BenQ C1460 User Manual [de]

C1460 Digitalkamera ­Bedienungsanleitung
Willkommen
Copyright
Copyright 2010 der BenQ Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in jeglicher Form oder durch jegliche Mittel, ob elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder auf sonstige Weise ohne zuvorige schriftliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers reproduziert, übertragen, umgesetzt, in Abrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprachen oder Computersprachen übersetzt werden.
Haftungsausschluss
Die BenQ Corporation trifft keinerlei Zusagen und gewährt keinerlei Garantien, weder ausdrücklich noch implizit, hinsichtlich der hierin enthaltenen Informationen und lehnt insbesondere jegliche Garantien oder Zusagen bezüglich der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Darüber hinaus behält sich die BenQ Corporation das Recht vor, von Zeit zu Zeit Korrekturen oder Änderungen an dieser Publikation und ihren Inhalten vorzunehmen, ohne dass dabei die Verpflichtung besteht, jegliche Personen oder Institutionen über solche Bearbeitungen oder Änderungen zu informieren.
Alle Logos, Produkte oder Firmennamen, die in dieser Anleitung genannt werden, können registrierte Warenzeichen oder Copyrights ihrer zugehörigen Unternehmen sein und werden nur zu informativen Zwecken aufgeführt.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Haushalts-Altgeräten in der Europäischen Union.
Dieses Symbol am Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Solche Altgeräte sind zu entsorgen, indem sie einem geeigneten Sammelsystem zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Weitere Informationen zum Recycling dieser Geräte erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder
hilft, natürliche Ressourcen zu schonen, und sorgt dafür, dass das Recycling auf eine Weise durchgeführt wird, die dem Schutz unserer Gesundheit und Umwelt zugute kommt.
von Ihren lokalen Entsorgungsunternehmen. Das Recycling von Rohstoffen
Hinweis zur CE-Konformität
Hiermit bestätigt die BenQ Corp. in alleiniger Verantwortlichkeit, dass das Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) entspricht. Eine “Konformitätserklärung in Übereinstimmung” mit den oben genannten Richtlinien wurde erstellt und kann von der BenQ Corporation angefordert werden.
FCC-Erklärung
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohnanlagen zu gewährleisten. Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht garantiert, dass es in bestimmten Einrichtungen nicht doch zu Störungen kommen kann. Falls diese Ausrüstung Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus­und Einschalten der Ausrüstung herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.Anschluss der Ausrüstung an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten
Stromkreis.
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio- / Fernsehtechnikers.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
FCC-Warnhinweis: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb der Ausrüstung erlöschen lassen.
Sicherheitshinweis
Bitte nehmen Sie die Kamera erst in Betrieb, wenn Sie den Inhalt dieses Abschnittes gelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie die Sicherheitshinweise in diesem Abschnitt ignorieren oder bewusst missachten, erlischt der Garantieanspruch. Dabei geht es bei den Warnhinweisen nicht nur um die Kamera, sondern auch um Risiken bezüglich Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Menschen und Gegenstände in Ihrem Umfeld, d. h. personen- und sachbezogene Gefahren; bis hin zu lebensbedrohlichen Risiken.
Zu Ihrer Sicherheit
Bewahren Sie die Kamera und deren Zubehör außerhalb der Reichweite von Babys, Kleinkindern
und Kindern auf. Kleine Teile - beispielsweise SD-Speicherkarten und Batterien - können leicht herausgenommen und verschluckt werden.
Verwenden Sie ausschließlich das Originalzubehör und vermeiden Sie so mögliche Sach- und Personenschäden; dadurch halten Sie sich zudem an alle entsprechenden juristischen Regularien.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Kamera.Achten Sie bei der Verwendung des Blitzlichtes darauf, einen gewissen Abstand zu den Augen Ihres
Motivs (insbesondere bei Babys, Kleinkindern und Kindern) einzuhalten - dies gilt auch bei Tieren. Andernfalls kann das Blitzlicht die Augen schädigen; Tiere können irritiert werden.
Batterien können beispielsweise explodieren. Alle Batterien können Sach- und Personenschäden
verursachen, wenn leitfähige Gegenstände (z. B. Schmuck, Schlüssel oder Perlenketten) freiliegende Kontakte berühren.. Diese Gegenstände können einen elektrischen Kreislauf herstellen und dadurch sehr heiß werden. Gehen Sie mit jeder Batterie sorgsam um; insbesondere, wenn Sie diese in Ihrer Tasche, Ihrem Portmonee oder einem anderen Gegenstand, in dem sich metallische Objekte befinden, aufbewahren. Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer - dadurch können sie explodieren.
