BenQ FP91R User Manual [fr]

FP91R Moniteur LCD professionnel gamme R Manuel de l’utilisateur
Bienvenue

Copyright

Copyright © 2006 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d'archivage ou traduite dans une langue ou un langage informatique, sous aucune forme ou par aucun moyen électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.

Limitation de responsabilité

BenQ Corporation n'assure aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu de cette publication et refuse en particulier toute garantie, aptitude à la commercialisation ou adéquation à un usage particulier. Par ailleurs, BenQ Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et d’apporter de temps à autre des modifications au contenu de la présente publication sans obligation de préavis envers quiconque.
Observez ces instructions de sécurité pour obtenir les meilleures performances et la plus grande longévité de votre moniteur
Sécurité de l'alimentation électrique
L'adaptateur CA isole l'équipement de l'alimentation CA.
Le câble d'alimentation permet de mettre hors tension le matériel qui peut être branché. Placez
votre équipement près d'une prise électrique facilement accessible.
Vous devez respecter le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de repérage. Si vous ne connaissez pas le type d'alimentation auquel vous êtes raccordé, contactez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité.
Entretien
N'essayez pas de réparer par vous-même ce moniteur ; en l'ouvrant ou en enlevant le couvercle, vous vous exposez notamment à des risques d'électrocution. En cas de mauvaise utilisation comme décrit ci-dessus ou d'accident tel qu'une chute ou un choc, contactez un technicien de service qualifié.
2

Sommaire

Pour commencer .................................................................................................................. 5
Présentation de votre moniteur ........................................................................................... 6
Aperçu du moniteur ....................................................................................................6
Vue de face ..............................................................................................................6
Vue arrière ..............................................................................................................6
Affichage portrait ....................................................................................................7
Aperçu du contrôleur du moniteur ............................................................................7
Vue de face ..............................................................................................................7
Vue arrière ..............................................................................................................8
Base du contrôleur ..................................................................................................8
Assemblage matériel de votre moniteur .............................................................................. 9
Connexion des câbles ..................................................................................................9
Ajuster l’angle de vision ............................................................................................13
Pivoter l’affichage (en option) ..................................................................................13
Pour installer le logiciel Pivot ..............................................................................13
Pour faire pivoter l’affichage ................................................................................14
Tirer pleinement profit de votre FP91R ............................................................................ 15
Installation du logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ .....................16
Pour installer le moniteur sur un nouvel ordinateur .........................................17
Pour mettre à niveau le moniteur sur un ordinateur existant ...........................18
Pour installer sur le système Windows XP ..........................................................19
Pour installer sur le système Windows 200 .........................................................21
Pour terminer l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows. 22
Installation du logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur visuel) (en option,
pour les systèmes PC seulement) ........................................................................................24
Configuration matérielle ......................................................................................24
Installation logicielle .............................................................................................25
Utilisation des profils de couleurs (Profils ICC) ......................................................26
Ajuster la résolution de l’écran ..........................................................................................27
Ajuster le taux de rafraîchissement de l’écran ................................................................... 28
Optimisation de l’image ..................................................................................................... 29
Ajuster votre moniteur ....................................................................................................... 30
Naviguer dans les touches du contrôleur du moniteur ...........................................30
Les touches spéciales ..................................................................................................31
Mode .....................................................................................................................31
Calibrate (Calibrer) ..............................................................................................33
Input (Entrée) .......................................................................................................34
Structure du menu OSD (affiché à l’écran) .............................................................35
Mode du menu principal ..........................................................................................36
Menu ÉCRAN .......................................................................................................37
Menu LUMINESCENCE .....................................................................................39
Menu COULEUR ................................................................................................40
Sommaire 3
Menu SYSTÈME .................................................................................................. 42
Maintenance ........................................................................................................................45
Prendre soin de votre moniteur ............................................................................... 45
Nettoyage de votre moniteur ................................................................................... 45
Stockage de votre moniteur ...................................................................................... 45
Stockage du contrôleur du moniteur ....................................................................... 46
Dépannage ...........................................................................................................................47
Foire aux questions (FAQ) ....................................................................................... 47
Vous avez encore besoin d’aide ? ............................................................................. 48
Synchronisations PC prises en charge ................................................................................49
Spécifications .......................................................................................................................50
Glossaire ..............................................................................................................................52
Sommaire4

1. Pour commencer

Lors du déballage, veuillez vérifier la présence des éléments suivants. En cas d’élément manquant ou endommagé, veuillez contacter le lieu d’achat pour un remplacement,
Moniteur LCD BenQ
Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Câble USB
Câble de signal : D-Sub
(en option)
Contrôleur du
moniteur
Câble de signal : DVI-D
Base du contrôleur
(contenant un couvercle à
succion)
Adaptateur DVI-I à
D-Sub
Guides rapide et CD-ROM
Pare-lumière (en option)
Certains des accessoires peuvent varier selon les régions.
Il est conseillé de conserver le carton et les éléments de l’emballage pour une utilisation ultérieure si vous devez transporter le moniteur. La garniture en mousse formatée est idéale pour protéger le moniteur pendant le transport.
5 Pour commencer

2. Présentation de votre moniteur

Aperçu du moniteur

Vue de face

1. Alimentation
Appuyez pour mettre sous ou hors tension.
Le témoin d’alimentation s’allume en bleu lorsque le moniteur fonctionne normalement.
Le témoin d’alimentation s’allume en rouge lorsque l’ordinateur entre en mode d’économie d’énergie.
2. Touche «i key»
Appuyez pour ajuster la position verticale, la phase, la position horizontale et l’horloge pixel automatiquement.

Vue a rrière

1. Prise d’entrée 12 V CC pour alimentation du moniteur
2. Support du câble
3. Prises d’entrée DVI-I
4. Port USB pour la connexion au port USB de l’ordinateur
5. Prise du contrôleur pour la connexion au contrôleur du moniteur
6. Ports US pour la connexion au hub USB intégré
6 Présentation de votre moniteur

Affichage portrait

Vous pouvez également travailler avec votre moniteur LCD FP91R en orientation portrait. Pour plus d’informations sur l’affichage portrait, voir « Pivoter l’affichage (en option) » à la
page 13
.

Aperçu du contrôleur du moniteur

Vue de face

1. Mode
Appuyez pour passer dans un des 5 modes de couleurs : sRVB, Standard Mac., Te x t e , Utilisateur-1 et Utilisateur-2.
2. Calibrate (Calibrer)
Appuyez pour activer la compensation de luminescence.
3. Input (Entrée)
Appuyez pour changer le signal d’entrée qui peut être connecté à votre moniteur entre DVI-1, DVI-2, D-Sub 1 et D-Sub 2.
4. Menu/back (Menu/retour)
Appuyez pour afficher le menu principal, retourner au menu précédent ou quitter le menu OSD (affiché à l’écran).
5. W/X/T/S et Enter (Entrée)
W X : Appuyez pour ajuter les paramètres du menu OSD.
TS : Appuyez pour mettre en surbrillance un élément du menu.
Enter (Entrée) : Appuyez pour exécuter les sélections ou accéder à un sous-menu que vous avez sélectionné.
7 Présentation de votre moniteur

Vue a rrière

Base du contrôleur

1. Sensor (Capteur)
Le capteur lit une petite portion de l’image affichée sur le moniteur et détecte la sortie lumineuse du moniteur.
2. Plug socket (Emplacement de la prise)
Vous pouvez stocker le contrôleur du moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Après avoir enroulé avec soin le câble attaché au contrôleur du moniteur, placez la prise dans l’emplacement pour éviter un détachement accidentel de la prise.
Pour des informations sur le stockage du contrôleur du moniteur, voir « Stockage
du contrôleur du moniteur » à la page 46.
La base du contrôleur accueille le contrôleur pour un accès rapide aux commandes du
moniteur lorsque le contrôleur est connecté au moniteur
.
À l’intérieur de la base du contrôleur se trouve un couvercle à succion utilisé pour contrebalancer le poids du capteur lors que le calibrage est en cours. Conservez le couvercle à succion dans la base lorsqu’il n’est pas utilisé.
8 Présentation de votre moniteur

