez la case Lecteurs de CD-ROM (désélectionnez toutes les autres) et cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez pour confirmer que l’assistant a sélectionné le nom approprié de votre moniteur:
«BenQ FP91R» et cliquez sur Suivant.
6. Cliquez sur Terminer.
7. Redémarrez l’ordinateur.
17 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Pour mettre à niveau le moniteur sur un ordinateur existant
Cette instruction donne la procédure détaillée pour la mise à jour manuelle du logiciel pilote du
moniteur existant sur votre ordinateur Microsoft Windows. Il est testé actuellement compatible
(et recommandé seulement) pour les systèmes d’exploitation Windows 2000 et Windows XP.
Il est possible que le pilote du moniteur LCD BenQ fonctionne parfaitement avec d’autres versions de
Windows, cependant au moment où ce manuel est écrit, BenQ n’a effectué aucun test de ce pilote sur
d’autres versions de Windows et ne peut pas garantir son fonctionnement sur ces systèmes.
L’installation du logiciel pilote du moniteur nécessite l’installation du fichier information
approprié (.inf) sur le CD-ROM du moniteur LCD BenQ pour le modèle de moniteur particulier
que vous avez connecté, puis de laisser Windows installer les fichiers pilote du correspondant
depuis le CD. Il est seulement nécessaire de le diriger dans la bonne direction. Windows a un
Assistant Mise à jour de pilote de périphérique pour automatiser la tâche et vous guider dans la
sélection du fichier et le processus d’installation.
Vo i r :
•« Pour installer sur le système Windows XP » à la page 19.
•« Pour installer sur le système Windows 200 » à la page 21.
18 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Pour installer sur le système Windows XP
1. Ouvrez les Propriétés d’affichage.
Le raccourci le plus proche pour Propriétés d’affichage est via le bureau de Windows.
Cliquez du bouton droit sur le bureau et sélectionnez Propriétés dans le menu auto.
Par ailleurs, le menu de Windows pour Propriétés d’affichage est situé dans le Panneau de
configuration.
Dans la version Windows XP, le Panneau de configuration est situé directement au-dessous de
l’élément de menu principal Démarrer.
Les options de menu affichées dépendent du type de vue sélectionné pour votre système.
•Dans la vue Classique, cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Affichage.
•Dans la vue Catégorie, cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Apparence et thèmes|
Modifier la résolution de l’écran.
La fenêtre Propriétés d’affichage s’affiche.
2. Cliquez sur l’onglet Paramètres et sur le bouton Avancé.
La fenêtre Propriétés avancées de l’affichage s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Moniteur et sélectionnez ‘Moniteur Plug and Play’ dans la liste.
S’il n’y a qu’un moniteur dans la liste, il sera déjà sélectionné pour vous.
4. Cliquez sur le bouton Propriétés.
La fenêtre Propriétés du moniteur s’affiche.
Si le pilote fourni est listé comme étant BenQ et si le modèle correspondant à votre nouveau moniteur,
les pilotes appropriés sont déjà installés et il n’y a rien d’autre à faire. Annulez ces fenêtres de
propriétés.
Cependant, si BenQ n’est pas listé comme étant le fabricant ou si le modèle correct n’est pas
actuellement affiché, il est nécessaire de continuer avec ces instructions.
5. Cliquez sur l’onglet Driver et sur le bouton Mettre à jour le pilote.
L’ Assistant Mise à jour du matériel s’affiche. Suivez les instructions de l’assistant en notant les étapes
ci-dessous :
6. Insérez le CD-ROM du moniteur LCD BenQ dans un lecteur CD de l’ordinateur auquel le
moniteur est connecté.
7. Cochez la case ‘Installer à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié’ et cliquez sur
Suivant.
8. Cochez la case ‘Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements’ et cochez également la
case ‘Rechercher dans les médias amovibles’, puis cliquez sur Suivant.
Veuillez attendre pendant que l’assistant recherche les lecteurs et le CD du moniteur LCD BenQ inséré
à l’étape 6. Une fois terminé, l’assistant doit avoir trouvé et sélectionné le pilote BenQ sur le CD
approprié pour votre modèle de moniteur, dans ce cas ‘BenQ FP91R’ dans l’emplacement
‘d:\driver\BenQFP91R.inf’ ou similaire.
Si le système d’exploitation que vous utilisez est Windows XP Professionnel Edition X64,
double-cliquez sur le dossier appelé « For_Windows_XP_Pro_x64_Edition » dans le dossier « Driver »
affiché
La lettre de votre lecteur de CD peut être différente de l’exemple ci-dessus selon votre système. Elle peut
être ‘D:’ ou ‘E:’ ou ‘F:’ etc.
19 Tirer pleinement profit de votre FP91R
9. Sélectionnez (un seul clic) le fichier appelé BenQFP91R sur le CD et cliquez sur le bouton
Suivant.
Ceci copie et installe les fichiers de pilote de moniteur appropriés sur votre ordinateur.
10. Cliquez sur Terminer.
Ceci ferme l’assistant et vous retourne à la fenêtre Propriétés du moniteur, maintenant appelée
Propriétés de BenQFP91R.
11. Cliquez sur Fermer, OK et sur OK.
Ceci ferme les fenêtres Propriétés d’affichage. Il n’est pas nécessaire de redémarrer Windows XP, car les
pilotes du moniteur LCD BenQ, fonctionneront immédiatement sans action complémentaire
nécessaire.
20 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Pour installer sur le système Windows 200
Il n’est pas nécessaire de suivre ces instructions si vous installez sur un ordinateur qui a un système
Windows XP (ou plus récent). Dans ce cas, voir les instructions de « Pour installer sur le système
Windows XP » à la page 19.
1. Ouvrez les Propriétés d’affichage.
Le raccourci le plus proche pour Propriétés d’affichage est via le bureau de Windows.
Cliquez du bouton droit sur le bureau et sélectionnez Propriétés dans le menu auto.
Par ailleurs, le menu de Windows pour Propriétés d’affichage est situé dans le Panneau de
configuration.
Dans la version Windows 2000, le Panneau de configuration est situé au-dessous de l’élément de menu
Paramètres.
Cliquez sur Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration | Affichage.
La fenêtre Propriétés d’affichage s’affiche.
2. Cliquez sur l’onglet Paramètres et sur le bouton Avancé.
La fenêtre Propriétés avancées de l’affichage s’affiche.
3. Dans Windows 2000, cliquez sur l’onglet Moniteur et sur le bouton Propriétés.
La fenêtre Propriétés du moniteur s’affiche.
4. Dans Windows 2000, cliquez sur l’onglet Driver et sur le bouton Mettre à jour le pilote.
L’ Assistant Mise à jour de pilote de périphérique s’affiche.
Vo i r « Pour terminer l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows. » à la page 22.
21 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Pour terminer l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows.
1. Chargez le CD-ROM du moniteur LCD BenQ fourni avec votre moniteur.
Insérez le CD-ROM dans un lecteur CD de l’ordinateur auquel le moniteur est connecté.
La page de sélection de la langue du manuel d’utilisation s’affiche dans votre navigateur Web.