Versuchen Sie niemals, die Kamera zu zerlegen oder selbst zu reparieren; andernfalls besteht
Stromschlaggefahr!
Einige Kameramodelle unterstützen die Verwendung von Batterien. Wenn Sie Batterien verwenden,
laden Sie diese nicht auf! Andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr.
Garantie
Die Garantie erlischt, wenn Schäden oder Systemfehler aufgrund äußerer Faktoren, wie z. B. Stöße,
Feuer, Hochwasser, Blut, Schmutz, Abwasser, Erdbeben und andere Ereignisse höherer Gewalt, oder durch falsche Nutzung oder den Gebrauch von Zubehör, das nicht ausdrücklich zugelassen ist, entstanden sind.
Der Benutzer ist für Probleme (wie Datenverlust und Systemfehler) selbst verantwortlich, wenn diese
aufgrund der Verwendung nicht ab Werk installierter Software oder die Nutzung von Teilen und/oder Zubehör aufgetreten sind, die/das nicht ausdrücklich zugelassen wurde.
Nehmen Sie keine Modifikationen an der Kamera vor. Jede Modifikation lässt die Garantie erlischen.
Der richtige Umgang mit Ihrer Kamera
Bewahren Sie die Kamera zum Schutz vor Spritzwasser, Dampf und Stößen stets in der
mitgelieferten Ledertusche bzw. dem Beutel auf.
Ersetzen Sie die Batterien oder die Speicherkarte ausschließlich durch das Öffnen der Abdeckung
des Akku-/Speicherkartenfachs.
Entsorgen Sie Akkus, Batterien und Kameras gemäß der in Ihrem Land festgelegten Vorschriften.Der Kontakt der Kamera mit Wasser kann Feuer oder Stromschläge verursachen. Lagern Sie Ihre
Kamera daher stets an einem trockenen Ort.
Falls Ihre Kamera nass werden sollte, trocknen Sie sie so schnell wie möglich mit einem trockenen,
weichen Tuch.
Salz oder Meerwasser können die Kamera schwer beschädigen.
Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen, zu schütteln oder anderweitig Gewalt auszusetzen. Ein rauer Umgang mit dem Gerät kann die elektronischen Bauteile im Inneren beschädigen, die Objektivschärfe verstellen oder dazu führen, dass sich das Objektiv nicht einfahren lässt.
Reinigen Sie die Kamera nicht mit scharfen Chemikalien, Lösungsmitteln oder starken
Reinigungsmitteln.
Wenn Sie das Objektiv mit den Fingern berühren, können diese einen Fettfilm hinterlassen, der ein
unscharfes Bild erzeugt. Vermeiden Sie dieses Problem, indem Sie das Kameraobjektiv stets reinigen, bevor Sie Bilder oder Videos aufnehmen. Reinigen Sie das Kameraobjektiv regelmäßig.
Falls die Linse des Objektivs verschmutzt sein sollte, reinigen Sie diese mit einer speziellen
Objektivbürste oder einem weichen Tuch (z. B. einem Brillenputztuch).
Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern.
Falls Fremdkörper oder Wasser in Ihre Kamera eindringen sollten, schalten Sie das Gerät sofort aus
und entnehmen Sie die Batterien. Entfernen Sie anschließend die Fremdkörper oder das Wasser und schicken Sie die Kamera an ein Servicecenter.
Daten auf dem internen Speicher oder einer externen Speicherkarte sollten Sie von Zeit zu Zeit
sichern, indem Sie diese auf einen Computer oder anderen Datenträger kopieren.
Wenn sich das Objektiv nicht einfährt, ersetzen Sie zunächst die Batterien/Akkus (meist geschieht
das aufgrund entladener Batterien/Akkus). Anschließend sollte sich das Objektiv automatisch einfahren. Andernfalls wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Versuchen Sie keinesfalls, das Objektiv von Hand hineinzudrücken; dadurch könnten Sie die
Kamera beschädigen.
Alle Originalzubehörteile sind ausschließlich für die Benutzung mit diesem Kameramodell geeignet.
Verwenden Sie dieses Zubehör nicht mit anderen Kameramodellen oder Kameras anderer Hersteller; andernfalls kann dies unvorhersehbare Gefahren oder Schäden verursachen.
