Copyright 2010 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio di programmazione parti di questa pubblicazione, in
qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico,
chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta di questa compagnia.
Limitazione delle responsabilità
BenQ non concede alcuna garanzia di alcun tipo relativamente a questo materiale,
incluse tra l'altro le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità ad uno scopo
particolare. Inoltre, BenQ Corporation si riserva il diritto di rivedere questa
pubblicazione e di eseguire modifiche periodiche dei suoi contenuti senza alcun
obbligo, da parte dell'azienda, di informare chiunque di tali revisioni o modifiche.
Tutti gli altri loghi, i nomi di prodotto o le marche menzionati nel presente manuale sono
marchi registrati o copyright delle rispettive compagnie e sono usati solo a scopo
informativo.
Smaltimento di attrezzature elettriche ed elettroniche per i
privati nella Comunità Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione significa che l'attrezzatura
deve essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani. L'utente deve smaltire
l'attrezzatura consegnandola agli operatori di ritiro dell'usato o presso punti
designati di raccolta rifiuti per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed
elettroniche. Per altre informazioni sul riciclaggio di questa attrezzatura,
oppure al servizio di smaltimento rifiuti. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le
risorse naturali e ad assicurare che siano riciclati in modo da salvaguardare la salute e
l'ambiente.
rivolgersi alle autorità locali, al negozio in cui è stata acquistata l'attrezzatura
Disposizioni regolamentari per la Comunità Europea
BenQ Corp. dichiara sotto la sua responsabilità che il prodotto è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva del Consiglio sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri, alle Direttive sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) ed alla
Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE).
Una “Dichiarazione di conformità” in accordo alle Direttive di cui sopra è stata redatta ed
è disponibile su richiesta presso BenQ Corp.
Dichiarazione FCC
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio
digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono
stati determinati per poter garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive
nel caso di installazioni residenziali. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare
radiofrequenze e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni fornite, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, che
non si verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se questa attrezzatura
provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che possono essere
determinate accendendo o spegnendo l'attrezzatura, l'utente è incoraggiato a cercare di
correggere l'interferenza prendendo una o più delle seguenti contromisure:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente che si trovi su un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
Per l'assistenza, rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV specializzato.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è
soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo prodotto non può generare
interferenze nocive, e (2) questo prodotto deve accettare tutte le interferenze ricevute,
comprese quelle che possono determinare anomalie nel funzionamento.
Avviso FCC: qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dal
responsabile della conformità dell'apparecchio potrebbe invalidare il diritto dell'utente
ad adoperare l'apparecchio.
Avvisi sulla sicurezza
Prima di usare la fotocamera, assicurarsi di leggere e capire completamente i contenuti di questa sezione.
Se si ignorano o violano gli avvisi sulla sicurezza indicati in questa sezione, la garanzia della fotocamera
sarà annullata. Inoltre, non solo la fotocamera, ma anche le persone e le cose vicine alla fotocamera
potrebbero essere seriamente danneggiate, lese se non essere messe in pericolo di morte.
Per la sicurezza personale
Tenere la fotocamera ed i suoi accessori fuori della portata di neonati e bambini di tutte le età. In
particolare, le parti piccole come le schede di memoria SD e le batterie, possono essere rimosse ed
inghiottite con facilità.
Usare solo gli accessori originali per evitare tutti i rischi possibili alla salute ed alle proprietà, e per
soddisfare tutte i requisiti legali.
In nessun caso smontare la fotocamera.
Quando si usa il flash, non avvicinarsi troppo agli occhi delle persone (in modo particolare dei
neonati e dei bambini di tutte le età) o degli animali. Diversamente, quando il flash si attiva, la luce
può provocare danni agli occhi umani o irritare quelli degli animali.
Le batterie possono esplodere, ad esempio. Tutte le batterie possono provocare danni alle proprietà,
lesioni o ustioni se del materiale conduttivo, come gioielli, chiavi o collanine, entrano in contato con i
terminali esposti. Questi materiali possono completare il circuito elettrico e diventare molto caldi.
Prestare attenzione quando si maneggiano tutti i tipi di batterie, in modo particolare quando sono
riposte in tasca, nella borsa o in contenitori con altri oggetti metallici. Non smaltire le batterie nel
fuoco perché possono esplodere.
Per evitare scosse elettriche, non tentate di disassemblare o riparare la fotocamera autonomamente.
Alcuni modelli di fotocamera accettano batterie non ricaricabili. Quando si usano queste batterie,
non ricaricarle. Diversamente si possono creare pericoli come esplosioni o incendi.
Garanzia
La garanzia è annullata se i danni o il guasto del sistema è provocato da cause esterne come
collisioni, incendi, alluvioni, sporcizia, fognature, terremoti ed alti eventi di forza maggiore come
anche dall’uso scorretto dell’alimentazione o dall’uso di accessori non originali.
I problemi (come perdita dei dati e guasto del sistema) provocati da software non installato dal
produttore, dall’uso di parti e/o accessori non originali, sono esclusiva responsabilità dell’utente.
Non modificare la fotocamera. Tutte le modifiche apportate alla fotocamera annulleranno la garanzia.
Manutenzione della fotocamera
Tenere sempre la fotocamera nell’astuccio di pelle o custodia fornita in dotazione per proteggerla al
meglio da spruzzi, polvere e collisioni.
Il solo modo per sostituire le batterie e la scheda di memoria è quello di aprire il coperchio dello
scomparto batterie o della scheda di memoria.
Smaltire le batterie e le fotocamere usate osservando le normative in vigore nel proprio paese.
Il contatto con l'acqua può provocare incendi o scosse elettriche. Pertanto, conservare la fotocamera
in un luogo asciutto.
Se la fotocamera è a contatto con l'acqua, asciugarla con un panno asciutto non appena possibile.
Il sale o l'acqua di mare può causare gravi danni alla fotocamera.
Non far cadere, colpire né fare subire impatti alla fotocamera. Un comportamento brusco nell’uso
della fotocamera può danneggiare la scheda del circuito elettronico stampato, deformare le lenti o
impedire all’obiettivo di ritrarsi.
Non usare sostanze chimiche, solventi o detergenti aggressivi per pulire il prodotto.
Sull’obiettivo possono rimanere impronte digitali che provocheranno immagini o video poco chiari.
Per evitare questo problema, assicurarsi di pulire l’obiettivo della fotocamera prima di fotografare o di
registrare video. L’obiettivo della fotocamera deve essere comunque pulito regolarmente.
Se l'obiettivo o il mirino è sporco, utilizzare l'apposita spazzola o un panno morbido per pulirlo.
Non toccare l'obiettivo con le dita.
Se sostanze estranee o acqua penetrano nella fotocamera, spegnerla immediatamente e togliere le
batterie. Poi, rimuovere la sostanza estranea o l'acqua, ed inviare la fotocamera al centro riparazioni.
Ogni volta che ci sono dati nella memoria interna nella scheda di memoria, è necessario eseguire
una copia di backup sul computer o su un disco. In questo modo si ha una soluzione di backup se si
verifica una perdita dei dati.
Se l'obiettivo non si ritrae nella fotocamera, sostituire prima la batteria (di solito ciò accade perché le
batterie sono scariche) L'obiettivo si ritrae automaticamente. Se l'obiettivo non si ritrae, rivolgersi al
proprio rivenditore.
Non spingere l'obiettivo manualmente per evitare di danneggiare la fotocamera.
Tutti gli accessori originali sono progettati solo per l’uso col modello di fotocamera acquistato. Non
usare questi accessori con altri modelli di fotocamera o fotocamere di altre marche per evitare
pericoli o danni imprevedibili.
Prima dell’uso iniziale di una scheda di memoria, usare sempre la fotocamera per formattare la scheda.
Ricordarsi di far scorrere in posizione di sblocco la linguetta di protezione da scrittura (se presente).
Diversamente, tutti i dati (se presenti) della scheda di memoria sono protetti e la scheda non può
essere formattata.
Ambiente operativo
Non utilizzare né conservare la fotocamera nelle condizioni indicate di seguito:
Luce solare diretta
Luoghi polverosi
In prossimità di condizionatori d'aria, termosifoni o altre fonti di calore
In un'autovettura chiusa esposta direttamente al sole
In ambienti instabili
Non utilizzare la fotocamera in ambienti esterni in condizioni atmosferiche di pioggia o neve.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di acqua.
