Copyright 2011 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio di programmazione parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi
mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa
autorizzazione scritta di questa compagnia.
Limitazione delle responsabilità
BenQ non concede alcuna garanzia di alcun tipo relativamente a questo materiale, incluse tra
l’altro le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità ad uno scopo particolare. Inoltre, BenQ
Corporation si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di eseguire modifiche periodiche
dei suoi contenuti senza alcun obbligo, da parte dell’azienda, di informare chiunque di tali revisioni
o modifiche.
Tutti gli altri loghi, i nomi di prodotto o le marche menzionati nel presente manuale sono marchi
registrati o copyright delle rispettive compagnie e sono usati solo a scopo informativo.
Direttiva RAEE
Smaltimento di attrezzature elettriche ed elettroniche e/o batteria per i privati
nella Comunità Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione significa che l'attrezzatura deve
essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani. L'utente deve smaltire l'attrezzatura
e/o la batteria consegnandola agli operatori di ritiro dell'usato o presso punti
WEEE
designati di raccolta rifiuti per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche
e/o della batteria. Per altre informazioni sul riciclaggio di questa attrezzatura e/o
della batteria, rivolgersi alle autorità locali, al negozio in cui è stata acquistata
l'attrezzatura oppure al servizio di smaltimento rifiuti. Il riciclaggio dei materiali
aiuterà a conservare le risorse naturali e ad assicurare che siano riciclati in modo da
salvaguardare la salute e l’ambiente.
Batteria
Informazioni sul riciclaggio: Per i dettagli, vedere il sito http://www.benq.com/support/recycle.
Disposizioni regolamentari per la Comunità Europea
Si dichiara che il dispositivo ivi descritto è conforme ai requisiti delle direttive del Consiglio
riguardanti il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri alla Compatibilità
Elettromagnetica (2004/108/CE), alla Direttiva di Bassa Tensione (2006/95/CE), alla restrizione
dell'uso di determinate sostanze pericolose nella direttiva sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (2002/95/CE), direttiva turca EEE, alla normativa della Commissione (CE) N. 1275/
2008 che implementa la direttiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio riguardante
i requisiti del design ecologico per consumi in standby e da spento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche domestiche e per ufficio e alla direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del
Consiglio che stabilisce una struttura per l'impostazione dei requisiti del design ecologico per i
prodotti ad energia elettrica.
Dichiarazione FCC
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di
Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stati determinati per
poter garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni
residenziali. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare radiofrequenze e, se non è installata
ed utilizzata in accordo alle istruzioni fornite, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non si garantisce, tuttavia, che non si verifichino interferenze in un’installazione particolare.
Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che possono
essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di
correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti contromisure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
• Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente che si trovi su un circuito diverso da quello a cui
è collegata l’antenna.
• Per l’assistenza, rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV specializzato.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle
due seguenti condizioni: (1) Questo prodotto non può generare interferenze nocive, e (2) questo
prodotto deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese quelle che possono determinare
anomalie nel funzionamento.
Avviso FCC: qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dal responsabile
della conformità dell’apparecchio potrebbe invalidare il diritto dell’utente ad adoperare
l’apparecchio.
Avv isi sulla si curezza
Prima di usare la fotocamera, assicurarsi di leggere e capire completamente i contenuti di questa
sezione. Se si ignorano o violano gli avvisi sulla sicurezza indicati in questa sezione, la garanzia
della fotocamera sarà annullata. Inoltre, non solo la fotocamera, ma anche le persone e le cose
vicine alla fotocamera potrebbero essere seriamente danneggiate, lese se non essere messe in
pericolo di morte.
Per la sicurezza personale
• Tenere la fotocamera ed i suoi accessori fuori della portata di neonati e bambini di tutte le età. In
particolare, le parti piccole come le schede di memoria SD e le batterie, possono essere rimosse ed
inghiottite con facilità.
• Usare solo gli accessori originali per evitare tutti i rischi possibili alla salute ed alle proprietà, e
per soddisfare tutte i requisiti legali.
• In nessun caso smontare la fotocamera.
• Quando si usa il flash, non avvicinarsi troppo agli occhi delle persone (in modo particolare dei
neonati e dei bambini di tutte le età) o degli animali. Diversamente, quando il flash si attiva, la
luce può provocare danni agli occhi umani o irritare quelli degli animali.
• Le batterie possono esplodere, ad esempio. Tutte le batterie possono provocare danni alle
proprietà, lesioni o ustioni se del materiale conduttivo, come gioielli, chiavi o collanine, entrano
in contato con i terminali esposti. Questi materiali possono completare il circuito elettrico e
diventare molto caldi. Prestare attenzione quando si maneggiano tutti i tipi di batterie, in modo
particolare quando sono riposte in tasca, nella borsa o in contenitori con altri oggetti metallici.
Non smaltire le batterie nel fuoco perché possono esplodere.
• Per evitare scosse elettriche, non tentate di disassemblare o riparare la fotocamera
autonomamente.
• Alcuni modelli di fotocamera accettano batterie non ricaricabili. Quando si usano queste
batterie, non ricaricarle. Diversamente si possono creare pericoli come esplosioni o incendi.
• Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, potrebbe esplodere. Smaltire le
batterie usate in base alle istruzioni.
Garanzia
• La garanzia è annullata se i danni o il guasto del sistema è provocato da cause esterne come
collisioni, incendi, alluvioni, sporcizia, fognature, terremoti ed alti eventi di forza maggiore come
anche dall’uso scorretto dell’alimentazione o dall’uso di accessori non originali.
• I problemi (come perdita dei dati e guasto del sistema) provocati da software non installato dal
produttore, dall’uso di parti e/o accessori non originali, sono esclusiva responsabilità dell’utente.
• Non modificare la fotocamera. Tutte le modifiche apportate alla fotocamera annulleranno la
garanzia.
Manutenzione della fotocamera
• Conservare sempre la fotocamera nella custodia o custodia di pelle per una migliore protezione
da spruzzi, polvere e urti.
• Il solo modo per sostituire le batterie e la scheda di memoria è quello di aprire il coperchio dello
scomparto batterie / scheda di memoria.
• Smaltire le batterie e le fotocamere usate osservando le normative in vigore nel proprio paese.
• Il contatto con l’acqua può provocare incendi o scosse elettriche. Pertanto, conservare la
fotocamera in un luogo asciutto.
• Se la fotocamera è a contatto con l’acqua, asciugarla con un panno asciutto non appena possibile.
• Il sale o l’acqua di mare può causare gravi danni alla fotocamera.
• Non far cadere, colpire né fare subire impatti alla fotocamera. Un comportamento brusco
nell’uso della fotocamera può danneggiare la scheda del circuito elettronico stampato, deformare
le lenti o impedire all’obiettivo di ritrarsi.
• Non usare sostanze chimiche, solventi o detergenti aggressivi per pulire il prodotto.
• Sull’obiettivo possono rimanere impronte digitali che provocheranno immagini o video poco
chiari. Per evitare questo problema, assicurarsi di pulire l’obiettivo della fotocamera prima di
fotografare o di registrare video. L’obiettivo della fotocamera deve essere comunque pulito
regolarmente.
• Se l’obiettivo o il mirino è sporco, utilizzare l’apposita spazzola o un panno morbido per pulirlo.
• Non toccare l’obiettivo con le dita.
• Se sostanze estranee o acqua penetrano nella fotocamera, spegnerla immediatamente e togliere le
batterie. Poi, rimuovere la sostanza estranea o l’acqua, ed inviare la fotocamera al centro
riparazioni.
• Ogni volta che ci sono dati nella memoria interna nella scheda di memoria, è necessario eseguire
una copia di backup sul computer o su un disco. In questo modo si ha una soluzione di backup se
si verifica una perdita dei dati.
• Se l’obiettivo non si ritrae nella fotocamera, sostituire prima la batteria (di solito ciò accade
perché le batterie sono scariche). L’obiettivo si ritrae automaticamente. Se l’obiettivo non si
ritrae, rivolgersi al proprio rivenditore.
• Non spingere l’obiettivo manualmente per evitare di danneggiare la fotocamera.
• Tutti gli accessori originali sono progettati solo per l’uso col modello di fotocamera acquistato.
Non usare questi accessori con altri modelli di fotocamera o fotocamere di altre marche per
evitare pericoli o danni imprevedibili.
• Prima dell’uso iniziale di una scheda di memoria, usare sempre la fotocamera per formattare la
scheda.
• Ricordarsi di far scorrere in posizione di sblocco la linguetta di protezione da scrittura (se
presente). Diversamente, tutti i dati (se presenti) della scheda di memoria sono protetti e la
scheda non può essere formattata.
