Copyright 2007 pela BenQ Corporation. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte desta
documentação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em qualquer sistema ou
traduzida em qualquer idioma ou código informático, sob qualquer forma ou por qualquer meio,
electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou outro, sem autorização prévia por escrito
desta empresa.
Cláusula de desresponsabilização
A BenQ Corporation não apresenta quaisquer alegações ou condições, quer expressas quer implícitas,
quanto ao conteúdo deste manual e não assume qualquer responsabilidade relativamente às condições,
qualidade ou adequação para um determinado fim. Para além disso, a BenQ Corporation reserva-se o
direito de rever esta publicação e fazer alterações ao seu conteúdo sem aviso prévio.
Manutenção da câmara
• A câmara apenas deve ser utilizada em ambientes onde a temperatura varie entre os 0 e os 40 graus
Celsius. A redução da vida útil da câmara quando esta é utilizada em ambientes com baixas
temperaturas é normal.
• Não use ou guarde a câmara nas seguintes situações:
• Em locais expostos à luz solar directa
•Em locais altos ou poeirentos
• Perto de aparelhos de ar condicionado, aquecedores eléctricos ou outras fontes de calor
• Num automóvel fechado exposto ao sol
• Em locais instáveis
• Se molhar a câmara, limpe-a com um pano seco tão depressa quanto possível.
• O sal ou a água salgada podem causar danos graves à câmara.
• Não use solventes, tal como álcool, etc. para limpar a câmara.
• Se a lente estiver suja, use a escova da lente ou um pano macio para a limpar. Não toque na lente com os
dedos.
• Para evitar choques eléctricos, não tente desmontar ou reparar a câmara sozinho.
• A água pode causar curto-circuitos ou choques eléctricos. Assim, guarde a câmara num local seco.
• Não use a câmara no exterior quando estiver a chover ou a nevar.
• Não use a câmara dentro ou perto de água.
• Se deixar entrar substâncias estranhas ou água no interior da câmara, desligue-a imediatamente, retire
as pilhas e desligue o transformador. Remova as substâncias estranhas ou água e envie a câmara para o
centro de manutenção.
• Transfira os dados para o computador assim que possível para evitar perder as suas imagens e/ou clips
de vídeo.
Eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos por utilizadores privados
na União Europeia.
Este símbolo colocado no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não
pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Deve eliminar os seus resíduos de
equipamentos entregando-os nos pontos de recolha existentes para o efeito e para posterior
reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Para informações mais
detalhadas acerca da reciclagem deste equipamento, contacte as entidades locais, a loja onde
adquiriu o equipamento ou o serviço de recolha de lixo doméstico . A reciclagem de materiais
ajuda a preservar os recursos naturais e é feita de forma a proteger a saúde humana e o
ambiente.
Aviso de conformidade com as regras da UE
A BenQ Corp. declara sob sua responsabilidade que o produto está em conformidade com os requisitos
definidos na Directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros
respeitantes à Directiva de compatibilidade electromagnética (89/336/CEE, 92/31/CEE) e à Directiva de
baixa tensão (73/23/CEE).
Foi emitida uma “Declaração de conformidade” de acordo com as Directivas acima podendo esta ser
obtida junto da BenQ Corp. mediante pedido.
Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de
Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar
uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este equipamento
gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe
qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação particular. Caso este equipamento
cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando
e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais das
seguintes medidas:
• Reorientar ou deslocar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está
ligado.
• Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
Índice
Visita guiada pela câmara .............1
Verificar o conteúdo da
embalagem ..................................... 1
Componentes da câmara .............. 1
Parte de frente e parte de baixo .......1
Parte de trás ......................................2
Retire cuidadosamente os itens que constam da embalagem e verifique se não falta nenhum.
1. Manual do utilizador
2. Câmara digital
3. Cabo USB
4. Bateria
5. Pulseira
6. Estojo em pele
7. CD com o software
8. Carregador para a bateria
9. Transformador a.c.
10. Cabo AV
11. Auscultadores
• Os acessórios podem variar conforme a região.
• Se qualquer um dos itens estiver em falta ou danificado, contacte o fornecedor.
• Guarde todos os materiais de embalamento caso necessite de transportar ou guardar a
câmara.
Componentes da câmara
Parte de frente e parte de baixo
1. Lente
2. Botão do obturador
3. Altifalante
4. Flash
5. Selector de modo: alternar entre o modo
câmara e o modo Leitor portátil de media
(PMP)
6. Botão Ligar (incluindo LED de
indicação de estado)
7. Microfone
8. Indicador LED do auto-temporizador
9. Tampa do compartimento da bateria
10. Tampa do cartão de memória
11. Por ta USB
12. Entrada do tripé
13. Tomada dos Auscultadores
Português
2 Preparar a câmara para utilização
Parte de trás
Português
• É normal a câmara aquecer durante a utilização uma vez que a sua estrutura metálica
é condutora do calor.
