Copyright 2010 por Corporação BenQ. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um
sistema de restauração ou traduzida para qualquer linguagem ou linguagem de
computador, de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, magnético,
ótico, químico, manual ou outro, sem a permissão prévia por escrito desta empresa.
Aviso Legal
A Corporação BenQ não faz representações ou garantias, nem expressas e nem
implícitas, com respeito ao conteúdo deste e especificamente renuncia quaisquer
garantias, comercialidade ou adequação para qualquer propósito em particular.
Ademais, a Corporação BenQ reserva-se o direito de revisar esta publicação e fazer
alterações de tempos em tempos ao conteúdo desta sem qualquer obrigação desta
empresa em notificar qualquer pessoa de tal revisão ou alteração.
Todos ou outros logotipos, produtos ou nomes de empresas mencionados neste
manual podem ser marcas registradas ou direitos autorais de suas respectivas
empresas, e são usados apenas para propósitos informativos.
Disposição de Lixo Eletrônico e Equipamento Eletrônico pelos
usuários em domicílios privativos na União Européia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este não pode ser
descartado como lixo doméstico. Você deve descartar seu lixo de
equipamento manejando-o com o esquema de devolução aplicável para a
reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Para mais informações
sobre reciclágem deste equipamento, favor contate a agência de sua cidade,
doméstico. A reciclagem de materiais ajudará a preservar os recursos naturais e
garantir que este seja reciclado de uma maneira que proteja a saúde e ambiente
humanos.
a loja onde você adquiriu o equipamento ou o serviço de descarte de lixo
Aviso Regulador CE
Por meio deste, a BenQ Corp. Declara sob sua responsabilidade que o produto está
em conformidade com os requerimentos fixados na Diretiva do Conselho na
Aproximação das Leis dos Estados Membros relacionado a, Diretivas de
Compatibilidade Eletromagnética (2004/108/EC) e Diretiva de Baixa Voltagem (2006/
95/EC).
Uma “Declaração de Conformidade” de acordo com as Diretivas acima foi realizada e
está disponível na BenQ Corp. sob solicitação.
Declaração FCC
Este equipamento foi testado e verificado como cumprindo com os limites para um
dispositivo digital de Classe B, com relação à Parte 15 das Regras FCC. Estes limites
são designados a fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
freqüência de rádio e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode
causar interferência prejudicial a comunicações de rádio. Contudo, não existem
garantias que interferência não ocorrerá em uma instalação particular. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que
pode ser determinada ligo ligamento e desligamento do equipamento, o usuário é
encorajado a tentar corrigir a interferência a partir de uma ou mais das seguintes
medidas:
Re-orientar ou re-locar a antena de recebimento.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma saída em um circuito diferente do qual o receptor
está conectado.
Consultar o vendedor ou um técnico especializado em rádio/TV para ajuda.
Este dispositivo compre com a Parte 15 das Regras FCC. A operação é sujeita as duas
condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2)
este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar operação indesejada.
Cuidado FCC: Quaisquer alterações ou modificações aprovada por parte responsável
pelo cumprimento deve evitar a autoridade do usuário para operar este equipamento.
Alerta e notificação de segurança
Antes de operar a câmera, favor se certificar que você leia e compreenda completamente o conteúdo
desta seção. Se você ignorar e violar todas as notificações de alertas de segurança indicadas nesta
seção, a garantia câmera pode ser anulada. Neste meio tempo, não apenas a câmera mas também
você e outras pessoas e objetos em volta de você podem ser severamente danificados, feridos, ou
mesmo colocados em perigo de morte.
Para a sua segurança
Mantenha a câmera e seus acessórios fora do alcance de crianças. Em particular, peças pequenas
tais como cartões de memória e baterias podem ser facilmente retiradas e engolidas por elas.
Use apenas os acessórios originais para evitar possíveis riscos à saúde e propriedade, e assim
atender regulamentações legal relacionadas.
Não desmonte a câmera sob nenhuma circunstância.