Formatieren Sie eine Speicherkarte stets, bevor Sie diese das erste Mal mit der Kamera verwenden.
Denken Sie daran, den Schreibschutz seitlich der Karte (sofern vorhanden) zu entsperren.
Andernfalls sind alle Daten (sofern vorhanden) auf der Speicherkarte schreibgeschützt; die Karte kann nicht bearbeitet oder formatiert werden.
Betriebsumgebung
Benutzen und lagern Sie Ihre Kamera nicht an folgenden Orten:
Im direkten SonnenlichtAn staubigen OrtenIn der Nähe von Klimaanlagen, elektrischen Heizgeräten oder anderen WärmequellenIn geschlossenen Fahrzeugen, die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind
An instabilen OrtenBenutzen Sie die Kamera während Regen oder Schnee nicht im Freien.Benutzen Sie die Kamera nicht im oder in der Nähe von Wasser.Die Kamera kann bei Außentemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C benutzt werden. Die Betriebszeit
verkürzt sich bei niedrigen Außentemperaturen; dies ist völlig normal.
Die Kapazität der Kameraakkus verringert sich mit jedem Auf- und Entladen.Auch die Lagerung bei zu heißer oder kalter Umgebungstemperatur reduziert die Akkukapazität. Als
Folge davon wird die Betriebszeit Ihrer Kamera möglicherweise beachtlich verkürzt.
Da das Gehäuse der Kamera ein guter Wärmeleiter ist, ist eine leichte Erwärmung während des
Betriebs völlig normal
Da das Gehäuse der Kamera ein guter Wärmeleiter ist, ist eine leichte Erwärmung während des Betriebs
völlig normal.
Das LCD Ihrer Kamera wird mit Hilfe aufwändiger Technologie hergestellt; dabei erfüllen mehr als 99,99 %
sämtlicher Bildpunkte (Pixel) des LCD-Bildschirms die entsprechenden Richtlinien. Dennoch kann es vorkommen, dass weniger als 0,01 % der Pixel des LC-Bildschirms ständig oder in einer anderen Farbe leuchten. Dies ist normal, stellt keine Fehlfunktion dar und beeinflusst die mit der Kamera aufgenommenen Bilder in keiner Weise.
Das LCD verdunkelt sich bei starkem Sonnen- oder hellem künstlichen Licht. Dies ist keine Fehlfunktion.Versuchen Sie, die Kamera möglichst ruhig zu halten; dadurch verhindern Sie das Verwackeln von Bildern.
Das ist insbesondere bei unzureichenden Lichtbedingungen wichtig, da die Kamera in diesem Fall üblicherweise zur ausreichenden Belichtung des Motivs die Verschlussgeschwindigkeit reduziert.
Es werden Hochleistungsakkus (z. B. 2500mAh) empfohlen.Zink-Braunstein-Zellen werden nicht empfohlen.Nehmen Sie die Akkus aus der Kamera heraus, wenn Sie diese für einen längern Zeitraum nicht
verwenden möchten.
Wenn das Objektiv nicht in die Kamera eingefahren werden kann, tauschen Sie erst die Akkus aus (dies
liegt in der Regel an aufgebrauchten Akkus). Das Objektiv sollte anschließend automatisch in die Kamera eingefahren werden. (Versuchen Sie auf keinen Fall, das Objektiv von Hand in die Kamera einzufahren, da diese dadurch beschädigt werden könnte.) Sollte das Objektiv weiterhin nicht eingefahren werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Die mit der Kamera gelieferten Batterien des Typs AA können nicht geladen werden.Die Ladung der AA-Batterien hängen vom Hersteller und der Lagerungszeit ab.Die Anzahl der möglichen Aufnahmen können von der Marke der Batterien, deren Kapazität, der Art der
Bedienung, den Wetterbedingungen und anderen Einflüssen abhängen.
Sobald die Kamera anzeigt, dass die Ladung der Batterien aufgebraucht ist, sollten Sie diese UMGEHEND
austauschen. Verwenden Sie diese Batterien nicht wieder.
.
Do not hold the camera by excessive force. Plus, be sure to protect the camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach the hand strap to the camera and always hold the camera by keeping the hand strap around your wrist.
If the batteries suddenly depleted and caused the lens fail to retract, please carefully protect the lens to avoid collision and insert batteries with full power ASAP.
Keep your camera away from sharp objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always turn the power off and make sure the lens has retracted successfully before storing the camera in its case. If you do not intend to use the camera for a long time, please remove the batteries from the camera and store the batteries carefully.