Ambiente operativo
• Non utilizzare né conservare la fotocamera nelle condizioni indicate di seguito:
• Luce solare diretta
• Luoghi polverosi
• In prossimità di condizionatori d’aria, termosifoni o altre fonti di calore
• In un’autovettura chiusa esposta direttamente al sole
• In ambienti instabili
• Non utilizzare la fotocamera in ambienti esterni in condizioni atmosferiche di pioggia o neve.
• Non utilizzare la fotocamera in prossimità di acqua.
• La temperatura operativa della fotocamera è compresa tra 0 e 40 gradi Celsius. Quando la
temperatura è bassa, è normale che la durata operativa si riduca.
• La capacità delle batterie della fotocamera ridurrà ogni volta che sono caricate/scaricate.
• Anche l’immagazzinamento a temperature troppo alte o basse provocherà una graduale perdita
di capacità. Di conseguenza, la durata operativa della foto camera si ridurrà considerevolmente.
• È normale che la macchina diventi calda durante l’uso, perché la sua struttura metallica conduce
il calore.
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the batteries suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert batteries with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the batteries
from the camera and store the batteries
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
Contenuti
Descrizione della fotocamera .......................................................... 1
Controllo del contenuto della confezione ....................................................... 1
Scartare attentamente la confezione e assicurarsi che siano presenti i seguenti elementi.
1. Manuale d’istruzioni
o Guida rapida
2. Fotocamera digitale
3. Batterie AA alcaline
non ricaricabili
4. CD (che contiene il
manuale d’utente ed
il software)
5. Cavo USB
6. Cinghietta
• Tutte le immagini, le schermate e le icone usate in questo manuale sono solo a scopo
illustrativo. I prodotti e gli accessori attualmente disponibili, nonché il loro aspetto,
potrebbero variare in base al luogo in cui sono commercializzati.
• Se uno o più elementi sono assenti o danneggiati, rivolgersi al rivenditore.
• Conservare l’imballaggio per una eventuale spedizione o per la conservazione.
LED di statoNessuna luceLa fotocamera digitale è spenta.
Verde fissoLa fotocamera digitale è pronta ad acquisire
Verde
lampeggiante
LED autoscatto Rosso
lampeggiante
1. Schermo LCD
2. W (Grandangolare) - Riduzione,
disattivazione descrizioni della modalità
d’acquisizione oppure accesso alla
modalità miniature o visualizzazione
calendario (modalità di riproduzione).
3. T (Teleobiettivo) - Ingrandimento o
attivazione descrizioni della modalità
d’acquisizione
4. Tasto modalità di riproduzione Permette di passare tra la modalità
d’acquisizione e di riproduzione
5. LED di stato
6. Passante
7. Tasti multifunzione (incluso il tasto di
navigazione ed il tasto )
8. Tasto MENU o indietro al menu
precedente
9. Tasto FUNC / Elimina - Attiva
il menu FUNC (modalità d’acquisizione)
o elimina le foto (modalità di
riproduzione)
immagini.
La fotocamera digitale si sta accendendo, non può
eseguire la messa a fuoco o acquisire sequenze
video, oppure è in modalità di risparmio energetico.
Il flash si sta caricando, oppure è in corso la
comunicazione/trasferimento USB.
La funzione autoscatto è attivata.
• È normale che la macchina diventi calda durante l’uso, perché la sua struttura
metallica conduce il calore.
• Lo schermo LCD di questa fotocamera è prodotto con una tecnologia sofisticata e più
del 99,99% dei pixel dello schermo LCD sono conformi alle specifiche standard.
Tuttavia, è possibile che meno dello 0,01% dei pixel dello schermo LCD rimanga
sempre acceso o mostri colori anomali. Questo è un fenomeno normale e non indica
un guasto del display, né influisce in alcun modo sulle immagini acquisite con la
fotocamera.
• Il monitor LCD appare più scuro alla luce diretta del sole o in condizioni di
illuminazione intensa. Questo fenomeno è normale e non indica un guasto.
• Tenere sempre ben salda la fotocamera per impedire che le immagini siano sfuocate
quando si preme il tasto otturatore. Questo è particolarmente importante quando si
fotografa in condizioni di scarsa illuminazione, quando la fotocamera può ridurre la
velocità dell’otturatore per assicurare l’appropriata esposizione delle immagini.
Preparazione della fotocamera per l’uso 3
Preparazione della fotocamera per l’uso
Usare solo le batterie specificate per la fotocamera e spegnere sempre l’apparecchio prima di
rimuovere la batteria.
A
B
Come si installa la batteria:
1. Aprire il coperchio delle batterie (A).
2. Inserire la batteria con la corretta direzione facendo
combaciare i simboli + - della batteria con quelli
dell’alloggio batterie (B).
3. Spingere le batterie fino in fondo.
4. Chiudere il coperchio delle batterie (D).
Italiano
C
D
• Selezionare il tipo corretto di batterie prima dell’uso (fare riferimento alla sezione "Tipo
di batterie" a pagina 25 per i dettagli).
• Si consigliano batterie ricaricabili ad elevata capacità (quali 2500 mAh).
• Si sconsiglia l’uso di batterie Zinco-Carbonio.
• Rimuovere le batterie dalla fotocamera se non si desidera usarla per un periodo
prolungato.
• Se l’obiettivo non si ritrae nella fotocamera, sostituire prima la batteria (di solito ciò
accade perché le batterie sono scariche) L’obiettivo si ritrae automaticamente. (Non
spingere l’obiettivo manualmente per evitare di danneggiare la fotocamera). Se
l’obiettivo non si ritrae, rivolgersi al proprio rivenditore.
• Le batterie AA in dotazione con la fotocamera non sono ricaricabili.
Come si rimuove la batteria:
1. Aprire il coperchio dello scomparto batterie.
2. Estrarre la batteria (C).
3. Chiudere il coperchio delle batterie (D).
4 Preparazione della fotocamera per l’uso
Uso dei tasti multifunzione
Si possono scegliere le impostazioni della fotocamera premendo il tasto di navigazione
Italiano
oppure il tasto .
1. Sinistra/Fuoco:
• Scorre a sinistra tra i menu.
• Passa tra le varie modalità di fuoco.
2. Su:
• Scorre verso l’alto tra i menu.
• Attiva disattiva la funzione "Focal. viso". Fare riferimento
a "Focal. viso" a pagina 9 per i dettagli.
• Ruota un’immagine. Fare riferimento a "Rotazione di
un’immagine" a pagina 27 per i dettagli.
3. Destra/Flash:
• Scorre a destra tra i menu.
• Selezionare una modalità Flash.
4. Giù:
• Scorre verso il basso tra i menu.
5.: Conferma l’impostazione scelta.
Uso di una scheda SD
La fotocamera dispone di una memoria interna che consente di archiviare le immagini, le
sequenze video e i file audio acquisiti. Si può anche aggiungere una scheda SD per archiviare
altri file.
Come si installa una scheda SD:
1. Assicurarsi la fotocamera sia spenta.
2. Aprire il coperchio della scheda di memoria.
3. Inserire una scheda SD nella direzione corretta.
4. Chiudere il coperchio della scheda di memoria.
Come si rimuove una scheda SD:
1. Assicurarsi la fotocamera sia spenta.
2. Aprire il coperchio della scheda di memoria.
3. Premere con delicatezza il lato della scheda per farla
uscire.
4. Chiudere il coperchio della scheda di memoria.
Prima dell’uso iniziale di una scheda SD, formattare la scheda premendo >
Quando la fotocamera è accesa per la prima volta, è indicato di impostare la lingua e la data.
Impostazione della lingua
Selezionare la lingua indicata sullo schermo.
Come si seleziona una lingua:
1. Premere > . (Il punto 1 è necessario solo
dopo aver effettuato l’impostazione iniziale).
SET
2. Premere o per trovare
e poi premere o .
3. Premere , , o per trovare la lingua voluta.
4. Premere per impostare la lingua.
Set
Impostazione di data e ora
La prima volta che si usa la fotocamera oppure quando la
batteria è stata rimossa per un lungo periodo, è necessario
impostare la data e l’ora. Esse consentono di registrare il
momento in cui si è acquisito un file.
Come si impostano data e ora:
1. Premere > . (Il punto 1 è necessario solo
dopo aver effettuato l’impostazione iniziale).
2. Premere o per trovare Data/Ora e poi premere o .
3. Premere o per selezionare i formato di data e ora Premere o per
spostarsi ad un’altra colonna, come necessario.
4. Premere per impostare data e ora.
Polski
Română
MENU
Italiano
6 Funzionamento della fotocamera
Zoom digitale
Zoom ottico
Funzionamento della fotocamera
La procedura di seguito costituisce una guida generale per le operazioni di base. È
Italiano
particolarmente utile quando non si conosce la fotocamera.
1. Premere il tasto d’alimentazione per accendere la fotocamera.
2. Premere > , , o per trovare la posizione voluta (sotto due
schede diverse: e ) e poi premere o per eseguire le selezioni.
