Benq DC300 MINI User Manual [es]

Contenido del paquete 1
Introducción a Benq Digital Camera 300mini 2
Recorrido por la cámara 3
Cómo empezar 6
Colocación de la pila 6
BENQ Digital Camera 300mini Manual del usuario electrónico
Instalación del software de la cámara digital 8
Utilización de la cámara 10
Hacer fotografías 10
Otros modos de operación 12
Manipulación de las fotografías en la cámara 17
Información sobre el servicio técnico 39
Asistencia técnica 39
Copyright
Copyright (c) 2001 by Benq Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, guardar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de Benq. El resto de nombres de productos y marcas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Renuncia de responsabilidad
Benq no realizará garantía alguna con respecto a este material y renuncia específicamente a toda garantía de comercialización o adecuación para un fin concreto. Benq no se responsabiliza de cualquier error que pueda aparecer en este documento. Benq no se compromete a actualizar la información contenida en este documento.
Mantenimiento de la cámara
• No utilice la cámara en las siguientes condiciones ambientales: temperatura de 0 °C a 40 °C, humedad relativa: 45% ~ 85%.
• No utilice ni guarde su cámara en las siguientes condiciones: Luz solar directa. Lugares con niveles altos de humedad y polvo. Cerca de aparatos de aire acondicionado, estufas eléctricas u otras fuentes de calor. En coches cerrados bajo el sol. Evite los lugares inestables.
• Si la cámara se moja, séquela con un paño seco tan pronto como sea posible.
• La sal del agua del mar puede causar graves daños a la cámara.
• No utilice disolventes orgánicos, como por ejemplo el alcohol, para limpiar la cámara.
• Si el objetivo o el visor estuvieran sucios, utilice el cepillo del objetivo o un paño suave para limpiarlos. No toque el objetivo con los dedos.
• Para evitar descargas eléctricas, no intente desmontar o reparar la cámara usted mismo.
• El agua puede producir fuego o descargas eléctricas. Por lo tanto, guarde la cámara en un sitio seco.
• No utilice la cámara en el exterior cuando esté lloviendo o nevando.
• No utilice la cámara en el agua.
• Si entrara agua o alguna sustancia extraña en la cámara, apague la cámara inmediatamente y desconecte las pilas y el transformador.
Elimine el agua o la sustancia extraña y envíe la cámara al centro de mantenimiento.
• Transfiera los datos al ordenador tan pronto como sea posible para evitar perder los datos de imagen.

Contenido del paquete

Digital Camera 300mini
Documentación
CD-ROM de software de la cámara digital
Cinta para el cuello
Cable USB
Pila
Contenido del paquete
Contenido del paqueteContenido del paquete
Contenido del paquete
Contenido del paquete
Contenido del paqueteContenido del paquete
Asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos:
Si alguno de estos elementos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su proveedor inmediatamente.
1

Introducción a Benq Digital Camera 300mini

Introducción a Benq Digital Camera 300mini
Introducción a Benq Digital Camera 300miniIntroducción a Benq Digital Camera 300mini
Introducción a Benq Digital Camera 300mini
Introducción a Benq Digital Camera 300mini
Introducción a Benq Digital Camera 300miniIntroducción a Benq Digital Camera 300mini
Benq Digital Camera 300mini cuenta con las siguientes características:
• Compacta y ligera
• Compacta y ligera
• Compacta y ligera• Compacta y ligera Su tamaño compacto (85 x 40 x 19,8mm) y su peso ligero (40g sin pila) permiten que pueda llevarla consigo a cualquier parte.
• Fácil de manejar
• Fácil de manejar
• Fácil de manejar• Fácil de manejar Foco fijo con sólo dos botones (selección de modo y obturador).
• Tres modos de toma de fotografías
• Tres modos de toma de fotografías
• Tres modos de toma de fotografías• Tres modos de toma de fotografías Modo de disparo continuo (máximo de 26 o 107 disparos). Modo temporizador (10 segundos de espera). Modo de grabación de imagen VGA (26 disparos) y QVGA (107 disparos) (640 x 480 y 320 x 240 píxeles respectivamente).
• Conversión de vídeo AVI
• Conversión de vídeo AVI
• Conversión de vídeo AVI• Conversión de vídeo AVI Fácil transferencia de imágenes fijas a imágenes en movimiento mediante la aplicación de formato AVI (Audio Video Interlead).
• Eliminación instantánea de marcos de imágenes
• Eliminación instantánea de marcos de imágenes
• Eliminación instantánea de marcos de imágenes• Eliminación instantánea de marcos de imágenes Todas las fotografías se pueden eliminar instantáneamente para comenzar una nueva sesión de fotografía.
• Bajo consumo de energía con modo automático de ahorro de energía
• Bajo consumo de energía con modo automático de ahorro de energía
• Bajo consumo de energía con modo automático de ahorro de energía• Bajo consumo de energía con modo automático de ahorro de energía La duración de las pilas nuevas permite hasta 1000 fotografías. La cámara entra automáticamente en modo de ahorro de energía cuando permanece inactiva durante 30 segundos.
• Compatible con interfaz USB tanto en sistemas PC
• Compatible con interfaz USB tanto en sistemas PC
• Compatible con interfaz USB tanto en sistemas PC• Compatible con interfaz USB tanto en sistemas PC Mediante USB, la descarga de imágenes al PC se realiza a una velocidad superior.
2