Vous pouvez sélectionner une langue et afficher la version en ligne de ce manuel dans la fenêtre
suivante.
Vous pouvez alors l’imprimer pour référence si vous souhaitez travailler hors connexion. Quand vous
êtes prêt, cliquez pour Annuler le navigateur, car il n’est pas nécessaire pour l’Assistant Mise à jour de
pilote de périphérique de Windows.
2. Lancez l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows et cliquez sur Suivant.
3. Cochez la case ‘Afficher une liste de pilotes connus...’ et cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur le bouton Disque fourni.
La fenêtre Installer à partir du disque s’affiche.
5. Cliquez sur le bouton Parcourir et naviguez jusqu’au CD-ROM du moniteur LCD BenQ.
C’est le CD chargé à l’étape 1 ci-dessus. Le lecteur de CD aura une lettre de lecteur désignée par
Windows (comme D: ou E: ou F:). Sélectionnez la lettre du lecteur correspondant au lecteur dans
lequel vous avez mis le CD.
6. Double-cliquez sur le dossier marqué ‘Driver’.
Le contenu du dossier ‘Driver’ sera affiché.
Si le système d’exploitation que vous utilisez est Windows XP Professionnel Edition X64,
double-cliquez sur le dossier appelé « For_Windows_XP_Pro_x64_Edition » dans le dossier « Driver »
affiché
7. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
Ceci vous renvoie à la fenêtre Installer à partir du disque dans laquelle est entrée l’adresse du dossier
‘Driver’ du CD du moniteur LCD BenQ dans le champ ‘Copier les fichiers du fabricant à partir de :’
Le champ contiendra quelque chose du type
«D:\Driver», «E:\Driver» ou «F:\Driver».
8. Cliquez sur le bouton OK.
Ceci vous retourne à l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique.
9. Sélectionnez (un seul clic) le fichier appelé BenQ FP91R et cliquez sur le bouton Suivant.
10. Cliquez sur Suivant.
Ceci copie les fichiers de pilote de moniteur appropriés sur votre ordinateur.
11. Cliquez sur Terminer.
Sous Windows 2000, ceci ferme l’assistant et vous retourne à la fenêtre Propriétés du moniteur,
maintenant appelée Propriétés de BenQ FP91R.
Au cas où vous souhaiteriez le faire, vous pouvez ici modifier le taux de rafraîchissement de l’écran et
d’autres propriétés du moniteur pour correspondre à vos besoins. Voir
rafraîchissement de l’écran » à la page 28
12. Sous Windows 2000, cliquez sur Fermer.
Ceci ferme la fenêtre Propriétés de BenQ FP91R et vous retourne à la fenêtre Propriétés avancées de
l’affichage.
22 Tirer pleinement profit de votre FP91R
« Ajuster le taux de
pour des détails.
13. Sous Windows 2000, cliquez sur OK.
Ceci ferme la fenêtre Propriétés avancées de l’affichage et vous retourne à la fenêtre Propriétés de
l’affichage.
Au cas où vous souhaiteriez le faire, vous pouvez ici modifier la résolution de l’écran (zone et couleur).
Vo i r
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour des détails.
14. Cliquez sur OK.
Ceci ferme la fenêtre Propriétés de l’affichage et si vous avez apporté des modifications à la résolution
de l’écran, Windows 2000 vous invite à confirmer pour effectuer les modifications et à confirmer de
nouveau pour accepter les modifications. Cliquez sur OK et sur Oui respectivement.
23 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Installation du logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur
visuel) (en option, pour les systèmes PC seulement)
En utilisant le protocole USB, votre FP91R est connecté à un logiciel de calibrage -- Visual
Optimizer (Optimiseur visuel) pour vous aider à contrôler facilement les couleurs et à obtenir la
performance très précise pour la correspondance des couleurs. En connectant le câble USB fourni
entre le moniteur et votre ordinateur, lorsque vous utilisez Visual Optimizer (Optimiseur visuel),
le moniteur FP91R peut communiquer dans les deux sens avec l’adaptateur graphique sur votre
système.
• Visual Optimizer (Optimiseur visuel) peut être installé sur les systèmes d’exploitation PC seulement.
• Prenant en charge le protocole DDC/CI* (Display Data Channel/Command Interface), votre moniteur
permet d’envoyer les commandes de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) à votre moniteur.
Les contrôles des couleurs de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) sont les même que ceux inclus sur
le contrôleur du moniteur. Si vous décidez d’utiliser Visual Optimizer (Optimiseur visuel), gardez tout
de même le contrôleur du moniteur à portée de main pour exécuter le calibrage. Pour retourner à
l’utilisation des contrôles avec le contrôleur du moniteur, fermez simplement la fenêtre de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) pour quitter.
L’installation de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) nécessite une configuration matérielle et
une installation logicielle.
Suivez les procédures ci-dessous pour procédez à l’installation.
Configuration matérielle
1. Exécutez PreInstaller.EXE depuis le dossier appelé FP91RDriverInstall sur le CD fourni.
2. Cliquez sur Parcourir pour spécifier l’emplacement du pilote dans la boîte de dialogue
affichée. Cliquez sur Installer. L’installation sera faite rapidement. Cliquez sur OK.
3. Connectez le câble USB à la prise du hub USB sur le moniteur. Le câble USB qui connecte à
un des ports USB de l’ordinateur permettra la communication directe entre l’adaptateur sur
votre ordinateur et le moniteur.
4. Lors de la première connexion du câble USB de l’ordinateur à votre ordinateur, Windows
détectera automatiquement le câble USB et affichera la fenêtre Assistant Nouveau matériel
détecté. L’assistant vous demandera s’il doit chercher le nouveau matériel. Sélectionnez Non,
puis cliquez sur Suivant pour accéder à la fenêtre suivante.
24 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Le nouveau périphérique trouvé sera identifié comme Périphérique composite USB BenQ.
Sélectionnez Rechercher un pilote approprié pour mon périphérique (recommandé) et cliquez sur
Suivant.
5. Dans la fenêtre Installation matérielle, cliquez sur Continuer.
6. À l’invite de la fenêtre Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté, cliquez sur
Terminer. Les pilotes de Périphérique composite USB BenQ sont maintenant installés.
7. L’Assistant Nouveau matériel détecté est relancé pour la seconde partie de l’installation des
pilotes - Contrôleur USB BenQ.
8. Répétez les instructions ci-dessus pour installer le Contrôleur USB BenQ.
*DDC/CI est l’acronyme de Display Data Channel/Command Interface, qui a été développée par la Video
Electronics Standards Association (VESA) pour étendre le standard DDC existant. Un moniteur utilisant
l’interface DDC/CI peut communiquer dans les deux sens entre l’ordinateur et lui-même, sans connexion
de câble supplémentaire. La carte graphique vidéo et le câble de signal DVI ou analogique standard
feront la transmission des données. La capacité DDC/CI permet aux commandes du moniteur d’être
envoyées via logiciel pour les diagnostics à distance.
