Copyright 2011 por Corporação BenQ. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de restauração ou traduzida para qualquer
linguagem ou linguagem de computador, de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico,
magnético, ótico, químico, manual ou outro, sem a permissão prévia por escrito desta empresa.
Aviso Legal
A Corporação BenQ não faz representações ou garantias, nem expressas e nem implícitas, com respeito ao
conteúdo deste e especificamente renuncia quaisquer garantias, comercialidade ou adequação para qualquer
propósito em particular. Ademais, a Corporação BenQ reserva-se o direito de revisar esta publicação e fazer
alterações de tempos em tempos ao conteúdo desta sem qualquer obrigação desta empresa em notificar qualquer
pessoa de tal revisão ou alteração.
Todos ou outros logotipos, produtos ou nomes de empresas mencionados neste manual podem ser marcas
registradas ou direitos autorais de suas respectivas empresas, e são usados apenas para propósitos informativos.
Descarte de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos e/ou
baterias por usuários domésticos residentes na União Europeia.
Esse símbolo no produto ou na embalagem indica que ele não pode ser descartada como lixo
doméstico. É necessário descartar o equipamentos velhos e/ou a bateria entregando-os para o
programa de devolução aplicável para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos e/ou
bateria. Para obter mais informações sobre a reciclagem desse equipamento e/ou bateria, entre
em contato com a prefeitura da cidade, a loja onde comprou o equipamento ou com o serviço
de descarte de lixo doméstico.
A reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais e a garantir que sejam
reciclados de maneira que proteja o ambiente e a saúde humana.
Informações sobre reciclagem:
Consulte http://www.benq.com/support/recycle para obter os detalhes.
Notificação regulatória da CE
Nós,
Nome: BenQ Europe B.V.
Endereço: Ekkersrijt 4130, 5692 DC Son, Holanda
TEL/Fax: +31 (499) 750 500 /+31 (499) 750-599
Por meio deste documento confirmamos que seguimos os requisitos definidos nas Diretivas do Conselho sobre a
aproximação das leis dos estados membros relativas à compatibilidade eletromagnética (2004/108/EC); a
Diretiva de baixa tensão (2006/95/EC); a Restrição do uso de certas substâncias perigosas na diretiva de
equipamentos elétricos e eletrônicos (2002/95/EC); a Diretiva EEE Turca; o Regulamento da comissão (EC) No.
1275/2008 implementando a Diretiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho em relação aos
requisitos do eco-design para o consumo de energia elétrica no modo em espera e desligado de equipamentos de
escritório e domésticos, elétricos e eletrônicos, e a Diretiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do conselho
que estabelece uma estrutura para a definição de requisitos de eco-design para produtos relacionados à energia.
Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, como
estabelecido na Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites são definidos para oferecer proteção razoável contra
interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e se não for instalado ou utilizado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que a interferência não irá ocorrer em uma instalação
em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que
poderá ser determinado quando o equipamento for ligado ou desligado, você deverá tomar uma ou mais das
seguintes medidas para tentar corrigir a interferência:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com o capítulo 15 das normas da FCC (agência norte-americana que
regulamenta as freqüências de rádio). A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não
poderá causar uma interferência prejudicial; e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Cuidados com FCC: Quaisquer mudanças ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável
pela conformidade pode invalidar a autoridade do usuário para operar este equipamento.
Alerta e notificação de segurança
Antes de operar a câmera, favor se certificar que você leia e compreenda completamente o conteúdo desta seção.
Se você ignorar e violar todas as notificações de alertas de segurança indicadas nesta seção, a garantia câmera
pode ser anulada. Neste meio tempo, não apenas a câmera mas também você e outras pessoas e objetos em volta
de você podem ser severamente danificados, feridos, ou mesmo colocados em perigo de morte.
Para a sua segurança
• Mantenha a câmera e seus acessórios fora do alcance de crianças. Em particular, peças pequenas tais como
cartões de memória e baterias podem ser facilmente retiradas e engolidas por elas.
• Use apenas os acessórios originais para evitar possíveis riscos à saúde e propriedade, e assim atender
regulamentações legal relacionadas.
• Não desmonte a câmera sob nenhuma circunstância.
• Ao usar o flash, não vá muito perto do olho humano (particularmente de bebês e crianças) ou olhos de
animais. Do contrário, quando o flash dispara, a luz pode causar dano aos olhos humanos ou irritar os
animais.
• As baterias podem explodir, por exemplo. Todas as baterias podem causar dano à propriedade, ferimentos ou
queimaduras se um material condutor tal como jóia, chaves ou correntes tocarem os terminais expostos. O
material pode fechar um circuito elétrico e esquentar muito. Manuseie com cuidado quaisquer baterias,
particularmente ao colocá-la dentro de seu bolso, bolsa, ou outro recipiente com objetos de metal. Não
descarte baterias no fogo já que elas podem explodir.
• Para prevenir choque elétrico, não tente desmontar o arrumar sua câmera sozinho.
• Alguns modelos de câmera aceitam baterias não recarregáveis. Ao usar estas baterias, não as recarregue. Do
contrário, perigos como explosão e incêndio podem ocorrer.
Garantia
• A garantia é anulada se dano ou falha do sistema ocorrer devido a fatores externos tais como colisão, incêndio,
enchentes, sujeira, esgoto, terremoto e outros eventos de força maior bem como uso incorreto de eletricidade
ou uso de acessórios não originais.
• É responsabilidade única do usuário se problemas (tal como perda de dados e falha do sistema) ocorrerem
devido a software instalado que não seja de fábrica, peças e/ou acessórios não-originais.
• Não troque a câmera. Quaisquer trocas na câmera invalidam a garantia.
Cuide de sua câmera
• Sempre mantenha a câmera no estojo de couro que a acompanha para melhor proteção contra quedas, poeira
e colisão.
• A única maneira de substituir a bateria e o cartão de memória é a abrir a tampa da Bateria / da Memória.
• Descarte baterias e câmeras não desejados como permitido por lei em seu país.
• A água pode causar um incêndio ou choque elétrico. Então, armazene sua câmera em um local seco.
• Se sua câmera molhar, seque-a com um pano seco o mais rápido possível.
• Sal ou água do mar podem causar danos severos à câmera.
• Não derrube, bata nem sacuda a câmera. Um comportamento rude no uso da câmera pode danificar o placa
de circuito eletrônico interno, deformar o formato da lente ou fazer com que as lentes não retraiam mais.
• Não use produtos químicos abrasivos, solventes de limpeza nem detergentes fortes para limpar a câmera.
• Caso gordura de dedos seja deixada sobre a lente da câmera, o resultado será imagens ou vídeos pouco claros.
Para evitar este problema, se certifique de limpar a lente da câmera antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Você
deve também limpar a lente da câmera regularmente.
• Se a lente sujar, use uma escova de lentes ou um pano macio para limpá-las.
• Não toque nas lentes com seus dedos.
• Se uma substância estranha ou água toca em sua câmera, por favor, desligue imediatamente e desconectar as
baterias. Depois, remova a substância externa ou água e envie-a ao centro de manutenção.
• Sempre que há dados na memória interna ou no cartão de memória externo, você deve fazer uma cópia de
segurança para um computador ou disco. Assim, você pode tem uma solução para cópia de segurança em caso
de perda de dados.
• Se as lentes não puderem se retrair para dentro da câmera, por favor, recoloque as baterias primeiro
(geralmente isto se dá por baterias gastas). E então as lentes devem retrair automaticamente. Se as lentes
continuarem a não retrair, favor contate seu vendedor.
• Sob nenhuma circunstância você deve empurrar as lentes manualmente, pois isto pode danificar a câmera.
• Todos os acessórios originais são projetados para uso com este modelo de câmera que você comprou. Não use
estes acessórios com outros modelos de câmera ou câmeras de outras marcas para evitar perigos ou danos não
previstos.
• Antes do uso inicial do cartão de memória, sempre use a câmera para formatar o cartão primeiro.
• Lembre de deslizar a guia de proteção (se disponível) para a posição destravada. Se não, todos os dados (se
algum) no cartão de memória serão protegidos e o cartão não poderá ser editado ou formatado.