Ricordarsi di seguire le istruzioni su schermo oppure di premere per istruzioni (ogni
volta che sono disponibili). Premere, quindi, i tasti corrispondenti per accedere e impostare
ulteriori opzioni. In qualsiasi momento si può annullare l’operazione corrente premendo
per tornare alla fase precedente.
3. Premere per ingrandire oppure per ridurre. (In modalità di registrazione filmato, lo
zoom ottico può essere regolato prima della registrazione.)
4. Eseguire una mezza pressione del tasto otturatore per impostare la messa a fuoco
automatica. Dopo aver impostato la messa a fuoco, il relativo fotogramma passa da bianco
(messa a fuoco non eseguita) a giallo-verde (messa a fuoco eseguita).
5. Premere completamente il tasto otturatore per acquisire l’immagine.
6. Rilasciare l’otturatore.
7. In modalità Reg. film, premere l’otturatore per terminare la registrazione video.
8. Premere per visualizzare le immagini acquisite o i video registrati. Premere o
per portarsi ad altre immagini/video, premere o per ingrandire/ridurre un’immagine
acquisita, oppure premer per visualizzare 9 immagini in modalità di visualizzazione
miniature.
9. Premere di nuovo per visualizzare i file in visualizzazione calendario (i file creati nel
mese corrente sono visualizzati per impostazione predefinita). Qui si può premere
file acquisiti in quella giornata. In più si possono anche visualizzare i file acquisiti in altri
mesi.
, , per portarsi a duna miniatura e poi premere per visualizzare i
• Durante l’ingrandimento/riduzione, c’è un separatore nella barra dello zoom tra e
. Per ottenere la migliore qualità d’immagine, si raccomanda di usare solo lo zoom
ottico, mantenendo l’ingrandimento tra ed il separatore.
• In modalità Reg. film il flash è disattivato automaticamente.
• La modalità Reg. film registra sia audio sia video. La registrazione è continuata, però
terminerà quando lo spazio sulla scheda di memoria è esaurito.
• In modalità Reg. film l’audio viene temporaneamente disattivato durante
l’ingrandimento/la riduzione.
• In qualsiasi momento, in modalità di riproduzione, si può premere per passare
alla modalità d’acquisizione.
• In qualsiasi momento, si può premere il tasto d’alimentazione per spengere la
fotocamera.
• In modalità d’acquisizione o di riproduzione, premere per decidere quali
informazioni mostrare sullo schermo.
Digital Zoom
Optical Zoom
Modalità d’acquisizione
100
-1. 0
A
9999
Modalità d’acquisizione 7
P
9999
EV
ISO
100
ElementoDescrizionePagina di
1Modalità di ripresa14
2Modalità flash9
3Modalità di messa a fuoco10
4Modalità di scatto17
5AEB17
6S.S.F.--
7Numero di scatti disponibili--
8Dimensioni d’immagine10
9Qualità d’immagine10
10Focal. viso9
11I SO12
12Bil. bianco11
13Misurazione AE12
14Valore di esposizione (EV)11
15Area AF18
16Istogramma--
17Stato batteria23
18Avviso prevenzione movimento--
Italiano
riferimento
8 Modalità d’acquisizione
You can set the shooting
parameters.
Modalità
(le 6 più recenti
modalità di
registrazione,
nell’ordine d’uso)
ISO
Val ore d i
esposizione (EV)
Effetto
Qualità
d’immagine
Bil. bianco
Misuraz
Risoluzione
• In modalità d’acquisizione, premere per passare fra 5 modalità di
Italiano
visualizzazione (standard, completa, nessuna, regola dei terzi e schermata della
guida).
• Usare la modalità di visualizzazione regola dei terzi per migliorare la composizione,
posizionando i soggetti su almeno una delle intersezioni di queste 4 linee immaginarie.
• La schermata della guida fornisce una rapida panoramica delle principali funzioni dei
tasti della fotocamera.
• Eseguendo una mezza pressione dell’otturatore, anche la relativa velocità e l’apertura
vengono visualizzate sullo schermo (non disponibile in modalità Rec. film).
• Mentre è eseguita la mezza pressione del tasto otturatore, il colore dell’area AF
cambia a giallo-verde e sullo schermo sono visualizzate le icone: avviso di tenere
ferma la fotocamera (appare solo se la fotocamera stessa rileva possibili movimenti);
apertura; velocità otturatore; impostazione ISO.
Altre opzioni d’acquisizione del menu Funzioni
Premere il tasto di funzione per accedere ad altre opzioni d’acquisizione. In base
alle impostazioni personali, le icone delle opzioni visualizzate nel menu delle funzioni
possono variare.
You can set the shooting
parameters.
Uso del menuFunzioni:
1. Premere per accedere al menu delle funzioni e sono mostrate le impostazioni
correntemente selezionate.
2. Premere , per passare ad un’altra opzione, oppure premere o per
selezionare un’impostazione.
3. Premere per confermare l’impostazione.
Modalità d’acquisizione 9
Modalità flash
Il flash offre una luce ausiliaria (di solito in condizioni di scarsa illuminazione). Si può
fotografare usando una delle seguenti modalità flash.
IconaModalitàDescrizione
Flash automaticoIl flash si attiva automaticamente in base alle condizioni
Rid. auto o. rossiRiduce il fenomeno degli occhi rossi quando si desidera
Sempre attivoIl flash si attiva sempre indipendentemente dalle
Sincronia lentaIl flash si attiva immediatamente all’inizio
Sempre disattivoIl flash non si attiva. Selezionare questa modalità in
Come si seleziona una modalità flash:
1. Passare alla modalità d’acquisizione.
2. Continuare a premere per passare tra le diverse modalità flash e selezionare quella
voluta.
di scatto.
acquisire immagini naturali di persone o animali in
condizioni di scarsa illuminazione. Assicurarsi che il
soggetto guardi l’obiettivo oppure che sia il più vicino
possibile alla fotocamera. Il flash si attiva
automaticamente in base alle condizioni di scatto.
condizioni di luce. Selezionare questa modalità per
acquisire immagini con un alto contrasto (controluce) ed
ombre marcate.
dell’esposizione con una velocità maggiore
dell’otturatore, per cui è possibile ottenere
un’illuminazione ambientale bilanciata del soggetto in
primo piano e dello scenario sullo sfondo in condizioni di
scarsa illuminazione.
luoghi in cui è proibito fotografare oppure quando la
distanza dal soggetto è superiore alla portata effettiva
del flash.
Italiano
Focal. viso
Mette a fuoco simultaneamente la posizione dei volti (al massimo 10). Quando si usa la
funzione Focal. viso, puntare la fotocamera sul luogo in cui si trovano i soggetti. I riquadri
di messa a fuoco di Focal. viso rilevano automaticamente i volti (massimo 10) e appaiono
sullo schermo LCD.
• A causa di fattori ambientali, quali la luce, il numero di volti rilevati potrebbe essere
diverso da quelli attuali.
• Per ottenere risultati ottimali, chiedere ai soggetti di rivolgere il viso verso l’obiettivo.
10 Modalità d’acquisizione
Messa a fuoco
IconaModalitàDescrizione
Italiano
Fuoco
automatico
MacroUtilizzato quando si acquisiscono immagini a distanza
Fuoco
panoramico
InfinitoUsata quando si acquisiscono soggetti lontani.
Regola la messa a fuoco automatica.
ravvicinata.
Usato quando si vogliono acquisire soggetti entro una
determinata portata di fuoco.
Per selezione la modalità di fuoco:
1. Passare alla modalità d’acquisizione.
2. Continuare a premere per passare fra Fuoco automatico e le altre modalità di fuoco.
Dimensioni dell’immagine
IconaDescrizioneIconaDescrizione
14 megapixel
(4320 x 3240)
3:2
(4320 x 2880)
8 megapixel (3264 x 2448)VGA (640 x 480)
5 megapixel (2592 x 1944)----
3 megapixel (2048 x 1536)
HD 16:9
(1920 x 1080 in formato Full HD)
Per selezionare le dimensioni dell’immagine:
1. Premere > Resolution (Risoluzione).
2. Premere o per selezionare una impostazione.
3. Premere per confermare l’impostazione.
Qualità d’immagine
IconaModalitàDescrizione
S. FineQualità di immagine ottima con minore compressione. Le
FineMigliore qualità di immagine con compressione media. Le
NormaleBuona qualità di immagine con maggiore compressione. Le
dimensioni del file sono le più grandi.
dimensioni del file sono medie.
dimensioni del file sono le minori.
Modalità d’acquisizione 11
Miniatura centrale
Valore EV
attualmente
selezionato
Come si seleziona il livello di qualità di immagine:
1. Premere > Image Quality (Qualità immagine).
2. Premere o per selezionare una impostazione.
3. Premere per confermare l’impostazione.
Impostazione EV
Il valore di esposizione (EV) schiarisce o scurisce l’intera immagine. Regolare il valore EV
quando la luminosità tra il soggetto e lo sfondo non è bilanciata oppure quando il soggetto
occupa solo una piccola parte dell’inquadratura.