La temperatura operativa della fotocamera è compresa tra 0 e 40 gradi Celsius. Quando la
temperatura è bassa, è normale che la durata operativa si riduca.
La capacità delle batterie della fotocamera ridurrà ogni volta che sono caricate/scaricate.
Anche l’immagazzinamento a temperature troppo alte o basse provocherà una graduale perdita di
capacità. D conseguenza, la durata operativa della foto camera si ridurrà considerevolmente.
È normale che la macchina diventi calda durante l'uso, perché la sua struttura metallica conduce il
calore.
È normale che la macchina diventi calda durante l'uso, perché la sua struttura metallica conduce il calore.
Lo schermo LCD di questa fotocamera è prodotto con una tecnologia sofisticata e più del 99,99% dei pixel
dello schermo LCD sono conformi alle specifiche standard. Tuttavia, è possibile che meno dello 0,01% dei
pixel dello schermo LCD rimanga sempre acceso o mostri colori anomali. Questo è un fenomeno normale
e non indica un guasto del display, né influisce in alcun modo sulle immagini acquisite con la fotocamera.
Il monitor LCD appare più scuro alla luce diretta del sole o in condizioni di illuminazione intensa. Questo
fenomeno è normale e non indica un guasto.
Tenere sempre ben salda la fotocamera per impedire che le immagini siano sfuocate quando si preme il
tasto otturatore. Questo è particolarmente importante quando si fotografa in condizioni di scarsa
illuminazione, quando la fotocamera può ridurre la velocità dell’otturatore per assicurare l’appropriata
esposizione delle immagini.
Se recomienda el uso de pilas recargables de alta capacidad (como las 2500mAh).
No se recomienda el uso de pilas de zinc-carbono.
Quite las pilas de la cámara si no va a utilizar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo.
Si el objetivo no se repliega dentro de la cámara, sustituya las pilas (normalmente esto ocurre porque las
pilas están agotadas). A continuación el objetivo deberá replegarse automáticamente. (En ningún caso
deberá empujar el objetivo hacia adentro de forma manual puesto que la cámara podría dañarse.) Si el
objetivo sigue sin replegarse, póngase en contacto con su distribuidor.
Las pilas AA que se suministran con la cámara no son recargables.
El rendimiento de las pilas AA puede variar en función del fabricante y de la vida útil.
El número real de tomas puede variar en función de las marcas de las pilas, la capacidad de las mismas,
las condiciones de uso, el clima y otras variables.
En cuanto la cámara indique que las pilas están agotadas, deberá sustituirlas por unas de nuevas LO
ANTES POSIBLE. No vuelva a utilizar las pilas agotadas.
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the batteries suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert batteries with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the batteries
from the camera and store the batteries
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
CONTENUTO
8 INTRODUZIONE
8 Sguardo Generale
8 Contenuto della confezione
9 PANORAMICA DELLA
FOTOCAMERA
9 Vista Anteriore
9 Vista Posteriore
10 Display LCD
12 PER INIZIARE
12 Preparazione
13 IImpostazioni iniziali
15 MODO CATTURA
15 Cattura delle immagini
15 Modalità tracciatura AF
16 Impostazione della Modalità Scena
17 Scattare immagini con la modalità
scena intelligente
18 Scattare E Combinare Le Immagini
Panoramiche
18 Cattura di immagini con la funzione
Sorriso attiva (On)
19 Modlaità pelle morbida e rimozione
difetti
19 Registrazione di scatti usando la
tecnologia Rilevamento volto
20 Scattare immagini con la modalità
Intervallo cattura
20 Funzione autoritratto
21 MODO VIDEO
21 Registrazione di filmati
21 Riproduzione di filmati
22 MODO RIPRODUZIONE
22 Riproduzione delle immagini fisse
22 Visualizzazione delle miniature
23 Rimozione occhi rossi
23 HDR
24 Aggiunta di promemoria vocali
25 Protezione delle immagini
26 Impostazioni DPOF
27 Eliminazione di immagini
28 OPZIONI MENU
28 Menu Cattura
30 Menu Video
31 Menu Riproduzione
33 Menu Setup
35 TRASFERIMENTO FILE AL
COMPUTER
35 Download dei file
36 MODIFICA
DELL’INSTALLAZIONE
SOFTWARE
37 SPECIFICHE
38 APPENDICE
38 Numero di scatti possibili
39 Collegamento a una stampante
PictBridge Compatibile
41 Risoluzione dei problemi ed
informazioni sull'assistenza
42 Supporto tecnico
IT-7
INTRODUZIONE
Sguardo Generale
Grazie per avere acquistato questa fotocamera digitale innovativa.
Scattare immagini digitali di alta qualità sarà estremamente semplice e veloce. Dotata di
un sensore CCD da 14,0 Megapixel, questa fotocamera è in grado di catturare immagini
con una risoluzione massima di 4288 x 3216 pixel.
Contenuto della confezione
Disimballare con cautela la fotocamera e assicurarsi che vi siano i seguenti elementi:
Componenti comuni del prodotto:
Fotocamera digitale
Guida rapida
CD-ROM del software
Cavo USB
Cinturino della fotocamera
Borsa della fotocamera
2 batterie AA
Accessorio opzionale:
Scheda di memoria SD/SDHC
Accessori e componenti potrebbero variare in base al rivenditore.
IT-8
PANORAMICA DELLA FOTOCAMERA
Vista Anteriore
1. Scatto
2. ON/OFF Pulsante di accensione
3. Flash
4. LED autoscatto
5. Microfono
6. Altoparlante
7. Obiettivo
Vista Posteriore
A. Monitor LCD
B. LED di stato
C. Terminale USB e Uscita AV
D. Occhiello cinghietta
E. Sportellino Batteria/Scheda di memoria
F.Presa del treppiede
Elemento
IndicadorLED de estadoDescripción
LED de estado
(Cubierta trasera)
LED autoscatto
(cubierta frontal)
Modo CatturaModo videoModo Riproduzione
1.ScattoScatto
2.
3.Menu CatturaMenu VideoMenu Riproduzione
4.Modo RiproduzioneModo Riproduzione
5.FuocoFuoco--
6.
7.Flash--Foto successiva
8.
9.Autoscatto Autoscatto--
:Zoom indietro
:Zoom avanti
Correzione esposizione
s>P
Regola valore AV/TV
Se non è impostata una
modalità scena: passare
alla
schermata di selezione
della
modalità scena
Sin luzLa cámara digital está apagada.
Verde sólidoLa cámara digital está lista para capturar imágenes.
Verde parpadeanteEl flash está cargándose, o la función de grabación está habilitada.
Rojo parpadeanteLa función de disparador automático está activada.
Funzione
:Zoom indietro
:Zoom avanti
--Foto precedente
--
Immagine fissa: per modalità cattura
Filmato: per modalità cattura
::Miniature
:Zoom avanti
Immagine fissa: per modalità cattura
Filmato: per modalità cattura
Immagine fissa: per visualizzare immagini
Registra un promemoria
vocale se “Promem. voce” è
impostato su “Registra”
Filmato: per la riproduzione di filmati
IT-9
Display LCD
00214
SCN
13:15
2011.01.01
Modo Cattura
1. Stato dello zoom
2. Numero di scatti disponibili
3. Supporto di archiviazione
[] Mem. Interna (nessuna scheda)
[] Scheda di memoria SD/SDHC
4. Condizione della batteria
[l] Batteria totalmente carica
[o] Batteria mediamente carica
[n] Batteria quasi scarica
[m] Batteria esaurita
5. Messa a fuoco
[K] Auto
[ ] Tracciatura AF
[ ]Riconosc. viso
[ ] Macro
[Q] Infinito
6. Modo Flash
[b]Auto
[a]Flash att
[d]Flash disatt
[c]Occhi rossi
[`]Sinc lenta
[_]Pre-flash
7. [s]Compensazione dell’esposizione
(Non può essere usata nelle seguenti modalità:
Tv, Av, Scatto sorriso, Pelle morbida,
Eliminazione macchie, Ritr. Uomo e Ritr.
Donna. )
[P]Correzione Controluce
(Può essere usata solamente in modalità Pelle
morbida, Eliminazione macchie, Ritr. Uomo e
Ritr. Donna.)
8. Icona autoscatto & autoritratto
[i]Spento
[ ]Autoscatto
[f]2 sec.