Ao usar o flash, não vá muito perto do olho humano (particularmente de bebês e crianças) ou olhos
de animais. Do contrário, quando o flash dispara, a luz pode causar dano aos olhos humanos ou
irritar os animais.
As baterias podem explodir, por exemplo. Todas as baterias podem causar dano à propriedade,
ferimentos ou queimaduras se um material condutor tal como jóia, chaves ou correntes tocarem os
terminais expostos. O material pode fechar um circuito elétrico e esquentar muito. Manuseie com
cuidado quaisquer baterias, particularmente ao colocá-la dentro de seu bolso, bolsa, ou outro
recipiente com objetos de metal. Não descarte baterias no fogo já que elas podem explodir.
Para prevenir choque elétrico, não tente desmontar o arrumar sua câmera sozinho.
Alguns modelos de câmera aceitam baterias não recarregáveis. Ao usar estas baterias, não as
recarregue. Do contrário, perigos como explosão e incêndio podem ocorrer.
Garantia
A garantia é anulada se dano ou falha do sistema ocorrer devido a fatores externos tais como
colisão, incêndio, enchentes, sujeira, esgoto, terremoto e outros eventos de força maior bem como
uso incorreto de eletricidade ou uso de acessórios não originais.
É responsabilidade única do usuário se problemas (tal como perda de dados e falha do sistema)
ocorrerem devido a software instalado que não seja de fábrica, peças e/ou acessórios não-originais.
Não troque a câmera. Quaisquer trocas na câmera invalidam a garantia.
Cuide de sua câmera
Sempre mantenha a câmera no estojo de couro que a acompanha para melhor proteção contra
quedas, poeira e colisão.
A única maneira de substituir as baterias e o cartão de memória é a abrir a tampa da bateria e cartão
de memória.
Descarte baterias e câmeras não desejados como permitido por lei em seu país.
A água pode causar um incêndio ou choque elétrico. Então, armazene sua câmera em um local
seco.
Se sua câmera molhar, seque-a com um pano seco o mais rápido possível.
Sal ou água do mar podem causar danos severos à câmera.
Não derrube, bata nem sacuda a câmera. Um comportamento rude no uso da câmera pode danificar
o placa de circuito eletrônico interno, deformar o formato da lente ou fazer com que as lentes não
retraiam mais.
Não use produtos químicos abrasivos, solventes de limpeza nem detergentes fortes para limpar a
câmera.
Caso gordura de dedos seja deixada sobre a lente da câmera, o resultado será imagens ou vídeos
pouco claros. Para evitar este problema, se certifique de limpar a lente da câmera antes de tirar
fotos ou gravar vídeos. Você deve também limpar a lente da câmera regularmente.
Se a lente sujar, use uma escova de lentes ou um pano macio para limpá-las.
Não toque nas lentes com seus dedos.
Se uma substância estranha ou água toca em sua câmera, por favor, desligue imediatamente e
desconectar as baterias. Depois, remova a substância externa ou água e envie-a ao centro de
manutenção.
Sempre que há dados na memória interna ou no cartão de memória externo, você deve fazer uma
cópia de segurança para um computador ou disco. Assim, você pode tem uma solução para cópia
de segurança em caso de perda de dados.
Se as lentes não puderem se retrair para dentro da câmera, por favor, recoloque as baterias
primeiro (geralmente isto se dá por baterias gastas). E então as lentes devem retrair
automaticamente. Se as lentes continuarem a não retrair, favor contate seu vendedor.
Sob nenhuma circunstância você deve empurrar as lentes manualmente, pois isto pode danificar a
câmera.
Todos os acessórios originais são projetados para uso com este modelo de câmera que você
comprou. Não use estes acessórios com outros modelos de câmera ou câmeras de outras marcas
para evitar perigos ou danos não previstos.
Antes do uso inicial do cartão de memória, sempre use a câmera para formatar o cartão primeiro.
Lembre de deslizar a guia de proteção (se disponível) para a posição destravada. Se não, todos os
dados (se algum) no cartão de memória serão protegidos e o cartão não poderá ser editado ou
formatado.