Come si seleziona il valore di
esposizione:
1. Premere > EV.
2. Premere o e poi
selezionare un valore EV dalla
barra EV. L’anteprima del valore
EV attualmente selezionato è
mostrata nella miniatura
centrale.
3. Premere per confermare
l’impostazione.
Bilanciamento del bianco
Compensa le temperature colore in diverse condizioni di luce, in modo che il bianco e gli
altri colori siano visualizzati in modo appropriato quando si acquisiscono immagini.
IconaModalitàDescrizione
AutomaticoRegola automaticamente il bilanciamento del bianco.
Italiano
Luce giornoUsato in condizioni di luce diurna intensa.
NuvolosoUsato in condizioni di ombra o al crepuscolo.
TungstenoUsato quando il soggetto è illuminato da luce al tungsteno
Fluorescente AConsente la regolazione in caso di luce fluorescente.
Fluorescente B
ManualeUsato quando si desidera regolare manualmente il
(incandescente).
Corregge la tonalità verde della luce fluorescente. Ideale
per foto scattate all’interno senza flash con luce
fluorescente.
bilanciamento del bianco in condizione di luce particolare.
12 Modalità d’acquisizione
Per selezionare il bilanciamento del bianco:
1. Premere > White Balance (Bilanciamento del bianco).
Italiano
2. Premere o per selezionare un’opzione per il bilanciamento del bianco. L’anteprima
del bilanciamento del bianco attualmente selezionato è mostrata nella miniatura centrale.
(quando si seleziona la modalità Manuale, è necessario prima puntare la cornice di
regolazione che appare sullo schermo su un foglio di carta bianco o qualcosa di simile,
quindi premere Otturatore per consentire alla fotocamera di rilevare i colori appropriati).
3. Premere per confermare l’impostazione.
ISO
Il valore ISO configura la sensibilità della fotocamera alla luce. Quanto più elevato è il valore
ISO, più chiara sarà l’immagine in condizioni di luce bassa. Tuttavia, incrementando il
valore ISO vi saranno maggiori disturbi nell’immagine.
IconaDescrizione
Imposta automaticamente il valore ISO.
Equivalente alle pellicole a colori 100/200 ISO. Usato per
fotografie in esterni con luce intensa.
Equivalente alle pellicole a colori ISO 400/800/1600. Usato in
condizioni di scarsa illuminazione oppure quando non è
consentito l’uso del flash.
Come si seleziona il valore ISO:
1. Premere > ISO.
2. Premere o per selezionare un valore ISO.
3. Premere per confermare l’impostazione.
Misurazione AE
IconaModalitàDescrizione
MatriceRileva l’esposizione in base a più punti nell’area
Peso centro (misurazione
centrale)
PuntoRileva l’esposizione in base al punto centrale
Come si seleziona una opzione di misurazione AE:
1. Premere > Metering (Misurazione).
2. Premere o per selezionare una opzione di misurazione AE.
3. Premere per confermare l’impostazione.
del soggetto.
Rileva l’esposizione sull’intera area di scatto,
però viene dato maggior rilievo ai valori centrali.
nell’area del soggetto.
Modalità d’acquisizione 13
Effetti
Aggiunge effetti di colore all’immagine o al video che si desidera acquisire.
IconaModalitàDescrizione
NormaleNon è aggiunto alcun effetto.
VividoAggiunge un effetto con tonalità di colore molto chiare e
SeppiaAggiunge un effetto con tonalità di colore rosso scura/
Risalto colore (Rosso) Evidenzia i soggetti conservando il dominio del colore
Risalto colore (Verde) Evidenzia i soggetti conservando il dominio del colore
Risalto colore (Blu)Evidenzia i soggetti conservando il dominio del colore blu
B/N (Bianco e Nero)Aggiunge un effetto con tonalità di colore
Rosso scuroL’immagine diventa rossastra.
Verde scuroL’immagine diventa verdastra.
Blu scuroL’immagine diventa bluastra.
luminose.
marrone, per dare all’immagine o al video un’apparenza
invecchiata.
rosso di un’immagine mentre rende in bianco e nero le
altre zone.
verde di un’immagine mentre rende in bianco e nero le
altre zone.
di un’immagine mentre rende in bianco e nero le altre
zone.
2. Premere o per selezionare una opzione per gli effetti. L’anteprima degli effetti
attualmente selezionati è mostrata nella miniatura centrale.
3. Premere per confermare l’impostazione.
Modalità d’acquisizione
Selezionare una delle seguenti modalità d’acquisizione in base all’ambiente di ripresa.
IconaModalitàDescrizione
Mod. autoLa fotocamera sceglie automaticamente la maggior
Smart SceneSeleziona automaticamente una modalità d’acquisizione
ProgrammaPermette di impostare i parametri manualmente.
parte delle impostazioni, così da fotografare con facilità.
in base all’ambiente di ripresa.
Priorità d’aperturaÈ possibile scegliere una modalità di apertura, mentre la
Priorità d’otturaz.È possibile scegliere una velocità dell’otturatore, mentre
Reg. film
Cattura sorriso
Rilevamento Blink
Ritratto
velocità dell’otturatore è determinata automaticamente
dalle condizioni di luce del soggetto.
il valore di apertura è determinato automaticamente
dalle condizioni di luce del soggetto.
Acquisisce video con audio. Quando in seguito si guarda il
video acquisito, sullo schermo appare un’icona particolare
che indica che questo è un file video.
Acquisisce automaticamente una foto quando è rilevato un
sorriso.
Avvisa se è stato rilevato il battito delle ciglia e permette di
decidere se salvare il file immagine.
Fa risaltare il soggetto (di solito una persona) donandogli
un aspetto luminoso e naturale.
Modalità d’acquisizione 15
Panorama
Sport
Retroill.
Notturno
Ritr. notte
Autoritratto
Ritratto amoroso
Pre-composizione
HDR
HDR
LOMOCrea un effetto tipo Lomo aggiungendo colori
FisheyeSimula l’effetto dell’obiettivo fisheye e crea un’immagine
Neve
Acquisisce una scena a distanza con l’area di fuoco
impostata sull’infinito e con un basso valore d’apertura. Può
anche essere ottenuta la profondità massima di veduta.
Usa un’alta velocità dell’otturatore per acquisire soggetti in
movimento.
Aumenta l’esposizione (attivando il flash) se la luce arriva
dalle spalle del soggetto.
Acquisisce foto in ambienti poco illuminati, come la sera o
la notte.
Acquisisce in modo chiaro scene notturne e ritratti. Tenere
ferma la fotocamera oppure un usare un treppiede quando
si impiega questa modalità.
Acquisisce un autoritratto con almeno un volto in un’area
delimitata.
Acquisisce un autoritratto con almeno due volti in un’area
delimitata.
Prima acquisisce lo sfondo così che l’assistente può usarlo
per acquisire la foto finale.
Aumenta l’intervallo dinamico e migliora i dettagli delle aree
scure. (Le dimensioni di un’immagine HDR sono di 3
megapixel.)
sovrasaturati, angoli scuri, eccetera.
distorta tipo emisfero.
Usato in ambienti molto luminosi come in caso di neve.
Italiano
Fuochi d’art.
Edificio
Acqua che scorre
Asta web
Pelle levigata
Cibo
Candela
Festa
Estende la durata dell’esposizione per acquisire le scie dei
fuochi d’artificio. Tenere ferma la fotocamera oppure un
usare un treppiede quando si impiega questa modalità.
Migliora le linee ed i contorni per evidenziare il senso
tridimensionale (3D) delle costruzioni.
Usa una bassa velocità dell’otturatore per sfuocare il
movimento. Tenere ferma la fotocamera oppure un usare
un treppiede quando si impiega questa modalità.
riduce le dimensioni del file per un più rapido caricamento
su Internet.
Migliora le tonalità della pelle così che la faccia appare
liscia.
Acquisisce i cibi migliorando la luminosità dei colori
rendendoli più vivaci.
Rende calda un’immagine e cattura l’atmosfera della luce di
una candela. Il flash è sempre disattivato.
Cattura l’atmosfera di una festa di solito sotto una luce
interna.
16 Modalità d’acquisizione
Migliora la nitidezza ed il contrasto quando si acquisiscono
primi piani di documenti.
Aumenta la sensibilità ed enfatizza le tonalità della pelle dei
bambini.
Acquisisce immagini chiare e vivaci di fiori o piante
enfatizzando la saturazione dei colori e la nitidezza.
Acquisisce il calore e l’atmosfera (rappresentata dalla
tonalità) delle albe e dei tramonti.
Acquisisce solo l’audio di fondo (non immagini, né video).