Ambiente operacional
• Não use ou armazene sua câmera nos ambientes listados abaixo:
• Luz solar direta
• Locais empoeirados
• Próximo a ar condicionado, aquecedor elétrico ou outras fontes de calor
• em um carro fechado com luz solar direta
• Locais instáveis
• Não use sua câmera em locais externos que estiver chovendo ou nevando.
• Não use sua câmera em ou próximo à água.
• A temperatura operacional da câmera é entre 0 e 40 graus Celsius. É normal para o tempo operacional ser
encurtado quando a temperatura estiver baixa.
• A capacidade das baterias da sua câmera será reduzida cada vez que for carregada/esvaziada.
• O armazenamento em temperaturas muito altas ou baixas também resultará em uma perda gradual de
capacidade. Como resultado, o tempo de operação de sua câmera será consideravelmente reduzido.
• É normal que a câmera fique quente durante a operação, pois a capa da câmera pode conduzir calor.
• A tela de LCD nesta câmera é fabricada com tecnologia sofisticada, e mais de 99,99% dos pixels na tela
de LCD atendem as especificações padrão. Porém, é possível que menos de 0,01% dos pixels na tela de
LCD possam ter alguns pontos de luz ou apresentarem cores incomuns. Isto é normal e não indica má
função da tela, e nem afetará as fotografias que você tira com a câmera.
• O monitor LCD parece mais escuro em forte luz do sol ou brilho intenso. Isto não é um mau
funcionamento.
• Para prevenir que suas imagens fiquem borradas enquanto pressionar o botão de disparo, sempre
segure a câmera firmemente. Isto é especialmente importante quando você está disparando sob
condições de luz baixa, sob as quais sua câmera pode reduzir a velocidade de disparo para garantir que
suas imagens sejam apropriadamente expostas.
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the battery suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert a battery with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the battery
from the camera and store the battery
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
CONTEÚDO
8 INTRODUÇÃO
8Visão geral
8 Conteúdo do Pacote
9 CONHEÇA SUA CÂMERA
9 Vista Frontal
9 Vista Traseira
10 Mostrador LCD
12 INTRODUÇÃO
12 Preparação
13 Ligue a câmera pression ando o botão
Reproduzir
13 Carga da Bateria
14 Definições Iniciais
16 MODO CAPTURA
16 Captura de Imagens
16 Modo de rastreamento AF
17 Definição do Modo de Cena
19 Captura de imagens com o modo
Cena inteligente
19 Captura de Imagens quando Recurso
de Detecção de Sorriso está Ligado
20 Tirar e combinar fotos panorâmicas
20 Modo Suavizar pele e Remover
manchas
21 Enc. desfocagem
21 Gravação de Fotos usando a
Tecnologia de Detecção de Rosto
22 Função auto-retrato
22 Tirar fotos com o modo de Captura de
intervalo
23 MODO VÍDEO
23 Gravação de Videoclipes
23 Reprodução de Videoclipes
24 MODO REPRODUÇÃO
24 Reprodução de Fotografias
24 Exibição de Miniaturas
25 Acréscimo de Memor. Voz
26 Proteção de Imagens
27 Remoção de Olhos Vermelhos
27 Apagamento de Imagens
28 Definições DPOF
29 OPÇÕES DE MENU
29 Menu Captura
32 Menu Vídeo
33 Menu de Reprodução
35 Menu Definição
37 TRANSFERINDO ARQUIVOS
PARA SEU COMPUTADOR
37 Download de Seus Arquivos
38 INSTALAÇÃO DE SOFTWARE
DE EDIÇÃO
39 ESPECIFICAÇÕES
40 APÊNDICE
40 Número Possível de Fotos
41 Conexão a uma Impressora
Compatível com PictBridge
43 Solução de problemas e informações
de serviço
44 Suporte técnico
PT-7
INTRODUÇÃO
Visão geral
Parabéns por ter adquirido essa nova câmera digital.
Tirar fotos digitais de alta qualidade é rápido e fácil com essa câmera inteligente da
mais nova tecnologia. Equipada com um dispositivo CCD de imagem de 14,0
megapixels, essa câmera é capaz de capturar imagens com uma resolução de até
4288 x 3216 pixels.
Conteúdo do Pacote
Abra cuidadosamente a caixa da câmera e certifique-se de que os seguintes itens
estejam incluídos:
Componentes Comuns do Produto:
Câmera Digital
Guia de início rápido
CD-ROM integrado (Aplicativos e Manual de INSTRUÇÃO)
Alça da câmera
Bolsa da câmera
Bateria recarregável de íons de lítio
Cabo AV
Cabo USB
Adaptador USB-CA
Acessórios Opcionais:
Cartão de memória SD/SDHC
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
PT-8
CONHEÇA SUA CÂMERA
Vista Frontal
1. Alavanca de zoom
2. Flash
3. ON/OFF Botão liga/desliga
4. LED de status
5. LED do Temporizador automático
6. Microfone
7. Lente
Vista Traseira
1
2
5
7
9
Item
3
4
6
8
10
E
F
Modo CapturaModo vídeoModo reprodução
1. Botão do obturadorBotão de gravação
Muda para:
2.
Modo vídeo > Modo Captura
3. Modo reproduçãoModo reprodução
4. FocoFoco
Compensação s>P
5.
Ajustar valor AV/TV
6. Flash--Próxima imagem
Se algum modo de cena
estiver definido: muda para
7.
a tela de seleção do modo
de cena
8. Temporizador automáticoTemporizador automático
9. Modo CapturaModo vídeoModo reprodução
10.----Excluir
A
B
C
D
Função
Muda para:
Modo Captura > Modo vídeo
--Imagem anterior
--
A. Monitor LCD
B. Terminal USB e AV OUT
C. Suporte para a alça
D. Tampa da bateria/cartão de memória
E. Encaixe do tripé
F. Alto-falante
Imagem estática: para o modo de
captura
Videoclipe: para o modo de captura
Imagem estática: para o modo de
captura
Videoclipe: para o modo de captura
Imagem estática: para o modo de
captura
Videoclipe: para o modo de captura
Imagem estática: para o modo de
captura
Grava mensagens de voz se "Memor.
Voz" estiver ajustado em “Gravar"
11. [] Compensação de exposição
(Ele não pode ser usado nos modos abaixo: Cena
inteligente, Av, Tv, Foto sorriso, LOMO, Fisheye,
Brinquedo, HDR, Suavizar pele, Eliminar machas,
Retr. masc. & Retrato fem.)
[] Correção da luz de fundo
(Ele pode ser usados apenas em Suavizar pele,
Eliminar machas, Retr. masc. e Retrato fem.)
18. Ícone do modo captura
[ ] Ún.
[T]Cont.
[U]AEB (Moldura de Exposição Automática)
[-]Foto álbum
[/]Rajada
[.]Sér+Flash
[+]Pré-foto
19. Aviso de obturador lento
20. Condição da bateria
21. Ícone de modo / Modo Cena
15
[,]Foto comb
[ ]Rajada 30fps
[ ]Captura de intervalo
[l] Energia máxima da bateria
[o] Energia média da bateria
[n] Energia da bateria baixa
[m] Nenhuma energia na bateria
[]Auto.
[] Cena inteligente
[] Programa AE
[] Av
[] Tv
[]Foto sorriso
[]Antivibr.
[] PanCaptura Panorãmica
[]LOMO
[]Fisheye
[] Brinquedo
[] HDR
[] Eliminar machas
[] Suavizar pele
[] Retr. masc.
[] Retrato fem.
[] Cena not.
[] Retr. not.
[] Fogo artíf.
[] Luz velas
[] Desporto
[]Anim. estim.
[] Paisagem
[] Verde nat.
[] Água fluida
[] Água salpic.
