Esta cámara digital de BenQ está cubierta por la siguiente patente:
Patente TW I321258
Copyright
Copyright 2010 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita ni almacenada mediante ningún sistema
de recuperación, ni traducida a ningún idioma ni convertida a ningún formato electrónico,
mediante cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, magnético, óptico,
químico, manual, ni de ninguna otra forma, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ
Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantiza, expresa o implícita, respecto a
este contenido y renuncia específicamente a todas las garantías, comerciabilidad o idoneidad para
un fin determinado. Además, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y
de realizar cambios en este contenido cuando lo estime oportuno sin que su compañía tenga la
obligación de notificar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.
El resto de logotipos, productos o nombres de compañías mencionados en este manual pueden ser
marcas registradas o derechos de propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se
usan con fines informativos.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos por parte de usuarios en hogares
particulares en la Unión Europea.
La presencia de este símbolo en el producto o en el empaquetado indica que no debe
depositarlo con la basura doméstica cuando desee d eshacerse de él. Debe deshacerse del
equipo antiguo entregándolo según la normativa de recogida para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información sobre el reciclaje de
este equipo, póngase en contacto con la oficina correspondiente de su ciudad, con la
tienda donde adquirió el producto o con el servicio municipal de recogida de basuras.
El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales y garantizará que se
recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente.
Avi so sobre la nor mativa
Por el presente documento, BenQ Corp. declara bajo nuestra responsabilidad que el producto
cumple los requisitos expuestos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de
los Estados Miembros en lo que a las Directivas de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/
EC) y la Directiva de baja tensión (2006/95/EC) se refiere.
Se ha creado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas anteriores que puede
obtener de BenQ Corp. previa solicitud.
Declaración FCC
este equipo ha sido probado y es compatible con los límites de un dispositivo digital de Clase A,
según el párrafo 15 del Reglamento de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar
corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Advertencia de FCC: los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con este equipo.
Advertencia y aviso de seguridad
Antes de abrir la cámara, asegúrese de leer atenta y completamente el contenido de esta sección. Si
pasa por alto y no tiene en cuenta los avisos y advertencias de seguridad de esta sección, la garantía
de la cámara puede quedar invalidada. Tenga en cuenta que, no solamente la cámara sino también
usted y otras personas u objetos que le rodeen, pueden sufrir graves daños o incluso llegar a estar en
peligro de muerte.
Por su seguridad
• Mantenga la cámara y sus accesorios alejados del alcance de los bebés y de los niños en general.
Debe prestar especial atención a las partes pequeñas como las tarjetas de memoria y las baterías,
ya que son las partes que los niños pueden desmontar y tragarse con más facilidad.
• Utilice únicamente los accesorios originales para evitar riesgos para la salud y los objetos
materiales y, al mismo tiempo, cumplir todas las normativas legales relacionadas.
• No desmonte la cámara bajo ningún concepto.
• Cuando utilice el flash, no se acerque demasiado a los ojos de las personas (especialmente a los de
los bebés y niños en general) o de los animales. Si lo hace, cuando el flash se dispare, la luz puede
dañar los ojos humanos o irritar a los animales.
• Las baterías podrían explotar, por ejemplo. Todas las baterías pueden causar daños materiales,
personales o quemaduras si un material conductor, como joyas, llaves o pulseras entran en
contacto con los terminales expuestos. El material puede cerrar un circuito eléctrico y calentarse.
Manipule con sumo cuidado cualquier batería, especialmente cuando la coloque dentro de un
bolsillo, monedero u otro contenedor con objetos metálicos. No arroje las baterías al fuego ya que
batería pueden explotar.
• Para evitar descargas eléctricas, no desmonte ni repare la cámara por sí mismo.
• Algunos modelos de cámara no aceptar baterías recargables. Cuando utilice estas baterías, no las
cargue. De lo contrario, existe el riesgo de explosión o de incendio.
Garantía
• La garantía quedará invalidada si el sistema se avería o sufre daños causados por factores
externos, como colisiones, incendios, inundaciones, suciedad, aguas residuales, terremotos y
otras causas de fuerza mayor, así como por el uso incorrecto de la electricidad o de accesorios no
originales.
• El usuario será el único responsable si se producen problemas (como pérdida de datos y error del
sistema) debidos a un software o componente no instalado de fábrica y/o a accesorios no
originales.
• No modifique la cámara. Las modificaciones realizadas a la cámara invalidarán la garantía.
Cuidar la cámara
• Mantenga la cámara guardada en la funda de cuero incluida para protegerla mejor contra las
salpicaduras, el polvo y los golpes.
• La única forma de reemplazar la batería y la tarjeta de memoria es abrir la tapa de las mismas.
• Deshágase de las baterías y las cámaras que no desee conforme a las leyes vigentes de su país.
