BenQ C1420 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
- Appareil photo numérique C1420
Bienvenu
Copyright
Copyright © 2010 par BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution ni traduite en aucune autre langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de cette société.
Décharge de responsabilité
La société BenQ Corporation n'accorde aucune représentation ni garantie, qu'elle soit explicite ou implicite, quant au contenu des présentes, et en particulier se dégage de toute responsabilité concernant la valeur commerciale ou la convenance à un usage particulier. En outre, la société BenQ se réserve le droit de réviser le contenu de la présente publication et d'y apporter des modifications de temps à autre, sans pour autant être tenue d'informer qui que ce soit de ces révisions ou modifications.
Tous les autres noms de logo, de produits ou de société mentionnés dans ce manuel sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des marques enregistrées ou des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Instructions de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés par les utilisateurs dans les foyers privés dans l’Union Européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que vous ne devez pas jeter ce produit dans une poubelle normale. Vous êtes responsable de jeter vos appareils usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service
produit. Le recyclage de vos appareils usagés permet de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces appareils sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement.
de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
Avis réglementaire pour la CE
BenQ déclare par la présente et en toute responsabilité que cet appareil a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Directives pour les lois des Pays Membres, relatives à la Directive de Compatibilité Électromagnétique (2004/108/EC) et à la Directive de Basse Tension (2006/95/EC). Une “déclaration de conformité”, en accordante aux directives décrites ci-dessus, a été faite et est disponible sur demande auprès de BenQ Corp.
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques définies par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut causer des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être détectées en éteignant et en allumant l’équipement, nous vous encourageons à prendre l’une des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réceptionAugmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Avertissement de la FCC : Toutes modifications ou tous changements effectués sans l’accord exprès de la partie responsable de la conformité aux normes pourraient contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Consignes et avertissements de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo, prenez quelques minutes pour lire et comprendre le contenu de cette section. Si vous ignorez les instructions ou que vous ne respectez pas les avertissements indiqués dans cette section, la garantie de l’appareil photo peut être nulle. De plus, vous risqueriez d’endommager l’appareil photo, les objets à proximité et aussi de vous exposer à des risques de blessures graves ou mortelles.
Pour votre sécurité
Gardez l’appareil photo et les accessoires hors de la portée des bébés et des jeunes
enfants. En particulier, les petites pièces comme les cartes de mémoire SD et les batteries pourraient facilement être démontées ou même avalées.
Utilisez seulement les accessoires originaux pour réduire le risque de dommage ou de
blessure, et pour vous conformer aux règlements légaux associés.
Ne démontez jamais l’appareil photo.
Lorsque vous voulez utilisez le flash, évitez de trop vous rapprocher trop près des yeux de la
personne (en particulier les bébés et les jeunes enfants) ou des animaux. Autrement, lorsque le flash se déclenche, la lumière peut faire mal aux yeux des personnes ou des animaux.
Les batteries pourraient exploser par exemple. Toutes les batteries ont le potentiel de causer
des dommages matériels, des blessures ou des incendies si un matériel conducteur touche les bornes de la batterie, par ex. des bijoux, des clés ou des colliers. Le matériel peut causer un court-circuit et l’appareil pourrait devenir très chaud. Faites attention lorsque vous manipulez des batteries rechargées, en particulier lorsque vous les transportez dans une poche, un sac à main ou tout autre endroit pouvant aussi contenir des objets métalliques. Ne jetez jamais des batteries dans un feu, elles pourraient exploser.
Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas démonter ou réparer cet appareil photo vous-même.
Certains modèles d’appareil photo peuvent aussi fonctionner avec des piles non
rechargeables. Lorsque vous utilisez ces types de piles, ne les rechargez pas. Autrement, elles pourraient exploser ou poser un risque d’incendie.
Garantie
La garantie sera annulée si les dommages ou la panne du système ont été causés par des
facteurs externes comme un choc, un incendie, une inondation, de la poussière, un tremblement de terre ou tout autre cas de force majeure, ainsi que une utilisation incorrecte de l’électricité ou l’utilisation d’accessoires non originaux.
L’utilisateur sera entièrement responsable si le problème (comme par ex. la perte des données
ou la panne du système) a été causé par l’utilisation d’un logiciel ou de pièces qui n’ont pas été installés en usine ou par des accessoires non originaux.
Ne modifiez pas l’appareil photo. Toute tentative de modification annulera automatiquement la garantie.
Entretien de votre appareil photo
Gardez toujours l’appareil photo dans l’étui en cuir fourni ou un étui pour plus de protection
contre les éclaboussements, la poussière et les chocs.
La seule manière de remplacer les batteries et la carte de mémoire est en ouvrant le couvercle
du compartiment Batterie/Carte de mémoire.
Jetez les batteries usées et les appareils photo d’une manière appropriée et respectez les lois
dans votre pays.