[]Ocaso
[] Amanhecer
[]Neve
[]Praia
[] Texto
5 6
4
00214
13
14
7
8
9
10
11
12
Modo vídeo
1. Flash desl.
2. Definição de foco
3. Ícone do temporizador automático
4. Áudio desligado
5. Status do zoom
6. Mídia de armazenamento
7. Resolução de vídeo
8. Qualidade de vídeo
9. Tempo decorrido / Tempo disponível de
gravação
10. Área principal de foco
11. Data e hora
12. Condição da bateria
13. Ícone de modo
Modo reprodução - Reprodução de foto
1. Memor. voz
2. Ícone DPOF
3. Ícone de proteção
4. Número da pasta / Número do arquivo
5. Mídia de armazenamento
6. Resolução do tamanho da imagem
7. Qualidade da imagem
8. ISO
9. Valor da exposição
10. Tecla DEFINIR: Ícone de dica de reprodução
11. Data e hora
12. Histograma
13. Valor da abertura / Valor da velocidade do obturador
14. Condição da bateria
15. Ícone de modo
Modo reprodução -
1. Ícone de proteção
2. Número da pasta / Número do arquivo
3. Mídia de armazenamento
4. Tecla DEFINIR: Ícone de dica de reprodução /
pausa
5. Volume mode
6. Tempo total gravado
7. Barra de status de vídeo
8. Ícone de status de vídeo
9. Valor da exposição
10. Seta para baixo: Ícone de dica de interrupção
11. Condição da bateria
Reprodução de vídeo
15
14
13
12
12
11
10
12. Ícone de modo
1
432
13
12
11
1
2
3
11
1
5
6
7
8
9
10
4
5
6
7
8
9
SET
10
2
3
4
5
7
689
PT-11
INTRODUÇÃO
Preparação
1. Fixe a alça da câmera.
2. Abra a tampa do compartimento da bateria / cartão de memória.
3. Insira a bateria fornecida no sentido correto como exibido.
4. Insira um cartão de memória SD/SDHC (Opcional).
A câmera tem 32 MB de memória interna (23 MB disponíveis para
armazenamento de imagens), mas você pode usar um cartão SD/SDHC para
aumentar a capacidade de memória da câmera.
Certifique-se de formatar o cartão de memória com essa câmera antes do uso
inicial.
5. Feche a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória, certifique-se de
que esteja firmemente travado.
Para evitar que dados valiosos sejam apagados
acidentalmente do cartão de memória SD/SDHC, você pode
deslizar a trava de proteção contra gravação (na lateral do
cartão de memória SD/SDHC) para “LOCK” (TRAVAR).
Para salvar, editar ou apagar dados em um cartão de
memória SD/SDHC, é necessário destravá-lo.
Para evitar danos ao cartão de memória SD/SDHC,
certifique-se de desligar a energia ao inserir ou remover o cartão de memória SD/SDHC. Caso
você insira ou remova o cartão de memória SD/SDHC com a câmera ligada, ela será desligada
automaticamente.
PT-12
Ligue a câmera pressionando o botão Reproduzir
1. Pressione o botão 7 por cerca de 3 segundos para ligar a câmera e começar a
reproduzir.
A lente não amplia/reduz nessa visualização de
reprodução.
A câmera desligará automaticamente se nenhuma
operação for realizada no tempo selecionado no menu
Desligamento automático.
2. Pressione o botão 7 novamente ou o botão ON/OFF
para desligar a câmera ou pressione o botão do obturador
para entrar no modo de captura.
Carga da Bateria
A bateria não está totalmente carregada no momento da compra. Carregue totalmente
a bateria e descarregue-a por pelo menos um ciclo completo antes de usá-la para
maximizar seu desempenho e a vida útil.
1. Conecte a câmera ao adaptador USB-CA com
o cabo USB.
O adaptador USB-CA incluído difere conforme a região em que você comprou a câmera.
O usuário também pode carregar a bateria conectando a câmera ao computador através do cabo USB.
O tempo de carga varia de acordo com a temperatura ambiente e o status da bateria.
Use a bateria conectada a esta c?mera, outros tipos de bateria podem não ser carregadas por
ela.
1
2
PT-13
Definições Iniciais
O idioma e a data/hora precisam ser ajustados se e quando:
A câmera é ligada pela primeira vez.
A câmera é ligada depois de ficar sem bateria por um longo período.
1. Pressione o botão ON/OFF para ligar a câmera.
2. Pressione qualquer botão para inserir a configuração de idioma. Selecione o idioma
exibido com os botões e / f / c / d e pressione o botão SET.
3. Selecione o formato de data com os botões c / d e pressione o botão SET.
4. Selecione o campo do item com os botões e / f e ajuste a data e a hora com os
botões c / d.
5. Após confirmar que todas as definições estão corretas, pressione o botão SET.
Definição de Data e Hora
Quando as informações de data e hora não são exibidas no monitor LCD, siga os
seguintes passos para definir corretamente a data e a hora.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da
câmera como [] ou [ ], ou pressione o botão
7.
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione [Confi.] no final do Menu com os
botões c / d e pressione o botão SET.
4. Selecione [Data/Hora] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
5. Selecione o formato de data com os botões c / d
e pressione o botão SET.
Selecione o campo do item com os botões e /
f e ajuste a data e a hora com os botões c /
d.
A hora é exibida em formato de 24 horas.
Após confirmar que todas as definições estão
corretas, pressione o botão SET.
6. Para sair do menu [Confi.], pressione o botão
MENU.
;;
;;
PT-14
Seleção do Idioma
Especifique em que idioma os menus e as mensagens devem ser exibidos no monitor
LCD.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [] ou [ ], ou
pressione o botão 7.
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione [Confi.] no final do Menu com os botões
c / d e pressione o botão SET.
4. Selecione [Idioma] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
5. Selecione o idioma exibido com os botões e / f /
c / d e pressione o botão SET. A definição será armazenada.
6. Para sair do menu [Confi.], pressione o botão
;;
MENU.
Formatação do Cartão de Memória ou da Memória Interna
Esse utilitário formata o cartão de memória (ou a memória interna) e apaga todos os
dados e imagens armazenados.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da
câmera como [] ou [ ], ou pressione o botão
7.
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione [Confi.] no final do Menu com os
botões c / d e pressione o botão SET.
4. Selecione [Formatar] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
5. Selecione [Executar] com os botões e / f e
pressione o botão SET. Para cancelar a formatação, selecione
[Cancelar] e pressione o botão SET.
6. Para sair do menu [Confi.], pressione o botão
MENU.
;;
;;
PT-15
MODO CAPTURA
Captura de Imagens
Sua câmera está equipada com um visor LCD TFT colorido, de 3.0 polegadas, para
ajudá-lo a compor imagens, reproduzir imagens/videoclipes gravados ou ajustar as
definições de menu.
1. Pressione o botão ON/OFF para ligar a câmera.
2. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [].
3. Componha sua imagem no monitor LCD.
Vire a alavanca de zoom para o lado para aplicar mais zoom no assunto e
aumentá-lo no monitor LCD.
Vire a alavanca de zoom para o lado para aplicar menos zoom no assunto e
proporcionar uma imagem com ângulo maior.
4. Pressione o botão do obturador.
Pressionar o botão do obturador metade do
curso focaliza e ajusta automaticamente a
exposição e pressionar o botão do obturador
totalmente captura a imagem.
O quadro da área em foco torna-se verde
quando a câmera está focalizada e a exposição
está bem calculada.
Quando o foco não é o mais adequado, o
quadro de sua área torna-se vermelho.
Modo de rastreamento AF
Use essa opção para tirar fotos de assuntos em movimento.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [].
2. Prima o botão e seleccione o ícone [] com o botão e / f. Pressione o botão
SET.
3. Para travar o assunto de rastreamento desejado, pressione o botão d . O quadro rastreia automaticamente o movimento do assunto para focalizá-lo
continuamente.
4. Pressione o botão do obturador ao máximo para capturar a imagem.
Quando a câmera não reconhece ou rastreia o assunto, o quadro fica vermelho
e pisca. Após a intermitência do quadro vermelho, a câmera volta a desbloquear
o visor.
Pressione o botão d para voltar a desbloquear o visor.
PT-16
Definição do Modo de Cena
Simplesmente selecionando um dos modos de cena disponíveis você pode capturar a
imagem com as configurações mais adequadas.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da
câmera como [], ou pressione o botão SET.
2. Selecione o modo de cena desejado com os
botões e / f / c / d e pressione o botão SET.