[g]10 sec.
[h]10+2 sec.
9. [] HIstogramma
10. Risoluzione e dimensione dell’immagine
[ ] 4288 x 3216
[ ] 3264 x 2448
[ ] 2304 x 1728
[ ] 1600 x 1200
[ ]640 x 480
2. Aprire lo sportellino della batteria/scheda di memoria.
3. Inserire la batteria in dotazione con il corretto orientamento
come mostrato. (etichetta lato anteriore)
4. Inserire una scheda di memoria SD/SDHC (Opzionale).
La fotocamera ha una memoria interna da 32MB (11 MB
disponibili per la memorizzazione delle immagini), ma è
possibile inserire una scheda di memoria SD/SDHC per
espandere la capacità di memorizzazione della
fotocamera.
Assicurarsi di formattare la scheda di memoria con la
fotocamera prima di iniziare ad utilizzarla.
5. Chiudere lo sportellino della batteria/scheda di memoria e
assicurarsi che sia bloccata.
Per prevenire l’eliminazione accidentale di dati importanti presenti nella
scheda di memoria SD/SDHC , è possibile spostare la linguetta di
protezione da scrittura (che si trova sul lato della scheda di memoria
SD/SDHC) su “BLOCCO”.
Per salvare, modificare o cancellare dei dati su una scheda di memoria
SD/SDHC, dovrete sbloccare la scheda.
Per evitare di danneggiare la scheda di memoria SD/SDHC, quando si inserisce o rimuove la
scheda di memoria
rimuove la scheda di memoria
automaticamente spenta.
IT-12
SD/SDHC assicurarsi di aver spegnere la fotocamera. Se si inserisce o
SD/SDHC con l’alimentazione accesa, la fotocamera viene
IImpostazioni iniziali
È necessario impostare lingua e data/orario se e quando:
Si accende la fotocamera per la prima volta.
Si accende la fotocamera dopo un periodo prolungato di rimozione della batteria.
1. Per accendere la fotocamera, premere il pulsante ON/OFF.
2. Premere un pulsante qualsiasi per accedere all’impostazione lingua. Selezionare la
lingua di visualizzazione con i pulsanti e / f
3. Selezionare il formato della data con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante
/ c / d, quindi premere il pulsante SET.
SET
4. Selezionare il campo con i tasti e / f e regolare il valore per la data e l’orario con i
tasti c / d.
5.
Dopo aver verificato che tutte le impostazioni sono corrette, premere il pulsante
SET.
Premere a metà il pulsante otturatore o premere il pulsante MENU per accedere
alla modalità di cattura senza salvare le impostazioni.
Impostazione di data e ora
Se la data e l'ora non vengono visualizzate sul monitor LCD, seguire i passaggi
seguenti per impostarle correttamente.
1. Premere il pulsante MENU.
2. Selezionare [Imp.] alla fine del Menu utilizzando i
pulsanti c / d, quindi premere il pulsante SET.
3. Selezionare [Data/Ora] con i pulsanti c / d,
quindi premere il pulsante SET.
4. Selezionare il formato della data con i pulsanti c /
d, quindi premere il pulsante SET.
Selezionare il campo con i tasti e / f e
regolare il valore per la data e l’orario con i
tasti c / d.
L’orario è visualizzato nel formato a 24 ore.
Dopo aver verificato che tutte le impostazioni
sono corrette, premere il pulsante SET.
5. Per uscire dalla schermata del menu [Imp.],
premere il pulsante MENU.
;;
2011
0101
.
;;
IT-13
Selezione della lingua
Specificare la lingua di visualizzazione di menu e messaggi sul monitor LCD.
1. Premere il pulsante MENU.
2. Selezionare [Imp.] alla fine del Menu utilizzando i
pulsanti c / d, quindi premere il pulsante SET.
3. Selezionare [Lingua] con i pulsanti c / d, quindi
premere il pulsante SET.
4. Selezionare la lingua di visualizzazione con i
pulsanti e / f / c / d, quindi premere il pulsante
SET.
L’impostazione verrà salvata.
;;
5. Per uscire dalla schermata del menu [Imp.], premere il pulsante MENU.
Formattazione della scheda di memoria o della memoria interna
Questa utilità consente di formattare la scheda memoria (o la memoria interna) e di
cancellare tutte le immagini e tutti i dati salvati.
1. Premere il pulsante MENU.
2. Selezionare [Imp.] alla fine del Menu utilizzando i
pulsanti c / d, quindi premere il pulsante SET.
3. Selezionare [Formato] con i pulsanti c / d,
quindi premere il pulsante SET.
4. Selezionare [Esegui] con i pulsanti e / f, quindi
premere il pulsante SET.
Per annullare la formattazione, selezionare
[Annulla], quindi premere SET.
5. Per uscire dalla schermata del menu [Imp.],
premere il pulsante MENU.
;;
IT-14
;;
MODO CATTURA
Cattura delle immagini
La fotocamera è dotata di monitor LCD TFT a colori da 2,7", per semplificare la
composizione di immagini, la riproduzione di immagini/videoclip registrati o la modifica
delle impostazioni del menu.
1. Per accendere la fotocamera, premere il pulsante ON/OFF.
2. Premere il pulsante SET per impostare la modalità della fotocamera su [].
3. Inquadrare l’immagine nel monitor LCD.
Premere il pulsante per eseguire lo zoom avanti del soggetto, e ingrandire il
soggetto sul monitor LCD.
Premere il pulsante per eseguire lo zoom indietro sul soggetto, e fornire una
vista più ampia dell’immagine.
4. Premere il pulsante dell’otturatore.
Premere il pulsante dell’otturatore solo a metà
per impostare la messa a fuoco automatica e
regolare l'esposizione, premerlo completamente
per catturare le immagini.
La cornice dell’area di messa a fuoco diventa
verde quando la fotocamera sta eseguendo la
messa a fuoco e l’esposizione è stata calcolata.
Quando messa a fuoco non è adeguata, la
cornice dell’area di messa a fuoco diventa rossa.
Modalità tracciatura AF
Usare questa funzione per scattare foto di soggetti in movimento.
1. Premere il pulsante SET per impostare la modalità della fotocamera su [].
2. Premere il pulsante e selezionare l’icona [] con i pulsanti e / f. Premere il
pulsante SET.
3. Per bloccare il soggetto desiderato, premere il pulsante d. Il riquadro traccia automaticamente il movimento del soggetto per eseguire la
messa a fuoco continua.
4. Premere completamente il pulsante otturatore per catturare l’immagine.
Se la fotocamera non riesce a riconoscere o a tracciare il soggetto, il riquadro
diventa rosso e lampeggia. Mentre il riquadro rosso lampeggia, la fotocamera
ritorna alla visualizzazione sbloccata.
Premere il pulsante d, per tornare alla visualizzazione sbloccata.
IT-15
Impostazione della Modalità Scena
Selezionando semplicemente una delle modalità disponibili, è possibile catturare
l’immagine utilizzando le impostazioni più appropriate.
1. Premere il pulsante SET.
2. Selezionare la modalità scena desiderata con i
pulsanti e / f / c / d, quindi premere il
pulsante SET .
3. Inquadrare l’immagine quindi premere il
pulsante dell’otturatore.
MENUSET
La tabella seguente aiuterà a scegliere la modalità di scena appropriata:
Modo ScenaDescrizione
Esp. autom.
Auto
VideoQuesta modalità consente di registrare videoclip.
Tv
Av
Scena intelligente
Scatto sorriso
Anti vibr
Panorama
PanCapture
Pelle morbida
Eliminazione
macchie
Ritr. Uomo
Questa modalità consente di impostare manualmente i parametri,
compresi la velocità dell'otturatore e il valore dell'apertura.
Selezionare questa modalità per catturare immagini senza
impostare funzioni speciali o effettuare regolazioni manuali.
Selezionare questa modalità quando si desidera catturare soggetti
veloci aumentando la velocità di scatto, o catturare soggetti fissi
riducendo la velocità di scatto.
Selezionare questa modalità quando si desidera catturare immagni
con priorità data all'apertura.
Selezionare questa modalità quando si desidera che la fotocamera
selezioni automaticamente la modalità di scatto ideale in relazione
all'ambiente.
Selezionare questa modalità per catturare automaticamente una
immagine/immagini quando viene rilevato un sorriso.