When the camera is not in use, please place it in a steady place. Plus, always keep your camera away from pressure or any other similar environment (for example, in a pant pocket) to avoid possible damage.
INHALT
8 EINFÜHRUNG
8 Überblick 8 Packungsinhalt
9 DAS IST IHRE KAMERA
9 Ansicht von vorne 9 Ansicht von hinten 10 LCD-Display-Anzeige
12 BEGINNEN
12 Vorbereitung 13 Erste Einstellungen
15 AUFNAHMEMODUS
15 Aufnahme von Bildern 15 AF-Tracking-Modus 16 Szenenmodus Einstellen 17 Aufnahme von Bildern mit dem
Modus Intelligente Szene
18 Aufnehmen und Verbinden von
Panoramabildern
18 Aufnahme von Bildern, wenn die
Lächelerkennung eingeschaltet ist
19 Modus von Hautweichzeichnung und
Fehlerbehebung
19 Aufnahme von Bildern mit der
Gesichtserkennungs-Technologie
20 Aufnehmen von Bildern im
Erfassungsmodus
20 Selbstporträt-Funktion
21 VIDEOMODUS
21 Aufnahme von Videoclips 21 Wiedergabe von Videoclips
22 WIEDERGABEMODUS
22 Wiedergabe von Fotos 22 Miniaturanzeige 23 Rote-Augen-Reduktion 23 HDR 24 Aufnahme von Stimmennotizen 25 Schutz von Bildern 26 DPOF-Einstellungen
27 Löschen von Bildern
28 MENÜOPTIONEN
28 Aufnahme-Menü 30 Video-Menü 31 Wiedergabe-Menü 33 Setup-Menü
35 ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN
IN EINEN COMPUTER
35 Dateien herunterladen
36 INSTALLATION DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE 37 TECHNISCHE DATEN 38 ANHANG
38 Mögliche Anzahl von Aufnahmen 39 Anschluss an einen
PictBridge-konformen Drucker 41 Problemlösung und
Reparaturhinweise 42 Technische Unterstützung
DE-7
EINFÜHRUNG
Überblick
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera. Das Aufnehmen hochwertiger digitaler Bilder ist mit dieser Kamera, die mit neuester Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 14,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis 4288 x 3216 Pixeln gemacht werden können.
Packungsinhalt
Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
Allgemeine Produktkomponenten:
DigitalkameraKurzanleitungSoftware-CD-ROMUSB-KabelTragebandKameratasche2 Batterien der Größe AA
Zubehör (Optional):
SD/SDHC-Speicherkarte
Zubehör und Komponenten können sich von Einzelhändler zu Einzelhändler unterscheiden.
DE-8
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
1. Auslöser
2. ON/OFF Ein/Aus-Taste
3. Blitzlicht
4. Selbstauslöser-LED
5. Mikrofon
6. Lautsprecher
7. Objektiv
Ansicht von hinten
A. LCD-Monitor B. Statusanzeige-LED C. USB und A/V OUT-Anschluss D. Riemenhalterung E. Akku-/Speicherkartenfach F. Stativgewinde
Element
Aufnahmemodus Videomodus Wiedergabemodus
1. Auslöser Auslöser Foto: Für Aufnahmemodus
2.
:
Zoomt aus dem Bild heraus
:Zoomt in das Bild hinein
3. Aufnahme-Menü Video-Menü Wiedergabe-Menü
4. Wiedergabemodus Wiedergabemodus Foto: Für Aufnahmemodus
5. Fokus Fokus --
6. Belichtungskorrektur s>P AV/TV-Wert anpassen
7. Blitz -- Nächstes Bild
8. Wenn ein Szenenmodus eingestellt ist: Wechselt zum Szenenmodusauswahl­Fenster
9. Selbstauslöser Selbstauslöser --
Anzeige Status-LED Beschreibung
Status LED (Rückseite)
Selbstauslöser-LED (Vorderseite)
Kein Licht Die Kamera ist ausgeschaltet.
Stetiges Grün Die Kamera ist zur Aufnahme von Bildern bereit.
Aufblinkendes Grün Das Blitzlicht wird geladen oder die Aufnahmefunktion ist aktiviert.
Aufblinkendes Rot Die Selbstauslöser-Funktion ist aktiviert.