• El agua puede provocar un incendio o descargas eléctricas. Por tanto, almacene la cámara en un
lugar seco.
• Si la cámara se moja, pásela un paño seco tan pronto como pueda.
• La sal o el agua del mar pueden provocar graves daños a la cámara.
• No tire, golpee ni agite la cámara. Si usa la cámara sin cuidado puede dañar la tarjeta de circuitos
electrónicos interna, deformar el objetivo o inhabilitar la función retráctil del mismo.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar la
cámara.
• La grasa de los dedos puede permanecer en el objetivo de la cámara y provocar imágenes o vídeos
poco nítidos. Para evitar este problema, asegúrese de limpiar el objetivo de la cámara antes de
hacer fotografías o grabar vídeos. También debe limpiar el objetivo de la cámara con cierta
frecuencia.
• Si el objetivo se ensucia, utilice un cepillo para objetivos o un paño suave para limpiarlo.
• No toque el objetivo con los dedos.
• Si una sustancia extraña o el propio agua se introducen en la cámara, apáguela inmediatamente y
desconecte las baterías. A continuación, extraiga la sustancia extraña o el agua y envíe la
videocámara al centro de mantenimiento.
• Siempre que haya datos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria externa, debe realizar
una copia de seguridad en otro equipo o disco. Por tanto, puede tener una solución de copia de
seguridad si se pierden los datos.
• Si el objetivo no se puede replegar en la cámara, reemplace las baterías (normalmente esta
situación está provocada por baterías agotadas). Ahora el objetivo debe replegarse
automáticamente. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor.
• Bajo ninguna circunstancia empuje el objetivo manualmente hacia su posición retráctil ya que la
cámara puede resultar dañada.
• Todos los accesorios originales están diseñados para usarse únicamente con este modelo de
cámara adquirido. Para evitar peligros o daños impredecibles, no utilice dichos accesorios con
otros modelos de cámara o con cámaras de otros fabricantes.
• Antes de utilizar una tarjeta de memoria por primera vez, utilice la cámara para dar formato a
dicha tarjeta.
• Recuerde deslizar la pestaña de protección contra escritura (si está disponible) para colocarla en
la posición de desbloqueo. De lo contrario, todos los datos (si hubiera alguno) de la tarjeta de
memoria quedarán protegidos y la tarjeta no se podrá editar ni formatear.
Entorno de funcionamiento
• No utilice ni almacene la cámara:
• En lugares en los que incida la luz directa del sol
• En lugares polvorientos
• Junto a un aparato de aire acondicionado, calefactor eléctrico y otras fuentes de calor
• En un automóvil cerrado expuesto a la luz directa del sol
• En ubicaciones inestables
• No utilice la cámara en exteriores cuando llueva o nieve.
• No utilice la cámara cerca de lugares con agua.
• La temperatura de funcionamiento de la cámara debe estar comprendida entre 0 y 40 grados
centígrados. Es normal que el tiempo de funcionamiento se reduzca cuando la temperatura es
baja.
• La capacidad de las baterías de la cámara se reducirá cada vez que se cargue y vacíe.
• Si la almacena a temperaturas demasiado elevadas o muy bajas también provocará una pérdida
gradual de su capacidad. Por consiguiente, el tiempo de funcionamiento de la cámara se puede
reducir considerablemente.
• Es normal que la cámara se caliente durante su funcionamiento, dado que su carcasa puede
conducir el calor.
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the battery suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert a battery with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the battery
from the camera and store the battery
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
de AV ........................................... 32
Imprimir imágenes ..................... 32
Imprimir con el modo de
Impresora .....................................32
Imprimir con DPOF .................... 32
Solución de problemas e
información de servicio técnico .33
Soporte técnico ............................34
Especificaciones .......................... 35
Familiarizarse con la cámara 1
Familiarizarse con la cámara
Comprobar el contenido del paquete
Desempaquete con cuidado la caja del producto y asegúrese de que contiene los artículos
que se indican a continuación.
1. Guía rápida
2. Cámara digital
3. Cable USB
4. Batería
5. Funda de cuero
6. CD con el software y
el manual del
usuario
7. Cargador de la
batería
8. Adaptador de
alimentación de CA
9. Cable de AV
10. Correa de mano y
lápiz
• La única finalidad de todas las imágenes, capturas de pantalla e iconos utilizados en este
manual y en la caja es ilustrativa. Los productos y accesorios reales y disponibles, así como
su apariencia pueden variar en función de la región de venta.
• Si alguno de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
• Es recomendable guardar el embalaje por si necesitara enviar la cámara al servicio técnico
en algún momento.