Selezionare questa modalità quando si desidera catturare immagni
con priorità data all'apertura.
Selezionare questa modalità quando si desidera che la fotocamera
combini automaticamente le immagini nella fotocamera.
Selezionare questa modalità per usare la fotocamera per ridurre gli
artefatti sui volti.
Selezionare questa modalità per usare la fotocamera per ridurre i
difetti e punti presenti sui volti.
Selezionare per catturare un’immagine facendo risaltare un uomo
rispetto a uno sfondo sfocato.
IT-16
Modo ScenaDescrizione
Ritr. Donna
Paesaggio
SportConsente di fotografare soggetti in rapido movimento.
Ritratto notteConsente di fotografare persone con uno sfondo serale o notturno.
Scena notteConsente di catturare scene scure, come ad esempio scene di notte.
Candela
Fuochi d'art.
Testo
Tramonto
Alba
Acqua spruz.Consente di catturare scene con spruzzi d’acqua.
Flusso acq.Consente di catturare scene con un flusso d’acqua.
Neve
Spiaggia
Animale
Verde naturale
Selezionare per catturare un’immagine facendo risaltare una donna
rispetto a uno sfondo sfocato.
Consente di catturare un’immagine con messa a fuoco infinita,
nitidezza e saturazione elevate.
Consente di catturare foto di scene a lume di candela, senza perdere
l’atmosfera.
Consente di catturare in maniera chiara i fuochi d’artificio con
un’esposizione ottimale. La velocità dell’otturatore viene ridotta,
pertanto è consigliabile l’uso di un cavalletto.
Consente di catturare un’immagine che contiene soggetti in bianco e
nero, ad esempio documenti stampati.
Consente di fotografare il tramonto. Inoltre consente di catturare le
tonalità sature della scena.
Consente di fotografare l’alba. Inoltre consente di catturare le tonalità
sature della scena.
Consente di catturare scene di neve nitide senza scurire i soggetti o
rendere i colori bluastri.
Consente di catturare immagini luminose con spiaggia e superfici
d’acqua illuminate dal sole.
Consente di fotografare animali. Scattare posizionandosi allo stesso
piano degli occhi.
livello del
Selezionare questa modalità quando si vuole catturare uno sfondo
con uno scenarioverde, come ad esempio una foresta. Questa
modalità consente di intensificare i colori.
Scattare immagini con la modalità scena intelligente
In modalità scena intelligente, la fotocamera è in grado di rilevare le condizini ambientali
e selezionare automaticamente la modalità di scatto ideale.
1. Premere il pulsante SET.
2. Selezionare [Scena intelligente] con i pulsanti e / f / c / d, quindi premere il
pulsante SET. La fotocamera è in grado di selezionare la modalità migliore per la scena da
3. Inquadrare l’immagine quindi premere completamente il pulsante dell’otturatore.
IT-17
Scattare E Combinare Le Immagini Panoramiche
00214
Le immagini vengono scattate manualmente e la fotocamerna le conbina
automaticamente.
1. Premere il pulsante SET.
2. Selezionare [Panorama PanCapture] con i pulsanti e / f / c / d, quindi premere il
pulsante SET.
3. Selezionare l’indicazione desiderata usando i pulsanti e/f.
4. Scattare la prima foto.
L’immagine successiva appare dietro l’immagine precedente.
5. Orientare la fotocamera in modo che il secondo fotogramma si sovrapponga a una
piccola porzione del soggetto fotografico della prima immagine e premere il pulsante
dell’otturatore per catturare l’immagine successiva.
6. Seguire la stessa procedura per catturare immagini successive in sequenza.
7. Una volta scattata la terza immagine, le immagini vengono combinate
automaticamente.
L'impostazione [Panorama PanCapture] per la dimensione immagine sarà 2M.
Cattura di immagini con la funzione Sorriso attiva (On)
Con la nuova funzione “rilevamento del sorriso”, è possibile rilevare un volto sorridente
in modo da non perdere nessuno dei momenti speciali della vita.
1. Premere il pulsante SET.
2. Selezionare [Scatto sorriso] con i pulsanti e / f / c / d, quindi premere il pulsante
3. Inquadrare l’immagine quindi premere
completamente il pulsante dell’otturatore.
4. Quando la fotocamera rileva un sorriso, cattura
automaticamente 3 immagini (per impostazione
predefinita, il flash è impostato su d). Se [Modo catt] è impostato su [Sing.], la
fotocamera cattura un’immagine solo dopo
avere rilevato un sorriso.
Quando si scattano foto di gruppo (con più di 1
persona), la fotocamera cattura
automaticamente l’immagine o le immagini
quando rileva due sorrisi.
Se la fotocamera non rileva un sorriso entro 5
secondi, la fotocamera torna al display
anteprima.
Premere di nuovo il pulsante dell'otturatore per
riattivare questa funzione.
00214
00214
SET
.
IT-18
Modlaità pelle morbida e rimozione difetti
Per rendere il volto catturato più bello e giovane, è disponibile la modalità Pelle morbida
che consente di ridurre gli artefatti presenti sui volti, ,mentre la Rimozione difetti pe
ridurre i difetti e i punti presenti sui volti.
1. Premere il pulsante SET.
2. Selezionare [Pelle morbida] o [Rimozione difetti] utilizzando i pulsantie / f / c / d,
quindi premere il pulsante SET.
3. Inquadrare l’immagine quindi premere completamente il pulsante dell’otturatore.
Registrazione di scatti usando la tecnologia Rilevamento volto
La tecnologia Rilevamento volto in grado di identificare e mettere a fuoco il volto umano
presente in un’immagine.
1. Premere il pulsante SET per impostare la modalità della fotocamera su [].
2. Premere il pulsante e selezionare l’icona [] con i pulsanti e / f. Premere il
pulsante SET. Con Rilevamento volto attivo, la fotocamera
identifica il volto principale (con una cornice) e i
volti secondari (cornici grigie).
Se la fotocamera non è in grado di rilevare e taccia
tutti i volti, sullo schermo non verrà visualizzata
alcuna cornice.
3. Premere a met il pulsante otturatore per bloccare la
messa a fuoco.
Quando il volto principale è messo a fuoco, la
cornice bianca diventa verde. In caso contrario
diventa rossa.
4. Premere completamente il pulsante otturatore per catturare l’immagine.
Soggetti non adeguati a questa funzione:
a. Una persona che indossa occhiali, occhiali da sole, o volti coperti da un cappello o i capelli.
b. Una persona di fianco.
IT-19
Scattare immagini con la modalità Intervallo cattura
00214
Questa modalità è usata per acquisire immagini in modo continuo con un intervallo di
tempo preselezionato.
1. Premere il pulsante SET per impostare la modalità della fotocamera su [].
2. Premere il pulsante MENU, e selezionare [Mod catt] con i pulsanti c / d, e premere
il pulsante SET.
3. Selezionare [Intervallo cattura] con i pulsanti e / f, e premere il pulsante SET.
4. Per uscire dalla schermata del menu [
Cattura
], premere il pulsante MENU.
5. Premere il pulsante d e selezionare l’opzione desiderata usando i pulsanti e / f,
quindi premere il pulsante SET.
In modalità intervallo cattura l’autoscatto è disattivato.
È possibile selezionare l’opzione desiderata da [10 Sec.] / [30 Sec.] / [5 Min.] /
[30 Min.] / [1 ora].
6. Inquadrare l’immagine quindi premere
completamente il pulsante dell’otturatore.
00214
00214
La fotocamera Avvia il conto alla rovescia
partendo dall’intervallo di tempo
preselezionato, quindi scatta la prima
immagine.
L’LCD verrà spento dopo 2 secondi per
conservare la batteria.
La fotocamera continua a scattare le immagini
secondo l’intervallo preselezionato, fino a quando:
a. Viene premuto nuovamente il pulsante otturatore.
b. La scheda di memoria non è piena.
c. La batteria non è scarica
Funzione autoritratto
Usare questa funzione per scattare foto di se stessi o per includere se stessi nella foto.
1. Premere il pulsante SET per impostare la modalità della fotocamera su [].
2. Premere il pulsante e e selezionare l’icona [] con i pulsanti e / f. Premere il
pulsante SET.
3. Premere il pulsante dell’otturatore.
4. Se la fotocamera rileva e traccia tutti i volti. Dopo due lampeggi del LED
dell’autoscatto, viene catturata un’immagine.