Quando in un secondo tempo si ascolta il file audio
acquisito, sullo schermo è visualizzata un’icona
caratteristica indicando che questo è un file audio.
Italiano
Parole
Bimbo
Fogliame
Tramonto
Reg. voce
(Registrazione voce)
• ISO, Metering (Misurazione) e White Balance (Bilanciamento del bianco) non sono
disponibili in alcune modalità d’acquisizione come la modalità automatica. Per attivare
queste opzioni, selezionare un’altra modalità, ad esempio Manuale.
• Quando la funzione S.S.F. è attivata, la regolazione ISO non è disponibile
indipendentemente dalla modalità d’acquisizione selezionata.
2. È mostrata la modalità d’acquisizione correntemente selezionata. Premere or
per trovare un’altra opzione.
Quando si sceglie fra varie modalità d’acquisizione, premere per spiegazioni
dettagliate su ciascuna modalità d’acquisizione. Al termine, premere per chiudere la
descrizione della modalità d’acquisizione.
3. Premere per confermare l’impostazione.
Priorità d’apertura
Priorità d’apertura è spesso usato quando si riprendono soggetti statici o si enfatizza la
profondità di campo. In genere, usare un’apertura inferiore se è necessaria una maggiore
profondità di campo.
Per regolare il valore di apertura:
1. Passare alla modalità di acquisizione con la modalità Priorità d’apertura selezionata.
2. Premere .
3. Premere / per regolare il valore d’apertura.
4. Premere per confermare l’impostazione.
Modalità d’acquisizione 17
Priorità d’otturaz.
Priorità d’otturaz. è usato per riprendere soggetti in movimento. In genere, usare una
minore velocità dell’otturatore per acquisire oggetti in rapido movimento.
Per regolare la velocità dell’otturatore in Priorità d’otturaz.:
1. Passare alla modalità di acquisizione con la modalità Priorità d’otturaz. selezionata.
2. Premere .
3. Premere / per regolare la velocità dell’otturatore.
4. Premere per confermare l’impostazione.
Modalità di scatto
IconaModalitàDescrizione
Disattiva (Singolo)Scatta una foto per volta.
Italiano
AutoscattoAcquisisce automaticamente la fotografia dopo 2 o 10
DoppioEsegue due volte il ritardo e l’acquisizione:
BurstContinua ad acquisire fotografie finché si preme
Seq. rapidaPremere e rilasciare il tasto otturatore. Quando le
secondi di ritardo. Questa modalità è utile quando chi
fotografa vuole apparire nell’immagine.
1. Esegue un ritardo di 10 secondi, quindi acquisisce
l’immagine.
2. Esegue un altro ritardo di 2 secondi, quindi
acquisisce di nuovo l’immagine.
l’otturatore. In questa modalità il flash è sempre disattivo.
dimensioni selezionate per la foto sono di 3 Megapixel,
la funzione Sequenza scatti rapida acquisirà una
sequenza di scatti alla velocità di 6 foto al secondo.
L’acquisizione terminerà dopo 1 secondo, oppure
quando la scheda memoria è piena.
Come si seleziona una modalità di scatto:
1. Passare alla modalità d’acquisizione.
2. Premere > > Drive Mode.
3. Premere o e poi selezionare l’opzione voluta.
4. Premere > .
AEB (Auto Exposure Bracketing)
La funzione AEB scatta automaticamente 3 foto con impostazioni leggermente diverse della
velocità otturatore o del valore di apertura.
Per attivare/disattivare AEB:
1. Passare alla modalità d’acquisizione.
2. Premere > > AEB.
3. Premere o e poi selezionare o .
4. Premere > .
18 Modalità d’acquisizione
Area AF
IconaModalitàDescrizione
Italiano
AmpioMette a fuoco una vasta gamma di vari soggetti.
CentroMette a fuoco l’area centrale dei soggetti.
Come si seleziona un’opzione dell’area di messa a fuoco automatica:
1. Premere > > Area AF.
2. Premere o e poi selezionare un’area di fuoco.
3. Premere > .
Luce ass. AF
Questa funzione emette una luce rossa che consente alla fotocamera una facile messa a
fuoco quando si preme a metà il tasto otturatore.
Per attivare/disattivare Luce ass. AF:
1. Passare alla modalità d’acquisizione.
2. Premere > > Luce ass. AF.
3. Premere o e poi selezionare o .
4. Premere > .
Impostazione di nitidezza, saturazione e contrasto
Impostando nitidezza, saturazione e contrasto si regola il modo con cui sono visualizzati i
colori nell’immagine.
Come si impostano nitidezza, saturazione e contrasto:
1. Premere > e poi selezionare Nitidezza, Saturazione o Contrasto.
2. Premere o e poi selezionare Alta, Normale o Bassa.
3. Premere > .
Zoom digitale
Lo zoom digitale ingrandisce o riduce le immagini usando una procedura software.
IconaModalitàDescrizione
Grand. Zoom Riduce le dimensioni dell’immagine e quindi aumenta la
Zoom dig.Attiva la funzione dello zoom digitale.
SpentoDisattiva la funzione dello zoom digitale.
lunghezza effettiva dello zoom senza sacrificare la qualità
dell’immagine.
Modalità d’acquisizione 19
Come si seleziona uno zoom digitale:
1. Premere > > Zoom dig..
2. Premere o e poi selezionare un tipo di zoom digitale o .
3. Premere > .
Stampa Data
Stampa la data sulla foto durante lo scatto.
Come si imposta la stampa della data:
1. Premere > > Stampa Data.
2. Premere o e poi selezionare Data, Data e Ora o .
3. Premere > .
Rev. Istant.
Questa funzione visualizza il fermo immagine appena registrato per 1 secondo.
Come si imposta la revisione istantanea:
1. Premere > > Rev. Istant..
2. Premere o e poi selezionare o .
3. Premere > .
Durante la revisione immediata, eseguire una mezza pressione del tasto otturatore per
tornare alla modalità d’acquisizione.
Smart Scene
Selezione automatica della migliore modalità d’acquisizione fra Ritratto , Panorama
2. Eseguire una mezza pressione del tasto otturatore per impostare la messa a fuoco
automatica. La modalità d’acquisizione selezionata è visualizzata nell’angolo in alto a
sinistra dello schermo.
3. Premere il tasto otturatore per acquisire un’immagine.
Italiano
Rilevamento battito ciglia
Rileva automaticamente il battito delle ciglia quando si acquisiscono le immagini.
1. Premere > > Mod. scenario e selezionare .
2. Premere il tasto otturatore per acquisire un’immagine. Se è rilevato il battito delle ciglia,
sullo schermo appare un messaggio d’avviso.
3. Premere / per salvare o eliminare l’immagine e poi premere o per
confermare.
20 Modalità d’acquisizione
Ritratto amoroso
Acquisisce un autoritratto con almeno due volti.
Italiano
1. Premere > > Mod. scenario e selezionare .
2. Dopo che i volti sono stati rilevati, la fotocamera acquisirà automaticamente l’immagine
dopo un conto alla rovescia di due secondi.
Durante il conto alla rovescia, si può premere il tasto otturatore per annullare. Quindi, la
fotocamera inizierà a rilevare i volti di nuovo.
3. La fotocamera continua rilevare i volti e ad acquisire altre immagini ripetendo la procedura
di cui al punto 2. Il rilevamento automatico dei volti si arresta automaticamente se non sono
rilevati volti.
Pre-composizione
Prima acquisisce lo sfondo per collocare l’immagine finale. Ideale per chiedere ad altri di
farci una foto.
1. Premere > > Mod. scenario e selezionare .
2. Premere il tasto otturatore per acquisire lo sfondo. Lo schermo visualizzera l'immagine
acquisita dello sfondo.
3. Usare l'immagine acquisita dello sfondo per comporre l'inquadratura, poi premere il tasto
otturatore per acqusire l'immagine finale.
Cattura sorriso
Acquisisce un’immagine quando il soggetto sorride.
1. Premere > > Mod. scenario e selezionare .
2. La fotocamera rileva i lineamenti del soggetto (è visualizzata una cornice di colore bianco).
3. Quando è rilevato il sorriso, la fotocamera scatta immediatamente la foto.
4. La fotocamera continua rilevare i sorrisi e ad acquisire altre immagini (è ripetuta la
procedura di cui la punto 3).
La funzione Focal. viso è sempre attiva in modalità Cattura sorriso.
LOMO
Crea un effetto tipo Lomo aggiungendo colori sovrasaturati, angoli scuri, eccetera.
1. Premere > > Modalità di scatto e selezionare LOMO.
2. Fare una fotografia. (L’effetto LOMO sarà applicato immediatamente a questa immagine.)
Quando è applicato l’effetto LOMO, si può verificare lo scostamento dei colori
(cambiamento dei colori).
Modalità d’acquisizione 21
PrimaDopo
Fisheye
Simula l’effetto dell’obiettivo fisheye e crea un’immagine distorta tipo emisfero.