3. Componha a imagem e pressione o botão do
obturador.
;;
A tabela abaixo irá ajudá-lo a escolher o modo adequado de cena:
Modo de cenaDescrição
Auto.
Cena
inteligente
Programa AE
Av
Tv
Foto sorriso
Antivibr.
PanCaptura
Panorâmica
LOMO
Fisheye
Brinquedo
HDRSelecione esse modo quando desejar aumentar a faixa dinâmica.
Eliminar
machas
Selecione esse modo quando desejar capturar imagens sem precisar
definir funções especiais ou ajustes manuais.
Selecione este modo quando desejar que a câmera selecione
automaticamente um modo de captura ideal de acordo com o
ambiente.
Este modo permite que você configure parâmetros manualmente além
da velocidade do obturador e do valor da abertura.
Selecione este modo quando desejar capturar imagens com prioridade
dada à abertura.
Selecione este modo quando desejar capturar assuntos com
movimentos rápidos com velocidade maior do obturador ou capturar
assuntos estáticos com velocidade baixa do obturador.
Selecione esse modo para capturar automaticamente uma imagens/
imagens quando for detectado um rosto sorrindo.
Esse modo minimiza a influência do tremor das mãos quando você
desejar capturar uma imagem.
Selecione esse modo quando desejar que a câmera combine fotos
automaticamente.
Selecione esse modo quando desejar criar um efeito parecido com
lomo adicionando cores super saturadas, etc.
Selecione esse modo quando desejar simular efeito de lente olho de
peixe ou tornar uma imagem como um hemisfério distorcido.
Selecione esse modo quando desejar simular a profundidade rasa do
campo manchando gradualmente as áreas superior e inferior de uma
composição.
Selecione esse modo quando quiser que câmera reduza manchas
óbvias e marcas grandes nos rostos.
PT-17
Modo de cenaDescrição
Suavizar pele
Retr. masc.
Retrato fem.
Cena not.
Retr. not.
Fogo artif.
Luz velas
Desporto
Anim. estim.
Paisagem
Verde nat.
Água fluidaSelecione este modo quando desejar fotografar cenas de água fluida.
Água salpic.
Ocaso
Amanhecer
Neve
Praia
Texto
Selecione esse modo quando quiser que a câmera reduza artefatos
nos rostos.
Selecione este modo quando desejar capturar uma imagem em que
um homem apareça contra um fundo embaçado.
Selecione este modo quando desejar capturar uma imagem em que
uma mulher apareça contra um fundo embaçado.
Selecione este modo quando desejar fotografar cenas escuras como
por exemplo visões noturnas.
Selecione este modo quando desejar fotografar pessoas com fundo ao
anoitecer ou à noite.
Selecione este modo quando desejar fotografar fogos de artifício de
modo nítido com exposição perfeita. A velocidade do obturador se
torna mais lenta, assim o uso de um tripé é recomendado.
Selecione este modo quando desejar fotografar cenas à luz de velas,
sem prejudicar a atmosfera.
Selecione este modo quando desejar fotografar assuntos em
movimento rápido.
Selecione este modo quando desejar fotografar seus animais de
estimação. Fotografe ao nível dos olhos.
Selecione esse modo para capturar uma imagem com foco infinito,
nitidez severa e alta saturação.
Select this mode when you want to capture the green scenery
background such as forest. This mode helps to brighten the colors.
Selecione este modo quando desejar fotografar cenas de água
salpicada.
Selecione este modo quando desejar fotografar uma imagem ao
ocaso. Este modo ajuda a manter o matiz profundo adequado à cena.
Selecione este modo quando desejar fotografar uma imagem ao
amanhecer. Este modo ajuda a manter o matiz profundo adequado à
cena.
Selecione este modo quando desejar capturar cenas claras de neve
sem assuntos escurecidos ou tons azulados.
Selecione este modo quando desejar capturar cenas claras na praia e
superfícies aquáticas com luz do sol.
Selecione este modo quando desejar capturar uma imagem que
contenha assuntos pretos e brancos como documentos impressos.
PT-18
Captura de imagens com o modo Cena inteligente
Nesse modo Cena inteligente, a câmera pode detectar as condições do ambiente e
selecionar o modo de captura ideal automaticamente.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [], ou pressione o
botão SET.
2. Selecione [Cena inteligente] com os botões e / f / c / d e pressione o botão SET. A câmera pode selecionar o melhor modo para a cena da captura
automaticamente de [Auto] / [Paisagem] / [Luz de fundo] / [Retrato] / [Noturno] /
[Retr. not.] / [Macro].
3. Componha a imagem e pressione o botão do obturador.
Captura de Imagens quando Recurso de Detecção de
Sorriso está Ligado
Com a nova função de “detecção de sorriso” essa câmera detecta sorrisos para que
você não perca aqueles momentos especiais.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [], ou pressione o
botão SET.
2. Seleccione [Foto sorriso] com os botões e / f / c / d e prima o botão SET.
3. Componha a imagem e pressione totalmente o
botão do obturador.
4. Quando a câmera detectar um sorriso, ela
capturará automaticamente 3 imagens (por
padrão, a configuração do modo do flash é
ajustada parad). Se [Modo cap.] estiver definido para [Ún.], a
câmera capturará apenas uma imagem
depois de detectar um sorriso.
Ao tirar fotos de um grupo (o número de
pessoas é maior do que 1), a câmera
capturará automaticamente a imagem quando
detectar dois rostos com sorrisos.
Se a câmera não detectar um sorriso em 5
segundos voltará para a exibição anterior.
Pressione o botão do obturador mais uma vez
para reativar essa função.
PT-19
Tirar e combinar fotos panorâmicas
As fotos são feitas manualmente e a câmera as combina automaticamente
internamente.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [], ou pressione o
botão SET.
2. Seleccione [
SET.
3. Seleccione fotográfica direção com os botões e / f.
4. Fotografe a primeira imagem.
A próxima imagem aparece ao lado da imagem anterior.
5. Oriente a câmara de modo que o segundo quadro se sobreponha a uma pequena
parte do assuntofotográfico da primeira imagem e prima o obturador para capturar a
próxima imagem.
6. Siga os mesmos passos para capturar as imagens subseqüentes na seqüência.
7. Após a terceira foto tirada, as fotos são combinadas automaticamente.
Ajustar para o tamanho de imagem [PanCaptura Panorâmica.] será 2M.
PanCaptura Panorâmica
.] com os botões e / f / c / d e prima o botão
Modo Suavizar pele e Remover manchas
Para que os rostos fotografados fiquem mais bonitos e mais jovens, o modo Suavizar
pele é acrescentado para reduzir artefatos nos rostos enquanto o modo Remover
manchas serve para reduzir manchas óbvias e marcas grandes nos rostos.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [], ou pressione o
botão SET.
2. Selecione [Suavizar pele] ou [Eliminar machas] com os botões e / f / c / d e
pressione o botão SET.
3. Componha a imagem e pressione totalmente o botão do obturador.
PT-20
Enc. desfocagem
Com a nova função “Enc. desfocagem” da câmera, ela encontra a foto desfocada
ao capturar no modo Contínuo.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da
câmera como [].
2. Pressione o botão MENU e selecione o ícone
[Enc. desfocagem] com os botões c / d. Ligue
“Enc. desfocagem”.
3. Pressione o botão do obturador para voltar para a
exibição de visualização.
4. Pressione o botão do obturador completamente
para capturar sua imagem.
5. Pressione o botão SET para salvar a melhor imagem.
Pressione o botão MENU para salvar todas as imagens.
;
Gravação de Fotos usando a Tecnologia de Detecção
de Rosto
A Tecnologia de Detecção de Rosto pode identificar e focar rostos humanos na
imagem.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [].
2. Prima o botão e seleccione o ícone [] com o botão e / f. Pressione o botão
SET.
Com a Detecção de Rosto ligada, a câmera identifica o rosto principal (quadro
branco) e os rostos secundários (quadro cinza).
Se a câmera não puder detectar e rastrear
nenhum rosto, não haverá nenhum quadro
exibido na tela.
3. Pressione o botão do obturador até a metade
para travar o foco.