L'eau peut poser un risque d’incendie ou d’électrocution. Gardez donc l’appareil photo dans un
endroit sec.
Si votre appareil photo a été mouillé par accident, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
Du sel ou de l'eau de mer risque d'endommager sévèrement l'appareil photo.Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez de le cogner ou de le secouer. Des mouvements
brusques lorsque vous utilisez l'appareil photo pourraient endommager le circuit électronique interne, déformer l'objectif ou bloquer l’ouverture/fermeture de l'objectif.
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, des solvants de nettoyage ou des détergents
forts pour nettoyer l’appareil photo.
Des empreintes de doigts peuvent rester visibles sur l’objectif de l’appareil photo et les photos
ou les clips vidéo peuvent ainsi être flous. Pour éviter ceci, nettoyez toujours l’objectif de l’appareil photo avant de prendre des photos ou d’enregistrer des clips vidéo. Nettoyez aussi fréquemment l’objectif de l’appareil photo.
Si l'objectif est sale, utilisez une brosse à objectif ou un chiffon doux pour nettoyer l'objectif.Ne jamais toucher l'objectif avec vos doigts.Si un corps étranger ou de l'eau pénètre dans votre appareil photo, veuillez l'éteindre
immédiatement et débrancher les batteries. Enlevez ensuite le corps étranger ou l'eau, et envoyez l'appareil à un centre de maintenance.
Lorsque la mémoire interne ou la carte de mémoire externe contient des données, n’oubliez
pas de sauvegarder régulièrement ces données sur un ordinateur ou un disque. Vous aurez ainsi une copie de secours en cas de perte des données.
Si l’objectif ne rentre plus dans l’appareil, veuillez dans un premier temps remplacer les piles
(qui sont en général déchargées). L’objectif devrait alors se rétracter automatiquement. Si l’objectif ne se rétracte toujours pas, contactez votre revendeur.
Vous ne devez jamais appuyer pour faire rétracter manuellement l'objectif ; ceci peut
endommager l’appareil photo.
Les accessoires originaux ont été conçus spécifiquement pour être utilisé avec ce modèle
d’appareil photo que vous avez acheté. N’utilisez pas ces accessoires avec d’autres modèles ou d’autres marques d’appareils photo pour réduire les risques ou les dommages.
Avant d’utiliser pour la première fois une carte mémoire, utilisez l’appareil pour formater la carte.
N’oubliez pas de glisser l’onglet de protection en écriture (s’il existe) en position déverrouillée.
Autrement toutes les données (le cas échéant) sur la carte mémoire seront protégées et la carte ne pourra pas être éditée/formatée.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser ni garder votre appareil photo dans les endroits décrits ci-dessous :
Directement au soleil.Des endroits poussiéreux.
Près d’un appareils de climatisation, d’un chauffage électrique ou toute autre source de chaleur.
Dans une voiture fermée directement au soleil.
Dans des endroits instablesNe pas utiliser votre appareil photo à l'extérieur s'il pleut ou s'il neigeNe pas utiliser votre appareil photo près de ou sous l'eau.
Cet appareil photo doit être utilisé dans des endroits avec une température entre 0 et 40 degrés
Celsius. La durée d’utilisation de la batterie sera plus courte dans des endroits plus froids.
La capacité des batteries de votre appareil photo diminuera chaque fois que vous la chargez/l’utilisez.
Le stockage dans des endroits trop froids ou trop chauds réduira aussi progressivement la
capacité de la batterie. La durée d’utilisation de votre appareil photo peut donc être
considérablement réduite.
Il est normal que cet appareil photo chauffe lorsque vous l'utilisez, car le boîtier métallique de
l’appareil photo conduit la chaleur.
Il est normal que cet appareil photo chauffe lorsque vous l'utilisez, car le boîtier
métallique de l’appareil photo conduit la chaleur.
L’écran LCD de cet appareil photo est un écran très sophistiqué, et plus de
99,99% des pixels de l’écran LCD sont conformes aux normes standard. Cependant il est possible que moins de 0,01% des pixels de l’écran LCD soient défectueux, sous forme de points lumineux ou avec des couleurs bizarres. Ceci est normal et n'indique en aucun cas un problème d’affichage ; ce phénomène n'affectera pas non plus les photos que vous prenez avec l'appareil photo.
L'image sur l'écran LCD s'obscurcit en cas d’ensoleillement important ou de forte
lumière. Ceci est normal.
Pour éviter que les photos ne soient floues lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, maintenez toujours l'appareil photo sans bouger. Ceci est particulièrement important lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ; dans de telles circonstances, l’appareil doit baisser la vitesse du déclencheur de façon à obtenir une bonne exposition.
Do not hold the camera by excessive force. Plus, be sure to protect the camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach the hand strap to the camera and always hold the camera by keeping the hand strap around your wrist.
If the batteries suddenly depleted and caused the lens fail to retract, please carefully protect the lens to avoid collision and insert batteries with full power ASAP.