Español
2 Familiarizarse con la cámara
Componentes de la cámara
Vistas frontal e inferior
Español
Vista posterior
1. T (Tele): acercar / activar o desactivar
la descripción del modo de disparo
2. Botón Disparador
3. W (Panorámico): alejar (captura) / vista
en miniatura o de calendario
(reproducción)
4. Botón de encendido
5. Botón S.S.F. (Super Shake-Free, es
decir, Eliminación total de vibraciones)
6. Flash
7. Lámpara de ayuda de enfoque
automático / Indicador LED de disparo
automático/
8. Objetivo y tapa del objetivo
9. Micrófono
10. Altavoz
11. Soporte para trípode
12. Puerto USB/AV
13. Tapa de la batería y de las tarjetas
1. Pantalla táctil (pantalla LCD)
2. LED de estado
3. Orificio para la correa
4. Botón Reproducir (cambiar
entre los modos de captura y
reproducción)
• Es normal que la cámara se caliente durante su funcionamiento, dado que su carcasa
metálica puede conducir el calor.
• La pantalla LCD de esta cámara está fabricada con tecnología sofisticada y más del
99,99% de sus píxeles cumplen las especificaciones estándar. Sí, es posible que menos
del 0,01% de los píxeles de la pantalla LCD puedan presentar puntos brillantes o mostrar
colores inusuales. Esta circunstancia es normal y no indica ninguna anomalía en la pantalla
ni afecta a las fotografías tomadas con la cámara.
Preparar la cámara para su uso 3
Preparar la cámara para su uso
Utilice únicamente la batería indicada para la cámara. Apague siempre la cámara antes de
extraer la batería.
A
B
Para instalar la batería:
1. Abra la tapa de la batería y la tarjeta (A).
2. Inserte la batería en la dirección correcta de forma
que coincida con etiqueta + - inscrita en la ranura de
la misma (B).
3. Presione la batería todo lo que pueda hasta que el
cierre se ajuste en su lugar (C).
4. Cierre la tapa de la batería y la tarjeta (D).
Español
C
D
Para extraer la batería:
1. Abra la tapa de la batería y la tarjeta.
2. Libere el cierre de la batería.
3. Cuando la batería sobresalga un poco, tire de ella
con cuidado para sacarla completamente.
4. Cierre la tapa de la batería y la tarjeta.
Cargar la batería
El estado de carga de la batería afecta al rendimiento de la cámara. Para maximizar el
rendimiento y el período de vida útil de la batería, cárguela completamente utilizando el
cargador y el adaptador especificados y, a continuación, descárguela utilizándola
normalmente al menos una vez.
Para cargar la batería:
1. Inserte la batería en el cargador.
2. Conecte un extremo del adaptador en el cargador.
3. Conecte el otro extremo del adaptador a una toma
de corriente eléctrica.
4. Durante la carga de la batería, el indicador LED del
cargador se iluminará en color rojo. Cuando la
batería esté completamente cargada, el indicador se
iluminará en color verde.
4 Preparar la cámara para su uso
• Los daños provocados por el uso de un cargador incorrecto no están cubiertos por la
Español
garantía.
• La batería se puede calentar durante su carga o uso. Esto es normal y no se trata de
un mal funcionamiento.
• Cuando utilice la cámara en un entorno frío, mantenga dicha cámara y su batería a
una temperatura cálida guardándolas dentro de su chaqueta o en otro medio protector
cálido.
• Extraiga la batería de la cámara si no va a usar esta durante un prolongado período de
tiempo.
Usar la pantalla táctil y los botones
Puede utilizar el lápiz o el dedo (aunque con este último método podría dejar huellas
dactilares en la pantalla) para seleccionar las opciones disponibles en la pantalla táctil.
Algunas operaciones deben funcionar con los botones (como Reproducir ). Este
manual del usuario utiliza de forma convencional los verbos "tocar", "rodear" o "pasar" para
hacer referencia a la pantalla táctil, y "presionar" para hacer referencia a acciones realizadas
con los botones.
Utilizar una tarjeta SD
La cámara incluye una memoria interna para almacenar imágenes capturadas, clips de vídeo
o archivos de audio. También puede utilizar una tarjeta SD (Secure Digital) para almacenar
más archivos.
Para instalar una tarjeta SD:
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Abra la tapa de la batería y la tarjeta.
3. Inserte una tarjeta SD en la dirección correcta.
4. Cierre la tapa de la batería y la tarjeta.
Para extraer una tarjeta SD:
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Abra la tapa de la batería y la tarjeta.
3. Presione ligeramente el borde de la tarjeta SD para
expulsarla.
4. Cierre la tapa de la batería y la tarjeta.
• Antes de utilizar una tarjeta SD por primera vez, toque > > Gestión de memoria>Formato para darla formato. Recuerde deslizar la pestaña de protección
contra copia (situada en el lateral de la tarjeta SD) para colocarla en la posición de
desbloqueo. De lo contrario, todos los datos de la tarjeta SD quedarán protegidos y la
tarjeta no se podrá formatear.