Quando o rosto principal está no foco o
quadro branco se torna verde
simultaneamente. Do contrário, ele fica
vermelho.
4. Pressione o botão do obturador completamente
para capturar sua imagem.
Assuntos que não são adequados a esta função:
a. Uma pessoa usando óculos, óculos de sol ou com o rosto coberto por um chapéu ou pelo
cabelo.
b. Uma pessoa de lado.
PT-21
Função auto-retrato
Use essa função para tirar fotos de você mesmo ou incluir você mesmo nas fotos.
1. Pressione o botão MODE e ajuste o modo da câmera em [].
2. Pressione o botão e e selecione o ícone [] com os botões e / f. Pressione o
botão SET.
3. Pressione o botão do obturador.
4. Se a câmera detectar e rastrear algum rosto. Depois do LED do temporizador piscar
duas vezes, uma imagem será capturada.
Pressione o botão do obturador para sair.
Se ela não detectar nenhum rosto em 30 segundos, a câmera captura uma
imagem automaticamente e retorna ao mostrador de visualização.
Selecione [] para reativar essa função.
Tirar fotos com o modo de Captura de intervalo
Esse modo é usado para capturar imagens contínuas a intervalos pré-selecionados.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [].
2. Pressione o botão MENU, e selecione [Modo cap.] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
3. Selecione [Captura de intervalo] com os botões e / f e pressione o botão SET.
4. Para sair do menu [Captura], pressione o botão MENU.
5. Pressione o botão d e selecione a opção desejada com os botões e / f e
pressione o botão SET.
O temporizador automático é desabilitado no modo de captura de intervalos.
Você pode selecionar a opção desejada de [10 Seg.] / [30 Seg.] / [5 min.] / [30
min.] / [1 Hora].
6. Componha a imagem e pressione totalmente o
botão do obturador.
A câmera fará uma contagem regressiva a
partir do intervalo pré-selecionado e tirará a
primeira foto.
O mostrador LCD se desligará após 2
segundos para economizar energia da bateria.
A câmera continuará a tirar fotos no intervalo
pré-selecionado, até:
a. Pressionar o botão obturar novamente.
b. O cartão de memória estar cheio.
c. A bateria estar descarregada.
PT-22
MODO VÍDEO
Gravação de Videoclipes
Esse modo permite que você grave videoclipes com uma resolução de 320 x 240 / 640 x 480
/ 720p pixels.
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como
[].
2. Componha a imagem.
3. Pressione o botão do obturador.
A gravação do videoclipe será iniciada.
Pressionar o botão do obturador mais uma vez terminará a
gravação do videoclipe.
O tempo de gravação depende do tamanho do armazenamento
e do objeto da imagem a ser gravada.
A função zoom não pode ser usada durante a gravação de vídeos.
Na gravação de vídeoclipes, não é possível usar a função do flash e o temporizador automático
“10+2 sec”.
Se a velocidade de gravação de seu cartão de memória SD/SDHC não for rápida o suficiente
para gravar videoclipes com a qualidade selecionada atualmente, a gravação do vídeo será
interrompida. Neste caso, selecione uma qualidade de vídeo inferior do que a atual.
Reprodução de Videoclipes
Você poderá reproduzir os videoclipes gravados na câmera.Você também pode reproduzir
sons gravados com o vídeo.
1. Pressione o botão 7.
A última imagem aparece na tela.
2. Selecione o videoclipe desejado com os botões e / f.
3. Pressione o botão SET.
Pressionar os botões f / e durante a reprodução permite a reprodução em avanço e
retrocesso rápido.
Para parar a reprodução de vídeo, pressione o botão d.
Isso interrompe a reprodução e volta ao início do videoclipe.
Para pausar a reprodução de vídeo, pressione o botão SET.
Isso pausa a reprodução de vídeo.
Para cancelar a pausa, pressione o botão SET novamente.
Videoclipes não podem ser girados ou ampliados para exibição.
Recomendamos o uso do Windows Media Player ou o QuickTime Player para reproduzir o
videoclipe no computador.
O QuickTime Player é um tocador grátis disponível no site www.apple.com e compatível com
computadores com Windows e Mac.
Para obter mais informações sobre a operação do tocador, consulte a respectiva documentação
de ajuda.
Ao assistir a um filme no computador, os quadros podem cair, o filme pode não ser reproduzido
uniformemente e o áudio pode parar repentinamente dependendo dos recursos do computador.
PT-23
MODO REPRODUÇÃO
Reprodução de Fotografias
Pode reproduzir as fotografias no monitor LCD.
1. Pressione o botão 7.
A última imagem aparece na tela.
2. As imagens podem ser exibidas na seqüência de
avanço ou retrocesso com os botões e / f.
Para visualizar a imagem anterior, pressione o botão
e.
Para visualizar a próxima imagem, pressione o
botão f.
Virar a alavanca de zoom para o lado aumenta a
imagem.
Para voltar ao tamanho normal, vire a alavanca de
zoom para o lado .
Um ícone [ ] é exibido com imagens com um memo de áudio gravado.
Exibição de Miniaturas
Esta função permite visualizar 9 imagens em miniatura no monitor LCD
simultaneamente, assim você pode procurar rapidamente a imagem desejada.
1. Pressione o botão 7. A última imagem aparece na tela.
2. Pressione o botão .
As imagens são exibidas no modo de exibição
de miniaturas.
As imagens selecionadas com os botões
e / f / c / d serão indicadas por um quadro
amarelo.
Quando houver dez imagens ou mais,
percorra a tela com os botões c / d.
3. Pressione os botões e / f / c / d para selecionar a imagem a ser exibida em
tamanho normal.
4. Pressione o botão
A imagem selecionada será exibida em tamanho normal.
SET
.
PT-24
Acréscimo de Memor. Voz
Um máximo de 30 segundos de áudio pode ser gravado como uma memo para fotos
capturadas.
1. Pressione o botão 7. A última imagem aparece na tela.
2. Selecione a imagem à qual deseja anexar o memor. voz com os botões e / f.
3. Pressione o botão MENU.
4. Selecione [Memor. voz] com os botões c / d e pressione o botão SET.
5. Pressione o botão SET. [] é exibido na tela e a gravação se inicia.
6. Para interromper a gravação do memor. voz como está sendo gravado, pressione o
botão SET novamente.
Um ícone [ ] será exibido com as imagens que foram gravadas com um
memor. voz.
O modo RE-REC pode ser usado apenas para arquivos gravados e selecionados e pode gravar
notas de voz repetidamente para substituir as gravações anteriores.
Reprodução de memor. voz
Pressionar uma vez o botão exibe [] e reproduz a memor. voz.
Memor. voz somente está disponível para fotografias.
SET
PT-25
Proteção de Imagens
Define os dados para somente leitura para evitar que imagens sejam apagadas por
engano.
1. Pressione o botão 7. A última imagem aparece na tela.
2. Selecione a imagem que deseja proteger com os
botões e / f.
3. Pressione o botão MENU.
4. Selecione [Proteger] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
5. Selecione [Ún.] ou [Tudo] com os botões e / f e
pressione o botão SET.
6. Selecione [Def.] com os botões e / f e pressione
o botão SET. A proteção é aplicada à imagem e a câmera
retorna ao modo reprodução.
O ícone de proteção [ ] é exibido com a
imagem protegida. Quando [Tudo] tiver sido
selecionado, [ ] é exibido com todas as
imagens.
Cancelamento da Proteção
Para cancelar a proteção somente para uma imagem,
indique a imagem da qual deseja remover a proteção.
1. Pressione o botão 7.
2. Selecione a imagem para a qual você deseja
cancelar a proteção com os botões e / f.
3. Pressione o botão MENU.
4. Selecione [Proteger] com os botões c / d e pressione o botão SET.
5. Selecione [Ún.] ou [Tudo] com os botões e / f e pressione o botão SET.
6. Selecione [Canc. prot.] com os botões e / f e pressione o botão SET. A remoção da proteção da imagem é executada e a câmera retorna ao modo
reprodução.
;;
MENUSET
;;
;;
Formatar o cartão de memória SD/SDHC cancela a proteção e apaga todas as imagens
independentemente do seu status de proteção.