Premere il pulsante otturatore per uscire.
Se non viene rilevato alcun volto entro 30 secondi, la fotocamera cattura
automaticamente un’immagine e ritorna alla visualizzazione precedente.
Toccare [] per riattivare la funzione.
IT-20
MODO VIDEO
Registrazione di filmati
Questa modalità consente di registrare filmati a una risoluzione di HD 720p (1280 x
720) / VGA (640 x 480) / QVGA (320 x 240) pixel.
1. Premere il pulsanteSET per impostare la modalità della
fotocamera su [ ].
2. Inquadrare l’immagine.
3. Premere il pulsante dell’otturatore.
La ripresa del filmato avrà inizio.
Premere di nuovo il pulsante dell’otturatore per
interrompere la registrazione del filmato.
La durata della ripresa dipende dalla dimensione della
memoria e dal soggetto dell’immagine da registrare.
Non è possibile utilizzare la funzione di zoom durante la registrazione del video.
Quando si registra un video, non è possibile utilizzare il flash e l’autoscatto “10+2 sec.”.
Se la velocità di scrittura della scheda di memoria SD/SDHC non è sufficiente per la registrazione
di videoclip nella qualità correntemente selezionata, la registrazione video viene arrestata. In
questo caso, selezionare un livello di qualità video inferiore rispetto a quello corrente.
Riproduzione di filmati
È possibile rivedere i filmati registrati sullo fotocamera. È possibile anche rirpodurre
l’audio registrato con il video.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima immagine.
2. Impostare il filmato desiderato con i pulsanti e/f.
3. Premere il pulsanteSET.
La pressione dei pulsanti f / e durante la riproduzione consente di riprodurre
più velocemente / lentamente il filmato.
Per interrompere la riproduzione del video, premere il pulsante d.
Questo consente di interrompere la riproduzione e tornare all’inizio del filmato.
Per sospendere la riproduzione del video, premere il pulsante SET.
Questa operazione consente di sospendere la riproduzione del video.
Per annullare la sospensione, premere di nuovo il pulsanteSET.
I filmati video non possono essere visualizzati ruotati o ingranditi.
Si consiglia di utilizzare Windows Media Player o Quick Time Player per riprodurre le videoclip sul
computer.
QuickTime Player è un lettore gratuito disponibile su www.apple.com; e compatibile con I
computer Mac e Windows.
Per maggiori informazioni sul funzionamento del lettore multimediale, consultare la relativa guida.
IT-21
MODO RIPRODUZIONE
Riproduzione delle immagini fisse
È possibile riprodurre le fotografie sullo schermo LCD.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima immagine.
2. Le immagini possono essere visualizzate secondo una
sequenza crescente o decrescente utilizzando i
pulsanti e / f. Per visualizzare l’immagine precedente, premere il
pulsante e.
Per visualizzare l’immagine successiva, premere il
pulsante f.
Premendo il pulsante l’immagine viene
allargata.
Per tornare alla dimensione normale, premendo il
pulsante .
L’icona [ ] viene visualizzata con le immagini che hanno un memo audio.
Visualizzazione delle miniature
Questa funzione consente di visualizzare contemporaneamente sullo schermo LCD
9 immagini in miniatura, che si possono scorrere rapidamente per individuare quella
desiderata.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima
immagine.
2. Premere il pulsante .
Le immagini vengono visualizzate nel formato
anteprima.
Le immagini che sono state selezionate
utilizzando i pulsanti e / f / c / d saranno
contrassegnate da una cornice di colore giallo.
Quando ci sono dieci o più immagini, scorrere
lo schermo utilizzando i pulsanti c / d.
3. Premere i pulsanti e / f / c / d per selezionare un’immagine che si desidera
visualizzare nel formato normale.
4. Premere il pulsanteSET.
L’immagine così selezionata appare a grandezza normale.
IT-22
Rimozione occhi rossi
È possibile utilizzare questa funzione per rimuovere l’effetto occhi rossi dall’immagine
scattata.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima
immagine.
2. Selezionare l’immagine da modificare con i
pulsanti e / f.
3. Premere il pulsante MENU.
4. Selezionare [RidOcchiRossi] con i pulsanti c / d,
e premere il pulsante SET.
;;
5. Selezionare [Esegui] con i pulsanti e / f, e
premere il pulsante SET.
6. Visualizzare le modifiche sull'immagine corretta.
7. Per salvare l’immagine corretta, selezionare
[Conferma] con i pulsanti e / f, quindi premere il
pulsante SET. Terminata la procedura, l’immagine originale
viene sostituita con quella modificata.
;;
HDR
Questa funzione consente di compensare eventuali condizioni pessime di illuminazione
rendendo più luminose le zone sottoesposte e bilanciando quelle sovraesposte.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima
immagine.
2. Selezionare l’immagine da modificare con i
pulsanti e / f .
3. Premere il pulsante MENU.
4. Selezionare [HDR] con i pulsanti c / d, e
premere il pulsante SET.
5. Selezionare [Alto] o [Basso] con i pulsanti e / f,
quindi premere il pulsante SET.
6. Visualizzare le modifiche sull'immagine corretta.
7. Per salvare l’immagine corretta, selezionare
[Conferma] con i pulsanti e / f, quindi premere il
pulsante SET. Terminata la procedura, l’immagine originale
viene sostituita con quella modificata.
;;
;;
IT-23
Aggiunta di promemoria vocali
110-0201
Per le immagini fisse scattate è possibile registrare un promemoria vocale per un
massimo di 30 secondi. Il promemoria vocale può essere registrato una sola volta.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima immagine.
2. Selezionare l’immagine a cui si desidera allegare il promemoria vocale utilizzando i
pulsanti e / f.
3. Premere il pulsante MENU.
4. Selezionare [Promem. voce] con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante SET.
5. Premere il pulsante SET.
Viene visualizzato il messaggio [ ] e inizia la registrazione.
6. Per interrompere la registrazione di un promemoria vocale, premere di nuovo il
pulsante SET.
Viene visualizzata l’icona [ ] con le immagini registrate con un promemoria
vocale.
La modalità RIREGISTRA può essere usata solo per il file registrato e selezionato, e consente di
registrare ripetutamente promemoria vocali per sostituire le registrazioni precedenti.
Riproduzione di un promemoria vocale
Premere il pulsante SET per visualizzare [ ] e
riprodurre il promemoria vocale.
110-0201
110-0201
I promemoria vocali sono disponibili solo per le fotografie.
IT-24
SET
Protezione delle immagini
È possibile impostare le immagini in sola lettura per evitare di cancellarle per errore.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima
immagine.
2. Selezionare l’immagine da proteggere utilizzando i
pulsanti e / f.
3. Premere il pulsante MENU.
4. Selezionare [Protetto] con i pulsanti c / d, quindi
premere il pulsante SET.
5. Selezionare [Sing.] o [Tutte] con i pulsanti e / f,
quindi premere il pulsante SET.
6. Selezionare [Imp] con i pulsanti e / f, quindi
premere il pulsante SET. All’immagine viene applicata la protezione e la
fotocamera torna nella modalità riproduzione.
L’icona protetto [ ] viene visualizzata con le
immagini iprotette. Se si seleziona [Tutte], [ ]
viene visualizzatacon tutte le immagini.
Annullare la protezione
Per annullare la protezione per una sola immagine,
visualizzare l’immagine di cui si desidera annullare la
protezione.
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima
immagine.
2. Selezionare l’immagine di cui si desidera annullare la protezione utilizzando i
pulsanti e / f.
3. Premere il pulsante MENU.
4. Selezionare [Protetto] con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante SET.
5. Selezionare [Sing.] o [Tutte] con i pulsanti e / f, quindi premere il pulsante SET.
6. Selezionare [Canc. prot.] con i pulsanti e / f, quindi premere il pulsante SET.
La rimozione della protezione dell’immagine è stata eseguita e la fotocamera
ritorna alla modalità riproduzione.
;;
;;
;;
La formattazione di una scheda di memoria SD/SDHC sovrascrive la protezione e cancella tutte
le immagini,
anche se queste sono protette.