Keep your camera away from sharp objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always turn the power off and make sure the lens has retracted successfully before storing the camera in its case. If you do not intend to use the camera for a long time, please remove the batteries from the camera and store the batteries carefully.
When the camera is not in use, please place it in a steady place. Plus, always keep your camera away from pressure or any other similar environment (for example, in a pant pocket) to avoid possible damage.
TABLE DES MATIÈRES
9 INTRODUCTION
9 Présentation 9 Contenu de l’emballage
10 FAMILIARISATION AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO
10 Vue de face 10 Vue de dos 11 Affichage de l’écran LCD
13 MISE EN ROUTE
13 Préparation 14 Premiers réglages
16 MODE CAPTURE
16 Capturer les images 16 Mode Suivi AF 17 Réglage du Mode Scène 18 Prendre des images en mode Scène
intelligente 19 Régler le mode Panorama 19 Capture des images lorsque la
fonction sourire est activée 20 Enregistrer les photos en utilisant la
technologie de détection du visage 21 Fonction autoportrait 21 Trouver le flou
22 MODE VIDÉO
22 Enregistrement de séquences vidéo 22 Lire des séquences vidéo
23 MODE LECTURE
23 Lire des photos 23 Affichage lecture 24 Suppression des yeux rouges 24 Fonction d’éclairage dynamique 25 Protéger des photos 26 Effacer les photos
27 OPTIONS DU MENU
27 Menu Capture 29 Menu Vidéo 30 Menu Lecture
31 Menu Configuration
33 TRANSFÉRER LES FICHIERS
SUR VOTRE ORDINATEUR
33 Télécharger vos fichiers
34 INSTALLATION DES LOGICIELS
D’ÉDITION
35 SPÉCIFICATIONS
36 Guide de dépannage et informations
de service
37 Assistance technique
FR-7
FR-8
INTRODUCTION
Présentation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouvel appareil photo numérique. La capture d’images numériques de haute qualité est rapide et facile avec cet appareil photo moderne. Equipé d’un capteur CCD de 14.0 méga-pixels, cet appareil est capable de capturer des images d’une résolution jusqu’à 4288X3216 pixels.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et assurez-vous que les éléments suivants sont tous inclus :
Composants communs du produit :
Appareil photo numériqueGuide de demarrage rapideCD-ROM des logicielsCâble USBCourroie d’appareil photo Sacoche de rangement Piles AA non rechargeables x 2
Accessoires communs (en option) :
Carte mémoire SD/SDHC
Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur.
FR-9
FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO
Vue de face
5
1. Déclencheur
2. ON/OFF Bouton alimentation
3. Flash
4. Diode du déclencheur à retardement
5. Microphone
6. Terminal de Sortie USB
7. Objectif
Vue de dos
a.Écran LCD b.LED d’état c.Fixation de la courroie d.Couvercle de la batterie/carte mémoire e.Fixation du trépied
Élément
1. Déclencheur Déclencheur Photo : pour le mode capture
2. :Zoom arrière
3. Passe en le mode vidéo >
4. Focale Focale 10e image suivante
5. Flash -- Photo suivante
6. Si un mode scène est
7. Déclencheur automatique Déclencheur automatique 10e image précédentee
8. Correction d’éclairage
9. Mode Lecture Mode Lecture Photo : pour le mode capture
10. Menu Capture Menu Vidéo Menu Lecture
Mode Capture Mode Vidéo Mode Lecture
:Zoom avant
sélection du mode scène
défini : passe à l’écran de sélection du mode scène
s>P
Passe en sélection du mode scène > mode capture
Fonction
:Zoom arrière
:Zoom avant
--
--
Clip vidéo : pour le mode capture
:Zoom arrière
:Zoom avant
Photo : pour le mode capture Clip vidéo : pour le mode capture
Photo : pour afficher l’image Enregistre un mémo audio (si « Mémo audio » est « Activé ») Clip vidéo : pour lire le clip vidéo
Photo précédente
Clip vidéo : pour le mode capture
FR-10
Affichage de l’écran LCD
00214
13:15
SCN
2010.01.01
Mode Capture
1. État du zoom
2. Nombre de prises disponibles
3. Média de stockage [r] Mémoire interne (pas de carte) [ ] Carte mémoire SD/SDHC
4. Niveau de la batterie [l] Batterie pleine [o] Batterie à moyenne charge [n] Batterie à faible charge [m] Batterie déchargée
5. Paramètre de mise au point [K]Auto [ ] Recherche AF [ ] Détec.visage [O]Macro [Q]Infini
6. Mode Flash [b]Auto [a] Flash en marche [d] Flash éteint [c] Yeux rouges [`] Sync lente [_] Pré-flash [ ] Flash manuel
7. [s] Compensation de l’exposition (Il ne peut pas utilisé dans les modes suivants : Photo sourire, Av, Tv, Portr. homme et Portr. femme.) [P] Correction du rétroéclairage (Il ne peut être utilisé qu’en Portr. homme et Portr. femme.)