PT-26
Remoção de Olhos Vermelhos
Você pode usar esta função para remover o efeito de olhos vermelhos após a obtenção
da imagem.
1. Pressione o botão 7. A última imagem aparece na tela.
2. Selecione a imagem que deseja editar com os
botões e / f.
3. Pressione o botão MENU.
4. Selecione [Rep olh ver] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
5. Selecione [Executar] com os botões e / f e
pressione o botão SET.
;;
MENUSET
6. Exiba as alterações na imagem corrigida.
7. Para salvar a imagem corrigida, selecione
[Confi.] com os botões e / f e pressione o botão
SET.
Quando esse processo terminar, isso substitui a
imagem original pela imagem corrigida.
;;
Apagamento de Imagens
Apagamento de foto única / Apagamento de todas as imagens
1. Pressione o botão 7. A última imagem aparece na tela.
2. Selecione a imagem que deseja eliminar com
os botões e / f.
3. Pressione o botão MENU.
4. Selecione [Excluir] com os botões c / d e
pressione o botãe SET.
5. Selecione [Ún.] ou [Tudo] com os botões e / f
e pressione o botãe SET. [Ún.]: Apaga a imagem selecionada ou a
última imagem.
[Tudo]: Apaga todas as imagens exceto as
imagens protegidas.
6. Selecione [Executar] com os botões e / f e
pressione o botão SET. Para não apagar, selecione [Cancelar] e
pressione o botão SET.
7. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
;;
MENUSET
;;
PT-27
Definições DPOF
DPOF é a abreviatura para Digital Print Order Format (Formato para Impressão Digital), que
permite que você imprima imagens em seu cartão de memória. Você pode selecionar as
imagens a serem impressas e quantas impressões serão feitas no menu DPOF da câmera e
inserir o cartão de memória em uma impressora compatível. Quando a impressora começar a
imprimir, ela lerá as informações incluídas no cartão de memória e imprimirá as imagens
especificadas.
1. Pressione o botão 7.
A última imagem aparece na tela.
2. Selecione a imagem que deseja definir como DPOF
com os botões e / f.
3. Pressione o botão MENU.
4. Selecione [DPOF] com os botões c / d e pressione
o botão SET.
5. Selecione [Ún.] ou [Tudo] com os botões e / f e
pressione o botão SET.
[Ún.]: Define a configuração DPOF para cada
imagem individual.
[Tudo]: Define o DPOF para todas as imagens de
uma só vez.
6. Selecione [N.º impr.] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
Isso exibirá a tela de definição de número de
impressões.
7. Defina o número de impressões com os botões
e / f e pressione o botão SET.
8. Selecione [Impr. data] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
A tela de definição da data aparece.
9. Selecione [Ligar] ou [Apagar] com os botões e / f e
pressione o botão SET.
[Ligar]: A data da imagem também será
impressa.
[Apagar]: A data da imagem não será impressa.
O ícone DPOF [] é exibido em cada imagem
que tenha as definições DPOF ajustadas.
;;
MENUSET
;;
;;
A data impressa na imagem é a data definida na câmera. Para imprimir a data correta na
imagem, defina a data na câmera antes de fotografar. Consulte a seção Definição de Data e Hora
deste manual para obter mais detalhes.
PT-28
OPÇÕES DE MENU
Menu Captura
Esse menu serve para as definições básicas a serem usadas ao capturar fotos.
;;
1. Pressione o botão ON/OFF para ligar a câmera.
2. Pressione o botão SET e ajuste o modo da câmera para qualquer modo de cena..
3. Pressione o botão MENU para entrar no menu [Captura].
4. Selecione a opção desejada com os botões c / d e pressione o botão SET para
entrar no menu correspondente.
Os itens selecionáveis podem variar em diferentes modos de captura.
5. Selecione a definição desejada com os botões e / f e pressione o botão SET.
6. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Tamanho
Define o tamanho da imagem que será capturada.
* 14M / 8M / 4M / 2M / VGA
ISO
Ajusta a sensibilidade ao tirar fotografias. Quando a sensibilidade é aumentada (e o
número ISO cresce), será possível fotografar até em locais escuros, mas a imagem
aparecerá mais pixelizada (granulada). Ajustar para o tamanho de imagem ISO 3200 /
ISO 6400 será 2M.
* Auto / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200 / ISO 6400
Qualidade
Define a qualidade (compressão) com a qual a foto será capturada.
* Fina / Padrão / Economia
Eq. Br.
Define o equilíbrio de brancos sob variadas condições de iluminação e permite que se
tirem fotografias próximas das condições vistas pelo olho humano.
* Auto. / Incandes. / Fluoresc.1 / Fluoresc.2 / Luz do dia / Nublado / Manual PB
Nitidez
Define a nitidez da imagem que será fotografada.
* Severa / Padrão / Suave
;;
PT-29
Cor
Define a cor da imagem que será fotografada.
* Padrão / Vívida / Destaque de cor (Verm) / Destaque de cor (Verd) / Destaque de cor
(Azul) / Sépia / B&W / Vermelho / Verde / Azul
Saturação
Define o nível de saturação da imagem a capturar.
* Alta / Padrão / Baixa
Medição
Define o método de medição para o cálculo de exposição.
* Pond. cent.: calcula a média da luz medida de todo o quadro, mas dá maior
* Ponto: Uma pequena parte no centro da tela é medida para calcular a
* Médio: A exposição é medida em toda a área da imagem.
O.I.S.
Isso define se a câmera usará ou não a estabilização de imagem no momento da
fotografia. Essa função minimiza as influências de mãos trêmulas quando você desejar
capturar uma imagem.
* Ligar / Apagar
O som do motor O.I.S pode ser ouvido quando essa função está habilitada.
Modo cap.
Define o método de gravação na hora de tirar fotografias.
* Ún.: Captura uma imagem de cada vez.
* Cont.: Permite a captura contínua de até 3 imagens.
* AEB: Permite 3 imagens consecutivas na ordem de exposição normal,
* Foto álbum: Cria uma composição de álbum para combinar 3 fotos em uma
* Rajada:
* Sér+Flash: Permite a captura contínua de até 3 imagens com flash.
* Pré-foto: Selecione um fundo na 1ª foto, a imagem exibida no display será
peso ao objeto no centro.
exposição correta.
compensação de subexposição e superexposição.
única imagem.
Permite fotografar continuamente mantendo pressionado o botão
do obturador. Enquanto mantém o botão do obturador pressionado, as imagens são capturadas até a capacidade da memória se
esgotar.
transparente, tire a 2ª foto com base na 1ª imagem. A imagem da
1ª foto é apenas uma ferramenta de orientação, não será salva no
cartão SD. Normalmente essa função é usada ao se tirar um
retrato e o fundo é selecionado pelo modelo em vez do fotógrafo.
PT-30
* Foto comb: Usa áreas separadas para combinar duas fotos. Você pode incluir
* Rajada 30fps:Permite a captura contínua de até 30 imagens na resolução 640 x
* Captura de
intervalo:
Obt. rápido
Se essa função estiver em “Ligar”, a câmera tira uma foto rápida sem focalizar.
* Ligar / Apagar
Zoom dig.
Define se será ou não usado o zoom digital ao fotografar.
* Ligar / Apagar
Enc. Desfocagem
Consulte a seção deste manual intitulada “Enc. desfocagem” para obter mais
informações.
* Ligar / Apagar
Pré-vis.
Isso define se a imagem capturada será ou não exibida na tela imediatamente após
sua captura.
* Ligar / Apagar
Impr. data
A data da gravação pode ser impressa diretamente sobre as fotografias. Essa função
deve ser ativada antes da foto ser capturada.
* Ligar / Apagar
Confi.
Consulte a seção deste manual intitulada “Menu Definição” para obter mais detalhes.
a si mesmo na fotografia.
480 em 1 segundo.
Captura imagens contínuas em um intervalo de tempo
presselecionado.
PT-31
Menu Vídeo
Esse menu serve para as definições básicas para ser usado ao gravar videoclipes.
;;
;;
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [ ].
2. Pressione o botão MENU para entrar no menu [Video].
3. Selecione a opção desejada com os botões c / d e pressione o botão SET para
entrar no menu correspondente.