IT-25
Impostazioni DPOF
DPOF è l’abbreviazione di Digital Print Order Format. Questa funzione consente di
memorizzare nella scheda di memoria alcune informazioni per la stampa. È possibile
selezionare le immagini da stampare e il numero di copie da eseguire utilizzando il menu
DPOF sulla fotocamera e inserire la scheda in una stampante compatibile. Quando la
stampante inizia a stampare, leggerà le informazioni memorizzate all’interno della
scheda di memoria e stamperà le immagini specificate.
1. Premere il pulsante 7.
Sullo schermo viene visualizzata l’ultima
immagine.
2. Selezionare l’immagine che si desidera
contrassegnare con DPOF utilizzando i pulsanti e
/ f.
3. Premere il pulsanteMENU.
4. Selezionare [DPOF] con i pulsanti c / d, quindi
premere il pulsante
SET.
The DPOF setting screen is displayed.
5. Selezionare [Sing.] o [Tutte] con i pulsanti e / f,
quindi premere il pulsante
SET.
[Sing.]: imposta il DPOF per ogni singola
immagine.
[Tutte]: imposta DPOF per tutte le immagini
contemporaneamente.
6. Selezionare [Num. stampa] con i pulsanti c / d,
quindi premere il pulsante
SET.
In questo modo si visualizza il numero di
stampe impostate.
7. Impostare il numero di stampe con i pulsanti e /
f, e premere il pulsante
SET.
8. Selezionare [Data] con i pulsanti c / d, e premere
il pulsante
SET.
Verrà visualizzata la schermata di impostazione
della data.
9. Selezionare la data su [Acceso] o [Spento] con i
pulsanti e / f, quindi premere il pulsante
SET.
[Acceso]: viene stampata anche la data della
fotografia.
[Spento]: non viene stampata la data della
fotografia.
Viene visualizzata l’icona DPOF [ ] su tutte le immagini che sono state
impostate con le impostazioni DPOF.
;;
;;
;;
La data che viene stampata sull’immagine è la data impostata nella fotocamera. Per stampare
sulla foto la data corretta, impostare la data nella fotocamera prima di scattare la foto. Consultare
la sezione di questo manuale “Impostazione data e ora” per ulteriori informazioni.
IT-26
Eliminazione di immagini
Eliminazione di una sola immagine/ Eliminazione di tutte le immagini
1. Premere il pulsante 7. Sullo schermo viene visualizzata l’ultima
immagine.
2. Selezionare l’immagine da eliminare utilizzando i
pulsanti e / f.
3. Premere il pulsante MENU.
4. Selezionare [Elimina] con i pulsanti c / d, e
premere il pulsante SET.
5. Selezionare [Sing.] o [Tutte] con i pulsanti e / f,
quindi premere il pulsante SET. [Sing.]: elimina l’immagine selezionata o
l’ultima immagine.
[Tutte]: elimina tutte le immagini, ad eccezione
di quelle protette.
6. Selezionare [Esegui] con i pulsanti e / f, quindi
premere il pulsante SET.
Per non eseguire la cancellazione,
selezionare [Annulla] quindi premere SET.
7. Per uscire dal menu, premere il pulsante MENU.
L’eliminazione di un’immagine non influisce sulla numerazione sequenziale. Ad esempio, se si
elimina la foto numero 240, la prossima foto scattata avrà come numero 241, anche se la foto 240
non esiste più. In altre parole, il numero di un’immagine viene riservata alla sua eliminazione e
non viene riutilizzato o riassegnato a un’altra foto scattata.
;;
;;
IT-27
OPZIONI MENU
Menu Cattura
Questo menu consente di specificare le impostazioni di base durante la cattura delle
immagini
.
;;
1. Per accendere la fotocamera, premere il pulsanteON/OFF.
2. Premere il pusanteSETe impostare la modalità della fotocamera su una qualsiasi
modalità scena.
3. Premere il pulsanteMENUper accedere al menu [Cattura].
4. Selezionare l’opzione desiderata con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante SET
per accedere al rispettivo menu.
Gli elementi selezionabili possono variare nelle diverse modalità di cattura.
5.
Selezionare l’impostazione desiderata con i pulsanti e / f, quindi premere il pulsante
6. Per uscire dal menu, premere il pulsanteMENU.
Dim
Consente di impostare le dimensioni dell’immagine da catturare.
* 14M / 8M / 4M / 2M / VGA
ISO
Consente di impostare la sensibilità per la cattura delle immagini. Quando la sensibilità è
maggiore (e l’indice ISO aumenta), è possibile fotografare anche in ambienti molto bui;
tuttavia l’immagine risultante apparirà più sgranata. L'impostazione ISO 3200 per la
dimensione immagine sarà 2M.
* Auto / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200
Qualità
Consente di impostare la qualità con cui scattare la foto (compressione).
* Fine / Standard / Econom
Bil. bianco
Regola il bilanciamento del bianco in diverse condizioni di luce e permette di scattare
fotografie che si approssimano alle condizioni di luce percepite dall’occhio umano.
* Auto / Incand. / Neon1 / Neon2 / Luce diurna / Coperto / BB manuale
Nitidezza
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine da scattare.
* Forte / Standard / Tenue
Colore
Consente di regolare il colore dell’immagine da scattare.
* Standard / Vivo / Seppia / B/N / Blu / Rosso / Verde / Giallo / Viola
Saturaz
Consente di impostare la saturazione dell’immagine da catturare.
* Alto / Standard / Basso
;;
SET
.
IT-28
Tel eme tro
Consente di impostare il metodo di misurazione per calcolare l’esposizione.
* Centro:Ricava la luce misurata dall’immagine intera, ma da molto peso ai soggetti
* Punto: Viene misurata una porzione molto piccola del centro dello schermo e viene
* Medio:L'esposizione è misurata in tutta l'area dell'immagine.
Mod catt
Imposta la modalità di memorizzazione mentre si scattano delle fotografie.
* Sing.: Cattura un’immagine alla volta.
* Cont.:Consente di catturare fino a 3 immagine in sequenza.
* AEB: 3 immagini consecutive scattate in successione nell’ordine di
* Raffica: Consente lo scatto continuo di foto tenendo premuto il pulsante
* Cont.flash: Consente di catturare fino a 3 immagine in sequenza utilizzando il flash.
* Prescatto: Selezionare il primo scatto come sfondo, l'immagine sullo schermo
* Due scatti: Usare aree separate per unire due scatti. È possibile comprendere se
* Raffica 30fps: Consente di catturare in modo continuo fino a 30 immagini al
* Intervallo cattura: Cattura immagini continue a un intervallo di tempo preselezionato.
Ottur rapid
al centro.
calcolata l’esposizione.
esposizione standard, compensazione di sottoesposizione e
compensazione di sovraesposizione.
otturatore. Fintanto che si tiene premuto il pulsante otturatore, le
immagini sono catturate fino all’esaurimento della capacità di memoria.
diventa trasparente. Scattare la seconda foto sulla base della prima. La
prima foto funge da guida e non sarà salvata sulla scheda SD. Si
utilizza questa funzione per ritratti nei quali lo sfondo viene scelto dal
modello e non dal fotografo.
stessi nello scatto.
secondo nella risoluzione 640x480.
Se questa funzione è impostata su “Acceso”, la fotocamera eseguirà scatti rapidi senza
eseguire la messa a fuoco.
* Acceso / Spento
Zoom digit
Consente di scegliere se usare o meno lo zoom digitale mentre si fotografa.
* Acceso / Spento
Anteprima
Consente di scegliere se visualizzare o meno immagini catturate immediatamente dopo
averle catturate.
* Acceso / Spento
Data
La data di registrazione può essere stampata direttamente sulle immagini fisse. La
funzione deve essere attivata prima di catturare l’immagine.
* Acceso / Spento
Imp.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Menu Setup” all’interno del manuale.
IT-29
Menu Video
Questo menu consente di impostare le impostazioni di base da utilizzare durante la
registrazione di filmati.
;;
;;
1. Premere il pulsante SET per impostare la modalità della fotocamera su [ ].
2. Premere il pulsante MENU per accedere al menu [Video].
3. Selezionare l’opzione desiderata con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante
SET per accedere al rispettivo menu.
4. Selezionare l’impostazione desiderata con i pulsanti e / f, quindi premere il
pulsante SET.
5. Per uscire dal menu, premere il pulsante MENU.
Dim
Consente di impostare le dimensioni dei videoclip da catturare.
* HD / VGA / QVGA
Qualità
Consente di impostare la qualità (compressione) da usare per la cattura di videoclip.