3. Assemblage matériel de votre moniteur

Connexion des câbles

Si l’ordinateur est sous tension, vous devez le mettre hors tension avant de continuer. Ne branchez pas et ne mettez pas le moniteur sous tension avant d’y être invité.
1. Déballez le moniteur et placez-le sur le bureau comme illustré.
Veuillez procéder avec soin pour éviter d’endommager le moniteur. Placer la surface de l’écran sur un objet tel qu’une agrafeuse ou une souris fêlerait le verre ou endommagerait le substrat du LCD, annulant votre garantie. Faire glisser ou frotter le moniteur sur votre bureau rayerait ou endommagerait le cadre ou les commandes du moniteur.
Protégez le moniteur et l’écran en préparant une surface plane et dégagée sur votre bureau et en plaçant quelque chose de doux, comme le sac d’emballage du moniteur, sur le bureau comme protection.
2. Ajustez l’angle et la hauteur du moniteur.
Soulevez l’écran vers le haut, puis tirez l’écran vers l’avant jusqu’à votre angle et hauteur souhaités.
Pour plus d’informations sur l’ajustement de l’angle de vision, voir
L’angle d’inclinaison maximal du moniteur est de -5 à +20 degrés. Si vous inclinez le moniteur à plus de 20 degrés, le moniteur perdra son équilibre.
Lorsque vous ajustez l’angle de l’écran, faites attention à l’espace entre le moniteur et la base du pied pour éviter des blessures possible à vos doigts.
Le moniteur doit être positionné et l’angle de l’écran réglé de manière à minimiser les réflexions indésirables d’autres sources lumineuses.
« Ajuster l’angle de vision » à la page 13.
9 Assemblage matériel de votre moniteur
ou
3. Connectez le câble signal.
Connectez une extrémité du câble DVI-D à l’une des prises DVI-I du moniteur et l’autre extrémité au port DVI-I sur votre ordinateur.
Le format DVI-D est utilisé pour la connexion numérique
directe entre la source vidéo et les moniteurs LCD ou les projecteurs numériques. Les signaux vidéo numérique produisent une image de qualité supérieure aux signaux vidéo analogiques.
Si vous n’avez pas de port DVI-D approprié sur votre ordinateur, vous pouvez assembler l’adaptateur DVI-I à D-Sub fourni au câble vidéo D-Sub standard (à l’extrémité avec le filtre ferrite), pour que les signaux vidéo analogiques soient convertis en signaux vidéo numériques via l’interface DVI-I. Puis connectez l’adaptateur DVI-I à D-Sub à la prise DVI-D du moniteur et l’autre extrémité du câble D-Sub (l’extrémité sans filtre ferrite) à la prise vidéo D-Sub de l’ordinateur.
Un tel signal d’entrée DVI-I à D-Sub peut ne pas présenter l’image de qualité supérieure du signal d’entrée DVI-D.
Si vous souhaitez passer d’un signal d’entrée à un autre, vous pouvez connecter deux câbles de signal de deux ordinateurs aux prises DVI-I en utiliser Input (Entrée) sur le contrôleur du moniteur pour affecter le signal d’entrée sans aucune attente. Pour plus d’information, voir « Input (Entrée) » à la page 34.
Serrez toutes les vis à serrage à main pour éviter aux prises de se détacher accidentellement pendant l’utilisation.
4. Connectez le contrôleur du moniteur au moniteur.
Connectez la prise du câble assemblé au contrôleur du moniteur à la prise du contrôleur sur l’arrière du moniteur comme illustré.
Les éléments du menu OSD (affiché à l’écran) sont contrôlés par le contrôleur du moniteur. Utilisez le contrôleur pour ajuster les paramètres d’affichage selon vos besoins. Le contrôleur contient un capteur de luminescence intégré, qui est utilisé pour calibrer la sortie lumineuse du moniteur et compenser une perte éventuelle causée par une détérioration du rétroéclairage.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez le contrôleur du moniteur dans la base du contrôleur fournie. Il peut rester connecté au moniteur pour un accès rapide aux commandes du moniteur ou débranché et retiré pour être rangé.
10 Assemblage matériel de votre moniteur
Pour plus d’informations sur l’accès et l’ajustement du menu OSD, voir
page 30
.
« Ajuster votre moniteur » à la
5. Connectez le câble de l’adaptateur secteur 12V CC au moniteur.
Prenez le câble de l’adaptateur d’alimentation 12 V CC et branchez l’extrémité dans la prise d’alimentation à l’arrière du moniteur. Ne connectez pas l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique pour l’instant.
N’utilisez que des alimentations électriques listées dans le manuel d’utilisation.
6. Connectez le câble du hub USB.
Connectez le câble USB entre la prise USB sur l’arrière du moniteur et un port USB sur votre ordinateur.
7. Organisez les câbles derrière le moniteur.
Groupez les câbles soigneusement et faites les glisser par la fente sur un côté du support des câbles à l’arrière du pied du moniteur pour une bonne organisation de votre bureau.
11 Assemblage matériel de votre moniteur
8. Connectez l’alimentation.
Branchez le câble d’alimentation dans l’adaptateur d’alimentation et dans une prise électrique et mettez-le sous tension.
L’image peut être différente du produit fourni dans votre région.
Allumez le moniteur en appuyant la touche d’alimentation sur le côté gauche du panneau.
Le moniteur est maintenant prêt à afficher les images de votre ordinateur. Mettez maintenant l’ordinateur également sous tension et suivez les instructions de la section 4 :
à la page 15
« Tirer pleinement profit de votre FP91R »
pour installer le logiciel du moniteur.
12 Assemblage matériel de votre moniteur

Ajuster l’angle de vision

Vous pouvez positionner l’écran à l’angle souhaité avec une inclinaison du moniteur de -5° à +20° et une hauteur du moniteur de 105 mm.

Pivoter l’affichage (en option)

Votre moniteur LCD prend également en charge l’orientation d’affichage portrait, permettant d’utiliser votre application spécifique sans avoir à faire défiler.
Avant de faire pivoter l’affichage en orientation d’affichage portrait, veuillez d’abord installer le logiciel Pivot sur le CD fourni.
Si votre carte graphique ne prend pas en charge la rotation de l’affichage, il n’est pas nécessaire d’installer le logiciel Pivot et vous pouvez ignorer cette section, car l’installation pourrait causer un conflit avec ce type de cartes graphiques.

Pour installer le logiciel Pivot

1. Exécutez START_PIVOT.EXE depuis le dossier appelé Pivot sur le CD fourni.
2. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
3. Après le redémarrage de votre système, vous verrez une icône Pivot Software Control (Contrôle
logiciel Pivot), , affichée dans la barre des tâches. Cliquez sur l’icône et choisissez Rotate 90
degrees (Pivoter à 90 degrés), , pour faire pivoter l’affichage. Pour annuler cette action,
choisissez Rotate 0 degree (Pivoter à 0 degré), .
4. Éteignez le moniteur et suivez les étapes ci-dessous.
13 Assemblage matériel de votre moniteur

Pour faire pivoter l’affichage

1. Tenez le bas du moniteur et soulevez-le vers le haut en position d’extension maximale.
Le pied doit être déployé verticalement pour permettre au moniteur de pivoter de mode paysage en mode portrait.
2. Faites pivoter l’affichage de 90 degrés dans les sens des aiguilles d’une montre.
Pour éviter que le bord de l’affichage LCD n’heurte la surface de la base lors du pivotement, n’oubliez pas de déployer le moniteur à sa position la plus haute avant de commencer à faire pivoter l’affichage.
3. Ajustez le moniteur à l’angle d’affichage souhaité.
14 Assemblage matériel de votre moniteur

4. Tirer pleinement profit de votre FP91R

Moniteurs et hubs USB
Votre FP91R utilise non seulement la dernière technologie d’affichage LCD actuellement disponible – il contient un hub USB 2.0 à 3 ports. Utilisant seulement un port USB 2.0 sur votre ordinateur (libérant les autres pour d’autres utilisations), le hub intégré fournit un accès proche, pratique et convivial pour vos périphériques USB. Vous pouvez utiliser le hub USB pour brancher votre clavier USB, souris USB et webcam USB tous en même temps si vous le souhaitez. Ou si vous connectez votre clavier et souris directement dans votre ordinateur, vous pouvez utiliser les ports USB sur le moniteur pour la connexion de votre appareil photo numérique, caméra vidéo numérique, lecteur US, imprimante USB, clé mémoire USB ou tout autre périphérique.
Que dois-je faire ?
Tout ce que vous avez à faire est de connecter les câbles du moniteur en suivant les instructions de
« Assemblage matériel de votre moniteur » à la page 9 de ce manuel d’utilisation. Puis, allumez
l’ordinateur et le moniteur et vous êtes prêt à brancher et utiliser USB, Windows et le hub USB de votre moniteur LCD BenQ. Windows 2000 et plus récent a le support USB intégré. Il détecte automatiquement et identifie vos périphériques USB et installe les pilotes nécessaires pour qu’ils fonctionnent. Si votre périphérique USB était accompagné du pilote du fabricant ou du logiciel personnalisé pour le périphérique, il vous suffit de diriger Windows dans la direction de ce pilote et Windows l’installera pour vous.
Comment tirer le meilleur parti de mon nouveau FP91R ?
Votre BenQ FP91R est un affichage LCD professionnel qui est conçu pour conserver une cohérence des couleurs et corriger une divergence des couleurs entre les applications, le moniteur et les périphériques de sortie. Votre FP91R permet donc de gérer les couleurs sur votre moniteur. Si le moniteur ne peut pas afficher les couleurs correctement, ce sera difficile d’obtenir de bonnes reproductions.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau moniteur, installez le logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ et le logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur visuel) fournis sur le CD-ROM du moniteur LCD BenQ.
Pour en savoir plus sur les deux installations, voir :
« Installation du logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ » à la page 16.
« Installation du logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur visuel) (en option, pour
les systèmes PC seulement) » à la page 24
.
Voir également:
« Utilisation des profils de couleurs (Profils ICC) » à la page 26
15 Tirer pleinement profit de votre FP91R