8. Icône du retardateur et Icône autoportrait [i]Dés. [ ] Autoportrait [f]2 sec. [g] 10 sec. [h] 10+2 sec.
9. [ ] Histogramme
10. Taille & résolution d’image [ ] 4288 x 3216 [ ] 3264 x 2448 [ ] 2304 x 1728 [ ] 1600 x 1200 [x] 640 x 480
11. Raccourci
12. Zone de mise au point principale
13. Date et heure
14. Décl. rapide
15. Icône de mode de capture
[ ] Unique [T] Continu [U]
16. Equ. Blancs
AEB (Exposition Bracketing Auto)
[@] Auto [$] Incand.
00214
00214
SET
SCN
13:15
13:15
2010.01.01
2010.01.01
[&] Fluo.1 [*] Fluo.2 [%] Lum. jour [#] Nuageux [(] Manuel WB
17. Qualité d’image [ ] Fine [ ] Standard [ ] Économique
18. ISO [2]Auto [5] ISO 100 [7] ISO 200 [9] ISO 400 [0] ISO 800 [;] ISO 1600
19. Avertissement de vitesse d’obturation lente
20. Icône de mode / Mode Scène []Auto [ ] Scéne intelligente [ ] Photo sourire [ ] Anti-trembl [ ] Panorama [ ] Portr. homme [ ] Portr. femme [ ] Paysage [ ] Sports [ ] Portrait nuit [ ] Scène nuit [ ] Lum. bougie [ ] FeuxArtifice []Texte [ ] Coucher soleil [ ] Aube [ ] Eclabous.eau [ ] Chute d’eau []Neige [ ] Plage []Animal [ ] Vert naturel [ ] Exp. autom.
SCN
FR-11
Mode Vidéo
00:00:00 / 02:28:49
2010.01.01
13:15
2010.01.01
110-0201
F2.8
1/3
13:15
2010.01.01
110-0201
1. État du zoom
2. Média de stockage
3. Niveau de la batterie
4. Paramètre de mise au point
5. Mode Flash
6. Icône du retardateur
7. Résolution vidéo
8. Durée d’enregistrement possible/durée écoulée
9. Date et heure
10.Qualité vidéo
11.Audio désactivé
12.Icône de mode
13.Zone de mise au point principale
Mode Lecture - Lecture d’image fixe
1. Icône de protection
2. Numéro de dossier / fichier
3. Média de stockage
4. Niveau de la batterie
5. Taille & résolution d’image
6. Date et heure
7. Histogramme
8. Valeur de vitesse d’obturation/Valeur d’ouverture
9. Valeur d’exposition
10.Qualité d’image
11. ISO
12.Icône de mode
Mode Lecture - Lecture Vidéo
1. Icône de protection
2. Numéro de dossier / fichier
3. Média de stockage
4. Niveau de la batterie
5. Durée d’enregistrement totale
6. Barre d’état de la vidéo
7. Video condition icon
8. Temps écoulé
9. Touche SET:icône de conseil Lecture/Pause
10.Touche Bas:icône de conseil Arréter
11.Icône de mode
1
12
11
10
13:15
13:15
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
9
12
11
10
9
8
F2.8
1/3
F2.8 1/3
7
13:15
13:15
2010.01.01
2010.01.01
6
11
10
SET
9
00:00:00 02:28:49
7
8
6
00:00:00 / 02:28:49
00:00:00 / 02:28:49
13
1
2
110-0201
110-0201
1
2
110-0201
110-0201
3
2
4
5
6
7
8
4
3
5
4
3
5
FR-12
MISE EN ROUTE
Préparation
1. Fixez la dragonne de l’appareil photo.
2. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.
3. Insérez la batterie fournie avec l’orientation correcte indiquée.
4. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option). L’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo (23 Mo disponible pour le
stockage des images), mais vous pouvez également charger une carte mémoire SD/SDHC pour augmenter la capacité mémoire de l’appareil photo.
Assurez-vous de formater la carte mémoire avec cet appareil photo avant sa
première utilisation.
5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
Pour éviter un effacement accidentel des données
précieuses d’une carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire SD) sur «LOCK» (VERROUILLER).
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une
carte mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte.
Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC,
coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec l’alimentation sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
L’utilisation de piles rechargeables à haute capacité (par exemple 2500 mAh) est recommandée.Les piles au carbone-zinc ne sont pas recommandées.Retirez les piles de votre appareil si vous pensez ne pas avoir à l’utiliser pendant un certain
temps.
Si l’objectif ne rentre plus dans l’appareil, veuillez dans un premier temps remplacer les piles (qui
sont en général déchargées). (Vous ne devez en aucun cas pousser sur l’objectif pour le faire rentrer car vous risqueriez d’endommager votre appareil.) Si l’objectif ne se rétracte toujours pas, contactez votre revendeur.