* Fine / Standard
Colore
Consente di impostare il colore dei videoclip da catturare.
* Standard / Vivo / Seppia / B/N / Blu / Rosso / Verde / Giallo / Viola
Audio
Consente di scegliere se registrare o meno audio in accompagnamento ai video.
* Acceso / Spento
Zoom digit
Consultare la sezione di questo manuale “Zoom digit” nel Menu Cattura per ulteriori
informazioni.
Imp.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Menu Setup” all’interno del manuale.
IT-30
Menu Riproduzione
In modalità [7] scegliere quali impostazioni verranno usate per la riproduzione.
;;
;;
1. Premere il pulsante 7.
2. Premere il pulsante MENU.
3. Selezionare l’opzione desiderata con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante
SET per accedere al rispettivo menu.
4. Selezionare l’impostazione desiderata con i pulsanti e / f, quindi premere il
pulsante SET.
5. Per uscire dal menu, premere il pulsante MENU.
Elimina
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Eliminazione di immagini” all’interno
del manuale.
RidOcchiRossi
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Rimozione occhi rossi” all’interno del
manuale.
HDR
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “HDR” all’interno del manuale.
Presentazione
La funzione consente di riprodurre automaticamente un’immagine alla volta.
* 3 Sec. / 5 Sec. / 10 Sec.
DPOF
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Impostazioni DPOF” all’interno del
manuale.
Protetto
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Protezione delle immagini” all’interno
del manuale.
Promem. voce
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Aggiunta di promemoria vocali”
all’interno del manuale.
IT-31
Ridimensiona
Ridimensiona un’immagine salvata in precedenza. Questa operazione sostituisce
l’immagine originale con l’immagine modificata. È possibile ridimensionare solamente
immagini di piccole dimensioni.
Cambia qual.
Modifica la qualità (rapporto di compressione) delle immagini registrate. Consente la
compressione delle immagini almeno per la metà delle dimensioni originali e la
sovrascrittura di immagini nelle dimensioni originali con immagini appena compresse. È
possibile solo ridurre la qualità /dimensioni, non è mai possibile aumentarle.
Copia Sch.
Consente di copiare i file dalla memoria interna della fotocamera alla scheda di
memoria SD/SDHC. È ovviamente possibile effettuare questa operazione solamente
con una scheda di memoria installata ed una memoria interna contenente file. Tutti i file
rimangono nella memoria interna, anche dopo averli copiati dalla memoria interna sulla
scheda di memoria SD/SDHC.
* Esegui / Annulla
Imp.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Menu Setup” all’interno del manuale.
IT-32
Menu Setup
Consente di impostare il funzionamento della fotocamera.
;;
;;
1. Premere il pulsante SET per impostare la modalità della fotocamera su [] o [ ];
o premere il pulsante 7.
2. Premere il pulsante MENU.
3. Selezionare [Imp.] alla fine del Menu utilizzando i pulsanti c / d, quindi premere il
pulsante SET.
4. Selezionare l’opzione desiderata con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante
SET per accedere al rispettivo menu.
5. Selezionare l’impostazione desiderata con i pulsanti e / f, quindi premere il
pulsante SET.
6. Per uscire dal menu, premere il pulsante MENU.
Data/Ora
Consultare la sezione di questo manuale “Impostazione di data e ora” per ulteriori
informazioni.
Lingua
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Scelta della lingua” all’interno del
manuale.
Spegn auto
Se per un certo periodo di tempo non è eseguita alcuna operazione, la fotocamera si
spegne automaticamente. Questa funzione è utile per ridurre il consumo delle batterie.
* Spento / 1 Min. / 2 Min. / 3 Min.
Bip
Consente di attivare o disattivare l’audio della fotocamera ogni volta che si premere il
pulsante corrispondente.
* Acceso / Spento
Display
Le informazioni visualizzate ruotano.
* Standard / Tutte / Spento
IT-33
Uacita video
Consente di impostare la fotocamera in modo che corrisponda al sistema utilizzato
dall'apparecchiatura che si sta per collegare la fotocamera.
* NTSC / PAL
Azz. n. Fot.
Consente di creare una nuova cartella. Le immagini catturate sono registrate nella
cartella appena creata, a partire dal numero 0001.
* Esegui / Annulla
Freq. luce
La fotocamera supporta diverse frequenze di illuminazione: 50 Hz e 60 Hz. Quando si
scattano foto in ambienti con luce fluorescente, selezionare l’impostazione corretta della
frequenza in relazione alla tensione della zona. Questa funzione diventa effettiva
solamente quando viene impostato il Bilanciamento del bianco su Fluorescente.
* 50 Hz / 60 Hz
Lumin. LCD
Consente di selezionare il livello di luminosità per lo schermo LCD.
* Standard / Luminoso
Formato
Consultare la sezione “Formattazione della scheda di memoria o della memoria interna”
per ulteriori informazioni.
Info memoria
Visualizza lo spazio libero all’interno della memoria principale o della scheda di
memoria.
Info sist.
Mostra la versione del firmware della fotocamera.
Riprist sist.
Riporta la configurazione della fotocamera alle impostazioni predefinite di fabbrica.
L’impostazione dell’orario non verrà azzerata.
* Esegui / Annulla
IT-34
TRASFERIMENTO FILE AL COMPUTER
Requisiti di sistema
WindowsMacintosh
Pentium III 1GHz o equivalente
Windows 7/XP/Vista
512MB di RAM
150MB di spazio disponibile su disco
rigido
Unità CD-ROM
Porta USB disponibile
Download dei file
1. Accendere la fotocamera.
2. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo
USB.
3. Selezionare [PC] con i pulsanti c / d, quindi premere il
pulsante SET.
4. Se si utilizza Windows, fare doppio clic su “Risorse del
computer” sul desktop.
5. Cercare la nuova icona “disco removibile”.
6. Fare doppio clic sul disco removibile e individuare la cartella DCIM.
Le immagini e i filmati registrati verranno salvati nella cartella DCIM.
Copiare e incollare oppure trascinare i file delle immagini e dei filmati in una
cartella del computer.
Per gli utenti di Macintosh: Fare doppio clic sull’icona dell’unità disco “senza titolo” o
“senza etichetta” sul desktop. iPhoto potrebbe avviarsi automaticamente.
Aparece una pantalla en negro cuando la cámara se conecta con el PC sin la batería.
PowerPC G3/G4/G5
OS 10.3.9 o superiore
256MB di RAM (512MB cosigliati)
128MB di spazio disponibile su disco
rigido
Unità CD-ROM
Porta USB disponibile
IT-35
MODIFICA DELL’INSTALLAZIONE
SOFTWARE
I software sono inclusi nel CD-ROM:
ArcSoft MediaImpression™ - Consente di gestire in modo semplice, creativo e
produttivo i file multimediali. Consente di creare propri filmati o presentazioni di foto, e di
condividere foto, video e musica in modo semplice come allegati email o su siti web per
la stampa e la condivisione di video.
Print Creations - mette a disposizione un software articolato e divertente per la
stampa, che fa venire alla luce la creatività che è dentro di te. È possibile personalizzare
il design con le proprie immagini digitali e con del testo basato su modelli e layout
progettati da professionisti. I progetti possono essere stampati a casa o salvati come file
immagine per condividerli con i famigliari e gli amici tramite la posta elettronica o
Internet.
Installazione del software:
1. Inserire il CD fornito con la fotocamera nell’unità CD-ROM.
Si apre la schermata di benvenuto.
2. Fare clic sul nome del software.
Seguire le istruzioni a schermo per completare l’installazione.
Per ulteriori informazioni sul software, consultare la rispettiva documentazione della Guida.
Per utenti Windows 7/XP/Vista, verificare di installare e usare i software in modalità
“Amministratore”.
Il software non è supoprtato su Mac.