Installation du logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ

Les circonstances de connexion et d’installation de votre moniteur LCD BenQ déterminent la procédure à suivre pour installer correctement le logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ. Les circonstances dépendent de la version de Microsoft Windows utilisée et de si vous connectez le moniteur et installez le logiciel sur un nouvel ordinateur (sans logiciel pilote de moniteur existant), ou si vous mettez à jour une installation existante (avec un logiciel pilote déjà existant) avec un nouveau moniteur.
Dans les deux cas cependant, lors de la première mise sous tension de votre ordinateur (après la connexion du moniteur à votre ordinateur), Windows reconnaît automatiquement le nouveau (ou différent) matériel, et lance son assistant Nouveau matériel détecté.
Suivez les instructions de l’assistant jusqu’à ce qu’il vous demande de sélectionner un modèle de moniteur. À ce moment, cliquez sur le bouton Disque fourni, insérez le CD-ROM du moniteur LCD BenQ et sélectionnez le modèle de moniteur approprié. Des détails complémentaires et des instructions étape par étape pour les deux installations, automatique (nouveau) ou mise à niveau (existant) suivent. Voir:
« Pour installer le moniteur sur un nouvel ordinateur » à la page 17.
« Pour mettre à niveau le moniteur sur un ordinateur existant » à la page 18.
Si un Nom d’utilisateur et un mot de passe sont nécessaires pour vous connecter à votre ordinateur Windows, vous devez vous connecter comme Administrateur ou comme membre de groupe d’Administrateurs pour installer le logiciel pilote du moniteur. De plus, si votre ordinateur est connecté à un réseau qui a des exigences d’accès de sécurité, les paramètres de stratégie du réseau peuvent vous empêcher d’installer le logiciel sur votre ordinateur.
16 Tirer pleinement profit de votre FP91R

Pour installer le moniteur sur un nouvel ordinateur

Cette instruction donne la procédure détaillée pour la sélection et l’installation du logiciel pilote personnalisé du moniteur LCD BenQ sur un nouvel ordinateur avec lequel un pilote de moniteur n’a jamais été installé. Cette instruction n’est appropriée que pour un ordinateur qui n’a jamais été utilisé et pour lequel le moniteur LCD BenQ est le tout premier moniteur à y être connecté.
Si vous ajoutez le moniteur LCD BenQ à un ordinateur existant auquel un autre moniteur a déjà été connecté (et qui a un pilote de moniteur installé), ne suivez pas ces instructions. Au contraire, suivez les instructions de « Pour mettre à niveau le moniteur sur un ordinateur existant » à la page 18.
1. Suivez les instructions de « Assemblage matériel de votre moniteur » à la page 9.
Lorsque Windows (2000 ou plus récent) démarre, il détecte automatiquement le nouveau moniteur et lance l’assistant Nouveau matériel détecté. Suivez les invites jusqu’à l’affichage de l’option pour Installer les pilotes de périphérique matériel.
2. Insérez le CD-ROM du moniteur LCD BenQ dans un lecteur de CD de l’ordinateur.
3. Cochez la case Rechercher un pilote approprié pour mon périphérique et cliquez sur Suivant.
4. Cochez la case Lecteurs de CD-ROM (désélectionnez toutes les autres) et cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez pour confirmer que l’assistant a sélectionné le nom approprié de votre moniteur: «BenQ FP91R» et cliquez sur Suivant.
6. Cliquez sur Terminer.
7. Redémarrez l’ordinateur.
17 Tirer pleinement profit de votre FP91R

Pour mettre à niveau le moniteur sur un ordinateur existant

Cette instruction donne la procédure détaillée pour la mise à jour manuelle du logiciel pilote du moniteur existant sur votre ordinateur Microsoft Windows. Il est testé actuellement compatible (et recommandé seulement) pour les systèmes d’exploitation Windows 2000 et Windows XP.
Il est possible que le pilote du moniteur LCD BenQ fonctionne parfaitement avec d’autres versions de Windows, cependant au moment où ce manuel est écrit, BenQ n’a effectué aucun test de ce pilote sur d’autres versions de Windows et ne peut pas garantir son fonctionnement sur ces systèmes.
L’installation du logiciel pilote du moniteur nécessite l’installation du fichier information approprié (.inf) sur le CD-ROM du moniteur LCD BenQ pour le modèle de moniteur particulier que vous avez connecté, puis de laisser Windows installer les fichiers pilote du correspondant depuis le CD. Il est seulement nécessaire de le diriger dans la bonne direction. Windows a un Assistant Mise à jour de pilote de périphérique pour automatiser la tâche et vous guider dans la sélection du fichier et le processus d’installation.
Vo i r :
« Pour installer sur le système Windows XP » à la page 19.
« Pour installer sur le système Windows 200 » à la page 21.
18 Tirer pleinement profit de votre FP91R

Pour installer sur le système Windows XP

1. Ouvrez les Propriétés d’affichage.
Le raccourci le plus proche pour Propriétés d’affichage est via le bureau de Windows. Cliquez du bouton droit sur le bureau et sélectionnez Propriétés dans le menu auto.
Par ailleurs, le menu de Windows pour Propriétés d’affichage est situé dans le Panneau de configuration.
Dans la version Windows XP, le Panneau de configuration est situé directement au-dessous de l’élément de menu principal Démarrer. Les options de menu affichées dépendent du type de vue sélectionné pour votre système.
Dans la vue Classique, cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Affichage.
Dans la vue Catégorie, cliquez sur Démarrer | Panneau de configuration | Apparence et thèmes|
Modifier la résolution de l’écran.
La fenêtre Propriétés d’affichage s’affiche.
2. Cliquez sur l’onglet Paramètres et sur le bouton Avancé.
La fenêtre Propriétés avancées de l’affichage s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Moniteur et sélectionnez ‘Moniteur Plug and Play’ dans la liste.
S’il n’y a qu’un moniteur dans la liste, il sera déjà sélectionné pour vous.
4. Cliquez sur le bouton Propriétés.
La fenêtre Propriétés du moniteur s’affiche.
Si le pilote fourni est listé comme étant BenQ et si le modèle correspondant à votre nouveau moniteur, les pilotes appropriés sont déjà installés et il n’y a rien d’autre à faire. Annulez ces fenêtres de propriétés.
Cependant, si BenQ n’est pas listé comme étant le fabricant ou si le modèle correct n’est pas actuellement affiché, il est nécessaire de continuer avec ces instructions.
5. Cliquez sur l’onglet Driver et sur le bouton Mettre à jour le pilote.
L’ Assistant Mise à jour du matériel s’affiche. Suivez les instructions de l’assistant en notant les étapes ci-dessous :
6. Insérez le CD-ROM du moniteur LCD BenQ dans un lecteur CD de l’ordinateur auquel le moniteur est connecté.
7. Cochez la case ‘Installer à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié’ et cliquez sur Suivant.
8. Cochez la case ‘Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements’ et cochez également la case ‘Rechercher dans les médias amovibles’, puis cliquez sur Suivant.
Veuillez attendre pendant que l’assistant recherche les lecteurs et le CD du moniteur LCD BenQ inséré à l’étape 6. Une fois terminé, l’assistant doit avoir trouvé et sélectionné le pilote BenQ sur le CD approprié pour votre modèle de moniteur, dans ce cas ‘BenQ FP91R’ dans l’emplacement ‘d:\driver\BenQFP91R.inf’ ou similaire.
Si le système d’exploitation que vous utilisez est Windows XP Professionnel Edition X64, double-cliquez sur le dossier appelé « For_Windows_XP_Pro_x64_Edition » dans le dossier « Driver » affiché
La lettre de votre lecteur de CD peut être différente de l’exemple ci-dessus selon votre système. Elle peut être ‘D:’ ou ‘E:’ ou ‘F:’ etc.
19 Tirer pleinement profit de votre FP91R
9. Sélectionnez (un seul clic) le fichier appelé BenQ FP91R sur le CD et cliquez sur le bouton Suivant.
Ceci copie et installe les fichiers de pilote de moniteur appropriés sur votre ordinateur.
10. Cliquez sur Terminer.
Ceci ferme l’assistant et vous retourne à la fenêtre Propriétés du moniteur, maintenant appelée Propriétés de BenQ FP91R.
11. Cliquez sur Fermer, OK et sur OK.
Ceci ferme les fenêtres Propriétés d’affichage. Il n’est pas nécessaire de redémarrer Windows XP, car les pilotes du moniteur LCD BenQ, fonctionneront immédiatement sans action complémentaire nécessaire.
20 Tirer pleinement profit de votre FP91R

Pour installer sur le système Windows 200

Il n’est pas nécessaire de suivre ces instructions si vous installez sur un ordinateur qui a un système Windows XP (ou plus récent). Dans ce cas, voir les instructions de « Pour installer sur le système
Windows XP » à la page 19.
1. Ouvrez les Propriétés d’affichage.
Le raccourci le plus proche pour Propriétés d’affichage est via le bureau de Windows. Cliquez du bouton droit sur le bureau et sélectionnez Propriétés dans le menu auto.
Par ailleurs, le menu de Windows pour Propriétés d’affichage est situé dans le Panneau de configuration.
Dans la version Windows 2000, le Panneau de configuration est situé au-dessous de l’élément de menu Paramètres. Cliquez sur Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration | Affichage.
La fenêtre Propriétés d’affichage s’affiche.
2. Cliquez sur l’onglet Paramètres et sur le bouton Avancé.
La fenêtre Propriétés avancées de l’affichage s’affiche.
3. Dans Windows 2000, cliquez sur l’onglet Moniteur et sur le bouton Propriétés.
La fenêtre Propriétés du moniteur s’affiche.
4. Dans Windows 2000, cliquez sur l’onglet Driver et sur le bouton Mettre à jour le pilote.
L’ Assistant Mise à jour de pilote de périphérique s’affiche.
Vo i r « Pour terminer l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows. » à la page 22.
21 Tirer pleinement profit de votre FP91R

Pour terminer l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows.