4. Selecione a definição desejada com os botões e / f e pressione o botão SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Tam anho
Define o tamanho do videoclipe a capturar.
* HD / VGA / QVGA
Qualidade
Define a qualidade (compressão) em que o videoclipe é capturado.
* Fina / Padrão
Cor
Define a cor do videoclipe a capturar.
Padrão / Vívida / Destaque de cor (Verm) / Destaque de cor (Verd) / Destaque de cor
(Azul) / Sépia / B&W / Vermelho / Verde / Azul
Áudio
Define a opção de gravar ou não o áudio juntamente com a gravação de vídeo.
* Ligar / Apagar
Zoom dig.
Consulte a seção intitulada “Zoom dig.” no Menu Captura deste manual para obter mais
detalhes.
Confi.
Consulte a seção deste manual intitulada “Menu Definição” para obter mais detalhes.
PT-32
Menu de Reprodução
No modo [7], selecione quais definições devem ser usadas para a reprodução.
;;
MENUSET
1. Pressione o botão 7.
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione a opção desejada com os botões c / d e pressione o botão SET para
entrar no menu correspondente.
4. Selecione a definição desejada com os botões e / f e pressione o botão SET.
5. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Excluir
Consulte a seção deste manual intitulada “Apagamento de Imagens” para obter mais
detalhes.
Rep olh ver
Consulte a seção deste manual intitulada “Remoção de Olhos Vermelhos” para obter
mais detalhes.
Ap.Slid.
A função permite que você reproduza suas fotografias automaticamente em ordem e
uma imagem por vez.
* 3 Seg. / 5 Seg. / 10 Seg.
DPOF
Consulte a seção deste manual intitulada “Definições DPOF” para obter mais detalhes.
Proteger
Consulte a seção deste manual intitulada “Proteção de Imagens” para obter mais
detalhes.
Memor. voz
Consulte a seção deste manual intitulada “Acréscimo de Memor. Voz” para obter mais
detalhes.
;;
MENUSET
PT-33
Redimens
Redimensiona uma imagem previamente salva. O redimensionamento substitui a
imagem original pela imagem alterada. É possível apenas redimensionar para um
tamanho menor.
Alt. qual.
Muda a qualidade (compressão) de uma imagem gravada. Comprime imagens para
metade do tamanho original ou menos, substitui a imagem antiga de tamanho original
pela imagem nova comprimida. Só é possível reduzir o tamanho/qualidade da imagem,
nunca aumentá-los.
Cop. cartão
Permite que você copie os arquivos da memória interna da câmera para um cartão de
memória SD/SDHC. Naturalmente, você somente poderá fazer isso se tiver um cartão
de memória instalado e alguns arquivos na memória interna. Todos os arquivos
permanecem na memória interna, mesmo após a cópia para o cartão de memória SD/
SDHC.
* Executar / Cancelar
Confi.
Consulte a seção deste manual intitulada “Menu Definição” para obter mais detalhes.
PT-34
Menu Definição
Defina o ambiente de operação de sua câmera.
;;
;;
1. Pressione o botão MODE para definir o modo da câmera como [] ou [ ], ou
pressione o botão 7.
2. Pressione o botão MENU.
3. Selecione [Confi.] no final do Menu com os botões c / d e pressione o botão SET.
4. Selecione a opção desejada com os botões c / d e pressione o botão SET para
entrar no menu correspondente.
5. Selecione a definição desejada com os botões e / f e pressione o botão SET.
6. Para sair do menu, pressione o botão MENU.
Data/Hora
Consulte a seção deste manual intitulada “Definição de Data e Hora” para obter mais
detalhes.
Idioma
Consulte a seção deste manual intitulada “Seleção do Idioma” para obter mais
detalhes.
Desl auto
Se nenhuma operação for realizada em um determinado período, a câmera é desligada
automaticamente. Esse recurso é útil para reduzir o desgaste da bateria.
* Apagar / 1 min. / 2 min. / 3 min.
Bip
Define ativar ou não a função sem som da câmera cada vez que você pressiona o
botão da câmera.
* Ligar / Apagar
Exibir
Isto ajusta a exposição de informação da imagem.
* Padrão / Tudo / Apagar
PT-35
Saída vídeo
Isso configura a câmera para coincidir com o sistema do equipamento de vídeo que
será conectado à câmera.
* NTSC / PAL
Re. n.º Im.
Isto cria uma nova pasta. As imagens capturadas são gravadas na pasta recém criada
a partir do número 0001.
* Executar / Cancelar
Luz freq
Essa câmera suporta várias freqüências de iluminação: 50 Hz e 60 Hz. Ao fotografar
com ilu-minação fluorescente, selecione a freqüência correta de acordo com a tensão
da área local. Essa função age somente se você definir o Equilíbrio de Brancos para a
configuração Fluorescente.
* 50 Hz / 60 Hz
Brilho LCD
Selecione um nível de brilho para o monitor LCD.
* Auto. / Normal / Alta
Formatar
Consulte a seção deste manual intitulada “Formatação do Cartão de Memória ou da
Memória Interna” para obter mais detalhes.
Inf. mídia
Exibe o espaço livre da memória interna ou do cartão de memória.
Inf sist.
Exibe a versão do firmware da câmera.
Rein. sist.
Retorna todas as definições básicas para as definições padrão da câmera. A definição
de hora não será redefinida.
* Executar / Cancelar
PT-36
TRANSFERINDO ARQUIVOS PARA SEU
COMPUTADOR
Requisitos do Sistema
WindowsMacintosh
Pentium III 1GHz ou equivalente
Windows 7/XP/Vista
512MB de RAM
150MB de espaço disponível no disco
rígido
Drive de CD-ROM
Porta USB disponível
Download de Seus Arquivos
1. Ligue a câmera.
2. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.
3. Selecione [PC] com os botões c / d e pressione o
botão SET.
4. Na área de trabalho do Windows clique duas vezes em
“Meu Computador”.
5. Procure o novo ícone “disco removível”.
6. Suas imagens e videoclipes gravados ficarão dentro
das pastas do DCIM.
Suas imagens e videoclipes gravados estarão
dentro destas pastas.
Copie e Cole ou Arraste e Solte os arquivos de
imagens e vídeos para uma pasta no computador.
Usuários de Mac: Clique duas vezes no ícone da unidade “sem título” ou “sem rótulo” na
área de trabalho.O iPhoto pode abrir automaticamente.
A tela preta aparece quando a câmera está conectada com o computador sem a bateria dentro.
PowerPC G3/G4/G5
Sist Oper 10.3.9 ou superior
256MB de RAM (512MB recomendado)
128MB de espaço disponível no disco
rígido
Drive de CD-ROM
Porta USB disponível
PT-37
INSTALAÇÃO DE SOFTWARE DE EDIÇÃO
Existem tipos de software que estão incluídos no CD-ROM:
ArcSoft MediaImpression™ - gerencia suas mídias e proporciona muita diversão e
várias maneiras incríveis de criar e compartilhar projetos com suas fotos, vídeos e
arquivos de música. Crie seus próprios filmes ou apresentações de slides completas
com trilha sonora; edite, aprimore e acrescente efeitos criativos e divertidos às suas
fotos e compartilhe seus arquivos facilmente através de anexos simples de e-mail ou
sites populares de impressão de fotos e de compartilhamento de vídeos.
Print Creations - traz a você uma família inteira de programas de impressão fáceis,
diverti-dos e que despertam a sua criatividade. Você pode personalizar os projetos com
suas próprias imagens digitais e textos com base nos modelos e layouts planejados
com profis-sionalismo. Os projetos podem ser impressos em casa como arquivos de
imagem para com-partilhar com familiares e amigos por e-mail ou pela Internet.
Para instalar o software:
1. Coloque o CD-ROM que acompanha a câmera na unidade de CD-ROM.
A tela inicial aparece.
2. Clique no respectivo nome do software.
Siga as instruções da tela para concluir a instalação.
Para obter mais informações sobre a operação do software, consulte a respectiva documentação
de ajuda.