• O ecrã LCD existente nesta câmara foi fabricado com tecnologia sofisticada e mais de
99,99% dos píxeis visíveis no ecrã satisfazem as especificações padrão. No entanto,
este ecrã pode apresentar alguns pontos de luz ou apresentar cores pouco usuais
numa percentagem de 0,01%. Isto é normal e não sinal de mau funcionamento não
afectando as fotos que tirar com a câmara.
1. Ecrã LCD
2. Modo câmara: T (Teleobjectiva)
: Ampliar
Modo PMP: Aumentar volume
3. Encaixe da correia
4. Modo câmara: W (Angular) :
Reduzir ou vista miniatura
(reprodução)
Modo PMP: Diminuir volume
5. Modo câmara: Botão
Reproduzir
Modo PMP: Bloqueia/
Desbloqueia todos os botões na
parte posterior da câmara
6. Modo câmara: Botões
multifuncionais (incluindo o
controlo direcional e um botão
)
Modo PMP: controlos de
reprodução
7. Instruções no ecrã (ao
seleccionar um modo de cena)
ou eliminar fotos (modo de
visualização)
8. Botão MENU
aceder ao menu ou voltar para o
menu anterior
para
Preparar a câmara para utilização
Utilize apenas a bateria especificada para esta câmara e desligue sempre a câmara antes de
introduzir ou remover a bateria.
A
B
Para colocar a bateria:
1. Abra a tampa do compartimento da bateria (A).
2. Insira a bateria na direcção correcta fazendo-a
coincidir com a etiqueta + - na tampa do
compartimento (B).
3. Empurre a bateria para o interior da ranhura e até a
alavanca de fixação emitir um estalido (C).
4. Feche a tampa do compartimento da bateria (D).
Preparar a câmara para utilização 3
C
D
Para remover a bateria:
1. Abra a tampa do compartimento da bateria.
2. Exerça pressão sobre a bateria.
3. Liberte a alavanca de fixação da bateria.
4. Quando a bateria sair um pouco do compartimento,
puxe-a para fora com cuidado.
5. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Carregamento da bateria
A carga da bateria afecta o desempenho da câmara. Para maximizar o desempenho da
bateria e a sua vida útil, recomendamos o total carregamento da bateria através da utilização
do transformador a.c. e o seu total descarregamento, através da sua utilização normal, pelo
menos uma vez.
Para carregar a bateria:
1. Introduza a bateria no carregador.
2. Ligue uma extremidade do transformador a.c. ao
carregador da bateria.
3. Ligue a outra extremidade do cabo do transformador
a.c. à tomada eléctrica.
4. Durante o carregamento da bateria, o LED do
carregador fica vermelho. Quando a bateria estiver
completamente carregada, o LED fica verde.
• Os danos provocados pela utilização de um carregador de bateria incorrecto não
estão cobertos pela garantia.
• A bateria pode ficar quente após o carregamento ou a utilização. Isto é normal e não
sinal de mau funcionamento.
• Ao utilizar a câmara em ambientes frios, mantenha a câmara e respectiva bateria
quentes guardando-as dentro do seu casaco ou no interior de outro material de
protecção.
Utilizar os botões multifunções (modo câmara)
Pode seleccionar as definições da câmara (luz azul ligada) premindo o controlo direccional
ou o botão .
1. Botão para a esquerda/Focagem:
• Permite-lhe deslocar-se para a esquerda nos menus.
• Para selecção do modo de focagem.
2. Botão para cima/EV:
• Permite-lhe deslocar-se para cima nos menus.
• Para selecção da opção EV (utilize o botão e para
seleccionar um valor de exposição).
3. Botãopara a direita/do flash:
• Permite-lhe deslocar-se para a direita nos menus.
• Para selecção do modo do flash.
4. Botão para baixo/de accionamento:
• Permite-lhe deslocar-se para baixo nos menus.
• Para selecção de um modo de accionamento (Standard/
Self-timer/Continuous Shoot/Interval Shoot/AEB) (Standard/Temporizador/Fotog.
contínua/Intervalo entre capturas/AEB).
Português
4 Preparar a câmara para utilização
5.: Confirma a definição escolhida.
Utilizar botões multifuncionais (Modo Leitor portátil de
media)
Pode seleccionar as definições de multimédia (luz
vermelha ligada) premindo os controlos de reprodução
ou o botão.
1. Esquerda:
• Faixa anterior.
• Permite-lhe deslocar-se para a esquerda nos
menus.
2. Cima:
• Alterna entre os diferentes modos de repetição.
• Permite-lhe deslocar-se para cima nos menus.
3. Direita:
•Próxima faixa.
• Permite-lhe deslocar-se para a direita nos menus.
4.:
• Reproduzir/Pausa
• Confirma a definição escolhida.
Português
Utilizar um cartão microSD
A câmara inclui uma memória interna para armazenamento dos ficheiros de imagem, de
vídeo ou de áudio capturados. Também poderá adicionar um cartão microSD para
armazenar mais ficheiros.
Para instalar um cartão microSD:
1. Certifique-se de que a câmara está desligada
2. Abra a tampa do cartão de memória.
3. Insira um cartão microSD na direcção correcta.
4. Feche a tampa do cartão de memória.
Para remover um cartão microSD:
1. Certifique-se de que a câmara está desligada
2. Abra a tampa do compartimento da bateria.
3. Prima suavemente a extremidade do cartão de
memória para ejectar.
4. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Antes da primeira utilização do cartão microSD , prima > > Gestão de
memória > > para formatar o cartão.
Utilizar a câmara (modo câmara) 5
Definição do idioma
Para selecção do idioma para apresentação das várias opções no ecrã.
Para seleccionar o idioma:
1. Prima > > Language (Idioma).
2. Prima ou > ou para procurar o idioma pretendido.
3. Prima o botão .
Definição da data e da hora
Aquando da primeira utilização da câmara ou em situações em que a bateria da câmara
tenha sido removida por um longo período de tempo, terá de definir a data e a hora. Estas
opções permitem-lhe registar a data e a hora em que um ficheiro foi capturado.
Para definir a data e a hora:
1. Prima > .
2. Prima o botão ou para seleccionar a opção Date/Time (Data/Hora) e depois prima
o botão ou .
3. Prima o botão ou para seleccionar a data e a hora. Prima o botão ou para
passar para outra coluna se necessário.
4. Prima o botão .
Utilizar a câmara (modo câmara)
Os procedimentos descritos em baixo permitem-lhe utilizar as funções
básicas da câmara. Estas são muito úteis caso não esteja ainda familiarizado
com a mesma..
1. Prima e certifique-se de que o selector de modo está seleccionado
para o modo câmara (como ilustrado).
2. Prima o botão > , , ou para procurar as opções pretendidas (em três
separadores diferentes: , e ), depois prima o botão ou para
seleccionar o que pretende.
Siga as instruções apresentadas no ecrã (sempre
que estas estejam disponíveis) ou prima o botão
para obter mais informações. Depois, prima os botões
respectivos para aceder a e definir outras opções. Pode
cancelar a operação em curso em qualquer altura
premindo o botão para voltar à etapa anterior.
3. Segure firmemente a câmara com ambas as mãos
(ou utilizando um tripé) em posição (como indicado
à direita) sem cobrir a lente.
4. Prima o botão para aplicar mais zoom ou o
botão para aplicar menos zoom. (No modo
Movie Record (Animação), pode ajustar o zoom
óptico antes de iniciar a gravação.)
Português
6 Operação da câmara (Modo PMP)
5. Prima o botão do obturador até meio para definir a focagem de forma automática. Após
definição da focagem, a moldura de focagem passa de branco (imagem não focada) para
um amarelo esverdeado (imagem focada).
6. Prima completamente o botão do obturador para capturar a imagem.
7. Liberte o botão do obturador.
8. No modo Movie Record (Animação), prima o botão do obturador para parar a gravação do
clip de vídeo.
9. Prima o botão para ver as imagens ou os clips de vídeo capturados e depois prima
ou para passar para outras imagens/outros clips de vídeo. Pode também premir o botão
ou para aplicar mais ou menos zoom às imagens capturadas, ou premir o botão
para ver 9 imagens em miniatura no ecrã.
• Durante a aplicação de mais/menos zoom, poderá ver um separador na barra de
zoom entre as opções e . Para obter imagens de melhor qualidade,
recomendamos-lhe que utilize apenas o zoom óptico. Para tal, deve manter a
ampliação da imagem entre o botão e o separador.
• O flash é automaticamente desligado no modo Movie Record (Animação).
• O modo Movie Record (Animação) permite gravar som e clips de vídeo. O tempo de
gravação é contínuo, mas a gravação pára quando o espaço no cartão de memória
estiver cheio.
• Quando estiver no modo de visualização, pode em qualquer altura mudar para o modo
de captura. Para tal, basta premir o botão .
Português
• Pode também desligar a câmara em qualquer altura premindo o botão .
• No modo de captura ou de visualização, prima para decidir qual o tipo de
informação que pretender ver no ecrã.
Digital Zoom
Optical Zoom
Operação da câmara (Modo PMP)
Para utilizar a funcionalidade do Leitor portátil de media, antes, terá de usar um
computador para criar as duas pastas seguintes na pasta de raiz do cartão micro SD em uso
na câmara:
• a pasta “MP3”: Assim que criar a pasta, copie os ficheiros MP3 (*.mp3) que pretende
reproduzir para a pasta.
• a pasta “PMP”: Assim que criar a pasta, copie os ficheiros de vídeo MPEG-4 AVI (*.avi;
certifique-se de que usa o software de conversão vídeo fornecido para converter os
ficheiros de vídeo para um formato compatível com a câmara actual) que pretende ver
para a pasta.
• Para atribuir categorias aos ficheiros MP3 e MP4 pode criar até 100 subpastas
integradas nas duas pastas acima.
• O número máximo de ficheiros numa pasta é 100.
• O modo de saída-TV não está disponível no modo PMP.
• O conjunto de software de conversão vídeo poderá não converter alguns ficheiros de
vídeo que requerem codecs adicionais. Por favor, descarregue e/ou adquira estes
codecs antes de iniciar a conversão de vídeo.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.