Recorrido por la cámara

Recorrido por la cámara
Recorrido por la cámaraRecorrido por la cámara
Vista frontal
Vista frontal
Vista frontalVista frontal
Obturador
Visor
Indicador LED
Objetivo
Puerto USB
Recorrido por la cámara
Recorrido por la cámara
Recorrido por la cámaraRecorrido por la cámara
Desmonte la cubierta del puerto USB de la cámara
3
Vista posterior
Vista posteriorVista posterior
Vista posterior
Botón de modo de función
Panel de cristal líquido
Obturador
Sujeción de cinta para el cuello
Interruptor del visor
Mueva el interruptor del visor hacia arriba para abrirlo
Cubierta del compartimiento de pilas
Recorrido por la cámara
Recorrido por la cámara
Recorrido por la cámaraRecorrido por la cámara
4
Vista inferior
Vista inferiorVista inferior
Vista inferior
Cubierta del compartimiento de pilas
Orificio de instalación del soporte
Recorrido por la cámara
Recorrido por la cámara
Recorrido por la cámaraRecorrido por la cámara
5

Cómo empezar

Cómo empezar
Cómo empezarCómo empezar

Colocación de la pila

Colocación de la pila
Colocación de la pilaColocación de la pila
Abra la cubierta del compartimiento de pilas
Cómo empezar
Cómo empezar
Cómo empezarCómo empezar
----
++++
Cierre la cubierta del compartimiento de pilas.
Cuando la pantalla del panel de cristal líquido empieza a parpadear, indica que el nivel de carga de la pila es bajo. No tome más fotografías y transfiera los datos de imagen al PC una semana antes de que las pilas queden completamente sin carga. Si no lo hace, todas las imágenes se eliminarán.
Inserte la pila en el compartimiento de pilas.
Asegúrese de que las polaridades están orientadas tal y como se muestra en la imagen.
6

Colocación de la cinta para el cuello

Colocación de la cinta para el cuello
Colocación de la cinta para el cuelloColocación de la cinta para el cuello
Cómo empezar
Cómo empezar
Cómo empezarCómo empezar
7