1. Premere > > Modalità di scatto e selezionare Fisheye.
2. Fare una fotografia. (L’effetto Fisheye sarà applicato immediatamente a questa immagine.)
PrimaDopo
Asta web
Combina un massimo di 4 scatti in una singola immagine di dimensioni VGA (640 x 480),
così da poter essere utilizzata rapidamente in situazioni come le aste Internet.
1. Premere > > Mod. scenario e selezionare .
2. Premere o per spostarsi al numero di scatti che si vogliono acquisire, e poi premere
.
IconaModalitàDescrizione
1 scattoAcquisisce una sola immagine.
Italiano
22 Modalità d’acquisizione
2 scattiAcquisisce due immagini in base all’ordine mostrato di seguito:
Italiano
3 scattiAcquisisce tre immagini in base all’ordine mostrato di seguito:
4 scattiAcquisisce quattro immagini in base all’ordine mostrato di
3. Premere il tasto otturatore per acquisire un’immagine.
4. Se il risultato è soddisfacente, premere per acquisire l’immagine successiva. (Se si
vuole acquisire di nuovo l’immagine precedente, premere e ripetere la Fase 3.)
5. Dopo che tutte le immagini sono state acquisite, la fotocamera combinerà automaticamente
queste immagini un’unica foto.
seguito:
Impostazioni della modalità Reg. film
IconaDescrizione
Formato video: HD 720p (16:9; 1280 x 720), VGA (640 x 480), QVGA
(320 x 240) o condivisione web (640 x 480).
• La registrazione di un video a 720p (16:9; 1280 x 720) in HD
richeideuna scheda SDHC di classe 6 o superiore.
• La lunghezza massima di un video registrato con risoluzione HD 720p
(16:9; 1280 x 720) è di 29 minuti.
• I video acquisiti in modalità di condivisione web sono archiviati nella
directory XXXUTUBE (XXX indica i numeri) e le dimensioni dei file
sono limitate a 1 GB o 10 minuti per file video (la registrazione video si
arresterà automaticamente).
White Balance (Bilanciamento del bianco): Automatico, Luce giorno,
Nuvoloso, Tungsteno, Fluorescente A, Fluorescente B o Manuale. Fare
riferimento a "Bilanciamento del bianco" a pagina 11 per ulteriori
dettagli.
Misurazione AE: Matrice, Peso centro, Punto. Fare riferimento alla
sezione Fare riferimento a "Misurazione AE" a pagina 12 per altri
dettagli.
Modalità d’acquisizione 23
Effetto: Normale, Vivido, Seppia, LOMO, Risalto colore (Rosso), Risalto
colore (Verde), Risalto colore (Blu), B/N, Rosso scuro, Verde scuro, Blu
scuro. Fare riferimento alla sezione Fare riferimento a "Effetti" a pagina
13 per altri dettagli.
Pre-registrazione: Attiva e Disattiva.
Quando la pre-registrazione è attiva , la fotocamera registra una
breve sequenza video della durata di 3 secondi prima di premere il tasto
otturatore. Dopo avere premuto il tasto otturatore, la precedente
sequenza video di 3 secondi è combinata al video che si sta
registrando.
Solo gli ultimi 3 secondi di sequenza video sono archiviati
temporaneamente nella sequenza memoria.
Per selezionare un’opzione di Reg. film:
1. Premere > > Modalità d’acquisizione > Registrazione filmato ed
accertarsi di vedere l’icona sullo schermo.
2. Premere e poi selezionare una opzione.
3. Premere o per selezionare una impostazione.
4. Premere per confermare l’impostazione.
Stato batteria
IconaDescrizione
L’alimentazione della batteria è completa.
Italiano
Il livello di carica della batteria è adeguato.
Il livello di carica della batteria è basso.
Il livello di carica della batteria è molto basso. È necessario sostituire la batteria
al più presto.
24 Altre impostazioni
Altre impostazioni
Premere > e poi selezionare una opzione.
Italiano
OpzioneDescrizione
Suoni[Avvio]Imposta un tipo di sonoro eseguito all’avvio.
[Otturatore]Attiva o disattiva il suono dell’otturatore.
[Operaz.]Attiva e disattiva il sonoro.
[Volume]Regola il volume del sonoro di: otturatore, avvio,
Risp. Energ.
Risparmio Energetico
Data/OraImposta la data e l’ora.
Numeraz. file
Formato TVSi possono rivedere le immagini su un televisore usando il cavo AV
[1 min]
[3 min]
[5 min]
[Spento]
[Acceso]
[Spento]
Permette di selezionare una lingua per visualizzare i menu e le altre
informazioni.
[Serie]
[Resetta]
fornito in dotazione.
[NTSC]
[PAL]
Il Formato TV deve essere NTSC o PAL, in base al sistema TV
in uso nel paese. Verificare con le autorità locali per i dettagli sul
sistema da usare.
operazioni e riproduzione.
Per conservare l’energia delle batterie, la foto
camera accede automaticamente alla modalità di
standby dopo che è rimpasta inattiva per un
determinato intervallo. (Premere qualsiasi tasto
per riprendere.)
La fotocamera rimane accesa quando la
fotocamera è inattiva.
Per conservare l’energia delle batterie, lo
schermo LCD è scurito automaticamente dopo
che la fotocamera è rimasta inattiva per 20
secondi. (Premere qualsiasi tasto per riprendere.)
Lo schermo LCD rimane luminoso quando la
fotocamera è inattiva.
Archivia i numeri di file usati più di recente
indipendentemente dai file eliminati o dal cambio
di scheda di memoria. Ciò è utile per evitare una
duplicazione del nome file quando si scaricano le
immagini su un computer.
Ripristina la numerazione ogni volta che si cambia
la scheda memoria.
America, Giappone, Taiwan e altri paesi
Cina, Europa, Oceania ed altri paesi
Altre impostazioni 25
Lum. LCD
Frequenza LCD
Tipo di batteriePer assicurare che la fotocamera visualizzi in modo corretto il livello
Gestione memoria
Ripristina tuttoRipristina le impostazioni dell’intero menu e delle funzioni dei tasti
[Automatico]
[Alta]
[Normale]
[50Hz]
[60Hz]
di carica della batteria, impostare il tipo di batteria corrispondente a
quello in uso. Le batterie zinco-carbone non sono raccomandate.
[Alcalina]
[NiMH]
[Litio]
[Formatta]
[Copia su
SD]
sui valori predefiniti.
Le seguenti impostazioni non sono modificate dopo avere eseguito
la funzione Ripristina tutto:
Impostazione di data e ora
Language Setting (Impostazione lingua)
Impostazione del formato TV
La luminosità dello schermo LCD è impostata
automaticamente in base all’ambiente circostante.
Luminosità dello schermo LCD è aumentata.
Luminosità dello schermo LCD rimane sul valore
predefinito.
Imposta su 50Hz la frequenza (frequenza
d’aggiornamento) del display LCD.
Imposta su 60Hz la frequenza (frequenza
d’aggiornamento) del display LCD.
Quando si usano batterie alcaline.
Quando si usano batterie NiMH.
Quando si usano batterie al litio.
formatta la memoria interna o la scheda di
memoria.
copia i file dalla memoria interna alla scheda di
memoria.
Italiano
26 Modalità di riproduzione
01.15.2009
08:05
Modalità di riproduzione
Premere per accedere alla modalità di riproduzione.
Italiano
01.15.2009
08:05
08:05
10/11501.15.2009
10/115
IMG 0064.JPGIMG 0064.JPG
1.25MB
1.25MB
1/200 F2.8F2.8
1/200
EV
12M
• Quando la fotocamera è spenta, tenere premuto per almeno un secondo per
accedere alla modalità di riproduzione.
• In modalità d’acquisizione, premere per accedere alla modalità di riproduzione.
• In modalità di riproduzione, premere o il tasto otturatore per passare alla modalità
d’acquisizione.
• Quando si interrompe la riproduzione video, premere l’otturatore per acquisire il
fotogramma video come fermo immagine in formato VGA.
ElementoDescrizionePagina di
1Indica che la fotocamera si trova in modalità di
riproduzione.
2Indica che il file è protetto e non può essere eliminato.29
3Indica che il file dispone di un promemoria vocale o
che si tratta di un file audio.
4Indica che il file è contrassegnato per la stampa.--
5Visualizza i parametri di scatto quando si
acquisiscono le immagini o si usano i comandi di
riproduzione. Premere per passare fra le varie
informazioni visualizzate.
6Data e ora di creazione del file.--
7Numero del file--
8Istogramma--
9Nome del file, dimensioni del file, velocità otturatore e
valore d’apertura.
2.02.0
ISO
400
400
riferimento
--
30
--
--
Modalità di riproduzione 27
Opzioni per la riproduzione e la modifica
Quando la fotocamera è in modalità di riproduzione, premere o per spostarsi ad
altri file. È inoltre possibile spostarsi su una delle seguenti opzioni.