Les piles AA fournies avec cet appareil ne sont pas rechargeables.
FR-13
Premiers réglages
La langue et la date/heure doivent être définies si et quand:
L’appareil photo est allumé pour la première fois.Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période
prolongée.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
2. Appuyez un bouton pour accéder à la configuration de la langue. Sélectionnez la
langue affichée à l’aide des boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
SET.
4. Sélectionnez le champ de l’élément avec les boutons e / f et ajustez la valeur pour la date et l’heure avec les boutons c / d.
5. Après avoir confirmé que tous les réglages sont corrects, appuyez sur le bouton SET. Appuyez à moitie le déclencheur ou appuyez le bouton MENU pour accéder au
mode de capture sans enregistrer les paramètres.
Régler la date et l’heure
Quand leCôté étiquette à l’arrières informations de date et d’heure ne sont pas affichées sur le écran LCD, suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’heure correctes.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ] ou [ ]; ou appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez le format de la date avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez le champ de l’élément avec les
boutons e / f et ajustez la valeur pour la date et l’heure avec les boutons c / d.
L’heure s’affiche au format 24 heures.Après avoir confirmé que tous les réglages
sont corrects, appuyez sur le bouton SET.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le bouton MENU.
;;
;;
FR-14
Choisir la langue
Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’appareil photo sur [ ] ou [ ]; ou appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez la langue affichée avec les
;;
boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET. Le paramètre sera enregistré.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le bouton MENU.
Formater la carte mémoire
Cet utilitaire formate la carte mémoire (ou la mémoire interne) et efface toutes les images et données stockées.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’appareil photo sur [ ] ou [ ]; ou appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET. Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler] et appuyez sur le bouton SET.
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le bouton MENU.
;;
FR-15
MODE CAPTURE
Capturer les images
Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 2.7” qui aide à composer les images, à lire les images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du menu.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
3. Cadrez votre image sur l’écran LCD. Tournez le levier de zoom vers pour effectuer un zoom avant sur le sujet et
l’agrandir sur l’écran LCD.
Tournez le levier de zoom vers pour effectuer un zoom arrière sur le sujet et
offrir une image en plus grand angle.
4. Appuyez sur le déclencheur. Le fait d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course effectue automatiquement la mise au point et règle l’exposition, et le fait d’appuyer sur le déclencheur complètement capture les photos.
Le cadre de mise au point devient vert
lorsque l’appareil photo est au point et l’exposition est calculée.
Lorsque la mise au point n’est pas
appropriée, le cadre de mise au point devient rouge.
Mode Suivi AF
Utilisez cette option pour prendre des photos de sujets en mouvement.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton , et sélectionnez l’icône [ ] avec les boutons e / f. Appuyez sur le bouton SET.
3. Pour verrouiller sur le sujet désiré à suivre, appuyez le bouton d. Le cadre suit automatiquement le mouvement du sujet pour mettre au point sur
lui automatiquement.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image. Lorsque l’appareil photo ne reconnaît pas ou ne suit pas le sujet, le cadre
deviendra rouge clignotant. Après le clignotement du cadre rouge, l’appareil photo retourne à l’affichage non verrouillé.
Appuyez sur le bouton d pour retourner à l’affichage non verrouillé.
FR-16
Réglage du Mode Scène
En sélectionnant simplement l’un des 23 modes de scène disponibles, vous pouvez capturer l’image avec les paramètres les plus appropriés.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’appareil photo sur [ ] et appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez le mode de scène désiré avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur.
;;
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de scène approprié :
Mode Scène Description
Auto
Scéne intelligente
Photo sourire Sélectionnez ce mode pour capturer automatiquement une image
Anti-trembl Ce mode minimise l’influence du tremblement des mains lorsque
Panorama Ce mode permet d’effectuer la lecture et la suppression des
Portr. homme Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image
Portr. femme Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image
Paysage
Sports Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez capturer des images sans paramétrage spécial et sans ajustement manuel.
Sélectionnez ce mode quand vous voulez que l’appareil photo sélectionne un mode de prise idéal selon l’environnement automatiquement.
ou des images lorsqu’un visage souriant est détecté.
vous souhaitez capturer une image.
images sur votre ordinateur.
pour faire ressortir un homme devant un arrière-plan flou.
pour faire ressortir une femme devant un arrière-plan flou. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez capturer une image avec
une mise au point infinie, une netteté aigue et une saturation élevée.
déplaçant rapidement.