Instalación del software de la cámara digital

Instalación del software de la cámara digital
Instalación del software de la cámara digitalInstalación del software de la cámara digital
EL CD que acompaña a la cámara digital contiene un controlador de cámara digital con un valioso software de edición de imágenes.
Para instalar el software de la cámara digital: Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. El menú de instalación del software aparecerá
automáticamente.
Si el menú de instalación del software no aparece automáticamente, haga clic en el
Si el menú de instalación del software no aparece automáticamente, haga clic en el
Si el menú de instalación del software no aparece automáticamente, haga clic en el Si el menú de instalación del software no aparece automáticamente, haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación, haga clic en Ejecutar y ejecute el archivo
menú Inicio de Windows y, a continuación, haga clic en Ejecutar y ejecute el archivo
menú Inicio de Windows y, a continuación, haga clic en Ejecutar y ejecute el archivo menú Inicio de Windows y, a continuación, haga clic en Ejecutar y ejecute el archivo cdsetup.exe del CD.
cdsetup.exe del CD.
cdsetup.exe del CD.cdsetup.exe del CD.
Haga clic en “CameraDriver”(controlador de la cámara) en el menú. Siga las instrucciones en línea para completar la instalación del controlador.
Haga clic para
instalar el
controlador de la
cámara digital
Manual del usuario
Cómo empezar
Cómo empezar
Cómo empezarCómo empezar
Haga clic para instalar PhotoBase
Haga clic para instalar VideoImpression
Haga clic para cerrar el menú y salir
8
Cómo empezar
Cómo empezar
Cómo empezarCómo empezar
En este punto, aparecerá un mensaje pidiéndole que reinicie el equipo. No reinicie el
En este punto, aparecerá un mensaje pidiéndole que reinicie el equipo. No reinicie el
En este punto, aparecerá un mensaje pidiéndole que reinicie el equipo. No reinicie el En este punto, aparecerá un mensaje pidiéndole que reinicie el equipo. No reinicie el equipo hasta que se haya instalado todo el software.
equipo hasta que se haya instalado todo el software.
equipo hasta que se haya instalado todo el software.equipo hasta que se haya instalado todo el software.
Haga clic en otros elementos del menú para instalar el software de aplicación proporcionado.
Software Descripción
VideoImpression Con VideoImpression puede editar y combinar los archivos de
vídeo. Se pueden crear vídeos nuevos mediante vídeos ya existentes, animación y archivos de imagen. Crear fácil y rápidamente presentaciones de vídeo de escritorio para utilizar en casa, en el trabajo o en internet.
PhotoBase Puede utilizar este programa de aplicación para manipular las
fotografías fácilmente.
Cuando la instalación se ha completado con éxito, se crea automáticamente un acceso directo del programa en el escritorio. Reinicie el equipo cuando haya terminado de instalar todo el software mencionado anteriormente.
9

Utilización de la cámara

Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara

Hacer fotografías

Hacer fotografías
Hacer fotografíasHacer fotografías
La cámara se ha diseñado sin interruptor de encendido. Utiliza el modo de ahorro de
La cámara se ha diseñado sin interruptor de encendido. Utiliza el modo de ahorro de
La cámara se ha diseñado sin interruptor de encendido. Utiliza el modo de ahorro de La cámara se ha diseñado sin interruptor de encendido. Utiliza el modo de ahorro de energía para controlar la energía. La cámara se apagará cuando lleve 30 segundos sin
energía para controlar la energía. La cámara se apagará cuando lleve 30 segundos sin
energía para controlar la energía. La cámara se apagará cuando lleve 30 segundos sin energía para controlar la energía. La cámara se apagará cuando lleve 30 segundos sin ser utilizada. Si la cámara está apagada, pulse el botón de modo de función para
ser utilizada. Si la cámara está apagada, pulse el botón de modo de función para
ser utilizada. Si la cámara está apagada, pulse el botón de modo de función para ser utilizada. Si la cámara está apagada, pulse el botón de modo de función para encenderla de nuevo.
encenderla de nuevo.
encenderla de nuevo.encenderla de nuevo.
Sujete la cámara, mire a través del visor y establezca la imagen. Cuando mire a través del visor, manténgalo a unos 30 cm del ojo. Ajuste el tamaño de la imagen aumentando o disminuyendo la distancia entre la cámara y el objeto que vaya a fotografiar sin que ésta sea inferior a un metro.
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
30 cm
(12 pulgadas)
1 m
(40 pulgadas)
10
La cámara no está en posición vertical El visor está demasiado alto o demasiado bajo
Modos incorrectos de utilización del visor
Modos incorrectos de utilización del visorModos incorrectos de utilización del visor
Modos incorrectos de utilización del visor
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Pulse el botón del obturador para tomar una fotografía. El indicador LED se encenderá y se emitirá un pequeño pitido con cada clic del obturador para confirmar que se ha tomado la fotografía y que la cámara está lista para tomar la siguiente.
El modo de 26 o 107 disparos está disponible con capacidad de borrado (para obtener
El modo de 26 o 107 disparos está disponible con capacidad de borrado (para obtener
El modo de 26 o 107 disparos está disponible con capacidad de borrado (para obtener El modo de 26 o 107 disparos está disponible con capacidad de borrado (para obtener más detalles, consulte la siguiente página). Tras cada disparo, el panel de cristal líquido
más detalles, consulte la siguiente página). Tras cada disparo, el panel de cristal líquido
más detalles, consulte la siguiente página). Tras cada disparo, el panel de cristal líquido más detalles, consulte la siguiente página). Tras cada disparo, el panel de cristal líquido mostrará el número de disparos que quedan.
mostrará el número de disparos que quedan.
mostrará el número de disparos que quedan.mostrará el número de disparos que quedan.
Se emitirá un pitido de aviso (más largo y grave que el normal) si la exposición es
Se emitirá un pitido de aviso (más largo y grave que el normal) si la exposición es
Se emitirá un pitido de aviso (más largo y grave que el normal) si la exposición es Se emitirá un pitido de aviso (más largo y grave que el normal) si la exposición es demasiado oscura como para tomar una fotografía normal. Cuando se da está
demasiado oscura como para tomar una fotografía normal. Cuando se da está
demasiado oscura como para tomar una fotografía normal. Cuando se da está demasiado oscura como para tomar una fotografía normal. Cuando se da está condición no se toma ninguna fotografía.
condición no se toma ninguna fotografía.
condición no se toma ninguna fotografía.condición no se toma ninguna fotografía.
11