1. Chargez le CD-ROM du moniteur LCD BenQ fourni avec votre moniteur.
Insérez le CD-ROM dans un lecteur CD de l’ordinateur auquel le moniteur est connecté. La page de sélection de la langue du manuel d’utilisation s’affiche dans votre navigateur Web. Vous pouvez sélectionner une langue et afficher la version en ligne de ce manuel dans la fenêtre suivante. Vous pouvez alors l’imprimer pour référence si vous souhaitez travailler hors connexion. Quand vous êtes prêt, cliquez pour Annuler le navigateur, car il n’est pas nécessaire pour l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows.
2. Lancez l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique de Windows et cliquez sur Suivant.
3. Cochez la case ‘Afficher une liste de pilotes connus...’ et cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur le bouton Disque fourni.
La fenêtre Installer à partir du disque s’affiche.
5. Cliquez sur le bouton Parcourir et naviguez jusqu’au CD-ROM du moniteur LCD BenQ.
C’est le CD chargé à l’étape 1 ci-dessus. Le lecteur de CD aura une lettre de lecteur désignée par Windows (comme D: ou E: ou F:). Sélectionnez la lettre du lecteur correspondant au lecteur dans lequel vous avez mis le CD.
6. Double-cliquez sur le dossier marqué ‘Driver’.
Le contenu du dossier ‘Driver’ sera affiché.
Si le système d’exploitation que vous utilisez est Windows XP Professionnel Edition X64, double-cliquez sur le dossier appelé « For_Windows_XP_Pro_x64_Edition » dans le dossier « Driver » affiché
7. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
Ceci vous renvoie à la fenêtre Installer à partir du disque dans laquelle est entrée l’adresse du dossier ‘Driver’ du CD du moniteur LCD BenQ dans le champ ‘Copier les fichiers du fabricant à partir de :’ Le champ contiendra quelque chose du type
«D:\Driver», «E:\Driver» ou «F:\Driver».
8. Cliquez sur le bouton OK.
Ceci vous retourne à l’Assistant Mise à jour de pilote de périphérique.
9. Sélectionnez (un seul clic) le fichier appelé BenQ FP91R et cliquez sur le bouton Suivant.
10. Cliquez sur Suivant.
Ceci copie les fichiers de pilote de moniteur appropriés sur votre ordinateur.
11. Cliquez sur Terminer.
Sous Windows 2000, ceci ferme l’assistant et vous retourne à la fenêtre Propriétés du moniteur, maintenant appelée Propriétés de BenQ FP91R.
Au cas où vous souhaiteriez le faire, vous pouvez ici modifier le taux de rafraîchissement de l’écran et d’autres propriétés du moniteur pour correspondre à vos besoins. Voir
rafraîchissement de l’écran » à la page 28
12. Sous Windows 2000, cliquez sur Fermer.
Ceci ferme la fenêtre Propriétés de BenQ FP91R et vous retourne à la fenêtre Propriétés avancées de l’affichage.
22 Tirer pleinement profit de votre FP91R
« Ajuster le taux de
pour des détails.
13. Sous Windows 2000, cliquez sur OK.
Ceci ferme la fenêtre Propriétés avancées de l’affichage et vous retourne à la fenêtre Propriétés de l’affichage.
Au cas où vous souhaiteriez le faire, vous pouvez ici modifier la résolution de l’écran (zone et couleur). Vo i r
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour des détails.
14. Cliquez sur OK.
Ceci ferme la fenêtre Propriétés de l’affichage et si vous avez apporté des modifications à la résolution de l’écran, Windows 2000 vous invite à confirmer pour effectuer les modifications et à confirmer de nouveau pour accepter les modifications. Cliquez sur OK et sur Oui respectivement.
23 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Installation du logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur visuel) (en option, pour les systèmes PC seulement)
En utilisant le protocole USB, votre FP91R est connecté à un logiciel de calibrage -- Visual Optimizer (Optimiseur visuel) pour vous aider à contrôler facilement les couleurs et à obtenir la performance très précise pour la correspondance des couleurs. En connectant le câble USB fourni entre le moniteur et votre ordinateur, lorsque vous utilisez Visual Optimizer (Optimiseur visuel), le moniteur FP91R peut communiquer dans les deux sens avec l’adaptateur graphique sur votre système.
Visual Optimizer (Optimiseur visuel) peut être installé sur les systèmes d’exploitation PC seulement.
• Prenant en charge le protocole DDC/CI* (Display Data Channel/Command Interface), votre moniteur
permet d’envoyer les commandes de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) à votre moniteur.
Les contrôles des couleurs de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) sont les même que ceux inclus sur le contrôleur du moniteur. Si vous décidez d’utiliser Visual Optimizer (Optimiseur visuel), gardez tout de même le contrôleur du moniteur à portée de main pour exécuter le calibrage. Pour retourner à l’utilisation des contrôles avec le contrôleur du moniteur, fermez simplement la fenêtre de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) pour quitter.
L’installation de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) nécessite une configuration matérielle et une installation logicielle. Suivez les procédures ci-dessous pour procédez à l’installation.

Configuration matérielle

1. Exécutez PreInstaller.EXE depuis le dossier appelé FP91RDriverInstall sur le CD fourni.
2. Cliquez sur Parcourir pour spécifier l’emplacement du pilote dans la boîte de dialogue affichée. Cliquez sur Installer. L’installation sera faite rapidement. Cliquez sur OK.
3. Connectez le câble USB à la prise du hub USB sur le moniteur. Le câble USB qui connecte à un des ports USB de l’ordinateur permettra la communication directe entre l’adaptateur sur votre ordinateur et le moniteur.
4. Lors de la première connexion du câble USB de l’ordinateur à votre ordinateur, Windows détectera automatiquement le câble USB et affichera la fenêtre Assistant Nouveau matériel détecté. L’assistant vous demandera s’il doit chercher le nouveau matériel. Sélectionnez Non, puis cliquez sur Suivant pour accéder à la fenêtre suivante.
24 Tirer pleinement profit de votre FP91R
Le nouveau périphérique trouvé sera identifié comme Périphérique composite USB BenQ. Sélectionnez Rechercher un pilote approprié pour mon périphérique (recommandé) et cliquez sur Suivant.
5. Dans la fenêtre Installation matérielle, cliquez sur Continuer.
6. À l’invite de la fenêtre Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté, cliquez sur Terminer. Les pilotes de Périphérique composite USB BenQ sont maintenant installés.
7. L’Assistant Nouveau matériel détecté est relancé pour la seconde partie de l’installation des pilotes - Contrôleur USB BenQ.
8. Répétez les instructions ci-dessus pour installer le Contrôleur USB BenQ.
*DDC/CI est l’acronyme de Display Data Channel/Command Interface, qui a été développée par la Video Electronics Standards Association (VESA) pour étendre le standard DDC existant. Un moniteur utilisant l’interface DDC/CI peut communiquer dans les deux sens entre l’ordinateur et lui-même, sans connexion de câble supplémentaire. La carte graphique vidéo et le câble de signal DVI ou analogique standard feront la transmission des données. La capacité DDC/CI permet aux commandes du moniteur d’être envoyées via logiciel pour les diagnostics à distance.

Installation logicielle

1. Exécutez Visual Optimizer.msi depuis le dossier appelé Visual_Optimizer_SetUp sur le CD fourni.
2. Si Microsoft .NET Framework est installé sur votre système, passez à l’étape suivante. Si Microsoft .NET Framework n’est pas installé sur votre système, il vous sera demandé de l’installer avant d’installer Visual Optimizer (Optimiseur visuel). Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation Microsoft .NET Framework. Cela prendra quelques minutes. Une fois terminé, exécutez Visual Optimiser.msi à nouveau.
3. Lorsque l’écran Welcome to the Visual Optimizer Setup Wizard (Bienvenue à l’assistant de configuration de l’optimiseur visuel) s’affiche, cliquez sur Next (Suivant)pour continuer.
4. Cliquez sur Next (Suivant) sur l’écran Select Installation Folder (Sélectionner le dossier d’installation).
Vous pouvez spécifier l’emplacement du fichier en cliquant sur Browse (Parcourir) et décider que seul vous ou d’autres personnes peuvent utiliser ce logiciel. Pour afficher l’espace disque utilisé pour les composants installés, cliquez sur Disk cost (Coût de disque).
5. Cliquez sur Next (Suivant) sur l’écran Confirm Installation (Confirmer l’installation) pour commencer l’installation du logiciel.
Pendant l’installation, la barre d’état indique l’état de la progression. Cela prendra quelques secondes.
6. Cliquez sur Close (Fermer) sur l’écran Installation Complete (Installation terminée).
Maintenant, l’icône de raccourci de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) est affichée sur votre bureau. Double cliquez sur l’icône pour activer le logiciel. L’icône de raccourci de Visual Optimizer (Optimiseur visuel) est également affichée dans la barre des tâches.
25 Tirer pleinement profit de votre FP91R

Utilisation des profils de couleurs (Profils ICC)

Les profils ICC (International Color Consortium) comprennent des informations de caractéristique des couleurs pour votre appareil. Utilisez les profils ICC au-dessous du dossier appelé « ICC Profiles » sur le CD fourni pour assurer d’obtenir des résultats de couleur consistant, ou visitez http://support.benq.com pour télécharger les profils ICC pour votre FP91R.
Suivez les procédures ci-dessous pour utiliser les profils ICC sous Windows 2000 ou XP.
1. Enregistrez le fichier .icc au-dessous du dossier appelé ICC Profiles vers « C:\WINNT\system32\spool\drivers\color » (pour Windows 2000) ou « C:\WINDOWS\system32\spool\drivers\color » (pour Windows XP).
2. Double-cliquez sur l’icône Affichage dans le Panneau de configuration.
3. Dans la fenêtre Propriétés d’affichage, sélectionnez l’onglet Paramètres et cliquez sur le bouton Avancé.
4. Sélectionnez l’onglet Gestion des couleurs, puis cliquez sur Ajouter.
5. Dans la fenêtre Ajouter une association de profils, sélectionnez le fichier .icc que vous avez enregistré dans le système à l’étape 1. et sélectionnez Ajouter pour quitter.
6. Cliquez sur Appliquer, OK, puis OK pour fermer la fenêtre Propriétés d’affichage.
26 Tirer pleinement profit de votre FP91R