Installation logicielle
1. Exécutez Visual Optimizer.msi depuis le dossier appelé Visual_Optimizer_SetUp sur le CD
fourni.
2. Si Microsoft .NET Framework est installé sur votre système, passez à l’étape suivante. Si
Microsoft .NET Framework n’est pas installé sur votre système, il vous sera demandé de
l’installer avant d’installer Visual Optimizer (Optimiseur visuel). Suivez les instructions à
l’écran pour terminer l’installation Microsoft .NET Framework. Cela prendra quelques
minutes. Une fois terminé, exécutez Visual Optimiser.msi à nouveau.
3. Lorsque l’écran Welcome to the Visual Optimizer Setup Wizard (Bienvenue à l’assistant de
configuration de l’optimiseur visuel) s’affiche, cliquez sur Next (Suivant)pour continuer.
4. Cliquez sur Next (Suivant) sur l’écran Select Installation Folder (Sélectionner le dossier
d’installation).
Vous pouvez spécifier l’emplacement du fichier en cliquant sur Browse (Parcourir) et décider que seul
vous ou d’autres personnes peuvent utiliser ce logiciel. Pour afficher l’espace disque utilisé pour les
composants installés, cliquez sur Disk cost (Coût de disque).
5. Cliquez sur Next (Suivant) sur l’écran Confirm Installation (Confirmer l’installation) pour
commencer l’installation du logiciel.
Pendant l’installation, la barre d’état indique l’état de la progression. Cela prendra quelques secondes.
6. Cliquez sur Close (Fermer) sur l’écran Installation Complete (Installation terminée).
Maintenant, l’icône de raccourci de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) est affichée sur votre bureau.
Double cliquez sur l’icône pour activer le logiciel. L’icône de raccourci de Visual Optimizer
(Optimiseur visuel) est également affichée dans la barre des tâches.
25 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Utilisation des profils de couleurs (Profils ICC)
Les profils ICC (International Color Consortium) comprennent des informations de
caractéristique des couleurs pour votre appareil. Utilisez les profils ICC au-dessous du dossier
appelé « ICC Profiles » sur le CD fourni pour assurer d’obtenir des résultats de couleur consistant,
ou visitez http://support.benq.com pour télécharger les profils ICC pour votre FP91R.
Suivez les procédures ci-dessous pour utiliser les profils ICC sous Windows 2000 ou XP.
1. Enregistrez le fichier .icc au-dessous du dossier appelé ICC Profiles vers
« C:\WINNT\system32\spool\drivers\color » (pour Windows 2000) ou
« C:\WINDOWS\system32\spool\drivers\color » (pour Windows XP).
2. Double-cliquez sur l’icône Affichage dans le Panneau de configuration.
3. Dans la fenêtre Propriétés d’affichage, sélectionnez l’onglet Paramètres et cliquez sur le
bouton Avancé.
4. Sélectionnez l’onglet Gestion des couleurs, puis cliquez sur Ajouter.
5. Dans la fenêtre Ajouter une association de profils, sélectionnez le fichier .icc que vous avez
enregistré dans le système à l’étape 1. et sélectionnez Ajouter pour quitter.
6. Cliquez sur Appliquer, OK, puis OK pour fermer la fenêtre Propriétés d’affichage.
26 Tirer pleinement profit de votre FP91R
5. Ajuster la résolution de l’écran
Du fait de la nature de la technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD), la résolution de l’écran
est toujours fixe. La meilleure image possible pour votre FP91R est obtenue avec une résolution de
1280 x 1024. Ceci est appelé la « résolution native » ou résolution maximale, c’est à dire l’image la
plus claire. Des résolutions plus faibles sont affichées sur un écran complet via un circuit
d’interpolation. Un flou de l’image sur les limites entres les pixels peut se produire avec la
résolution extrapolée selon le type d’image et sa résolution initiale.
Pour tirer le meilleur parti de la technologie LCD, il est recommandé de sélectionner le paramètre de la
résolution native à 1280 x 1024.
Pour commencer, vous devez d’abord ouvrir le Panneau de configuration de Windows.
1. Ouvrez les Propriétés d’affichage et sélectionnez l’onglet Paramètres.
Vous pouvez ouvrir les Propriétés d’affichage en cliquant du bouton droit sur le bureau et en
sélectionnant Propriétés dans le menu auto.
2. Utilisez le curseur dans la section ‘Zone écran’ pour ajuster la résolution de l’écran.
Sélectionnez la résolution recommandée de 1280 x 1024, puis cliquez sur Appliquer.
Si vous sélectionnez une autre résolution, il faut savoir que cette autre résolution est interpolée et peut ne
pas afficher exactement l’image à l’écran aussi bien que le ferait le paramètre de résolution native.
3. Cliquez sur OK puis sur Oui.
4. Fermez la fenêtre Propriétés d’affichage.
27 Ajuster la résolution de l’écran
6. Ajuster le taux de rafraîchissement de l’écran
Il n’est pas nécessaire de choisir le taux de rafraîchissement le plus élevé sur un écran LCD, car il
n’est pas possible techniquement à un écran LCD de scintiller. Les meilleurs résultats seront
obtenus en utilisant les modes d’usine déjà définis dans votre ordinateur. La section des
spécifications de ce manuel d’utilisation contient un tableau avec les modes d’usine :
« Synchronisations PC prises en charge » à la page 49.
Vous pouvez choisir 60, 70 et 75 Hertz, (mais pas 72Hz) pour la résolution native de 1280 x 1024.
1. Double-cliquez sur l’icône Affichage dans le Panneau de configuration.
2. Dans la fenêtre Propriétés d’affichage, sélectionnez l’onglet Paramètres et cliquez sur le
bouton Avancé.
3. Sélectionnez l’onglet Adaptateur et sélectionnez un taux de rafraîchissement approprié pour
correspondre à un des modes d’usines applicables listés dans le tableau des spécifications.
4. Cliquez sur Modifier, OK, puis sur Oui.
5. Fermez la fenêtre Propriétés d’affichage.
28 Ajuster le taux de rafraîchissement de l’écran
7. Optimisation de l’image
La meilleure manière d’obtenir un affichage optimal avec une entrée analogique (D-Sub) est
d’utiliser la fonction «i key». Appuyez la touche «i key» pour optimiser l’image actuellement
affichée à l’écran.
Lorsque vous connectez une sortie vidéo numérique en utilisant un câble numérique (DVI), la touche «i
key» et la fonction Mise Au Point seront désactivées, car le moniteur affichera automatiquement la
meilleure image.
Veuillez assurer que la carte graphique connectée sur votre ordinateur est configurée sur la résolution
native du moniteur (1280 x 1024) lorsque vous utilisez la fonction «i key».
Si vous le souhaitez, vous pouvez toujours ajuster les paramètres géométriques de l’écran
manuellement en utilisant les éléments du menu de géométrie. Pour vous aider dans cette tâche,
BenQ a fourni un utilitaire de test de l’écran que vous pouvez utiliser pour vérifier la couleur, le
niveau de gris, et le gradient de ligne de l’écran.