FR-17
Mode Scène Description
Portrait nuit Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des personnes
Scène nuit Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes
Lum. bougie Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
FeuxArtifice Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des feux
Texte Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image qui
Coucher soleil
Aube
Eclabous.eau Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
Chute d’eau Sélectionnez ce mode quand vous voulez faire des photos d’eau
Neige Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes
Plage Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes de
Animal Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer vos animaux
Vert naturel
Exp. autom. Ce mode permet de définir manuellement les paramètres autres
avec un arrière-plan de scène de soirée ou de nuit.
sombres telles que des scènes de nuit.
scènes éclairées à la bougie, sans nuire à l’ambiance.
d’artifice de façon claire avec une exposition optimale. La vitesse d’obturation ralentit, aussi est-il recommandé d’utiliser un trépied.
contient des sujets en noir et blanc comme un document imprimé. Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un coucher de
soleil. Ce mode aide à conserver les teintes profondes dans la scène. Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un lever de soleil.
Ce mode aide à conserver les teintes profondes dans la scène.
scène d’éclaboussure d’eau.
s’écoulant paisiblement.
enneigées claires sans sujets sombres ni teinte bleuâtre.
plage brillantes et des surfaces d’eau éclairées par le soleil.
domestiques. Prenez la photo au niveau de leurs yeux. Sélectionnez cela quand vous voulez capturer le paysage vert
d’arrière-plan tel qu’une forêt. Ce mode aide à éclaircir les couleurs.
que la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture.
Prendre des images en mode Scène intelligente
Dans ce mode Scène intelligente, l’appareil photo peut ressentir les conditions ambiantes et sélectionner automatiquement le mode prise de vue idéal.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ] et appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Scéne intelligente] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET. L’appareil photo peut sélectionner automatiquement le meilleur mode pour la
scène entre [Auto]/ [Paysage]/ [Rétroéclairage]/ [Portrait]/ [Nuit]/ [Portrait nuit]/ [Macro].
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur complètement.
FR-18
Régler le mode Panorama
00214
SCN
Ce mode est destiné à rendre plus facile la prise d’une série de clichés et de les assembler avec un logiciel pour en faire une seule photo sur votre ordinateur.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ] et appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Panorama] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton
SET
3. Sélectionnez la direction photographique avec les boutons e / f.
4. Prenez la première photo. L’image suivante apparaît à côté de l’image précédente.
5. Orientez l’appareil photo de sorte que le second cadre chevauche une petite portion du sujet photographique de la première image et appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image suivante.
6. Suivez les mêmes étapes pour capturer les images subséquentes dans la séquence.
7. Terminez la séquence en appuyant sur le bouton MENU ou passez sur un autre mode une fois que la dernière image a été enregistrée.
Capture des images lorsque la fonction sourire est activée
Avec la nouvelle fonction de « détection du sourire » de l’appareil photo, cet appareil photo détecte les sourires pour que vous ne puissiez pas manquer ces moments spéciaux de la vie.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ] et appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Photo sourire] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur complètement.
4. Lorsque l’appareil photo détecte un sourire, il capturera automatiquement 3 images (par défaut le réglage du mode flash est réglé sur d). Si le [M. capture] est réglé sur [Unique],
l’appareil photo ne capturera qu’une image après la détection d’un sourire.
Lors de la capture de photos de groupes (si le
nombre de personnes est supérieur à 1), l’appareil photo capturera automatiquement la ou les images lors de la détection de deux sourires.
Si l’appareil photo ne détecte pas un sourire
dans les 5 secondes, l’appareil photo retourne à l’affichage de l’aperçu.
Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour
réactiver cette fonction.
00214
00214
SET
SCN
SCN
.
FR-19
Enregistrer les photos en utilisant la technologie de détection du visage
La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages humains dans l’image. Cette fonction avancée détecte simultanément jusqu’à 10 visages humains quelle que soit leur position dans la scène.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton , et sélectionnez l’icône [ ] avec les boutons e / f.
Appuyez sur le bouton SET. Avec la détection du visage activée, l’appareil photo identifie le visage principal
(cadre blanc) et les visages secondaires (cadres gris).
Si l’appareil photo ne peut détecter et suivre aucun visage, aucun cadre ne sera
affiché à l’écran.
3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour verrouiller la mise au point. Quand le visage est mis au point, le cadre
blanc devient en même temps vert. Dans le cas contraire, il devient rouge.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.
Les sujets ne conviennent pas pour cette fonction:
a. Une personne porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou le visage et couvert par un
chapeau ou des cheveux.
b. Une personne est de profil.
FR-20
Fonction autoportrait
Utilisez cette pour prendre des photos de vous-même ou vous inclure dans les photos.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton , et sélectionnez l’icône [ ] avec les boutons e / f.
Appuyez sur le bouton SET.
3. Appuyez le déclencheur.
4. Si l’appareil photo détecte et suit des visages. Après deux clignotements de la diode du déclencheur à retardement, une image sera capturée.
Appuyez le déclencheur pour quitter.S’il ne détecte pas un visage dans les 30 secondes, l’appareil photo capturera
automatiquement une image et retournera à l’affichage de l’aperçu.
Sélectionnez [ ]pour réactiver cette fonction.