Preparar la cámara para su uso 5
Toque aquí para establecer la hora.
Configuración inicial
Cuando la cámara se encienda por primera vez, se le pedirá que configure el idioma, la fecha
y la hora.
Para configurar el idioma, la fecha y la hora por primera vez:
1. Presione .
2. Toque un idioma para seleccionarlo. (Toque /
para buscar más idiomas según sea
necesario.)
3. Toque .
4. Toque la columna Año y después toque /
para seleccionar el año correcto.
5. Toque la columna Mes y después toque /
para seleccionar el mes correcto.
6. Toque la columna Día y después toque /
para seleccionar el día correcto.
7. Toque la hora (según se indica a la derecha) y
seleccione la hora, los minutos y AM o PM.
8. Toque .
Establecer el idioma
Esta opción le permite seleccionar la versión del idioma a mostrar en la pantalla.
Para seleccionar un idioma:
Toque > > y, a continuación, toque en un idioma (toque
Español
/ para buscar más idiomas si así lo desea).
Establecer la fecha y la hora
Tendrá que establecer la fecha y la hora la primera vez que utilice la cámara o cuando la
batería se haya extraído durante un prolongado período de tiempo.
Para establecer la fecha y la hora:
1. Toque > > Fecha/Hora.
6 Usar la cámara
2. Toque la columna Año y después toque / para seleccionar el año correcto.
Español
3. Toque la columna Mes y después toque / para seleccionar el mes correcto.
4. Toque la columna Día y después toque / para seleccionar el día correcto.
5. Toque la hora (según se indica a la derecha) y seleccione la hora, los minutos y AM o PM.
6. Toque .
Usar la cámara
El procedimiento que se describe a continuación contiene pautas generales para un uso
básico. Dicho procedimiento es particularmente útil si nunca ha utilizado la cámara.
1. Presione .
2. Toque un botón de la pantalla de visualización predeterminada o toque para acceder
a más opciones.
3. Siga las instrucciones en pantalla y toque el icono correspondiente para acceder y
configurar otras opciones. En cualquier momento puede cancelar la operación actual
tocando o para volver al paso anterior.
4. Desplácese a T para aumentar el zoom o W para reducirlo.
5. Presione el botón de disparo hasta la mitad para dejar que la cámara establezca el enfoque
automático.
6. Presione el disparador totalmente para realizar la captura.
7. Suelte el disparador.
8. En el modo Grabar película, presione el disparador para iniciar o detener la grabación de
vídeo.
• Si presiona el botón de disparo hasta la mitad para fijar el enfoque automático, la
cámara estará preparada cuando el marco de enfoque automático se muestre en color
verde. Si no aparece el marco de enfoque o es de color rojo y presiona el botón de
disparo, la fotografía podría quedar desenfocada.
• Durante la operación de aumento/reducción aparecerá un separador en la barra de
zoom, entre W y T. Para conseguir la mejor calidad de imagen se recomienda utilizar
el zoom óptico sólo manteniendo el aumento entre la W y el separador.
• El flash se apagará automáticamente en el modo Vídeo.
• El modo Vídeo graba tanto sonido como imágenes. El sonido no se grabará durante
las operaciones de aumento/reducción.
• Puede presionar en cualquier momento para apagar la cámara.
• En el modo de captura o reproducción, toque varias veces para mostrar
diferente información en la pantalla.
Ver las imágenes y vídeos capturados 7
Ver las imágenes y vídeos capturados
Para entrar en el modo de reproducción, presione para ver archivos capturados por esta cámara.
Para ver el archivo anterior:
• Toque .
• Toque en cualquier lugar de la pantalla para
cambiar a la vista Pasar y deslizar. A
continuación, toque o pase y deslice (de
izquierda a derecha) por los dos primeros
archivos (nº 2 y nº 3 en el ejemplo siguiente).
Español
• Gire la cámara en el sentido de las
agujas del reloj (cuando la sujete en
posición horizontal).
Para ver el archivo siguiente:
• Toque .
• Gire la cámara en sentido contrario a
las agujas del reloj (cuando la sujete en
posición horizontal).
Para desplazarse rápidamente hacia
atrás, golpee y deslice rápidamente (de
izquierda a derecha) por los tres archivos
mostrados en la pantalla.
• Toque en cualquier lugar de la pantalla para
cambiar a la vista Pasar y deslizar. A
continuación, toque o pase y deslice (de
derecha a izquierda) por los dos últimos
archivos (nº 3 y nº 4 en el ejemplo siguiente).
Para desplazarse rápidamente hacia
delante, golpee y deslice rápidamente (de
derecha a izquierda) por los tres archivos
mostrados en la pantalla.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.