1. Exécutez le programme de test auto.exe depuis le CD-ROM. Vous pouvez également utiliser
toute autre image, telle que le bureau de votre système d’exploitation. Cependant, il est
recommandé d’utiliser auto.exe. Lorsque vous exécutez auto.exe, un motif de test s’affiche.
2. Appuyez la touche «i key» sur le moniteur.
3. Appuyez la touche MENU pour afficher le menu OSD (affiché à l’écran).
4. Utilisez les touches W ou X pour sélectionner ÉCRAN et appuyez la touche ENTER
(ENTRÉE) pour accéder au menu.
5. Si vous notez un bruit vertical (comme un effet de rideau, de lignes verticales tremblotantes),
appuyez les touches S ou T pour sélectionner Horloge Pixel et appuyez la touche ENTER
(ENTRÉE). Puis appuyez les touches W ou X pour ajuster le moniteur jusqu’à la disparition
du bruit.
6. Si vous notez un bruit horizontale, appuyez les touches S ou T pour sélectionner Phase et
appuyez la touche ENTER (ENTRÉE). Puis appuyez les touches W ou X pour ajuster le
moniteur jusqu’à la disparition du bruit.
29 Optimisation de l’image
8. Ajuster votre moniteur
Pour ajuster les caractéristiques et les paramètres des images affichées selon votre préférence
personnelle, utilisez les touches de commande sur le contrôleur du moniteur.
Naviguer dans les touches du contrôleur du moniteur
1. Mode : Appuyez pour passer dans un des 5 modes de couleurs : sRVB, Standard Mac, Texte,
Utilisateur-1 et Utilisateur-2.
2. Calibrate (Calibrer) : Appuyez pour activer la compensation de luminescence.
3. Input (Entrée) : Appuyez pour changer le signal d’entrée entre DVI-1, DVI-2, D-Sub 1, et
D-Sub 2.
4. Menu/back (Menu/retour) : Appuyez pour afficher le menu principal, retourner au menu
précédent ou quitter le menu OSD (affiché à l’écran).
5. W/X/T/S et Enter (Entrée)
• W X : Appuyez pour ajuter les paramètres du menu OSD.
• TS : Appuyez pour mettre en surbrillance un élément du menu.
• Enter (Entrée) : Appuyez pour exécuter les sélections ou accéder à un sous-menu que vous
avez sélectionné.
Les fonctions de Mode, Calibrate (Calibrer), et Input (Entrée) sont toutes accessibles dans le menu
OSD. Cependant pour rendre le fonctionnement plus facile, vous pouvez activer ces fonctions en
appuyant les touches sur le contrôleur du moniteur lorsque le menu n’est pas actuellement affiché. Voir «
Les touches spéciales » à la page 31
.
30 Ajuster votre moniteur
Les touches spéciales
Le contrôleur du moniteur a 3 touches spéciales -- Mode, Calibrate (Calibrer) et Input (Entrée),
permettant d’exécuter les commandes rapidement sans avoir à défiler dans les répertoire du menu
OSD.
Pour utiliser les touches spéciales sur le contrôleur du moniteur, veuillez assurer que le câble entre le
moniteur et le contrôleur est bien connecté.
ModePour répondre aux standards établis pour les
couleurs, ainsi que vos besoins spécifiques de
couleurs, 5 modes sont disponibles : sRVB, Standard
Mac, Texte, Utilisateur-1 et Utilisateur-2.
• Appuyez Mode pour connaître le mode actuel.
• Continuer à appuyer Mode pour passer dans un
de ces 5 modes.
Le message est affiché pendant environ 2 secondes
puis disparaît, ou vous pouvez appuyer Menu/back
(Menu/retour) pour quitter.
Les messages de Mode se suivront à l’écran comme suit :
Les messages de Mode seront affichés en anglais.
Lorsque vous choisissez sRVB, Standard Mac ou Te x t e comme mode de couleur, votre moniteur
appliquera automatiquement les profils de couleurs de l’usine aux images affichées. De plus, selon
vos préférences de travail spécifiques, vous pouvez créer 2 profils de couleurs pour une utilisation
personnalisée.
31 Ajuster votre moniteur
Voir le tableau ci-dessous pour en savoir plus sur Mode :
ModeValeur de température
Valeur gammaRemarques
de couleur
sRVB6500 K2.2Tous les paramètres de couleur
Standard Mac.1.8
au-dessous du menu
COULEUR seront non ajustés,
et la fonction
Verrou.Param.Coul sera
activée automatiquement.
TexteParamètres appropriés pour la lecture des
textes.
Utilisateur-14000 à 10000 K (en
Utilisateur-2
incréments 500 K ,
• 1.8
• 2.0
mais pas 6000 K), plus
deux standards de
l’industrie : 5800 K et
9300 K
• 2.2
• 2.4
• 2.6
Des paramètres de couleur
plus avancées, tels que les six
couleurs primaires et
complémentaires
indépendantes en terme de
Te i n t e et de Saturation,
peuvent être modifiés dans le
menu COULEUR.
Pour éviter que les paramètres
de couleur personnalisés
soient modifiés
accidentellement, vous pouvez
activer la fonction
Verrou.Param.Coul.
Vous pouvez également lancer les paramètres de Mode via Visual Optimizer (Optimiseur visuel) et la
commande Mode dans le menu à l’écran SYSTÈME.
32 Ajuster votre moniteur
Calibrate (Calibrer)
Avec le capteur sur l’arrière du contrôleur du
moniteur, Calibrate (Calibrer) assure la mesure
précise de l’affichage.
• Appuyez Calibrate (Calibrer) pour faire
apparaître le message suivant.
Pour automatiser régulièrement la
compensation de luminescence, vous
devez activer la commande Rappel du
Calibrage au-dessous de
LUMINESCENCE, pour lorsque votre
durée d’utilisation du moniteur atteint 50
heures, vous soyez invité à effectuer le
calibrage. Voir « Rappel du Calibrage »
à la page 39.
• Placez le capteur comme indiqué par les
instructions à l’écran.
Placez le couvercle à succion sur le haut du
panneau d’affichage pour contrebalancer le poids
du contrôleur.
Le calibrage pend environ 10 à 15 secondes. Une fois
terminé, le message suivant s’affiche :
Le message Calibration Completed! (Calibrage
terminé) sera affiché en anglais.
Vous pouvez également lancer les paramètres de Calibrate (Calibrer) via Visual Optimizer
(Optimiseur visuel) et la commande Calibrate (Calibrer) dans le menu à l’écran LUMINESCENCE.
33 Ajuster votre moniteur
Input (Entrée)Avec les connecteurs DVI-I, votre moniteur accepte à
la fois les signaux d’entrée analogique et numérique.
Si vous avez uniquement un connecteur VGA
(D-Sub) sur votre ordinateur, assemblez l’adaptateur
DVI-I à D-Sub fourni au câble D-Sub, puis vous
pouvez connecter votre moniteur DVI-I à une sortie
VGA sur votre ordinateur.
• Appuyez Input (Entrée) pour connaître le signal
d’entrée actuel.
• Continuez à appuyer Input (Entrée) pour passer
d’un signal d’entrée vidéo à un autre, entre ceux
qui peuvent être connectés à votre moniteur.