Trouver le flou
Avec la nouvelle fonction « Trouver le flou » de l’appareil photo, celle-ci trouve la photo floue lors de la capture en Continu.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
2. Appuyez sur la touche MENU, et sélectionnez l’icône [Trouver flou] avec les touches c / d. Activez « Trouver flou ».
3. Appuyez sur la touche de l’obturateur pour revenir à l’affichage d’aperçu.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.
5. Appuyez sur la touche SET (Exécuter) pour enregistrer la meilleure image. Appuyez sur la touche MENU (Annuler) pour enregistrer toutes les images.
;;
FR-21
MODE VIDÉO
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo à une résolution de 320 x 240 / 640 x 480 / 720p pixels.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de
l’appareil photo sur [ ].
2. Cadrez l’image.
3. Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement de la séquence vidéo commence.Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer
l’enregistrement de la séquence vidéo.
La durée d’enregistrement dépend de la taille du
stockage et du sujet de l’image à enregistrer.
La fonction Zoom ne peut pas être utilisée pendant
l’enregistrement vidéo.
Lors de l’enregistrement d’un clip vidéo, le flash et la fonction déclencheur à retardement «10+2
s» ne peuvent pas être utilisés.
Si la vitesse d’écriture de votre carte mémoire SD/SDHC n’est pas assez rapide pour
l’enregistrement de clips vidéo dans la qualité actuellement sélectionnée, l’enregistrement vidéo s’arrêtera. Dans ce cas, sélectionnez une qualité vidéo inférieure à la qualité actuelle.
Lire des séquences vidéo
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo.
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la séquence vidéo désirée avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton SET. Un appui sur les boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance
rapide ou retour rapide.
Pour interrompre la lecture vidéo, appuyez sur le bouton d.
Ceci arrête la lecture et retourne au démarrage de la séquence vidéo.
Pour une pause de la lecture vidéo, appuyez sur le bouton SET.
Ceci effectue une pause de la lecture vidéo. Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton SET à nouveau.
Les séquences vidéo ne peuvent être affichées pivotées ou agrandies.Vous ne pouvez pas lire les sons du fait de l’absence de haut-parleur dans l’appareil photo. Les
sons seront émis quand vous lisez les fichiers sur l’ordinateur.
Il est recommandé d’utiliser le Lecteur Windows Media ou QuickTime Player pour lire le clip vidéo
sur votre ordinateur.
QuickTime Player est un lecteur multimédia disponible sur www.apple.com, et compatible avec
les ordinateurs Mac et Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur multimédia, reportez-vous à sa documentation.
FR-22
MODE LECTURE
110-0201
Lire des photos
Vous pouvez lire des photos sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Les photos peuvent être affichées en séquence avant ou arrière avec les boutons e / f. Pour afficher la photo précédente, appuyez sur le
bouton e.
Pour afficher la photo suivante, appuyez sur le
bouton f.
Tournez le levier de zoom vers pour agrandir l’image.
Pour retourner à l’agrandissement normal, tournez
le levier de zoom vers .
Une icône [ ] s’affiche avec les données vidéo. Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo.
Affichage lecture
Cette fonction permet de rechercher rapidement l’image que vous voulez et de lire les images sur l’écran LCD séquentiellement.
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton c pour afficher la 10e image suivante. Si la 1ère image prise est affichée, appuyez sue le
bouton c pour lire la 11e image prise. Appuyez sur le bouton c à nouveau pour lire la 21e image prise et ainsi de suite.
3. Appuyez sur le bouton d pour afficher la 10e image précédente.
4. Appuyez et maintenez les boutons e / f pour afficher les images précédentes ou suivantes automatiquement en ordre séquentiel. Relâchez les boutons e / f si vous souhaitez arrêter la lecture automatique.
110-0201
110-0201
Si le nombre total d’images est inférieur à 10, appuyez sur le bouton c pour sauter à la première
image et appuyez sur le bouton d pour sauter à la dernière image.
Les clips vidéo seront affichés avec une icône [ ].
FR-23
Suppression des yeux rouges
Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer l’effet des yeux rouges après la prise d’une image.
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez modifier avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Yeux rouges] avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e / f, et appuyez sur le bouton SET.
;;
6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.
7. Pour enregistrer votre image corrigée, sélectionnez [Confirmer] avec les boutons e / f, et appuyez sur le bouton SET. Lorsque ce processus est terminé, cela
remplace la photo originale avec la photo corrigée.
;;
Fonction d’éclairage dynamique
Cette fonction compense pour les conditions d’éclairage défavorables en augmentant la luminosité des zones sous exposées et en équilibrant les zones surexposées.
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez modifier avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Lum. dynam.] avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Haute] ou [Basse] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.
7. Pour enregistrer votre image corrigée, sélectionnez [Confirmer] avec les boutons e / f, et appuyez sur le bouton SET. Lorsque ce processus est terminé, cela
remplace la photo originale avec la photo corrigée.
;;
FR-24
;;
Protéger des photos
Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons
;;
MENU SET
e / f et appuyez sur le bouton SET.