Ingrandimento di un’immagine
Ingrandisce l’immagine per vedere più dettagli.
Come si ingrandisce un’immagine:
1. Premere .
2. Premere o per portarsi all’immagine che si vuole ingrandire.
3. Premere per ingrandire oppure per ridurre.
4. Premere , , o per spostarsi all’area che si vuole vedere.
5. Premere per tornare alle normali dimensioni di visualizzazione.
Rotazione di un’immagine
Si può premere per cambiare l’orientamento di un’immagine di 90 gradi in senso
orario ogni volta che è premuto il tasto.
Per ciascuna rotazione, il file immagine col nuovo orientamento è salvato
automaticamente.
Visualizzazione contemporanea di più file.
Mostra contemporaneamente fino a 9 file sullo schermo.
Visualizzazione di più file:
1. Premere > . Con questa modalità, sullo schermo è visualizzato un massimo di 9
file (mostrati in miniatura). Premere , , o per selezionare un file e
poi premere o per visualizzarlo con le sue dimensioni originali.
2. Premere . Con questa modalità tutti i file sono ordinati per data. Premere ,
, o per selezionare un file e poi premere o per visualizzarlo
con le sue dimensioni originali.
Italiano
Se ci sono più di 9 miniature, premere ripetutamente finché è evidenziata la barra di
scorrimento. Poi, premere per spostarsi alle 9 miniature precedenti, o per
spostarsi alle 9 miniature successive. Premere per annullare la barra di scorrimento.
28 Modalità di riproduzione
Riproduzione di sequenze video
Visualizzare le sequenze video registrate in modalità di riproduzione.
Italiano
Per visualizzare una sequenza video:
1. Premere .
2. Premere o per portarsi alla sequenza video che si vuole visualizzare.
3. Avviare la riproduzione.
• Premere per avviare l’esecuzione della sequenza video.
• Premere per terminare l’esecuzione della sequenza video, oppure premere
per metterla in pausa. Premere di nuovo per riprendere.
• Durante la riproduzione video, premere per mandare avanti, premere per
mandare indietro il filmato.
• Quando si interrompe la riproduzione video, premere l’otturatore per acquisire il
fotogramma video come fermo immagine in formato VGA.
• Mentre la riproduzione è in pausa, si può guadare il video un fotogramma per volta.
Premere per avanzare di un fotogramma, premere per andare indietro di un
fotogramma. Tenere premuto per avanzare continuamente di un fotogramma dopo
l’altro, premere per andare indietro continuamente di un fotogramma dopo l’altro.
Regolazione del volume della riproduzione
Aumentare o ridurre il volume delle sequenze video, audio e promemoria vocali.
Per regolare il volume della riproduzione:
1. Accendere la fotocamera ed impostarla sulla modalità di riproduzione.
2. Premere o per selezionare la sequenza video, audio o il promemoria vocale che si
vuole riprodurre.
3. Regolare il volume.
• Premere per aumentare il volume.
• Premere per diminuire il volume.
Il volume può essere impostato durante la riproduzione, ma non quando la sequenza è
mandata indietro/avanti o è in pausa.
Presentazione
Imposta l’intervallo di tempo per la presentazione di una serie di file immagine e video
acquisiti (solo il primo fotogramma).
Esecuzione di una presentazione:
1. Premere .
2. Premere > > Presentazione > o .
3. Modificare le impostazioni della presentazione.
• Usare il comando a quattro direzioni per impostare uno dei seguenti effetti di
presentazione:
• Applica un effetto di transizione da sinistra a destra.
• Applica un effetto di transizione dall’alto a sinistra al basso a destra.
• Applica un effetto di transizione orizzontale.
Modalità di riproduzione 29
• Applica un effetto di transizione verticale.
• Applica un effetto di transizione orizzontale intersecando un’immagine.
• L’intervallo può essere impostato fra 1/3/5/10 secondi.
4. Selezionare se si vuole ripetere la presentazione.
5. Selezionare Avvio e premere per seguire la presentazione.
Premere per metterla i pausa in qualsiasi momento. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione. Premere per arrestare la presentazione.
Eliminazione dei file
Rimuove il file selezionato o tutti i file.
Come si eliminano i file:
1. Premere .
2. Premere > > Elimina > o .
3. Selezionare se eliminare il file selezionato, tutti i file selezionati, tutti i file, solo i promemoria
vocali e poi premere .
Protezione dei file
Impedisce la rimozione accidentale dei file selezionati.
Come si proteggono i file:
1. Premere .
2. Premere > > Proteggi > o .
3. Selezionare se proteggere il file selezionato, tutti i file selezionati o tutti i file e poi premere
. Quindi, si vedrà l’icona che indica che il file è protetto.
La protezione può essere rimossa in qualsiasi momento seguendo la stessa procedura
descritta in precedenza. Nel punto 2 le istruzioni su schermo richiederanno il modo in cui si
desidera rimuovere la protezione.
Rimozione effetto occhi rossi
La funzione di correzione occhi rossi viene usata per ridurre gli occhi rossi nelle immagini
acquisite. Questa funzione è disponibile solo per i fermo immagini. La correzione occhi
rossi può essere applicata varie volte ad un’immagine, ma la qualità potrebbe gradualmente
deteriorarsi.
1. Premere .
2. Premere o per spostare l’immagine alla quale si vuole applicare la rimozione effetto
occhi rossi.
3. Premere > > Rimoz. o. Rossi > o .
4. Premere per confermare le modifiche e salvare il file immagine.
Italiano
30 Modalità di riproduzione
Memo Voce
Inserisce un’annotazione vocale in un file immagine.
Italiano
Per registrare un promemoria vocale:
1. Premere .
2. Premere o per portarsi all’immagine alla quale si vuole aggiungere un promemoria
vocale.
3. Premere > > Memo Voce > o .
4. Selezionare Avvio > per avviare la registrazione della voce.
5. Selezionare Stop > per arrestare la registrazione.
Per riprodurre un promemoria vocale:
1. Premere per eseguire il promemoria vocale.
2. Premere per mettere in pausa la riproduzione.
3. Premere per riprendere la riproduzione.
4. Premere per uscire dalla riproduzione.
Effetto Foto
È possibile aggiungere effetti speciali alle immagini.
IconaOpzioneDescrizione
NormaleNon è aggiunto alcun effetto all’immagine.
SeppiaL’immagine registrata sarà archiviata con i toni seppia.
B/NL’immagine è convertita in bianco e nero.
NegativoI colori diventano opposti a quelli dell’immagine originale.
MosaicoApplica all’immagine un effetto a tessere di mosaico.
Rosso scuro L’immagine diventa rossastra.
Verde scuro L’immagine diventa verdastra.
Blu scuroL’immagine diventa bluastra.
Per aggiungere un effetto speciale alle immagini:
1. Premere .
2. Premere o per portarsi all’immagine alla quale si vuole aggiungere un effetto.
3. Premere > > Effetto Foto > o .
4. Premere o per selezionare l’effetto. L’anteprima degli effetti attualmente selezionati
è mostrata nella miniatura centrale.
Modalità di riproduzione 31
5. Premere per confermare le modifiche e salvare il file immagine.
Ritaglio
Ritaglia parte di un file immagine, riduce le dimensioni dell’immagine e sovrascrive il file
immagine o lo slava come nuovo file.
Per ritagliare un’immagine:
1. Premere .
2. Premere o per portarsi all’immagine che si vuole ritagliare.
3. Premere > > Ritaglia > o .
4. Premere o per selezionare le dimensioni d’immagine (8M, 5M, 3M, VGA) che si
vogliono usare per ridurre.
5. Premere , , o per trovare l’area da ritagliare.
6. Premere per confermare le modifiche e salvare il file immagine.
Le immagini di formato 3:2, 16:9 o VGA non possono essere ritagliate.
Ridimensionamento
Riduce le dimensioni di un file immagine e sovrascrive il file immagine o lo salva come
nuovo file.
Come si ridimensiona un’immagine:
1. Premere .
2. Premere o per portarsi all’immagine che si vuole ridimensionare.
3. Premere > > Ridimensiona > o .
4. Premere o per selezionare le dimensioni d’immagine che si vogliono
usare per ridurre.
5. Premere per confermare le modifiche e salvare il file immagine.
Italiano
32 Modalità di riproduzione
Immagine d’avvio
Imposta la schermata di benvenuti visualizzata quando è accesa la fotocamera.
Italiano
Come si seleziona l’immagine d’avvio:
1. Premere > > Immagine d’avvio > o .
• Selezionare Predef. per usare l’immagine d’avvio predefinita.
• Selezionare Foto e premere o per selezionare un’immagine personalizzata.
• Selezionare Spento per disabilitare l’immagine d’avvio.