Pour plus d’informations sur les connexions des
câbles de signal, voir « Connectez le câble
signal. » à la page 10.
Voir le tableau ci-dessous pour en savoir plus sur les différents messages des signaux d’entrée.
Type d’entréeMessage affichéCâble de signal
DVI-1Câble de signal DVI-D
DVI-2
D-Sub 1Câble D-Sub assemblé à
l’adaptateur DVI-I à D-Sub
D-Sub 2
Les messages de Input (Entrée) seront affichés en anglais.
Vous pouvez également lancer les paramètres de Input (Entrée) via Visual Optimizer (Optimiseur visuel) et la commande Input Entrée dans le menu à l’écran SYSTÈME.
34 Ajuster votre moniteur
Structure du menu OSD (affiché à l’écran)
SCREEN
(ÉCRAN)
LUMINANCE
(LUMINESCENCE)
COLOR
(COULEUR)
Auto Adjust
(Mise Au Point)
Position
Pixel Clock
(Horloge Pixel)
PhaseRed (Rouge)
Sharpness (Finesse)Yellow (Jaune)
Calibrate (Calibrer)Cyan
Backlight
(Rétroéclairage)
Calibration Reminder
(Rappel du Calibrage)
Color Temperature
(Temp. Couleur)
Gamma
Hue (Teinte)
Saturation
Reset Color
(Réinit. Couleur)
ON (ACTIVÉ)
OFF (ÉTEINT)
Green (Vert)
Blue (Bleu)
Magenta
Yes (O ui)
No (Non)
DVI-1
DVI-2
D-Sub 1
D-Sub 2
SYSTEM
(SYSTÈME)
Input (Entrée)
Mode
Color Settings Lock
(Verrou. Param. Coul)
OSD Settings
(Paramètres OSD)
Information
Reset All Settings
(Réinit. Ts Param.)
sRGB (sRVB)
MAC STD
(Standard Mac)
Text (Texte)
User Preset-1
(Utilisateur-1)
User Preset-2
(Utilisateur-2)
ON (ACTIVÉ)
OFF (ÉTEINT)English
French (Français)
Language
(Langue)
PositionItalian (Italiano)
Display Time
(Temps
d’affichage)
Transparency
(Transparence)
Yes (O ui)
No (Non)
German (Deutsch)
Spanish (Español)
Japanese ( 日本語 )
Tranditional
Chinese
( 繁體中文 )
Simplified Chinese
( 简体中文 )
35 Ajuster votre moniteur
Mode du menu principal
Vous pouvez utiliser le menu OSD (affiché à l’écran) pour ajuster tous les paramètres sur votre
écran.
Appuyez la touche Menu pour afficher le menu principal suivant de l’OSD.
Il y a 4 menus principaux de l’OSD :
1
2
3
4
1. ÉCRAN
2. LUMINESCENCE
3. COULEUR
4. SYSTÈME
Utilisez les touches W (gauche) ou X
(droite) pour mettre un élément du menu
en surbrillance et appuyez la touche Enter
(Entrée) pour afficher les paramètres de
l’élément du menu.
Le mode de couleur actuel est toujours
affiché dans le coin inférieur gauche du
menu.
Le menu a 8 langues différentes, voir « « Langue » à la page 44 » au-dessous de « OSD Settings »
(Paramètres OSD) pour plus de détails.
Les messages d’avertissement seront affichés en anglais.
Pour plus d’informations sur chaque menu, veuillez consulter les pages suivantes :
• « Menu ÉCRAN » à la page 37
• « Menu LUMINESCENCE » à la page 39
• « Menu COULEUR » à la page 40
• « Menu SYSTÈME » à la page 42
36 Ajuster votre moniteur
Menu ÉCRAN
1. Appuyez la touche Menu pour afficher le
menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour
sélectionner SCREEN (ÉCRAN), puis
appuyez la touche Enter (Entrée) pour
accéder au menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour
déplacer la surbrillance à un élément du
menu, puis appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des
ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent,
appuyez la touche Menu.
ÉlémentFonctionFonctionnementPlage
Mise Au PointOptimise et ajuste les
paramètres de l’écran
automatiquement pour
vous. La touche «i key» est
Appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner
cette option et effectuer
l’ajustement.
la ‘touche spéciale’ pour
cette fonction.
Lorsque vous
connectez une sortie
vidéo numérique en
utilisant un câble
numérique (DVI), la
touche «i key» et la
fonction Mise Au Point
seront désactivées.
PositionAjuste les positions
horizontale et verticale de
l’image sur l’écran.
Appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner
cette option et effectuez
l’ajustement en appuyant les
touches W, X, S ou T.
37 Ajuster votre moniteur
Horloge PixelAjuste la fréquence de
l’horloge pixel pour
synchroniser avec le signal
vidéo analogique en entrée.
N’est pas applicable à un
signal d’entrée numérique.
Voir également : «
Optimisation de l’image » à
la page 29
.
PhaseAjuste la phase de l’horloge
pixel pour synchroniser
avec le signal vidéo
analogique en entrée. N’est
pas applicable à un signal
d’entrée numérique.
Appuyez les touches W ou
X pour ajuster la valeur.
0 à 100
0 à 63
Voir également :
Optimisation de l’image » à
la page 29
.
«
FinesseAjuste la clarté et la visibilité
des contours des sujets de
l’image à l’écran.
Appuyez la touche X pour
améliorer la netteté de
l’image et appuyez la touche
W pour avoir un effet doux
à l’image.
1 à 5
38 Ajuster votre moniteur
Menu LUMINESCENCE
1. Appuyez la touche Menu pour afficher le
menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour
sélectionner LUMINANCE
(LUMINESCENCE), puis appuyez la
touche Enter (Entrée) pour accéder au
menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour
déplacer la surbrillance à un élément du
menu, puis appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des
ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent,
appuyez la touche Menu.
ÉlémentFonctionFonctionnementPlage
CalibrerAssure que le moniteur
affiche des couleurs
précises pour obtenir une
reproduction constante
des couleurs.
Appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner
cette option et suivez les
instructions à l’écran, avec
le contrôleur du moniteur,
pour exécuter le calibrage.
« Calibrate (Calibrer) »
Vo i r
à la page 33
pour des détails
sur le calibrage des couleurs.
Rétroéclairage
Rappel du
Calibrage
Ajuste l’intensité du
rétroéclairage de votre
affichage à un niveau
approprié selon la lumière
ambiante.
Permet de vous avertir que
la durée d’utilisation du
moniteur atteint 50 heures
Appuyez la touche X pour
augmenter l’intensité du
rétroéclairage et appuyez la
touche W pour diminuer
l’intensité du rétroéclairage.
Appuyez les touches W ou
X pour modifier les
paramètres.
0 à 100
• ACTIVÉ
• ETEINT
et que le calibrage
subséquent commence.
39 Ajuster votre moniteur
Menu COULEUR
1. Appuyez la touche Menu pour afficher le
menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour
sélectionner COLOR (COULEUR), puis
appuyez la touche Enter (Entrée) pour
accéder au menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour
déplacer la surbrillance à un élément du
menu, puis appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des
ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent,
appuyez la touche Menu.