Para usuários de Windows 7/XP/Vista, certifique-se de instalar e usar o software no modo
Auto-retrato / 2 Seg. / 10 Seg. / 10+2 Seg. / Cont. / AEB / Foto
álbum / Rajada / Sér+Flash / Pré-foto / Foto comb / Rajada 30fps /
Captura de intervalo
Integrado aprox. 23MB
Compatível com cartão SD/SDHC (Até 32GB)
Imagem estática: JPEG (compatível com EXIF 2.2)
Compatível com DCF; Vídeo: MJPEG; Áudio: WAV
97,5 x 58 x 19,4 mm
130g (sem bateria e cartão SD)
Cabo USB / Cabo AV / Software e CD com MU / Guia Rápido
/ Alça / Bolsa / Adaptador USB / Bateria de íons de lítio
.3 pol
PT-39
APÊNDICE
Número Possível de Fotos
Número possível de fotos (imagem congelada)
A tabela mostra as fotos aproximadas que você pode capturar em cada definição com
base na capacidade do cartão de memória SD/SDHC.
TamanhoQualidade
Fina2139283557113522854584
4288 x 3216
3264 x 2448
2304 x 1728
1600 x 1200
VGA
640 x 480
Padrão5243495972197939837991
Economia
Fina4201410805164033006621
Padrão834870813912831569711429
Economia
Fina733568213402729549111015
Padrão13558113622324543914118338
Economia
Fina13567115422674614928418625
Padrão2291718673666746215014 30118
Economia
Fina4719553977781015895 31981 64154
Padrão68279456831116022711 45695 91663
Economia
MemóriaInt.
838578515423139631612671
13582118423254732952219102
2395719483825778515665 31424
3715443140616712550 25251 50654
1104514918018025 36682 73804 99999
Tempo possível de gravação / s (videoclipe)
Tam anh o Qualidade
HD
1280 x 720
VGA
640 x 480
320 x 240
* A tabela acima mostra os tempos aproximados máximos de gravação. Esses são os tempos totais
de todos os clipes. A gravação de vídeo será interrompida automaticamente quando o videoclipe
estiver se aproximando de 4GB ou 25 minutos.
* Recomendamos um cartão de memória de pelo menos 10MB/s de velocidade de gravação para
impedir paradas automáticas ou resultados inesperados. Se ocorrer um erro ao usar um cartão de
memória SD/SDHC mais lento, você pode definir a gravação de vídeo de sua câmera para QVGA
(320 x 240) e qualidade normal.
* É necessário um SDHC Classe 6 ou superior para gravação de filmes HD.
Conexão a uma Impressora Compatível com PictBridge
Se utilizar uma impressora compatível com PictBridge, você pode imprimir as imagens
ligando a câmera digital diretamente à impressora PictBridge sem ter que usar um
computador.
Conexão da câmera à impressora
1. Conecte uma extremidade do cabo USB à sua
câmera.
2. Conecte a outra extremidade do cabo USB na porta
USB da impressora.
3. Ligue a câmera.
4. A tela [USB] é exibida. Selecione [PictBridge] com os
botões c / d e pressione o botão SET.
;
Imprimir imagens
Quando a câmera está ligada de forma adequada à impressora compatível com PictBridge, o
menu PictBridge aparece no monitor.
1. Selecione o item que deseja configurar com os
botões c / d e pressione o botão SET.
[Imagens]: Selecione se você deseja imprimiruma
imagem específica ou todas as imagens. Você
também pode selecionar o número de
impressões para uma imagem específica.
[Impr. data]: de acordo com o tipo de impressora,
selecione se deseja ou não imprimir a imagem
com data.
[Tam papel]: Selecione o tamanho de papel
desejado de acordo com o tipo de impressora.
[Comp.]: Selecione a composição desejada para a impressão de acordo com o tipo de
impressora.
[Imprimir]: Depois de feitas todas as definições, selecione este item para iniciar a
impressão.
2. Se você selecionar [Imagens] no passo anterior, a
figura exibida no lado direito aparecerá. Selecione
[Ún.], [Tudo] ou [DPOF] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
[Ún.]: Selecione para imprimir uma imagem
específica.
[Tudo]: Selecione para imprimir todas as
imagens.
[DPOF]: Selecione para imprimir imagens com
definições DPOF.
[Sair]: Sair da opção Imagens.
PT-41
3. Se você selecionar [Ún.] no passo anterior, a figura
exibida no lado direito aparecerá.
Selecione a imagem que deseja imprimir com os
botões e / f.
Selecione o número de impressão (até 99) com
os botões c / d.
Depois de selecionar a imagem desejada e o
número de impressões, pressione o botão SET
para confirmar.
4. Selecione [Sair] com os botões c / d e pressione o
botão SET.
5. Selecione [Imprimir] com os botões c / d e
pressione o botão SET para iniciar a impressão.
6. A impressão inicia e a figura exibida no lado direito
aparece.
Aparece temporariamente [CONCLUÍDO]
para lembrá-lo de que o processo de
impressão está concluído.
Se for detectado um erro durante a conexão (i.e.
problema no hardware da impressora) entre a
câmera e a impressora, será exibido [ERRO
IMPR.].
Se for detectado um erro durante a comunicação
(i.e. configuração errada n câmera) entre a
câmera e impressora, aparecerá a mensagem
[ERRO].
;;
;
;
A impressão da imagem pode falhar se a alimentação da câmera for desligada.
PT-42
Solução de problemas e informações de serviço
Se sua câmera não operar normalmente, veja os problemas e soluções
freqüentemente encontrados listados abaixo. Se o problema persistir, contate seu
centro de serviço mais próximo ou suporte técnico.
ProblemaCausaSolução
A câmera não
liga.
A energia da
bateria está
terminando
rapidamente.
A bateria ou a
câmera estão
quentes.
O flash não
acende ou
re-carrega.
Mesmo com o
flash ativado, a
imagem fica
escura.
A imagem é muito
clara ou muito
escura.
Não consigo
formatar um
cartão de
memória.
Não há bateria ou a bateria não
está inserida corretamente.
A bateria não tem energia.Substitua a bateria.
A temperatura externa está
extremamente baixa.
Várias fotos são capturadas em
locais escuros, requerendo um
flash.
A câmera ou flash foi usado
continuamente através de um
longo período de tempo.
O flash da câmera está
desligado.
A fonte de luz é insuficiente.--
A distância para o sujeito é
maior que a taxa efetiva do flash.
A exposição é excessiva ou
inadequada.
O cartão de memória está
protegido.
Fim da vida do cartão de
memória.
Insira a bateria corretamente.
--
--
--
Ajuste o flash para Flash
Automático.
Vá mais perto do sujeito e
fotografe.
Reinicie a compensação de
exposição.
Remova a proteção.
Insira um novo cartão de
memória.
PT-43
Não consigo
baixar imagens
da câmera para
meu computador.
A câmera não tira
fotografias ao
pressionar o
botão de
obturador.
Não consigo
imprimir imagens
com impressoras
compatíveis com
PictBridge.
Certifique-se de que o disco
rígido tenha espaço o suficiente
O espaço livre no disco rígido de
seu computador é insuficiente.
Não há energia sendo fornecida
à câmera.
A bateria está fraca.Substitua a bateria.
A câmera não está no modo de
Captura.
O botão de obturador não foi
pressionado até o final.
A memória interna ou o cartão
de memória não tem espaço
livre.
O flash está re-carregando.
A câmera não reconhece o
cartão de memória.
A câmera é desconectada da
impressora quando a câmera
está desligada.
para executar o Windows e que
o disco para armazenamento de
imagens tenha espaço livre igual
ou maior do que o cartão de
memória na câmera.
Substitua a bateria.
Alterne para o modo de Captura.
Pressione o botão do obturador
até o final.
Carregue um novo cartão ou
apague arquivos indesejados.
Aguardar até o LED de status
parar de piscar.
Formate o cartão de memória
antes do uso inicial ou antes de
usar em outra câmera.
Conecte a câmera à impressora,
ligue a câmera, e então
selecione Impressora.
Suporte técnico
Para assistência técnica, atualizações livres de driver, informações de produto e novos
lançamentos, visite a página de Internet:
http://www.BenQ.com
PT-44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.