5. Ajuster la résolution de l’écran

Du fait de la nature de la technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD), la résolution de l’écran est toujours fixe. La meilleure image possible pour votre FP91R est obtenue avec une résolution de 1280 x 1024. Ceci est appelé la « résolution native » ou résolution maximale, c’est à dire l’image la plus claire. Des résolutions plus faibles sont affichées sur un écran complet via un circuit d’interpolation. Un flou de l’image sur les limites entres les pixels peut se produire avec la résolution extrapolée selon le type d’image et sa résolution initiale.
Pour tirer le meilleur parti de la technologie LCD, il est recommandé de sélectionner le paramètre de la résolution native à 1280 x 1024.
Pour commencer, vous devez d’abord ouvrir le Panneau de configuration de Windows.
1. Ouvrez les Propriétés d’affichage et sélectionnez l’onglet Paramètres.
Vous pouvez ouvrir les Propriétés d’affichage en cliquant du bouton droit sur le bureau et en sélectionnant Propriétés dans le menu auto.
2. Utilisez le curseur dans la section ‘Zone écran’ pour ajuster la résolution de l’écran.
Sélectionnez la résolution recommandée de 1280 x 1024, puis cliquez sur Appliquer.
Si vous sélectionnez une autre résolution, il faut savoir que cette autre résolution est interpolée et peut ne pas afficher exactement l’image à l’écran aussi bien que le ferait le paramètre de résolution native.
3. Cliquez sur OK puis sur Oui.
4. Fermez la fenêtre Propriétés d’affichage.
27 Ajuster la résolution de l’écran

6. Ajuster le taux de rafraîchissement de l’écran

Il n’est pas nécessaire de choisir le taux de rafraîchissement le plus élevé sur un écran LCD, car il n’est pas possible techniquement à un écran LCD de scintiller. Les meilleurs résultats seront obtenus en utilisant les modes d’usine déjà définis dans votre ordinateur. La section des spécifications de ce manuel d’utilisation contient un tableau avec les modes d’usine :
« Synchronisations PC prises en charge » à la page 49.
Vous pouvez choisir 60, 70 et 75 Hertz, (mais pas 72Hz) pour la résolution native de 1280 x 1024.
1. Double-cliquez sur l’icône Affichage dans le Panneau de configuration.
2. Dans la fenêtre Propriétés d’affichage, sélectionnez l’onglet Paramètres et cliquez sur le bouton Avancé.
3. Sélectionnez l’onglet Adaptateur et sélectionnez un taux de rafraîchissement approprié pour correspondre à un des modes d’usines applicables listés dans le tableau des spécifications.
4. Cliquez sur Modifier, OK, puis sur Oui.
5. Fermez la fenêtre Propriétés d’affichage.
28 Ajuster le taux de rafraîchissement de l’écran

7. Optimisation de l’image

La meilleure manière d’obtenir un affichage optimal avec une entrée analogique (D-Sub) est d’utiliser la fonction «i key». Appuyez la touche «i key» pour optimiser l’image actuellement affichée à l’écran.
Lorsque vous connectez une sortie vidéo numérique en utilisant un câble numérique (DVI), la touche «i key» et la fonction Mise Au Point seront désactivées, car le moniteur affichera automatiquement la meilleure image.
Veuillez assurer que la carte graphique connectée sur votre ordinateur est configurée sur la résolution native du moniteur (1280 x 1024) lorsque vous utilisez la fonction «i key».
Si vous le souhaitez, vous pouvez toujours ajuster les paramètres géométriques de l’écran manuellement en utilisant les éléments du menu de géométrie. Pour vous aider dans cette tâche, BenQ a fourni un utilitaire de test de l’écran que vous pouvez utiliser pour vérifier la couleur, le niveau de gris, et le gradient de ligne de l’écran.
1. Exécutez le programme de test auto.exe depuis le CD-ROM. Vous pouvez également utiliser toute autre image, telle que le bureau de votre système d’exploitation. Cependant, il est recommandé d’utiliser auto.exe. Lorsque vous exécutez auto.exe, un motif de test s’affiche.
2. Appuyez la touche «i key» sur le moniteur.
3. Appuyez la touche MENU pour afficher le menu OSD (affiché à l’écran).
4. Utilisez les touches W ou X pour sélectionner ÉCRAN et appuyez la touche ENTER (ENTRÉE) pour accéder au menu.
5. Si vous notez un bruit vertical (comme un effet de rideau, de lignes verticales tremblotantes), appuyez les touches S ou T pour sélectionner Horloge Pixel et appuyez la touche ENTER (ENTRÉE). Puis appuyez les touches W ou X pour ajuster le moniteur jusqu’à la disparition du bruit.
6. Si vous notez un bruit horizontale, appuyez les touches S ou T pour sélectionner Phase et appuyez la touche ENTER (ENTRÉE). Puis appuyez les touches W ou X pour ajuster le moniteur jusqu’à la disparition du bruit.
29 Optimisation de l’image

8. Ajuster votre moniteur

Pour ajuster les caractéristiques et les paramètres des images affichées selon votre préférence personnelle, utilisez les touches de commande sur le contrôleur du moniteur.

Naviguer dans les touches du contrôleur du moniteur

1. Mode : Appuyez pour passer dans un des 5 modes de couleurs : sRVB, Standard Mac, Texte, Utilisateur-1 et Utilisateur-2.
2. Calibrate (Calibrer) : Appuyez pour activer la compensation de luminescence.
3. Input (Entrée) : Appuyez pour changer le signal d’entrée entre DVI-1, DVI-2, D-Sub 1, et D-Sub 2.
4. Menu/back (Menu/retour) : Appuyez pour afficher le menu principal, retourner au menu précédent ou quitter le menu OSD (affiché à l’écran).
5. W/X/T/S et Enter (Entrée)
W X : Appuyez pour ajuter les paramètres du menu OSD.
TS : Appuyez pour mettre en surbrillance un élément du menu.
Enter (Entrée) : Appuyez pour exécuter les sélections ou accéder à un sous-menu que vous
avez sélectionné.
Les fonctions de Mode, Calibrate (Calibrer), et Input (Entrée) sont toutes accessibles dans le menu OSD. Cependant pour rendre le fonctionnement plus facile, vous pouvez activer ces fonctions en appuyant les touches sur le contrôleur du moniteur lorsque le menu n’est pas actuellement affiché. Voir «
Les touches spéciales » à la page 31
.
30 Ajuster votre moniteur

Les touches spéciales

Le contrôleur du moniteur a 3 touches spéciales -- Mode, Calibrate (Calibrer) et Input (Entrée), permettant d’exécuter les commandes rapidement sans avoir à défiler dans les répertoire du menu OSD.
Pour utiliser les touches spéciales sur le contrôleur du moniteur, veuillez assurer que le câble entre le moniteur et le contrôleur est bien connecté.

Mode Pour répondre aux standards établis pour les

couleurs, ainsi que vos besoins spécifiques de couleurs, 5 modes sont disponibles : sRVB, Standard Mac, Texte, Utilisateur-1 et Utilisateur-2.
Appuyez Mode pour connaître le mode actuel.
Continuer à appuyer Mode pour passer dans un
de ces 5 modes.
Le message est affiché pendant environ 2 secondes puis disparaît, ou vous pouvez appuyer Menu/back (Menu/retour) pour quitter.
Les messages de Mode se suivront à l’écran comme suit :
Les messages de Mode seront affichés en anglais.
Lorsque vous choisissez sRVB, Standard Mac ou Te x t e comme mode de couleur, votre moniteur appliquera automatiquement les profils de couleurs de l’usine aux images affichées. De plus, selon vos préférences de travail spécifiques, vous pouvez créer 2 profils de couleurs pour une utilisation personnalisée.
31 Ajuster votre moniteur
Voir le tableau ci-dessous pour en savoir plus sur Mode :
Mode Valeur de température
Valeur gamma Remarques
de couleur
sRVB 6500 K 2.2 Tous les paramètres de couleur Standard Mac. 1.8
au-dessous du menu COULEUR seront non ajustés, et la fonction Verrou.Param.Coul sera activée automatiquement.
Texte Paramètres appropriés pour la lecture des
textes. Utilisateur-1 4000 à 10000 K (en Utilisateur-2
incréments 500 K ,
1.8
2.0
mais pas 6000 K), plus
deux standards de
l’industrie : 5800 K et
9300 K
2.2
2.4
2.6
Des paramètres de couleur plus avancées, tels que les six couleurs primaires et complémentaires indépendantes en terme de Te i n t e et de Saturation, peuvent être modifiés dans le menu COULEUR. Pour éviter que les paramètres de couleur personnalisés soient modifiés accidentellement, vous pouvez activer la fonction Verrou.Param.Coul.
Vous pouvez également lancer les paramètres de Mode via Visual Optimizer (Optimiseur visuel) et la commande Mode dans le menu à l’écran SYSTÈME.
32 Ajuster votre moniteur

Calibrate (Calibrer)