Otros modos de operación

Otros modos de operación
Otros modos de operaciónOtros modos de operación

Modo de 107 disparos

Modo de 107 disparos
Modo de 107 disparosModo de 107 disparos
Este modo de operación permite realizar hasta 107 disparos de imágenes de baja resolución en formato QVGA (320 x 240). Para configurar la cámara en el modo de 107 disparos:
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que aparezca el icono " " en el panel de la pantalla de cristal líquido.
Pulse el botón del obturador y el icono " " se cambiará a " ", lo que indica que el modo de 107 disparos está configurado.
El modo de107 disparos sólo estará configurado cuando el icono
" "se muestre en el panel de cristal líquido.
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que el icono " "aparezca.
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Cuando el icono "Lr" se muestre en el panel de cristal líquido, pulse el obturador para mostrar el
icono " ".
En el modo de 107 disparos, el número que aparece en el panel de cristal líquido no
En el modo de 107 disparos, el número que aparece en el panel de cristal líquido no
En el modo de 107 disparos, el número que aparece en el panel de cristal líquido no En el modo de 107 disparos, el número que aparece en el panel de cristal líquido no disminuirá a no ser que haya tomado más de 8 fotografías.
disminuirá a no ser que haya tomado más de 8 fotografías.
disminuirá a no ser que haya tomado más de 8 fotografías.disminuirá a no ser que haya tomado más de 8 fotografías.
Si intenta seguir disparando después del disparo número 107, se emitirá un pitido
Si intenta seguir disparando después del disparo número 107, se emitirá un pitido
Si intenta seguir disparando después del disparo número 107, se emitirá un pitido Si intenta seguir disparando después del disparo número 107, se emitirá un pitido repetidamente cuando pulse el botón del obturador.
repetidamente cuando pulse el botón del obturador.
repetidamente cuando pulse el botón del obturador.repetidamente cuando pulse el botón del obturador.
12
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara

Modo de 26 disparos

Modo de 26 disparos
Modo de 26 disparosModo de 26 disparos
Este modo de operación permite realizar 26 disparos de imágenes de formato VGA (640 x 480) de resolución superior. Este es el modo predeterminado de la cámara. Para configurar su cámara en el modo de 26 disparos después de haber operado en el modo de 107 disparos:
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que aparezca el icono " " en el panel de la pantalla de cristal líquido.
Pulse el botón del obturador y el icono " " se cambiará a " ", lo que indica que el modo de 26 disparos está listo.
El modo de 26 disparos sólo estará listo cuando
el icono " "se
muestre en el panel de
cristal líquido.
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que aparezca el icono " ".
Cuando el icono "Hr" se muestre en el panel de cristal líquido, pulse el obturador.
mostrar el icono " ".
Si intenta seguir disparando después del disparo número 26, se emitirá un pitido
Si intenta seguir disparando después del disparo número 26, se emitirá un pitido
Si intenta seguir disparando después del disparo número 26, se emitirá un pitido Si intenta seguir disparando después del disparo número 26, se emitirá un pitido repetidamente cuando pulse el botón del obturador.
repetidamente cuando pulse el botón del obturador.
repetidamente cuando pulse el botón del obturador.repetidamente cuando pulse el botón del obturador.
13
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara

Modo de disparo continuo

Modo de disparo continuo
Modo de disparo continuoModo de disparo continuo
Este modo de operación permite tomar varios marcos de imágenes cuando mantiene pulsado el botón del obturador y orienta la cámara al objeto. Se pueden tomar un máximo de 26 o 107 fotografías, dependiendo del modo de disparo que esté configurado. El disparo continuo en modo de 26 disparos tarda aproximadamente 3,5 segundos en tomar las 26 fotografías, mientras que en el modo de 107 disparos tarda unos 14 segundos.
Si levanta el botón del obturador hasta la mitad de su recorrido, sólo se cargarán con imágenes parte de los marcos disponibles.
Para configurar la cámara en el modo de disparo continuo, pulse repetidamente el botón de
selección del modo de función hasta que el icono " " se muestre en el panel de cristal líquido.
El modo de disparo continuo estará
activado cuando el icono " " se muestre en el panel de cristal líquido.
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que el icono de modo de disparo continuo aparezca.
14
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara

Modo temporizador

Modo temporizador
Modo temporizadorModo temporizador
El modo temporizador dispone de 10 segundos de tiempo de espera tras pulsar el botón del obturador. Coloque la cámara en el soporte cuando esté operando con el modo temporizador.
Establezca la cámara en modo temporizador pulsando repetidamente el botón de selección del
modo de función hasta que el icono " " se muestre en el panel de la pantalla de cristal líquido.
A continuación, pulse el botón del obturador para comenzar la cuenta atrás de 10 segundos. El indicador LED permanecerá encendido hasta que se haya tomado la fotografía.
El modo temporizador estará activado cuando el icono
" " se muestre en la pantalla de cristal líquido.
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que el icono del modo temporizador
" " aparezca.
Pulse el botón del obturador para comenzar la cuenta atrás.
15
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara

Desactivado automático

Desactivado automático
Desactivado automáticoDesactivado automático
La cámara se apagará cuando lleve 30 segundos sin ser utilizada. Sin embargo, puede apagar la cámara usted mismo.
Pulse repetidamente el botón de selección del modo de función hasta que el icono " " se muestre en el panel de la pantalla de cristal líquido. Pulse el botón del obturador y la cámara se apagará:
Pulse el botón del obturador y la cámara
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que
aparezca el icono " ".
se apagará.
16

Manipulación de las fotografías en la cámara

Manipulación de las fotografías en la cámara
Manipulación de las fotografías en la cámaraManipulación de las fotografías en la cámara

Eliminación de todas las fotografías de la cámara

Eliminación de todas las fotografías de la cámara
Eliminación de todas las fotografías de la cámaraEliminación de todas las fotografías de la cámara
Si desea deshacerse de las imágenes que ya haya tomado puede eliminarlas de la cámara. Recuerde que está función de eliminación sólo funciona como "Eliminación de todos los marcos", por lo que no se permite la eliminación parcial.
Active la función de "Eliminación de todos los marcos" pulsando repetidamente el botón de
selección del modo de función hasta que el icono " " se muestre en panel de la pantalla de cristal líquido.
Pulse dos veces el botón del obturador para comenzar a eliminar todas la imágenes de la cámara. Si no pulsa el obturador por segunda vez en 5 segundos, el proceso de eliminación se suspende.
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
"Eliminación de todos los marcos" estará activado
cuando el icono " " se muestre en el panel de cristal
líquido.
Pulse repetidamente el botón de modo de función hasta que aparezca el icono " ".
Pulse el botón del obturador para comenzar la cuenta atrás.
17