2. Premere .
DPOF
L’impostazione DPOF (Digital Print Order Format) consente di selezionare immagini per la
stampa sulla scheda memoria e di specificare in anticipo il numero di copie da stampare
tramite la fotocamera. Ciò è estremamente utile per l’invio di immagini ad un centro per lo
sviluppo delle immagini o ad una stampante compatibile.
Come si imposta la funzione DPOF:
1. Premere > > DPOF.
2. Premere o e selezionare una delle opzioni che seguono.
• Per configurare l’impostazione DPOF per un’immane alla volta, selezionare Uno e
premere o per selezionare un’immagine.
• Per configurare l’impostazione DPOF per tutte le immagini in una sola volta, selezionare
Tut ti .
• Per ripristinare tutte le impostazioni DPOF sui valori iniziali predefiniti, selezionare
Resetta.
3. Premere o per specificare il numero di copie.
4. Premere per decidere se si vuole attivare la stampa della data.
5. Premere .
Sfocatura radiale
Applica un effetto di movimento rotatorio per dare la sensazione della velocità.
Applicazione dell’effetto di sfocatura radiale:
1. Premere .
2. Premere o per spostare l'immagine voluta ed aggiungere un effetto Radial Blur.
3. Premere > > Sfocatura Radiale > o .
4. Premere o e selezionare un grado di sfocatura radiale.
5. Premere per confermare le modifiche e salvare il file immagine.
Funzionamento con un computer e un sistema AV 33
Funzionamento con un computer e un
sistema AV
Software allegato
La fotocamera mette a disposizione un CD con i seguenti programmi.
ArcSoft
PhotoImpression 5
ArcSoft
VideoImpression 2
Consultare le informazioni allegate al CD per installare questi programmi.
Collegamento della fotocamera al computer
La fotocamera può essere collegata al PC o al notebook per trasferire, visualizzare, stampare
o modificare i file.
Collegamento della fotocamera al computer:
1. Collegare l’estremità più piccola del cavo USB alla
fotocamera.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB ad una porta USB
disponibile del computer.
3. Accendere la fotocamera.
4. Selezionare Computer ed attendere per la connessione.
5. Nelle Risorse del computer appare l’icona Disco rimovibile. Fare clic su questa icona per accedere ai file della fotocamera.
• Quando si collega la fotocamera al computer è necessario installare le batterie nella
fotocamera.
• Quando si collega la fotocamera al computer, usare il cavo USB in dotazione per
evitare possibili conflitti del sistema e danni alla fotocamera.
Collegamento della fotocamera ad un sistema AV
I file della fotocamera possono essere eseguiti su un sistema AV come il televisore o un
proiettore.
Come si collega la fotocamera ad un sistema AV:
1. Collegare alla fotocamera l'estremità del cavo AV col connettore più piccolo.
2. Collegare la spina video gialla e la spina audio bianca del cavo AV al connettore di ingresso
video e di ingresso audio (canale sinistro) del sistema AV.
3. Accendere il sistema AV e poi passare alla sorgente AV collegata alla fotocamera.
4. Accendere la fotocamera.
5. Osservare le istruzioni su schermo per usare la fotocamera dallo schermo TV o del proiettore.
Stampa delle immagini
Oltre a stampare le immagini collegando la fotocamera ad una stampante tramite un
computer oppure portando la scheda di memoria (se disponibile) ad un laboratorio di
stampa, si può scegliere di usare la funzione PictBridge.
Stampa con PictBridge
Le immagini possono essere stampate direttamente collegando la fotocamera ad una
stampante compatibile PictBridge senza usare il computer.
Combina l’elaborazione delle foto a strumenti creativi di miglioramento
e di condivisione che massimizzano l’esperienza multimediale.
Permette di creare presentazioni multimediali combinando foto e
sequenze video con audio, testi ed effetti di transizione.
Italiano
34 Funzionamento con un computer e un sistema AV
Come si stampano le immagini da una stampante compatibile PictBridge:
1. Collegare l’estremità più piccola del cavo USB alla fotocamera.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB ad una porta USB disponibile della stampante.
Italiano
3. Accendere la stampante. Attendere che termini di avviarsi e che sia pronta per la stampa.
4. Accendere la fotocamera.
5. Selezionare Stampante ed attendere per la connessione.
6. Selezionare una delle seguenti opzioni:
• Per stampare un’immagine alla volta, selezionare Stampa uno e poi premere o
per selezionare un’immagine.
• Per stampare tutte le immagini in una sola volta, selezionare Tutti.
• Per stampare tutte le immagini (come miniature) in una sola volta, selezionare Indice.
7. Premere .
• Le istruzioni di cui sopra possono variare in base al tipo di stampante usato.
• Se si collega la fotocamera alla stampante mentre quest'ultima è ancora in fase di
avvio, la fotocamera sarà automaticamente spenta.
• La mancata osservanza della procedura precedente farà apparire un messaggio di
errore nella fotocamera. Scollegare la fotocamera per farla spegnere
automaticamente.
Risoluzione dei problemi ed informazioni sull’assistenza 35
Risoluzione dei problemi ed informazioni
sull’assistenza
Se la fotocamera non funziona in modo normale, fare riferimento ai problemi comuni e alla
loro soluzione elencati di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al centro assistenza più
vicino oppure al supporto tecnico.
ProblemaCausaSoluzione
Impossibile
accendere la
fotocamera.
La batteria si
scarica
rapidamente.
La batteria o la
fotocamera è
calda.
Il flash non si attiva
o non si ricarica.
Sebbene si sia
attivato il flash,
l’immagine è
scura.
L’immagine è
troppo chiara o
troppo scura.
Impossibile
formattare la
scheda di
memoria.
Impossibile
scaricare le
immagini dalla
fotocamera al
computer.
Nel vano batterie la batteria non è
presente o non è inserita
correttamente.
La batteria è scarica.Sostituire la batteria.
La temperatura esterna è
estremamente bassa.
Sono stati eseguiti molti scatti in
ambienti scuri che hanno richiesto
l’uso del flash.
La fotocamera o il flash è stato
usato in modo continuato per un
periodo prolungato.
Il flash della fotocamera è
disattivato.
L’illuminazione è insufficiente.--
La distanza dal soggetto è
superiore alla portata effettiva del
flash.
L’esposizione è eccessiva o
inadeguata.
La scheda di memoria è protetta da
scrittura.
Termine della vita utile della scheda
di memoria.
Lo spazio libero sul disco rigido del
computer non è sufficiente.
Non è fornita alimentazione alla
fotocamera.
Inserire correttamente la batteria.
--
--
--
Impostare il flash su Flash
automatico.
Avvicinarsi al soggetto e scattare.
Ripristinare la compensazione
dell’esposizione.
Rimuovere la protezione da
scrittura.
Inserire una nuova scheda di
memoria.
Assicurarsi che il disco rigido abbia
sufficiente spazio per eseguire
Windows e che l’unità per il
caricamento dei file abbia uno
spazio libero uguale o maggiore di
quello della scheda di memoria
inserita nella fotocamera.
Sostituire la batteria.
Italiano
36 Risoluzione dei problemi ed informazioni sull’assistenza
La fotocamera non
scatta sebbene sia
premuto il tasto
Italiano
otturatore.
Impossibile
stampare immagini
con stampanti
compatibili
PictBridge.
La batteria si sta esaurendo.Sostituire la batteria.
La fotocamera non è impostata
sulla modalità Capture
(Acquisizione).
L’otturatore non è stato premuto
completamente.
La scheda di memoria o la
memoria interna non ha più spazio
libero.
Il flash si sta ricaricando.Attendere che l’icona del flash,
La fotocamera non riconosce la
scheda di memoria.
Al momento del collegamento alla
stampante la fotocamera era
spenta.
Passare alla modalità Capture
(Acquisizione).
Premere completamente il tasto
otturatore.
Inserire una nuova scheda oppure
eliminare i file indesiderati.
visualizzata sul display, cessi di
lampeggiare.
Formattare la scheda di memoria
prima del suo uso iniziale o prima
di usarla con un’altra fotocamera.
Collegare la fotocamera alla
stampante, accendere la
fotocamera e poi selezionare
Stampante.
Supporto tecnico
Per ottenere l’assistenza tecnica, aggiornamenti gratuiti del driver, informazioni sul
prodotto e informazioni sulle novità, visitare il seguente sito web:
http://www.BenQ.com
Specifiche tecniche 37
Specifiche tecniche
SensoreOV14 Megapixel, CMOS BSI 1/2,3 pollici
ZoomOttico: 3X
Obiettivo f = 6,3 (W) ~ 18,9 (T) mm
Portata di fuocoNormale: W = 10 cm ~ Infinito
LCDLCD 2,7, 230.000 pixel
Risoluzione
d’immagine
Modalità FilmatoHD 720p (16:9; 1280 x 720; lunghezza massima del video: 29