Si votre moniteur est en mode sRVB ou Standard Mac, tous les paramètres de couleur au-dessous du
menu COULEUR seront non ajustés. Voir également « Mode » à la page 31.
ÉlémentFonctionFonctionnementPlage
Temp. CouleurAjuste la température de
couleur de l’image pour
qu’elle soit plus chaude ou
plus froide, avec l’unité de
mesure étant le Kelvin (K).
Avec une valeur plus
élevée, l’image est plus
4000 à 10000 K
(en incréments
500 K, mais pas
6000 K), plus
deux standards
de l’industrie:
5800 K et 9300 K
froide ou plus bleue, alors
qu’une valeur plus basse
donne une image plus
Appuyez les touches W ou
X pour ajuster la valeur.
chaude ou plus jaunâtre.
GammaAjuste la luminosité
générale et la courbe de
contraste de l’image
affichée.
• 1.8
• 2.0
• 2.2
• 2.4
• 2.6
Teinte et Saturation - Appuyez Enter (Entrée) pour accéder à leurs menus.
Si des ajustements de Teinte et Saturation sont nécessaires, les valeurs de Color
Temperature (Temp. Couleur) et Gamma peuvent ne pas être conservées. Ces facteurs de
couleur ont une relation d’interdépendance.
40 Ajuster votre moniteur
TeinteAjuste le niveau des
couleurs primaires ou des
mélanges des couleurs
principales qui sont
présentes dans l’image
affichée.
SaturationAjuste la pureté et
l’intensité des couleurs
dans l’image affichée.
Appuyez les touches S ou
T pour déplacer la
surbrillance à un élément
du menu, puis appuyez les
touches W ou X pour
ajuster la valeur.
• Rouge
(-30 à 30)
• Jaune
(-30 à 30)
• Ve r t
(-30 à 30)
• Cyan
(-30 à 30)
• Bleu
(-30 à 30)
• Magenta
(-30 à 30)
• Rouge
(0 à 100)
• Jaune
(0 à 100)
• Ve r t
(0 à 100)
Appuyez Menu pour quitter le menu.
Réinit.
Couleur
Réinitialise les réglages de
couleur personnalisés User
Preset (Utilisat.) aux
valeurs par défaut de
l’usine.
Appuyez les touches W ou
X pour modifier les
paramètres.
• Cyan
(0 à 100)
• Bleu
(0 à 100)
• Magenta
(0 à 100)
• OUI
• NON
41 Ajuster votre moniteur
Menu SYSTÈME
1. Appuyez la touche Menu pour afficher le
menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour
sélectionner SYSTEM (SYSTÈME), puis
appuyez la touche Enter (Entrée) pour
accéder au menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour
déplacer la surbrillance à un élément du
menu, puis appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des
ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent,
appuyez la touche Menu.
ÉlémentFonctionFonctionnementPlage
EntréeSélectionne l’entrée D-sub
(analogique)
ou DVI (numérique).
Utilisez ceci pour changer
l’entrée à celle appropriée
pour votre type de
Appuyez les touches W ou
X pour modifier les
paramètres.
• DVI-1
• DVI-2
• D-Sub -1
• D-Sub -2
connexion de câble vidéo.
Voir également
(Entrée) » à la page 34.
« Input
42 Ajuster votre moniteur
ModeSélectionnez le mode de
couleur qui correspond à
vos besoins spécifiques. 5
modes sont fournis pour
répondre à divers types
d’application.
• sRVB, largement utilisé
pour les imprimantes, les
appareils photo
numériques et la
production de film.
(Température de
couleur: 6500 K;
Gamma: 2.2)
• Standard Mac, pour les
utilisateurs de système
Mac. (Température de
couleur: 6500 K;
Gamma: 1.8)
• Te x t e , approprié pour la
lecture des textes sur le
moniteur.
Appuyez les touches W ou
X pour modifier les
paramètres.
• sRVB
• Standard Mac
• Te x t e
• Utilisateur-1
• Utilisateur-2
• Utilisateur 1 et
Utilisateur 2, permet de
définir manuellement la
teinte de couleur de
l’image selon votre
souhait.
« Mode »
.
Appuyez les touches W ou
X pour modifier les
paramètres.
• ACTIVÉ
• ETEINT
Verrou.Param.
Coul
Voir également
à la page 31
Évite que les paramètres de
couleur de l’écran soient
changés accidentellement.
Lorsque cette fonction est
activée, les commandes de
couleur du menu OSD
seront désactivées.
Paramètres OSD - Appuyez Enter (Entrée) pour accéder au menu OSD Settings (Paramètres
OSD).
43 Ajuster votre moniteur
LangueDéfinit la langue du menu
OSD.
PositionAjuste les positions
horizontale et verticale du
menu OSD.
Appuyez les touches W ou
X pour modifier les
paramètres.
Appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner
cette option et effectuez
l’ajustement en appuyant les
touches W, X, S ou T.
• English
• Français
• Deutsch
• Italiano
• Español
• 日本語
• 繁體中文
• 简体中文
Te m p s
d’affichage
Ajuste le temps d’affichage
du menu OSD.
Appuyez les touches W ou
X pour ajuster la valeur.
TransparenceAjuste la transparence du
menu OSD.
Appuyez Menu pour quitter le menu OSD Settings (Paramètres OSD).
InformationAffiche les paramètres
actuels des propriétés de
l’écran.
Réinit. Ts
Param.
Rétablit tous les
paramètres de mode, de
couleur et de géométrie
Appuyez la touche Enter
(Entrée) pour sélectionner
cette option.
Appuyez les touches W ou
X pour modifier les
paramètres.
aux valeurs par défaut de
l’usine.
• 5 s
• 10 s
• 15 s
• 20 s
• 25 s
• 30 s
0 à 4
• OUI
• NON
44 Ajuster votre moniteur
9. Maintenance
Votre moniteur LCD étant un produit fait avec du verre et le contrôleur du moniteur fourni étant
équipé d’un capteur très sensible sur l’arrière, il est recommandé de les manipuler avec soin lors de
toute maintenance, car toute vibration ou manipulation négligente peut être néfaste pour la durée
de vie des appareils.
Prendre soin de votre moniteur
• Les fentes et ouvertures sur le haut ou l’arrière du châssis sont prévues pour la ventilation.
Elles ne doivent jamais être obstruées ou bloquées. Votre moniteur ne doit jamais être placé à
proximité ou au contact d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Il ne doit pas être placé
dans une installation encastrée à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
• N’enfoncez jamais d’objets, quels qu’ils soient, dans cet appareil. Ne renversez jamais de
liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.
• Pour aider à conserver la meilleure qualité d’image sur votre moniteur, utilisez un écran de
veille et éteignez votre moniteur lorsque vous n’utilisez pas votre moniteur.
Nettoyage de votre moniteur
Pour supprimer la poussière et les marques de doigts qui pourraient distraire votre concentration
lorsque vous travaillez avec le moniteur, assurez-vous de nettoyer le châssis et l’affichage du
moniteur régulièrement.