Transferencia de las fotografías de la cámara a programas de aplicación

Transferencia de las fotografías de la cámara a programas de aplicación
Transferencia de las fotografías de la cámara a programas de aplicaciónTransferencia de las fotografías de la cámara a programas de aplicación
En esta sección, se le mostrará como transferir las fotografías de la cámara a los programas de software que se proporcionan.
Se supone que ya ha instalado el controlador de la cámara digital y el software en su
Se supone que ya ha instalado el controlador de la cámara digital y el software en su
Se supone que ya ha instalado el controlador de la cámara digital y el software en su Se supone que ya ha instalado el controlador de la cámara digital y el software en su ordenador. Si no es así, instale el software tal y como se indica en la sección
ordenador. Si no es así, instale el software tal y como se indica en la sección
ordenador. Si no es así, instale el software tal y como se indica en la sección ordenador. Si no es así, instale el software tal y como se indica en la sección correspondiente “
correspondiente “Instalación del software de la cámara digital
correspondiente “correspondiente “ manual.
manual.
manual.manual.
Antes de que pueda utilizar las fotografías de su cámara, necesita conectarla a su PC. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la cámara y el otro extremo al puerto USB del PC. O puede conectar la cámara digital directamente al puerto USB de su PC.
Conexión mediante el cable USB
Conexión mediante el cable USB
Conexión mediante el cable USBConexión mediante el cable USB
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Instalación del software de la cámara digital” en la página 8 de este
Instalación del software de la cámara digitalInstalación del software de la cámara digital
” en la página 8 de este
” en la página 8 de este ” en la página 8 de este
18
Utilización de la cámara
C
USB
C
USBC
USB
C
USB
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
onexión directa al puerto
onexión directa al puerto
onexión directa al puerto
onexión directa al puerto
19
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Transferencia de las fotografías de la cámara a PhotoBase
Transferencia de las fotografías de la cámara a PhotoBase
Transferencia de las fotografías de la cámara a PhotoBaseTransferencia de las fotografías de la cámara a PhotoBase
Abra PhotoBase seleccionando Programas el menú Inicio
Inicio de Windows.
InicioInicio
Programas, ArcSoft PhotoBase
ProgramasProgramas
ArcSoft PhotoBase y, a continuación, PhotoBase
ArcSoft PhotoBaseArcSoft PhotoBase
PhotoBase en
PhotoBasePhotoBase
20
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
PhotoBase se abrirá. Seleccione New
icono Acquire
Acquire .
AcquireAcquire
Aparecerá el cuadro de diálogo Select Source 300mini
300mini y, a continuación, en el botón Select
300mini300mini
New (Nuevo) de la lista desplegable Album y haga clic en el
NewNew
Select Source (Seleccionar origen). Haga clic en Digital Camera
Select Source Select Source
Select (Seleccionar).
SelectSelect
Digital Camera
Digital Camera Digital Camera
21
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
El panel de control DC 300mini aparecerá en la pantalla. Las miniaturas de las fotografías de la cámara aparecerán en los cuadros de la derecha.
Ahora podrá realizar las siguientes operaciones:
• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara
• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara
• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara
Haga clic para seleccionar una imagen en miniatura y, a continuación, haga clic en Select (Seleccionar). O simplemente haga doble clic en una imagen en miniatura y la imagen seleccionada se descargará desde la cámara a PhotoBase.
• Transferir todas las fotografías desde la cámara
• Transferir todas las fotografías desde la cámara
• Transferir todas las fotografías desde la cámara• Transferir todas las fotografías desde la cámara
Haga clic en Select all PhotoBase.
• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini.
• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini.
• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini.• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini.
Cuando la cámara esté conectada al PC, todavía podrá pulsar el obturador para tomar fotografías. Podrá descargar las fotografías nuevas al DC 300mini haciendo clic en Download (Descargar). Aparecerán las miniaturas de las fotografías nuevas.
Haga clic en Exit
Select all (Seleccionar todas). Todas las fotografías de la cámara se transferirán a
Select allSelect all
Exit (Salir) para cerrar el panel de control de DC 300mini y volver a PhotoBase.
Exit Exit
Select
SelectSelect
Download
DownloadDownload
22
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Las fotografías de la cámara aparecerán como miniaturas en PhotoBase. Puede seleccionar Save Album
Save Album (Guardar Álbum) del menú File