Funktion
:
Zoomt aus dem Bild heraus
:Zoomt in das Bild hinein
--
--
Videoclip: Für Aufnahmemodus
:Miniaturanzeige
:Zoomt in das Bild hinein
Videoclip: Für Aufnahmemodus
Vorheriges Bild
Foto: Zur Anzeige von Bild Nimmt Stimmennotiz auf, wenn »Stimmennotiz« auf »Aufnahme« gestellt ist. Videoclip: Zur Wiedergabe von Videoclip
DE-9
LCD-Display-Anzeige
00214
13:15
SCN
01.03.2011
Aufnahmemodus
1. Zoomstatus
2. Anzahl verfügbarer Aufnahmen
3. Speichermedium [ ] Interner Speicher (keine Karte)
[ ] SD/SDHC-Speicherkarte
4. Akkuladung [l] Akku voll geladen [o] Akku halbvoll geladen [n] Akku nahezu leer [m] Akku leer
5. Fokuseinstellung [K]Auto [ ] AF-Verfolgung [ ] Gesichtserk. [O]Makro [Q] Unendlich
6. Blitzmodus [b]Auto [a] Blitz Ein [d] Blitz Aus [c] Rote Augen [`] Langs. Sync. [_] Vor-Blitz
7. [s] Belichtungskorrektur (In den folgenden Modi ist die Verwendung nicht möglich:Tv, Av, Lachen-Aufn., Hautweichzeichnung, Fehlerbehebung, Portrait Mann & Portrait Frau. ) [P] Gegenlichtkorrektur (Die Verwendung ist nur in den Hautweichzeichnung, Fehlerbehebung, Modi Portrait Mann und Portrait Frau möglich.)
8. Selbstauslöser & Selbstporträt-Symbol [i]Aus [ ] Selbstporträt [f] 2 sek. [g] 10 sek. [h] 10+2 sek.
9. [ ] Histogramm
10. Bildgröße und -auflösung [ ] 4288 x 3216 [ ] 3264 x 2448 [ ] 2304 x 1728 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480
11. Set-Taste: SCN-Hinweis-Symbol
12. Hauptfokusbereich
13. Datum und Zeit
14. Schnellausl.
15. Aufnahmemodus-Symbol
[ ] Einzelbild [T] Serienbild [U] AEB (Automatische
[/]Burst [.] Serie+Blitz [+]Pre-Shot [,] Coupl.-Shot
[ ] Kontin. 30fps [ ] Intervallaufnahme
Belichtungsänderung)
1
20
19
18
17
16
15
14
16. Weissabgleich
17. Bildqualität [ ] Fein [ ] Standard [ ] Economy
18. ISO
19. Warnung bei langsamem Auslöser
20. Modussymbol / SzeneModus
13:15
13:15
01.03.2011
01.03.2011
13
[@]Auto [$] Glühbirne [&] Neon 1 [*] Neon 2 [%] Tageslicht [#] Wolken [(] Manueller WB
[]Auto [ ] ISO 100 [ ] ISO 200 [ ] ISO 400 [ ] ISO 800 [ ] ISO 1600 [ ] ISO 3200
[ ] Programm AE []Auto []Video [ ] Tv [ ] Av [ ] Intelligente Szene [ ] Lachen-Aufn. [ ] Verw.-Schu. [ ] Panorama PanCapture [ ] Hautweichzeichnung [ ] Fehlerbehebung [ ] Portrait Mann []Portrait Frau [ ] Landschaft [ ] Sport [ ] Nachtporträt [ ] Nachtaufnahme [ ] Kerzenlicht [ ] Feuerwerk [] Text []Dämmerung [ ] Morgenrot [ ] Wasserspiel [ ] Fließ. Wasser [ ] Schnee [ ] Strand []Tiere []Naturgrün
3
4
2
00214
00214
SET
SCN
SCN
11
12
10
5
6
7
8
9
DE-10
SCN
F2.8
1/3
13:15
2011.01.01
110-0201
Videomodus
1. Zoomstatus
2. Speichermedium
3. Akkuladung
4. Fokuseinstellung
5. Blitz Aus
6. Selbstauslöser-Symbol
7. Videoauflösung
8. Set-Taste: SCN-Hinweis-Symbol
9. Hauptfokusbereich
10. Verstrichene Zeit/Mögliche Aufnahmedauer
11.Videoqualität
12.Audio Aus
13. Modussymbol
Wiedergabemodus - Standbildwiedergabe
1. Sprachnotiz
2. DPOF-Symbol
3. Schutzsymbol
4. Ordnernummer / Dateinummer
5. Speichermedium
6. Akkuladung
7. Bildgröße und -auflösung
8. SET-Taste:Wiedergabe-Hinweissymbol
9. Datum und Zeit
10.Histogramm
11.Blendenwert/Verschlussgeschwindigkeit
12. Belichtungswert
13.Bildqualität
14.ISO
15. Modussymbol
Wiedergabemodus
- Videowiedergabe
1. Schutzsymbol
2. Ordnernummer / Dateinummer
3. Speichermedium
4. Akkuladung
5. Lautstärkenmodus
6. Gesamtaufnahmedauer
7. Videostatusleiste
8. Videozustandssymbol
9. Abgelaufene Zeit
10.SET-Taste: Wiedergabe/ Pause-Hinweissymbol
11. Nach-unten-Taste: Stopp-Hinweissymbol