Ambiente operacional
Não use ou armazene sua câmera nos ambientes listados abaixo:
Luz solar direta
Locais empoeirados
Próximo a ar condicionado, aquecedor elétrico ou outras fontes de calor
em um carro fechado com luz solar direta
Locais instáveis
Não use sua câmera em locais externos que estiver chovendo ou nevando.
Não use sua câmera em ou próximo à água.
A temperatura operacional da câmera é entre 0 e 40 graus Celsius. É normal para o tempo
operacional ser encurtado quando a temperatura estiver baixa.
A capacidade das baterias da sua câmera será reduzida cada vez que for carregada/esvaziada.
O armazenamento em temperaturas muito altas ou baixas também resultará em uma perda gradual
de capacidade. Como resultado, o tmepo de operação de sua câmera será consideravelmente
reduzido.
É normal que a câmera fique quente durante a operação, pois a capa da câmera pode conduzir
calor.
É normal que a câmera fique quente durante a operação, pois a capa da câmera pode conduzir calor.
A tela de LCD nesta câmera é fabricada com tecnologia sofisticada, e mais de 99,99% dos pixels na tela
de LCD atendem as especificações padrão. Porém, é possível que menos de 0,01% dos pixels na tela de
LCD possam ter alguns pontos de luz ou apresentarem cores incomuns. Isto é normal e não indica má
função da tela, e nem afetará as fotografias que você tira com a câmera.
O monitor LCD parece mais escuro em forte luz do sol ou brilho intenso. Isto não é um mau
funcionamento.
Para prevenir que suas imagens fiquem borradas enquanto pressionar o botão de disparo, sempre segure
a câmera firmemente. Isto é especialmente importante quando você está disparando sob condições de luz
baixa, sob as quais sua câmera pode reduzir a velocidade de disparo para garantir que suas imagens
sejam apropriadamente expostas.
Recomendam-se baterias recarregáveis de alta capacidade (como 2500mAh).
Não se recomendam baterias de zinco-carbono.
Remova as baterias da câmera se não pretender usar a câmera por um longo período.
Se a lente não puder ser retraída para dentro da câmera, substitua as baterias primeiro (geralmente isso
ocorre devido a baterias fracas). Em seguida as lentes devem se retrair automaticamente. (Sob nenhuma
circunstância você deve empurrar a lente para trás manualmente pois isso pode danificar a câmera). Se a
lente ainda puder ser retraída, contate seu revendedor.
As baterias AA que vem com a câmera não são recarregáveis.
O desempenho da bateria AA pode variar conforme o fabricante e o tempo que ficou na prateleira.
O número real de fotos pode variar conforme a marca, a capacidade, as condições de uso da bateria,
conforme o clima e outras variáveis.
Quando a câmera mostrar que as baterias estão descarregadas, você deve substituí-las o mais rápido
possível. Não reutilize essas baterias descarregadas.
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the batteries suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert batteries with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the batteries
from the camera and store the batteries
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
CONTEÚDO
8 INTRODUÇÃO
8Visão geral
8 Conteúdo do Pacote
9 CONHEÇA SUA CÂMERA
9 Vista Frontal
9 Vista Traseira
12 INTRODUÇÃO
12 Preparação
13 Definições Iniciais
15 MODO CAPTURA
15 Captura de Imagens
15 Modo de rastreamento AF
16 Definição do Modo de Cena
17 Captura de imagens com o modo
Cena inteligente
18 Tirar e combinar fotos panorâmicas
18 Captura de Imagens quando Recurso
de Detecção de Sorriso está Ligado
19 Modo Suavizar pele e Remover
manchas
19 Gravação de Fotos usando a
Tecnologia de Detecção de Rosto
20 Tirar fotos com o modo de Captura de
intervalo
20 Função auto-retrato
21 MODO VÍDEO
21 Gravação de Videoclipes
21 Reprodução de Videoclipes
22 MODO REPRODUÇÃO
22 Reprodução de Fotografias
22 Exibição de Miniaturas
23 Remoção de Olhos Vermelhos
23 HDR
24 Acréscimo de Memor. Voz
25 Proteção de Imagens
26 Definições DPOF
27 Apagamento de Imagens
28 OPÇÕES DE MENU
28 Menu Captura
30 Menu Vídeo
31 Menu de Reprodução
33 Menu Definição
35 TRANSFERINDO ARQUIVOS
PARA SEU COMPUTADOR
35 Download de Seus Arquivos
36 INSTALAÇÃO DE SOFTWARE
DE EDIÇÃO
37 ESPECIFICAÇÕES
38 APÊNDICE
38 Número Possível de Fotos
39 Conexão a uma Impressora
Compatível com PictBridge
41 Solução de problemas e informações
de serviço
42 Suporte técnico
PT-7
INTRODUÇÃO
Visão geral
Parabéns por ter adquirido essa nova câmera digital.