Save AlbumSave Album seleccionar una miniatura del álbum y seleccionar Copy Image(s) to... en el menú Image imagen.
Image (Imagen) para guardar la fotografía en cualquier otro sitio como archivo de
ImageImage
File (Archivo) para guardar el álbum o hacer clic para
FileFile
Copy Image(s) to... (Copiar imagen(es) a...)
Copy Image(s) to...Copy Image(s) to...
23
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Ahora puede comenzar a trabajar con las imágenes en PhotoBase. Si desea obtener más información acerca de cómo usar PhotoBase, haga clic en Help (Contenido).
Help (Ayuda) y seleccione Contents
Help Help
Contents
ContentsContents
24
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Transferencia de las fotografías de la cámara a VideoImpression
Transferencia de las fotografías de la cámara a VideoImpression
Transferencia de las fotografías de la cámara a VideoImpressionTransferencia de las fotografías de la cámara a VideoImpression
Abra PhotoBase seleccionando Programas VideoImpression 1.6
VideoImpression 1.6 en el menú Inicio
VideoImpression 1.6VideoImpression 1.6
Programas, ArcSoft VideoImpression
ProgramasProgramas
Inicio de Windows.
InicioInicio
ArcSoft VideoImpression y, a continuación, ArcSoft
ArcSoft VideoImpressionArcSoft VideoImpression
ArcSoft
ArcSoft ArcSoft
25
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Aparecerá la pantalla principal de VideoImpression. Haga clic en New
Haga clic en Acquire
Acquire (Adquirir).
AcquireAcquire
New (Nuevo).
NewNew
26
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Aparecerá el cuadro de diálogo Select Source 300mini
300mini y, a continuación, en el botón Select
300mini300mini
El panel de control DC 300mini aparecerá en la pantalla. Las miniaturas de las fotografías de la cámara aparecerán en los cuadros de la derecha.
Select Source (Seleccionar origen). Haga clic en Digital Camera
Select Source Select Source
Select (Seleccionar).
SelectSelect
Digital Camera
Digital Camera Digital Camera
27
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Ahora podrá realizar las siguientes operaciones:
• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara
• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara
• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara• Transferir una fotografía seleccionada de la cámara
Haga clic para seleccionar una imagen en miniatura y, a continuación, haga clic en Select (Seleccionar). O simplemente haga doble clic en una imagen en miniatura y la imagen seleccionada se descargará desde la cámara a VideoImpression.
• Transferir todas las fotografías desde la cámara
• Transferir todas las fotografías desde la cámara
• Transferir todas las fotografías desde la cámara• Transferir todas las fotografías desde la cámara
Haga clic en Select all VideoImpression.
• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini
• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini
• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini• Descargar imágenes al panel de control DC 300mini
Cuando la cámara esté conectada al PC, todavía podrá pulsar el obturador para tomar fotografías. Podrá descargar las fotografías nuevas al DC 300mini haciendo clic en Download (Descargar). Aparecerán las miniaturas de las fotografías nuevas.
Haga clic en Exit VideoImpression.
Select all (Seleccionar todas). Todas las fotografías de la cámara se transferirán a
Select allSelect all
Exit (Salir) para cerrar el panel de control de DC 300mini y volver a
Exit Exit
Select
SelectSelect
Download
DownloadDownload
28
Utilización de la cámara
Utilización de la cámara
Utilización de la cámaraUtilización de la cámara
Ahora puede comenzar a trabajar con las imágenes en VideoImpression. Si desea obtener más información sobre cómo utilizar VideoImpression, haga clic en el icono .
29

Información sobre el servicio técnico

Información sobre el servicio técnico
Información sobre el servicio técnicoInformación sobre el servicio técnico

Asistencia técnica

Asistencia técnica
Asistencia técnicaAsistencia técnica
Si ha tenido problemas al utilizar la Digital Camera 300mini y el programa del controlador de la cámara, envíe un correo electrónico (incluyendo una descripción detallada del problema y el software y hardware de su sistema) a las siguientes direcciones:
EE.UU.: support-sc@benq.com
Europa: support@acercm.nl
Taiwan/Australia: service-tw@benq.com
China: service_china@benq.com
Asia y otros países: IMGservice@benq.com
Para obtener actualizaciones de los programas de los controladores, información sobre productos y notas de prensa, visite la siguiente dirección de internet:
http://www.benq.com.tw/global/
Información sobre el servicio técnico
Información sobre el servicio técnico
Información sobre el servicio técnicoInformación sobre el servicio técnico
Si tiene preguntas sobre los programas de aplicación proporcionados, consulte las siguientes direcciones de internet:
http://www.arcsoft.com (PhotoBase, VideoImpression)
30
Loading...