Avec le capteur sur l’arrière du contrôleur du moniteur, Calibrate (Calibrer) assure la mesure précise de l’affichage.
Appuyez Calibrate (Calibrer) pour faire apparaître le message suivant.
Pour automatiser régulièrement la compensation de luminescence, vous devez activer la commande Rappel du
Calibrage au-dessous de LUMINESCENCE, pour lorsque votre
durée d’utilisation du moniteur atteint 50 heures, vous soyez invité à effectuer le calibrage. Voir « Rappel du Calibrage »
à la page 39.
Placez le capteur comme indiqué par les instructions à l’écran.
Placez le couvercle à succion sur le haut du panneau d’affichage pour contrebalancer le poids du contrôleur.
Le calibrage pend environ 10 à 15 secondes. Une fois terminé, le message suivant s’affiche :
Le message Calibration Completed! (Calibrage terminé) sera affiché en anglais.
Vous pouvez également lancer les paramètres de Calibrate (Calibrer) via Visual Optimizer (Optimiseur visuel) et la commande Calibrate (Calibrer) dans le menu à l’écran LUMINESCENCE.
33 Ajuster votre moniteur

Input (Entrée) Avec les connecteurs DVI-I, votre moniteur accepte à

la fois les signaux d’entrée analogique et numérique. Si vous avez uniquement un connecteur VGA (D-Sub) sur votre ordinateur, assemblez l’adaptateur DVI-I à D-Sub fourni au câble D-Sub, puis vous pouvez connecter votre moniteur DVI-I à une sortie VGA sur votre ordinateur.
Appuyez Input (Entrée) pour connaître le signal d’entrée actuel.
Continuez à appuyer Input (Entrée) pour passer d’un signal d’entrée vidéo à un autre, entre ceux qui peuvent être connectés à votre moniteur.
Pour plus d’informations sur les connexions des câbles de signal, voir « Connectez le câble
signal. » à la page 10.
Voir le tableau ci-dessous pour en savoir plus sur les différents messages des signaux d’entrée.
Type d’entrée Message affiché Câble de signal
DVI-1 Câble de signal DVI-D
DVI-2
D-Sub 1 Câble D-Sub assemblé à
l’adaptateur DVI-I à D-Sub
D-Sub 2
Les messages de Input (Entrée) seront affichés en anglais.
Vous pouvez également lancer les paramètres de Input (Entrée) via Visual Optimizer (Optimiseur visuel) et la commande Input Entrée dans le menu à l’écran SYSTÈME.
34 Ajuster votre moniteur

Structure du menu OSD (affiché à l’écran)

SCREEN
(ÉCRAN)
LUMINANCE
(LUMINESCENCE)
COLOR
(COULEUR)
Auto Adjust (Mise Au Point)
Position Pixel Clock (Horloge Pixel) Phase Red (Rouge) Sharpness (Finesse) Yellow (Jaune)
Calibrate (Calibrer) Cyan
Backlight (Rétroéclairage) Calibration Reminder (Rappel du Calibrage)
Color Temperature (Temp. Couleur)
Gamma Hue (Teinte) Saturation Reset Color (Réinit. Couleur)
ON (ACTIVÉ)
OFF (ÉTEINT)
Green (Vert)
Blue (Bleu)
Magenta
Yes (O ui)
No (Non)
DVI-1 DVI-2
D-Sub 1
D-Sub 2
SYSTEM
(SYSTÈME)
Input (Entrée)
Mode
Color Settings Lock (Verrou. Param. Coul) OSD Settings (Paramètres OSD)
Information
Reset All Settings (Réinit. Ts Param.)
sRGB (sRVB)
MAC STD (Standard Mac)
Text (Texte)
User Preset-1 (Utilisateur-1)
User Preset-2 (Utilisateur-2)
ON (ACTIVÉ) OFF (ÉTEINT) English
French (Français) Language (Langue) Position Italian (Italiano) Display Time (Temps d’affichage) Transparency (Transparence)
Yes (O ui)
No (Non)
German (Deutsch)
Spanish (Español)
Japanese ( 日本語 )
Tranditional
Chinese
( 繁體中文 )
Simplified Chinese
( 简体中文 )
35 Ajuster votre moniteur

Mode du menu principal

Vous pouvez utiliser le menu OSD (affiché à l’écran) pour ajuster tous les paramètres sur votre écran. Appuyez la touche Menu pour afficher le menu principal suivant de l’OSD.
Il y a 4 menus principaux de l’OSD :
1
2
3
4
1. ÉCRAN
2. LUMINESCENCE
3. COULEUR
4. SYSTÈME
Utilisez les touches W (gauche) ou X (droite) pour mettre un élément du menu en surbrillance et appuyez la touche Enter (Entrée) pour afficher les paramètres de l’élément du menu.
Le mode de couleur actuel est toujours affiché dans le coin inférieur gauche du menu.
Le menu a 8 langues différentes, voir « « Langue » à la page 44 » au-dessous de « OSD Settings » (Paramètres OSD) pour plus de détails.
Les messages d’avertissement seront affichés en anglais.
Pour plus d’informations sur chaque menu, veuillez consulter les pages suivantes :
• « Menu ÉCRAN » à la page 37
• « Menu LUMINESCENCE » à la page 39
• « Menu COULEUR » à la page 40
• « Menu SYSTÈME » à la page 42
36 Ajuster votre moniteur

Menu ÉCRAN

1. Appuyez la touche Menu pour afficher le menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour sélectionner SCREEN (ÉCRAN), puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez la touche Menu.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Mise Au Point Optimise et ajuste les
paramètres de l’écran automatiquement pour vous. La touche «i key» est
Appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cette option et effectuer
l’ajustement. la ‘touche spéciale’ pour cette fonction.
Lorsque vous connectez une sortie vidéo numérique en utilisant un câble numérique (DVI), la touche «i key» et la fonction Mise Au Point seront désactivées.
Position Ajuste les positions
horizontale et verticale de l’image sur l’écran.
Appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cette option et effectuez l’ajustement en appuyant les touches W, X, S ou T.
37 Ajuster votre moniteur
Horloge Pixel Ajuste la fréquence de
l’horloge pixel pour synchroniser avec le signal vidéo analogique en entrée. N’est pas applicable à un signal d’entrée numérique.
Voir également : «
Optimisation de l’image » à
la page 29
.
Phase Ajuste la phase de l’horloge
pixel pour synchroniser avec le signal vidéo analogique en entrée. N’est pas applicable à un signal d’entrée numérique.
Appuyez les touches W ou X pour ajuster la valeur.
0 à 100
0 à 63
Voir également :
Optimisation de l’image » à
la page 29
.
«
Finesse Ajuste la clarté et la visibilité
des contours des sujets de l’image à l’écran.
Appuyez la touche X pour améliorer la netteté de l’image et appuyez la touche W pour avoir un effet doux à l’image.
1 à 5
38 Ajuster votre moniteur

Menu LUMINESCENCE

1. Appuyez la touche Menu pour afficher le menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour sélectionner LUMINANCE (LUMINESCENCE), puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez la touche Menu.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Calibrer Assure que le moniteur
affiche des couleurs précises pour obtenir une reproduction constante des couleurs.
Appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cette option et suivez les instructions à l’écran, avec le contrôleur du moniteur, pour exécuter le calibrage.
« Calibrate (Calibrer) »
Vo i r
à la page 33
pour des détails
sur le calibrage des couleurs.
Rétroéclairage
Rappel du Calibrage
Ajuste l’intensité du rétroéclairage de votre affichage à un niveau approprié selon la lumière ambiante.
Permet de vous avertir que la durée d’utilisation du moniteur atteint 50 heures
Appuyez la touche X pour augmenter l’intensité du rétroéclairage et appuyez la touche W pour diminuer l’intensité du rétroéclairage.
Appuyez les touches W ou X pour modifier les paramètres.
0 à 100
ACTIVÉ
ETEINT
et que le calibrage subséquent commence.
39 Ajuster votre moniteur

Menu COULEUR

1. Appuyez la touche Menu pour afficher le menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour sélectionner COLOR (COULEUR), puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez la touche Menu.
Si votre moniteur est en mode sRVB ou Standard Mac, tous les paramètres de couleur au-dessous du menu COULEUR seront non ajustés. Voir également « Mode » à la page 31.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Temp. Couleur Ajuste la température de
couleur de l’image pour qu’elle soit plus chaude ou plus froide, avec l’unité de mesure étant le Kelvin (K). Avec une valeur plus élevée, l’image est plus
4000 à 10000 K (en incréments 500 K, mais pas 6000 K), plus deux standards de l’industrie:
5800 K et 9300 K froide ou plus bleue, alors qu’une valeur plus basse donne une image plus
Appuyez les touches W ou X pour ajuster la valeur.
chaude ou plus jaunâtre.
Gamma Ajuste la luminosité
générale et la courbe de contraste de l’image affichée.
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
Teinte et Saturation - Appuyez Enter (Entrée) pour accéder à leurs menus.
Si des ajustements de Teinte et Saturation sont nécessaires, les valeurs de Color Temperature (Temp. Couleur) et Gamma peuvent ne pas être conservées. Ces facteurs de
couleur ont une relation d’interdépendance.
40 Ajuster votre moniteur
Teinte Ajuste le niveau des
couleurs primaires ou des mélanges des couleurs principales qui sont présentes dans l’image affichée.
Saturation Ajuste la pureté et
l’intensité des couleurs dans l’image affichée.
Appuyez les touches S ou T pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez les touches W ou X pour ajuster la valeur.
Rouge (-30 à 30)
Jaune (-30 à 30)
Ve r t (-30 à 30)
Cyan (-30 à 30)
Bleu (-30 à 30)
Magenta (-30 à 30)
Rouge (0 à 100)
Jaune (0 à 100)
Ve r t (0 à 100)
Appuyez Menu pour quitter le menu. Réinit.
Couleur
Réinitialise les réglages de couleur personnalisés User Preset (Utilisat.) aux valeurs par défaut de l’usine.
Appuyez les touches W ou X pour modifier les paramètres.
Cyan (0 à 100)
Bleu (0 à 100)
Magenta (0 à 100)
OUI
NON
41 Ajuster votre moniteur