Respectez les procédures suivantes lors du nettoyage :
• Éteignez votre ordinateur et votre moniteur.
• Déconnectez le cordon d’alimentation à l’arrière du moniteur. (Tirez sur la prise, pas sur le
cordon.)
• Pour nettoyer le châssis du moniteur, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’eau
pour frotter le châssis. N’utilisez pas de produits solvants ou abrasifs.
• Pour nettoyer la poussière ou les marques de doigts sur l’écran, frottez doucement l’écran avec
un chiffon doux, sec et sans peluche pour éviter des rayures indésirables. Si vous utilisez un
produit de nettoyage pour écran de qualité pour éliminer les saletés sur la surface de l’écran si
nécessaire, appliquez une petite quantité du produit de nettoyage sur le chiffon, puis frottez
doucement la surface de l’écran. Ne vaporisez jamais le produit de nettoyage directement sur
l’écran.
Stockage de votre moniteur
Si vous devez stocker le moniteur pour une longue période de temps, veuillez débrancher votre
moniteur de la prise électriques et tous les câbles connectés avant toute chose. Il est recommandé
d’emballer le moniteur dans son emballage d’origine.
45 Maintenance
Stockage du contrôleur du moniteur
Lorsque vous devez faire des ajustements au menu OSD, vous pouvez utiliser le contrôleur du
moniteur ou le logiciel Visual Optimizer (Optimiseur visuel), pour assistance. Cependant pour
que la zone du moniteur soit propre et nette, vous pouvez stocker le contrôleur du moniteur et la
base, et utiliser Visual Optimizer (Optimiseur visuel) installé sur votre système pour ce faire
jusqu’à ce vous deviez exécuter la compensation de couleur avec le capteur de calibrage.
Équipé d’un système de couleur très précis, le capteur sur l’arrière du contrôleur du moniteur
demande votre attention.
Laissez toujours le contrôleur du moniteur dans sa base lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour stocker le contrôleur, procédez comme suit :
1. Déconnectez le câble assemblé au contrôleur de la prise du contrôleur sur moniteur.
2. Enroulez le câble dans l’espace entre les ventouses en caoutchouc autour du capteur et du
contrôleur.
3. Placez la prise du contrôleur en place comme illustré, pour qu’elle ne soit pas endommagée.
46 Maintenance
10. Dépannage
Foire aux questions (FAQ)
Aucune image n’est affichée sur l’écran :
Le témoin d’alimentation est-il allumé ?
• Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur, à la prise secteur
et aux sources vidéo.
• Assurez-vous que le bouton d’alimentation est entièrement appuyé.
Le témoin d’alimentation est vert, mais il n’y a pas d’image.
Si la diode témoin d’alimentation est déjà verte et si un message «Out of Range» (Hors plage) est
affiché à l’écran, cela signifie que le moniteur ne peut pas se synchroniser avec le signal reçu de
l’ordinateur. Veuillez consulter la section «« Synchronisations PC prises en charge » à la
page 49
Le témoin d’alimentation est orange, et il n’y a pas d’image.
Lorsque la diode témoin d’alimentation est orange, cela signifie que le mode de gestion d’énergie
est actif. Appuyez sur une touche du clavier de l’ordinateur ou déplacez la souris. Si cela n’a pas
d’effet, vérifiez les connecteurs du câble de signal. Si une broche est tordue ou cassée, veuillez
contacter votre revendeur pour le support nécessaire.
» pour reconfigurer un mode d’affichage pris en charge pour la carte vidéo et l’ordinateur.
L’image est floue :
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour configurer la résolution et le taux de
Voir
rafraîchissement corrects.
Comment utiliser un câble d’extension VGA ?
Retirez le câble d’extension pour un test. L’image est-elle maintenant plus nette ? Si ce n’est pas le
cas, optimisez l’image à l’aide des instructions de la section Ajuster le taux de rafraîchissement de
l’écran
. Il est normal que l’image devienne floue du fait de pertes de conduction dans les câbles
d’extension. Vous pouvez minimiser ces pertes en utilisant un câble d’extension avec une meilleure
qualité de conduction et un amplificateur intégré.
L’image floue se produit-elle uniquement à des résolutions inférieure à la résolution native
(maximale) ?
Vo i r « Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour sélectionner la résolution native.
Des erreurs de pixel sont visibles:
Un sur plusieurs pixels et noir, blanc, rouge, vert, bleu ou une autre couleur de manière
permanente.
• Nettoyez l’écran LCD.
• Éteignez puis rallumez l’écran.
• Ce sont des pixels allumés ou éteints de manière permanente, ce qui est un défaut normal
dans la technologie LCD.
47 Dépannage
L’image a une mauvaise coloration :
Elle a une apparence jaune, bleue ou rose.
Sélectionnez MENU > COULEUR > Réinit. Couleur, puis choisissez «Oui» dans la boîte de
message «Attention» pour réinitialiser les paramètres de couleurs aux valeurs par défaut de l’usine.
Si l’image n’est toujours pas correcte et si le menu OSD a également une mauvaise coloration, cela
signifie qu’une des trois couleurs primaires est manquant dans le signal d’entrée. Vérifiez
maintenant les connecteurs du câble signal. Si une broche est tordue ou cassée, veuillez contacter
votre revendeur pour le support nécessaire.
Une faible image fantôme de l’image statique affichée est visible à l’écran :
• Activez la fonction de gestion d’énergie pour permettre à votre ordinateur et votre ordinateur
d’aller en mode de «sommeil» basse alimentation lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Utilisez un écran de veille pour éviter que la rétention d’image se produise.
L’image est déformée, clignote ou scintille :
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour configurer la résolution et le taux de
Voir
rafraîchissement corrects.
L’image est déplacée dans une direction :
Voir
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour configurer la résolution et le taux de
rafraîchissement corrects.
Vous avez encore besoin d’aide ?
Si votre problème persiste après avoir vérifié ce manuel, veuillez contacter votre lieu d’achat ou
nous écrire à : Support@BenQ.com
640 x 35031,47(P)70,08(N)25,17DOS
720 x 40031,47(N)70,08(P)28,32DOS
640 x 48031,47(N)60,00(N)25,18DOS
640 x 48035,00(N)67,00(N)30,24Macintosh
640 x 48037,86(N)72,80(N)31,50VESA
640 x 48037,50(N)75,00(N)31,50VESA
800 x 60035,16(P)56,25(P)36,00VESA
800 x 60037,88(P)60,32(P)40,00VESA
800 x 60048,08(P)72,19(P)50,00VESA
800 x 60046,87(P)75,00(P)49,50VESA
832 x 62449,72(N)74,55(N)57,29Macintosh
1024 x 76848,36(N)60,00(N)65,00VESA
1024 x 76856,48(N)70,10(N)75,00VESA
1024 x 76860,02(P)75,00(P)78,75VESA
1152 x 86467,50(P)75,00(P)108,00VESA
1152 x 87068,68(N)75,06(N)100,00Macintosh
1152 x 90061,80(N)66,00(N)94,50SUN 66
1152 x 90071,81(N)76,14(N)108,00SUN
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence de
pixel (MHz)
Note
1280 x 102464,00(P)60,00(P)108,00VESA
1280 x 102475,83(N)71,53(N)128,00IBMI
1280 x 102480,00(P)75,00(P)135,00VESA
1280 x 102481,18(N)76,16(N)135,09SPARC2
• Les modes non listés dans le tableau peuvent ne pas être pris en charge. Pour une image
optimale, il est recommandé de choisir un mode listé dans le tableau ci-dessus.