IT-36
SPECIFICHE
ItemDescription
SensorePanasonic da 14 megapixel, 1/2.3 pollici CCD
Autoscatto / 2 Sec. / 2 Sec. / 2 Sec. / Cont. / AEB / Raffica / Cont.flash
/ Prescatto / Due scatti / Raffica 30fps / Intervallo cattura
Integrata, circa 11 MB
Scheda SD da 4GB / SDHC da 32GB compatibile
Immagini: JPEG (compatibile con EXIF 2.2)
Compatibile con DCF; supporto DPOF; Video: MJPEG: Audio: WAV
93,4 x 60,7 x 28,2 mm
125g (senza batteria e scheda SD)
Uscita digitale: compatibile con USB 2.0
Uscita Audio / Video (NTSC / PAL)
PictBridge compatibile
Cavo USB / CD con software e manuale / Guida rapida
/ Cinturino / Borsa / Batterie AA
IT-37
APPENDICE
Numero di scatti possibili
Numero di scatti possibili (immagine statica)
Nella tabella seguente è illustrato il numero approssimativo di scatti che è possibile
effettuare in base alla capacità della memoria interna e della scheda di memoria SD/SDHC.
* La tabella di seguito mostra la durata massima di registrazione approssimativa. Rappresenta la
durata totale per tutti i video. La registrazione video si arresta automaticamente quando un videoclip
raggiunge circa 4GB o la durata di 25 minuti.
* Si consiglia una scheda di memoria con velocità di scrittura minima di 10MB/Sec per prevenire
un’interruzione automatica o anomalie nel funzionamento. Se si verificano errori quando si utilizza
una scheda di memoria
fotocamera su QVGA (320 x 240) e qualità standard.
* Per la registrazione di film HD è necessario SDHC Class6 o superiore.
Standard 00:33:36 01:08:22 02:14:18 04:33:2009:10:00 18:23:20
1GB2GB
SD/SDHC più lenta, è possibile impostare la registrazione video della
Capacità scheda di memoria SD/SDHC
1GB2GB
4GB
SDHC
8GB
SDHC
16GB
SDHC
32GB
SDHC
34169113602770557811192
563113622354552916418388
113 42266445690761826936655
2703526510353210864244185152
Capacità scheda di memoria SD/SDHC
4GB
SDHC
8GB
SDHC
16GB
SDHC
32GB
SDHC
IT-38
Collegamento a una stampante PictBridge Compatibile
Se è disponibile una stampante in grado di supportare PictBridge, è possibile stampare le
immagini collegando la fotocamera digitale direttamente alla stampante
PictBridge-compatibile, senza usare un computer.
Collegamento della fotocamera alla stampante
1. Collegare un’estremità del cavo USB alla
fotocamera.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB alla porta
USB della stampante.
3. Accendere la fotocamera.
4. È visualizzata la schermata [USB]. Selezionare
[PictBridge] con i pulsanti c / d quindi premere il
pulsante
SET.
Stampa di immagini
Una volta eseguito il corretto collegamento alla
stampante PictBridge-compatibile, sul monitor è visualizzato il menu PictBridge.
1. Selezionare l’elemento che si desidera configurare
con i pulsanti c / d, quindi premere il pulsante
SET.
[Immagini]: Selezionare se si desidera
stampare un’immagine specifica o tutte le
immagini. È inoltre possibile selezionare il
numero di stampa di un’immagine specifica.
[Data]: In base al tipo di stampante, selezionare
se si desidera o meno stampare l’immagine
con la data riportata sopra.
[Form. carta]: Selezionare il formato carta
desiderato in accordo al tipo di stampante.
[Layout]: Selezionare il layout di stampa desiderato in accordo al tipo di stampante.
[Stampa]: Dopo aver configurato tutte le impostazioni, selezionare questa voce per
avviare la stampa.
2. Se si è selezionato [Immagini] verrà visualizzata la
figura a destra. Selezionare [Sing.] o [Tutte] con i
pulsanti c / d, quindi premere il pulsante
SET.
[Sing.]: Selezionare per stampare un’immagine
specifica.
[Tutte]: Selezionare per stampare tutte le
immagini.
[DPOF]: Selezionare per stampare le immagini
con le impostazioni DPOF.
[Esci]: Per uscire da opzione immagini.
;
;
;
IT-39
3. Se si è selezionato [Sing.] verrà visualizzata la
figura che è presentata a destra
Selezionare l’immagine da stampare utilizzando i
pulsanti e / f.
Selezionare il numero di stampe (fino a 99)
usando i pulsanti c / d.
Dopo aver selezionato l’immagine desiderata e
il numero di stampa, premere il tasto
confermare.
4. Selezionare [Esci] con i pulsanti c / d, quindi
premere il pulsante
5. Selezionare [Stampa] con i pulsanti c / d, quindi
premere il pulsante
SET.
SET per avviare la stampa.
.
SET per
;;
6. La stampa inizia e viene visualizzata la figura sulla
destra.
Il messaggio [COMPLETA] viene visualizzato
temporaneamente, per ricordare che la stampa
è terminata.
Se durante la connessione viene rilevato un
errore (p.e. problema con la stampante) tra la
fotocamera e la stampante, il messaggio
[ERRORE STAMPA] viene visualizzato.
Se durante la comunicazione viene rilevato un
errore (p.e. impostazioni errate della fotocamera)
tra la fotocamera e la stampante, il messaggio [ERRORE] viene visualizzato.
;
;
La stampa dell'immagine potrebbe non essere eseguita in caso di interruzione dell’alimentazione
della fotocamera.
IT-40
Risoluzione dei problemi ed informazioni
sull'assistenza
Se la fotocamera non funziona in modo normale, fare riferimento ai problemi comuni e
alla loro soluzione elencati di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al centro
assistenza più vicino oppure al supporto tecnico.
ProblemaCausaSoluzione
Impossibile accendere la
fotocamera.
La batteria si scarica
rapidamente.
Le batterie o la
fotocamera è calda.
Il flash non si attiva o
non si ricarica.
Sebbene si sia attivato il
flash, l'immagine è
scura.
L'immagine è troppo
chiara o troppo scura.
Impossibile formattare la
scheda di memoria.
Nello scomparto batterie
mancano le batterie, oppure
non sono inserite
correttamente.
Le batterie sono scariche.Sostituire le batterie.
La temperatura esterna è
estremamente bassa.
Sono stati eseguiti molti scatti
in ambienti scuri che hanno
richiesto l'uso del flash.
La fotocamera o il flash è stato
usato in modo continuato per
un periodo prolungato.
Il flash della fotocamera è
disattivato.
L'illuminazione è insufficiente.--
La distanza dal soggetto è
superiore alla portata effettiva
del flash.
L'esposizione è eccessiva o
inadeguata.
La scheda di memoria è
protetta da scrittura.
Termine della vita utile della
scheda di memoria.
Inserire le batterie con il corretto
orientamento.
--
--
--
Impostare il flash su Flash
automatico.
Avvicinarsi al soggetto e
scattare.
Ripristinare la compensazione
dell'esposizione.
Rimuovere la protezione da
scrittura.
Inserire una nuova scheda di
memoria.
IT-41
Impossibile scaricare le
immagini dalla
fotocamera al computer.
La fotocamera non
scatta sebbene sia
premuto il tasto
otturatore.
Impossibile stampare
immagini con stampanti
compatibili PictBridge.
Lo spazio libero sul disco rigido
del computer non è sufficiente.
Non è fornita alimentazione alla
fotocamera.
Le batterie si stanno
scaricando.
La fotocamera non è impostata
sulla modalità Capture
(Acquisizione).
L'otturatore non è stato
premuto completamente.
La scheda di memoria o la
memoria interna non ha più
spazio libero.
Il flash si sta ricaricando.Attendere che l'icona del flash,
La fotocamera non riconosce la
scheda di memoria.
Al momento del collegamento
alla stampante la fotocamera
era spenta.
Assicurarsi che il disco rigido
abbia sufficiente spazio per
eseguire Windows e che l'unità
per il caricamento dei file abbia
uno spazio libero uguale o
maggiore di quello della scheda
di memoria inserita nella
fotocamera.
Sostituire le batterie.
Sostituire le batterie.
Passare alla modalità Capture
(Acquisizione).
Premere completamente il tasto
otturatore.
Inserire una nuova scheda
oppure eliminare i file
indesiderati.
visualizzata sul display, cessi di
lampeggiare.
Formattare la scheda di memoria
prima del suo uso iniziale o
prima di usarla con un'altra
fotocamera.
Collegare la fotocamera alla
stampante, accendere la
fotocamera e poi selezionare
Stampante.
Supporto tecnico
Per ottenere l'assistenza tecnica, aggiornamenti gratuiti del driver, informazioni sul
prodotto e informazioni sulle novità, visitare il seguente sito web:
http://www.BenQ.com
IT-42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.