Menu SYSTÈME

1. Appuyez la touche Menu pour afficher le menu principal.
2. Appuyez les touches W ou X pour sélectionner SYSTEM (SYSTÈME), puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour accéder au menu.
3. Appuyez les touches S ou T pour déplacer la surbrillance à un élément du menu, puis appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cet élément.
4. Appuyez les touches W ou X pour faire des ajustements ou des sélections.
5. Pour retournez au menu précédent, appuyez la touche Menu.
Élément Fonction Fonctionnement Plage
Entrée Sélectionne l’entrée D-sub
(analogique) ou DVI (numérique). Utilisez ceci pour changer l’entrée à celle appropriée pour votre type de
Appuyez les touches W ou X pour modifier les paramètres.
DVI-1
DVI-2
D-Sub -1
D-Sub -2
connexion de câble vidéo.
Voir également
(Entrée) » à la page 34.
« Input
42 Ajuster votre moniteur
Mode Sélectionnez le mode de
couleur qui correspond à vos besoins spécifiques. 5 modes sont fournis pour répondre à divers types d’application.
sRVB, largement utilisé pour les imprimantes, les appareils photo numériques et la production de film. (Température de couleur: 6500 K; Gamma: 2.2)
Standard Mac, pour les utilisateurs de système Mac. (Température de couleur: 6500 K; Gamma: 1.8)
Te x t e , approprié pour la lecture des textes sur le moniteur.
Appuyez les touches W ou X pour modifier les paramètres.
sRVB
Standard Mac
Te x t e
Utilisateur-1
Utilisateur-2
Utilisateur 1 et
Utilisateur 2, permet de définir manuellement la teinte de couleur de l’image selon votre souhait.
« Mode »
.
Appuyez les touches W ou X pour modifier les paramètres.
ACTIVÉ
ETEINT
Verrou.Param. Coul
Voir également
à la page 31
Évite que les paramètres de couleur de l’écran soient changés accidentellement. Lorsque cette fonction est activée, les commandes de couleur du menu OSD seront désactivées.
Paramètres OSD - Appuyez Enter (Entrée) pour accéder au menu OSD Settings (Paramètres OSD).
43 Ajuster votre moniteur
Langue Définit la langue du menu
OSD.
Position Ajuste les positions
horizontale et verticale du menu OSD.
Appuyez les touches W ou X pour modifier les paramètres.
Appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cette option et effectuez l’ajustement en appuyant les touches W, X, S ou T.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
日本語
繁體中文
简体中文
Te m p s d’affichage
Ajuste le temps d’affichage du menu OSD.
Appuyez les touches W ou X pour ajuster la valeur.
Transparence Ajuste la transparence du
menu OSD. Appuyez Menu pour quitter le menu OSD Settings (Paramètres OSD). Information Affiche les paramètres
actuels des propriétés de
l’écran. Réinit. Ts
Param.
Rétablit tous les
paramètres de mode, de
couleur et de géométrie
Appuyez la touche Enter (Entrée) pour sélectionner cette option.
Appuyez les touches W ou X pour modifier les
paramètres. aux valeurs par défaut de l’usine.
5 s
10 s
15 s
20 s
25 s
30 s
0 à 4
OUI
NON
44 Ajuster votre moniteur

9. Maintenance

Votre moniteur LCD étant un produit fait avec du verre et le contrôleur du moniteur fourni étant équipé d’un capteur très sensible sur l’arrière, il est recommandé de les manipuler avec soin lors de toute maintenance, car toute vibration ou manipulation négligente peut être néfaste pour la durée de vie des appareils.

Prendre soin de votre moniteur

Les fentes et ouvertures sur le haut ou l’arrière du châssis sont prévues pour la ventilation. Elles ne doivent jamais être obstruées ou bloquées. Votre moniteur ne doit jamais être placé à proximité ou au contact d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Il ne doit pas être placé dans une installation encastrée à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’enfoncez jamais d’objets, quels qu’ils soient, dans cet appareil. Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.
Pour aider à conserver la meilleure qualité d’image sur votre moniteur, utilisez un écran de veille et éteignez votre moniteur lorsque vous n’utilisez pas votre moniteur.

Nettoyage de votre moniteur

Pour supprimer la poussière et les marques de doigts qui pourraient distraire votre concentration lorsque vous travaillez avec le moniteur, assurez-vous de nettoyer le châssis et l’affichage du moniteur régulièrement.
Respectez les procédures suivantes lors du nettoyage :
Éteignez votre ordinateur et votre moniteur.
Déconnectez le cordon d’alimentation à l’arrière du moniteur. (Tirez sur la prise, pas sur le
cordon.)
Pour nettoyer le châssis du moniteur, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’eau pour frotter le châssis. N’utilisez pas de produits solvants ou abrasifs.
Pour nettoyer la poussière ou les marques de doigts sur l’écran, frottez doucement l’écran avec un chiffon doux, sec et sans peluche pour éviter des rayures indésirables. Si vous utilisez un produit de nettoyage pour écran de qualité pour éliminer les saletés sur la surface de l’écran si nécessaire, appliquez une petite quantité du produit de nettoyage sur le chiffon, puis frottez doucement la surface de l’écran. Ne vaporisez jamais le produit de nettoyage directement sur l’écran.

Stockage de votre moniteur

Si vous devez stocker le moniteur pour une longue période de temps, veuillez débrancher votre moniteur de la prise électriques et tous les câbles connectés avant toute chose. Il est recommandé d’emballer le moniteur dans son emballage d’origine.
45 Maintenance

Stockage du contrôleur du moniteur

Lorsque vous devez faire des ajustements au menu OSD, vous pouvez utiliser le contrôleur du moniteur ou le logiciel Visual Optimizer (Optimiseur visuel), pour assistance. Cependant pour que la zone du moniteur soit propre et nette, vous pouvez stocker le contrôleur du moniteur et la base, et utiliser Visual Optimizer (Optimiseur visuel) installé sur votre système pour ce faire jusqu’à ce vous deviez exécuter la compensation de couleur avec le capteur de calibrage.
Équipé d’un système de couleur très précis, le capteur sur l’arrière du contrôleur du moniteur demande votre attention.
Laissez toujours le contrôleur du moniteur dans sa base lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour stocker le contrôleur, procédez comme suit :
1. Déconnectez le câble assemblé au contrôleur de la prise du contrôleur sur moniteur.
2. Enroulez le câble dans l’espace entre les ventouses en caoutchouc autour du capteur et du contrôleur.
3. Placez la prise du contrôleur en place comme illustré, pour qu’elle ne soit pas endommagée.
46 Maintenance

10. Dépannage

Foire aux questions (FAQ)

Aucune image n’est affichée sur l’écran :
Le témoin d’alimentation est-il allumé ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur, à la prise secteur et aux sources vidéo.
Assurez-vous que le bouton d’alimentation est entièrement appuyé.
Le témoin d’alimentation est vert, mais il n’y a pas d’image.
Si la diode témoin d’alimentation est déjà verte et si un message «Out of Range» (Hors plage) est affiché à l’écran, cela signifie que le moniteur ne peut pas se synchroniser avec le signal reçu de l’ordinateur. Veuillez consulter la section «« Synchronisations PC prises en charge » à la
page 49
Le témoin d’alimentation est orange, et il n’y a pas d’image.
Lorsque la diode témoin d’alimentation est orange, cela signifie que le mode de gestion d’énergie est actif. Appuyez sur une touche du clavier de l’ordinateur ou déplacez la souris. Si cela n’a pas d’effet, vérifiez les connecteurs du câble de signal. Si une broche est tordue ou cassée, veuillez contacter votre revendeur pour le support nécessaire.
» pour reconfigurer un mode d’affichage pris en charge pour la carte vidéo et l’ordinateur.
L’image est floue :
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour configurer la résolution et le taux de
Voir rafraîchissement corrects.
Comment utiliser un câble d’extension VGA ?
Retirez le câble d’extension pour un test. L’image est-elle maintenant plus nette ? Si ce n’est pas le cas, optimisez l’image à l’aide des instructions de la section Ajuster le taux de rafraîchissement de
l’écran
. Il est normal que l’image devienne floue du fait de pertes de conduction dans les câbles d’extension. Vous pouvez minimiser ces pertes en utilisant un câble d’extension avec une meilleure qualité de conduction et un amplificateur intégré.
L’image floue se produit-elle uniquement à des résolutions inférieure à la résolution native (maximale) ?
Vo i r « Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour sélectionner la résolution native.
Des erreurs de pixel sont visibles:
Un sur plusieurs pixels et noir, blanc, rouge, vert, bleu ou une autre couleur de manière permanente.
Nettoyez l’écran LCD.
Éteignez puis rallumez l’écran.
Ce sont des pixels allumés ou éteints de manière permanente, ce qui est un défaut normal
dans la technologie LCD.
47 Dépannage
L’image a une mauvaise coloration :
Elle a une apparence jaune, bleue ou rose.
Sélectionnez MENU > COULEUR > Réinit. Couleur, puis choisissez «Oui» dans la boîte de message «Attention» pour réinitialiser les paramètres de couleurs aux valeurs par défaut de l’usine.
Si l’image n’est toujours pas correcte et si le menu OSD a également une mauvaise coloration, cela signifie qu’une des trois couleurs primaires est manquant dans le signal d’entrée. Vérifiez maintenant les connecteurs du câble signal. Si une broche est tordue ou cassée, veuillez contacter votre revendeur pour le support nécessaire.
Une faible image fantôme de l’image statique affichée est visible à l’écran :
Activez la fonction de gestion d’énergie pour permettre à votre ordinateur et votre ordinateur d’aller en mode de «sommeil» basse alimentation lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Utilisez un écran de veille pour éviter que la rétention d’image se produise.
L’image est déformée, clignote ou scintille :
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour configurer la résolution et le taux de
Voir rafraîchissement corrects.
L’image est déplacée dans une direction :
Voir
« Ajuster la résolution de l’écran » à la page 27 pour configurer la résolution et le taux de
rafraîchissement corrects.
Vous avez encore besoin d’aide ?
Si votre problème persiste après avoir vérifié ce manuel, veuillez contacter votre lieu d’achat ou nous écrire à : Support@BenQ.com
48 Dépannage