Tirar fotos digitais de alta qualidade é rápido e fácil com essa câmera inteligente da
mais nova tecnologia. Equipada com um dispositivo CCD de imagem de 14,0
megapixels, essa câmera é capaz de capturar imagens com uma resolução de até
4288 x 3216 pixels.
Conteúdo do Pacote
Abra cuidadosamente a caixa da câmera e certifique-se de que os seguintes itens
estejam incluídos:
Componentes Comuns do Produto:
Câmera Digital
Guia de início rápido
CD-ROM do software
Cabo USB
Alça da câmera
Caneta táctil
2 Pilhas tamanho AA
Acessórios Opcionais:
Cartão de memória SD/SDHC
Os acessórios e componentes podem variar conforme o revendedor.
PT-8
CONHEÇA SUA CÂMERA
Vista Frontal
1. Botão do obturador
2. ON/OFF Botão liga/desliga
3. Flash
4. LED do Temporizador automático
5. Microfone
6. Alto-falante
7. Lente
Vista Traseira
A. Monitor LCD
B. LED de status
C. Terminal USB e AV OUT
D. Suporte para a alça
E. Tampa da bateria/cartão de memória
F. Encaixe do tripé
Se algum modo de cena
estiver definido: muda para a
tela de seleção do modo de
cena
: Menos zoom
: Mais zoom
Sem luz A câmera está desligada.
Verde constante A câmera digital está pronta para capturar imagens.
Verde intermitente O flash está carregando ou a função de gravação está
Vermelho intermitente A função do disparador automático está ativada.
Função
Imagem estática: para o modo de captura
Videoclipe: para o modo de captura
: Miniatura
: Mais zoom
Imagem estática: para o modo de captura
para o modo de captura
Videoclipe:
--Imagem anterior
Imagem estática: para o modo de captura
--
habilitada.
Grava mensagens de voz se "Memor.
Voz" estiver ajustado em “Gravar"
Videoclipe: para modo vídeo
PT-9
Mostrador LCD
00214
SCN
13:15
2011.01.01
Modo Captura
1. Status do zoom
2. Número disponível de fotos
3. Mídia de armazenamento
[] Mem. Int. (sem cartão)
[] Cartão de memória SD/SDHC
4. Condição da bateria
[l]Energia máxima da bateria
[o]Energia média da bateria
[n]Energia da bateria baixa
[m]Nenhuma energia na bateria
5. Definição de foco
[K]Auto.
[ ]Controle de FA
[ ]Detecção rosto
[] Makro
[Q] Infinito
Tv, Av, Foto sorriso, Suavizar pele, Eliminar
machas, Retr. masc. & Retrato fem.)
[] Correção da luz de fundo
(Ele pode ser usados apenas em Suavizar
pele, Eliminar machas, Retr. masc. e
Retrato fem.)