12. Modussymbol
1
13
12
11
10
1
2
15
14
13
12
F2.8
1/3
F2.8 1/3
11
10
2011.01.01
2011.01.01
13:15
13:15
9
12
11
SET
10
00:00:00 00:24:59
9
7
8
3
SET
1
9
110-0201
110-0201
2
3
4
5
6
SET
SCN
SCN
8
4
8
2
7
6
5
7
3
4
6
5
DE-11
BEGINNEN
Vorbereitung
1. Befestigen Sie den Kamerariemen.
2. Öffnen Sie das Batterie-/Speicherkarten-Fach.
3. Setzen Sie die gelieferten Batterien in der korrekten Ausrichtung wie gezeigt ein.
4. Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional) ein. Die Kamera besitzt 32MB an internem Speicher (11MB
davon steht für die Speicherung von Bildern bereit), und Sie können auch eine SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen, um die Speicherkapazität der Kamera noch zu erweitern.
Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit der
Kamera, bevor Sie die Karte zum ersten Mal verwenden.
5. Schließen Sie das Batterie-/Speicherkarten-Fach, und stellen Sie sicher, dass es verriegelt is.
Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf
der SD/SDHC-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den Schreibschutz (auf der Seite der SD/ SDHC-Speicherkarte) auf die Position „LOCK“ stellen.
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte
speichern, bearbeiten oder löschen möchten, heben Sie den Schreibschutz auf.
Um zu vermeiden, dass eine SD/SDHC-Speicherkarte
beschädigt wird, schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während der Strom eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
DE-12
Erste Einstellungen
Die Sprache und das Datum/die Uhrzeit müssen in folgenden Fällen neu eingestellt werden:
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.Wenn die Kamera, nachdem sie über einen bestimmten Zeitraum nicht mit
Akkustrom versorgt wurde, wieder eingeschaltet wird.
1. Drücken Sie auf die Taste ON/OFF, um die Kamera einzuschalten.
2. Drücken Sie auf die Taste SET, um zum Sprachensetup zu wechseln. Wählen Sie mit den Tasten e / f anschließend auf die SET-Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten c / d das Datumsformat aus, und drücken Sie dann auf die Taste SET.
4. Wählen Sie das Feld des Elements mit den Tasten e / f, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit mit den Tasten c / d ein.
5. Wenn Sie bestätigt haben, dass alle Einstellungen korrekt sind, drücken Sie auf die Ta st e SET
.
Drücken Sie den Auslöser halb hinunter oder drücken Sie auf die MENU-Taste,
um zum Aufnahmemodus zu gelangen, ohne die Einstellungen zu speichern.
Einstellung von Datum und Zeit
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Display angezeigt werden, führen Sie folgende Schritte aus.
1. Drücken Sie auf die Taste MENU.
2. Wählen Sie [Setup] am Ende des Menüs mit den c / d-Tasten und drücken Sie auf die SET-Taste.
3. Wählen Sie [Datum/Zeit] mit den Tasten c / d, und drücken Sie dann die Taste SET.
4. Wählen Sie mit den Tasten c / d das Datumsformat aus, und drücken Sie dann auf die Taste SET. Wählen Sie das Feld des Elements mit den
Ta st e n e / f, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit mit den Tasten c / d ein.
Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
Wenn Sie bestätigt haben, dass alle
Einstellungen korrekt sind, drücken Sie auf die Ta st e SET
5. Um das Menü [Setup] zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
/ c / d
die angezeigte Sprache aus und drücken Sie
;;
2011
.
01
;;
DE-13
Loading...
+ 29 hidden pages