11. Synchronisations PC prises en charge

Mode d’affichage entrant (synchronisation d’entrée)
Résolution Fréquence
horizontale (KHz)
640 x 350 31,47(P) 70,08(N) 25,17 DOS 720 x 400 31,47(N) 70,08(P) 28,32 DOS 640 x 480 31,47(N) 60,00(N) 25,18 DOS 640 x 480 35,00(N) 67,00(N) 30,24 Macintosh 640 x 480 37,86(N) 72,80(N) 31,50 VESA 640 x 480 37,50(N) 75,00(N) 31,50 VESA 800 x 600 35,16(P) 56,25(P) 36,00 VESA 800 x 600 37,88(P) 60,32(P) 40,00 VESA 800 x 600 48,08(P) 72,19(P) 50,00 VESA 800 x 600 46,87(P) 75,00(P) 49,50 VESA 832 x 624 49,72(N) 74,55(N) 57,29 Macintosh 1024 x 768 48,36(N) 60,00(N) 65,00 VESA 1024 x 768 56,48(N) 70,10(N) 75,00 VESA 1024 x 768 60,02(P) 75,00(P) 78,75 VESA 1152 x 864 67,50(P) 75,00(P) 108,00 VESA 1152 x 870 68,68(N) 75,06(N) 100,00 Macintosh 1152 x 900 61,80(N) 66,00(N) 94,50 SUN 66 1152 x 900 71,81(N) 76,14(N) 108,00 SUN
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence de pixel (MHz)
Note
1280 x 1024 64,00(P) 60,00(P) 108,00 VESA 1280 x 1024 75,83(N) 71,53(N) 128,00 IBMI 1280 x 1024 80,00(P) 75,00(P) 135,00 VESA 1280 x 1024 81,18(N) 76,16(N) 135,09 SPARC2
Les modes non listés dans le tableau peuvent ne pas être pris en charge. Pour une image optimale, il est recommandé de choisir un mode listé dans le tableau ci-dessus.
22 modes disponibles sont compatibles avec Windows.
Une altération peut se produire en résultat de différences de fréquence du signal de cartes
graphiques qui ne correspondent pas au standard habituel. Ce n’est cependant pas une erreur. Vous pouvez améliorer cette situation en modifiant un paramètre automatique ou en changement manuellement le paramètre de phase et la fréquence de pixel dans le menu «Écran».
Si vous éteignez le moniteur, des lignes d’interférence peuvent se produire sur votre écran. Mais ne vous inquiétez pas, car ceci est normal.
Pour étendre la durée de vie du produit, il est recommandé d’utiliser la fonction de gestion d’alimentation de votre ordinateur.
49 Synchronisations PC prises en charge

12. Spécifications

Modèle FP91R
Type d’affichage
19,0, actif, TFT Diagonale visible Résolution native (maximale) Couleurs Contraste / Luminosité Temps de réponse Angle de vue (gauche/droite,
haut/bas) Fréquence de ligne
Fréquence d’image Diagnostics d’image
Commandes
Fonctions
Gestion de l’alimentation
480 mm
1 280 x 1 024
16,7 millions
600:1 / 250 cd/m
18 ms
178, 178 (CR=10)
Moniteur multifréquence 32 à 83 kHz
Modes 56 à 76 Hz dans ces paramètres
Numériques, technologie de menu OSD, touche
«i key» (réglage automatique de l’image)
Bouton d’alimentation et touche «i key».
Position verticale et horizontale de l’image,
horloge pixel, phase, netteté, calibrage, rappel
du calibrage, ajustement du rétroéclairage,
température de couleur, gamma, teinte et
saturation (comprenant 6 ajustements
indépendants de couleur), sélection d’entrée,
mode, verrou des paramètres couleur, OSD
multilingue, position OSD, temps d’affichage
OSD et contrôle de transparence OSD
VESA DPMS, EPA
2
Consommation maxi Voltage d’entrée CC Courant d’entrée CC Consommation en veille
Signal d’entrée
PC
Synchronisation
50 Spécifications
< 70 W
19 V
3,42 A
< 1 W
RGB analogique 0,7 Vpp/75 Ohm positif
Numérique : DVI-D
Connexion de signal séparé TTL par câble mini
D-sub à 15 broches
Température (fonctionnement)
0° C à 40° C
Humidité de l’air (fonctionnement)
10% à 90%
Certifications TCO 03, TÜV/Type, FCC Classe B, ISO
13406-2, VCCI, Rapport CB, CE, C-Tick, BSMI, Fimko, GOST, CSA, CCC, MIC
Voltage de fonctionnement
Alimentation à mode d’autocommutation,
100-260 V, 50-60 Hz Inclinaison (haut/bas) Ajustement de la hauteur Dimensions (H x L x P) Poids
-5° ~ +20°
105 mm
415,8 x 482,56 x 276,6 mm
7,95 kg
51 Spécifications

13. Glossaire

Rétroéclairage
Le rétroéclairage illumine les moniteurs LCD depuis le côté ou l’arrière, pour que les images sur les affichages puissent être lisibles dans de mauvaises conditions d’éclairage.
Temp. Couleur
La température de couleur est la température à laquelle un corps noir radie un spectre donné de couleur. Elle est mesurée en degrés Kelvin (K). La couleur est d’autant plus proche du bleu que la température de couleur est élevée, et la couleur est d’autant plus proche du rouge que la température de couleur est basse.
DDC/CI
DDC/CI est l’acronyme de Display Data Channel/Command Interface, qui a été développée par la Video Electronics Standards Association (VESA) pour étendre le standard DDC existant. Un moniteur utilisant l’interface DDC/CI peut communiquer dans les deux sens entre l’ordinateur et lui-même, sans connexion de câble supplémentaire. La carte graphique vidéo et le câble de signal DVI ou analogique standard feront la transmission des données. La capacité DDC/CI permet aux commandes du moniteur d’être envoyées via logiciel pour les diagnostics à distance.
DVI-I
DVI-I, est l’acronyme de Digital Visual Interface-Integrated. Un connecteur DVI-I accepte à la fois les signaux numériques et analogiques.
Gamma
Gamma est une mesure de la quantité de contraste dans une image selon les propriétés d’une courbe de gradation. Avec des valeurs gamma basses, les images seront blanchâtres à l’écran, alors des valeurs gamma élevées afficheront des images à contraste élevé.
Teinte
Teinte est déterminée par la longueur d’onde dominante de la couleur dans le spectre optique, ou spectre visible, de la lumière. Le spectre est habituellement divisé en six teintes de base : rouge, jaune, vert, bleu, cyan et magenta.
Standard Mac
Ce mode offre des paramètres de température de couleur et gamma par défaut pour les systèmes avec Mac OS. Les mêmes couleurs affichées sur un Mac et un PC peuvent varier du fait de différences de gamma. Un PC a en général une valeur gamma plus élevée. Le paramètre de température de couleur par défaut du mode Standard Mac est 6500 K et sont paramètre gamma est 1.8.
52 Glossaire
Saturation
La saturation se rapporte à la quantité de gris dans une couleur. Elle est basée sur la pureté et l’intensité de la couleur. Des couleurs très saturées présentent moins de gris et affichent des effets plus lumineux ou clairs, Alors que des couleurs moins saturées affichent des images plus ternes et grises. Une couleur qui est 100 pour cent saturée ne contient pas de gris.
sRVB
sRVB est l’acronyme de Standard Rouge Vert Bleu est un espace de couleur standard proposé par Hewlett-Packard et Microsoft, adopté généralement dans les systèmes d’exploitation Microsoft, les produits HP, Internet et tous les autres vendeurs intéressés. Cet espace de couleur est fourni pour compléter les stratégies actuelles de gestion de couleur en permettant une troisième méthode de gestion de la couleur dans les systèmes d’exploitation, les pilotes de périphérique et Interne qui utilise une définition de couleur indépendant des appareils, simple et robuste.
Résolution
Pour les moniteurs, la résolution d’écran signifie que le nombre de points (pixels) sur l’écran entier. Par exemple, votre FP91R est un écran natif de 1280 par 1024 pixels et peut afficher 1280 points horizontaux (pixels) sur chacun de 1200 points verticaux (pixels). Lorsque votre moniteur est réglé sur sa résolution native, vous aurez une vue plein écran des images.
53 Glossaire
Loading...