• 22 modes disponibles sont compatibles avec Windows.
• Une altération peut se produire en résultat de différences de fréquence du signal de cartes
graphiques qui ne correspondent pas au standard habituel. Ce n’est cependant pas une erreur.
Vous pouvez améliorer cette situation en modifiant un paramètre automatique ou en
changement manuellement le paramètre de phase et la fréquence de pixel dans le menu
«Écran».
• Si vous éteignez le moniteur, des lignes d’interférence peuvent se produire sur votre écran.
Mais ne vous inquiétez pas, car ceci est normal.
• Pour étendre la durée de vie du produit, il est recommandé d’utiliser la fonction de gestion
d’alimentation de votre ordinateur.
49 Synchronisations PC prises en charge
12. Spécifications
ModèleFP91R
Type d’affichage
19,0”, actif, TFT
Diagonale visible
Résolution native (maximale)
Couleurs
Contraste / Luminosité
Temps de réponse
Angle de vue (gauche/droite,
haut/bas)
Fréquence de ligne
Fréquence d’image
Diagnostics d’image
Commandes
Fonctions
Gestion de l’alimentation
480 mm
1 280 x 1 024
16,7 millions
600:1 / 250 cd/m
18 ms
178, 178 (CR=10)
Moniteur multifréquence 32 à 83 kHz
Modes 56 à 76 Hz dans ces paramètres
Numériques, technologie de menu OSD, touche
«i key» (réglage automatique de l’image)
Bouton d’alimentation et touche «i key».
Position verticale et horizontale de l’image,
horloge pixel, phase, netteté, calibrage, rappel
du calibrage, ajustement du rétroéclairage,
température de couleur, gamma, teinte et
saturation (comprenant 6 ajustements
indépendants de couleur), sélection d’entrée,
mode, verrou des paramètres couleur, OSD
multilingue, position OSD, temps d’affichage
OSD et contrôle de transparence OSD
VESA DPMS, EPA
2
Consommation maxi
Voltage d’entrée CC
Courant d’entrée CC
Consommation en veille
Signal d’entrée
PC
Synchronisation
50 Spécifications
< 70 W
19 V
3,42 A
< 1 W
RGB analogique 0,7 Vpp/75 Ohm positif
Numérique : DVI-D
Connexion de signal séparé TTL par câble mini
D-sub à 15 broches
Température (fonctionnement)
0° C à 40° C
Humidité de l’air (fonctionnement)
10% à 90%
CertificationsTCO 03, TÜV/Type, FCC Classe B, ISO
13406-2, VCCI, Rapport CB, CE, C-Tick, BSMI,
Fimko, GOST, CSA, CCC, MIC
Voltage de fonctionnement
Alimentation à mode d’autocommutation,
100-260 V, 50-60 Hz
Inclinaison (haut/bas)
Ajustement de la hauteur
Dimensions (H x L x P)
Poids
-5° ~ +20°
105 mm
415,8 x 482,56 x 276,6 mm
7,95 kg
51 Spécifications
13. Glossaire
Rétroéclairage
Le rétroéclairage illumine les moniteurs LCD depuis le côté ou l’arrière, pour que les images sur
les affichages puissent être lisibles dans de mauvaises conditions d’éclairage.
Temp. Couleur
La température de couleur est la température à laquelle un corps noir radie un spectre donné de
couleur. Elle est mesurée en degrés Kelvin (K). La couleur est d’autant plus proche du bleu que la
température de couleur est élevée, et la couleur est d’autant plus proche du rouge que la
température de couleur est basse.
DDC/CI
DDC/CI est l’acronyme de Display Data Channel/Command Interface, qui a été développée par la
Video Electronics Standards Association (VESA) pour étendre le standard DDC existant. Un
moniteur utilisant l’interface DDC/CI peut communiquer dans les deux sens entre l’ordinateur et
lui-même, sans connexion de câble supplémentaire. La carte graphique vidéo et le câble de signal
DVI ou analogique standard feront la transmission des données. La capacité DDC/CI permet aux
commandes du moniteur d’être envoyées via logiciel pour les diagnostics à distance.
DVI-I
DVI-I, est l’acronyme de Digital Visual Interface-Integrated. Un connecteur DVI-I accepte à la fois
les signaux numériques et analogiques.
Gamma
Gamma est une mesure de la quantité de contraste dans une image selon les propriétés d’une
courbe de gradation. Avec des valeurs gamma basses, les images seront blanchâtres à l’écran, alors
des valeurs gamma élevées afficheront des images à contraste élevé.
Teinte
Teinte est déterminée par la longueur d’onde dominante de la couleur dans le spectre optique, ou
spectre visible, de la lumière. Le spectre est habituellement divisé en six teintes de base : rouge,
jaune, vert, bleu, cyan et magenta.
Standard Mac
Ce mode offre des paramètres de température de couleur et gamma par défaut pour les systèmes
avec Mac OS. Les mêmes couleurs affichées sur un Mac et un PC peuvent varier du fait de
différences de gamma. Un PC a en général une valeur gamma plus élevée. Le paramètre de
température de couleur par défaut du mode Standard Mac est 6500 K et sont paramètre gamma
est 1.8.
52 Glossaire
Saturation
La saturation se rapporte à la quantité de gris dans une couleur. Elle est basée sur la pureté et
l’intensité de la couleur. Des couleurs très saturées présentent moins de gris et affichent des effets
plus lumineux ou clairs, Alors que des couleurs moins saturées affichent des images plus ternes et
grises. Une couleur qui est 100 pour cent saturée ne contient pas de gris.
sRVB
sRVB est l’acronyme de Standard Rouge Vert Bleu est un espace de couleur standard proposé par
Hewlett-Packard et Microsoft, adopté généralement dans les systèmes d’exploitation Microsoft, les
produits HP, Internet et tous les autres vendeurs intéressés. Cet espace de couleur est fourni pour
compléter les stratégies actuelles de gestion de couleur en permettant une troisième méthode de
gestion de la couleur dans les systèmes d’exploitation, les pilotes de périphérique et Interne qui
utilise une définition de couleur indépendant des appareils, simple et robuste.
Résolution
Pour les moniteurs, la résolution d’écran signifie que le nombre de points (pixels) sur l’écran
entier. Par exemple, votre FP91R est un écran natif de 1280 par 1024 pixels et peut afficher 1280
points horizontaux (pixels) sur chacun de 1200 points verticaux (pixels). Lorsque votre moniteur
est réglé sur sa résolution native, vous aurez une vue plein écran des images.
53 Glossaire
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.