10. Tempo decorrido / Tempo disponível de
gravação
11. Qualidade de vídeo
12. Áudio desligado
13. Ícone de modo
Modo reprodução - Reprodução de foto
1. Memor. voz
2. Ícone DPOF
3. Ícone de proteção
4. Número da pasta / Número do arquivo
5. Condição da bateria
6. Mídia de armazenamento
7. Resolução do tamanho da imagem
8. Tecla DEFINIR: Ícone de dica de reprodução
9. Data e hora
10. Histograma
11. Valor da abertura / Valor da velocidade do
obturador
12. Valor da exposição
13. Qualidade da imagem
14. ISO
15. Ícone de modo
Modo reprodução - Reprodução de vídeo
1. Ícone de proteção
2. Número da pasta / Número do arquivo
3. Condição da bateria
4. Mídia de armazenamento
5. Volume mode
6. Tempo total gravado
7. Barra de status de vídeo
8. Ícone de status de vídeo
9. Valor da exposição
10. Tecla DEFINIR: Ícone de dica de
11. Seta para baixo: Ícone de dica de
12. Ícone de modo
reprodução / pausa
interrupção
1
13
12
11
10
1
2
15
14
13
12
F2.8
1/3
F2.8 1/3
11
10
2011.01.01
2011.01.01
13:15
13:15
9
12
11
SET
10
00:00:0000:24:59
9
7
8
9
3
SET
1
SET
8
2
110-0201
110-0201
2
3
4
5
6
SCN
SCN
8
4
5
3
6
7
6
7
4
5
PT-11
INTRODUÇÃO
Preparação
1. Fixe a alça da câmera.
2. Abra a tampa do compartimento da bateria / cartão de
memória.
3. Insira a bateria fornecida no sentido correto como exibido.
(lado da etiqueta para frente)
4. Insira um cartão de memória SD/SDHC (Opcional).
A câmera tem 32 MB de memória interna (11 MB
disponíveis para armazenamento de imagens), mas
você pode usar um cartão SD/SDHC para aumentar a
capacidade de memória da câmera.
Certifique-se de formatar o cartão de memória com
essa câmera antes do uso inicial.
5. Feche a tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória, certifique-se de que esteja firmemente travado.
Para evitar que dados valiosos sejam apagados
acidentalmente do cartão de memória SD/SDHC, você pode
deslizar a trava de proteção contra gravação (na lateral do
cartão de memória SD/SDHC) para “LOCK” (TRAVAR).
Para salvar, editar ou apagar dados em um cartão de memória
SD/SDHC, é necessário destravá-lo.
Para evitar danos ao cartão de memória SD/SDHC,
certifique-se de desligar a energia ao inserir ou remover o cartão de memória SD/SDHC. Caso
você insira ou remova o cartão de memória SD/SDHC com a câmera ligada, ela será desligada
automaticamente.
PT-12
Definições Iniciais
O idioma e a data/hora precisam ser ajustados se e quando:
A câmera é ligada pela primeira vez.
A câmera é ligada depois de ficar sem bateria por um longo período.
1. Pressione o botão ON/OFF para ligar a câmera.
2. Pressione qualquer botão para inserir a configuração de idioma. Selecione o idioma
exibido com os botões e / f / c / d e pressione o botão SET.
3. Selecione o formato de data com os botões c / d e pressione o botão SET.
4. Selecione o campo do item com os botões e / f e ajuste a data e a hora com os
botões c / d.
5. Após confirmar que todas as definições estão corretas, pressione o botão SET. Pressionar o botão obturador até a metade ou pressionar o botão MENU entrará
no modo de captura sem salvar as configurações.
Definição de Data e Hora
Quando as informações de data e hora não são exibidas no monitor LCD, siga os
seguintes passos para definir corretamente a data e a hora.
1. Pressione o botão MENU.
2. Selecione [Confi.] no final do Menu com os botões
c / d e pressione o botão SET.
3. Selecione [Data/Hora] com os botões c / d e
pressione o botão SET.
4. Selecione o formato de data com os botões c / d
e pressione o botão SET.
Selecione o campo do item com os botões e /
f e ajuste a data e a hora com os botões c /
d.
A hora é exibida em formato de 24 horas.
Após confirmar que todas as definições estão
corretas, pressione o botão SET.
5. Para sair do menu [Confi.], pressione o botão
MENU.
;;
2011
0101
;;
PT-13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.