6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET. La protection est appliquée à la photo et
l’appareil photo retourne en mode lecture.
L’icône de protection [ ] est affichée avec les
photos protégées. Quand [Tout] a été sélectionné, [ ] s’affiche avec toutes les photos.
;;
Annuler la protection
Pour annuler la protection pour une seule photo, affichez la photo dont vous voulez retirer la protection.
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image dont vous voulez annuler la protection avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
6. Sélectionnez [Ann. protect] avec les boutons e / f et appuyez ensuite sur le bouton La suppression de la protection d’image est exécutée et l’appareil photo retourne
au mode de lecture.
;;
MENU SET
SET
.
.
Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC supprime la protection, et efface toutes les images
quel que soit leur état de protection.
FR-25
Effacer les photos
Effacer une seule photo / Effacer toutes les photos
1. Appuyez sur le bouton 7. La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Supprimer] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET. [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la
dernière image.
[Tout] : Efface toutes les images sauf les
images protégées.
6. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET. Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton SET.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Le fait de supprimer une image n’affectera pas le numérotage séquentiel. Par exemple, si vous
supprimez la photo numéro 240, la prochaine photo capturée portera le numéro 241 même si la photo 240 n’existe plus. En d’autres termes, un numéro de photo est retiré quand une photo est supprimée et ne sera pas réutilisé ou réattribué à une autre photo capturée par la suite.
;;
;;
MENU SET
FR-26
OPTIONS DU MENU
Menu Capture
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos.
4
MP
AUTO
;;
MENU SET
;;
MENU SET
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
2. Appuyez le bouton
MODE
pour régler le mode de l’appareil photo sur un mode scène.
3. Appuyez le bouton MENU pour accéder au menu [Capture].
4. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif. Les éléments sélectionnés peuvent varier dans différents modes de capture.
5. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. Taille
Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée. * 14M / 8M / 4M / 2M / VGA
ISO
Ceci définit la sensibilité pour capturer des photos. Quand la sensibilité est augmentée (et que la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra possible même dans des endroits sombres, mais plus la photo paraîtra pixélisée (grain). * Auto / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la photo a été capturée. * Fine / Standard / Économique
Eq. blancs
Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’éclairages et permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’oeil humain. *Auto / Incand. / Fluo.1 / Fluo.2 / Lum. jour / Nuageux / Manuel WB
Netteté
Ceci définit la netteté de la photo qui va être capturée. * Aigue / Standard / Douce
.
FR-27
Couleur
Ceci définit la couleur de la photo qui va être capturée. * Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
Saturation
Ceci définit la saturation de l’image qui sera capturée. * Haute / Standard / Basse
Métrage
Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
* Centre-pond: Fait la moyenne de la lumière mesurée dans l’image entière, mais
* Point: Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée pour calculer
* Moyenne: L’exposition est mesurée sur toute la surface de l’image.
M. capture
Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
* Unique: Capture une photo à la fois. * Continu: Permet la capture continue de 3 photos max. * AEB : Permet 3 photos consécutives dans l’ordre de compensation
Décl. rapide
Si cette fonction est réglée sur «Activé», l’appareil photo prendre une photo rapide sans mise au point. * Activé / Dés.
Zoom num.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie. * Activé / Dés.
Trouver le flou
Reportez-vous à la section «Trouver le flou» de ce manuel pour plus de détails. * Activé / Dés.
Aperçu
Ceci détermine si l’image capturée est affichée ou non à l’écran immédiatement après la capture de l’image. * Activé / Dés.
Date
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette fonction doit être activée avant que l’image ne soit capturée. * Activé / Dés.
Config.
Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.
FR-28
donne un poids plus important au sujet au centre.
l’exposition correcte.
d’exposition standard, de sous-exposition et de surexposition.
Menu Vidéo
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des séquences vidéo.
;;
MENU SET
;;
MENU SET
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
2. Appuyez le bouton MENU pour accéder au menu [Vidéo].
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. Taille
Ceci définit la taille de la séquence vidéo qui sera capturée. * HD / VGA / QVGA
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la séquence vidéo est capturée. * Fine / Standard
Couleur
Ceci définit la couleur de la séquence vidéo qui sera capturée. * Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
Audio
Ceci définit d’enregistrer ou non l’audio pendant l’enregistrement vidéo. * Activé / Dés.
Zoom num.
Reportez-vous à la section «Zoom num.» de ce manuel dans Menu Capture pour plus de détails.
Config.
Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.
.
FR-29
Menu Lecture
En mode [7] , choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
;;
;;
MENU SET
1. Appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU .
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur les bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Supprimer
Reportez-vous à la section «Effacer les photos» de ce manuel pour plus de détails.
Yeux rouges
Reportez-vous à la section «Suppression des yeux rouges» de ce manuel pour plus de détails.
Lum. dynam.
Reportez-vous à la section «Fonction d’éclairage dynamique» de ce manuel pour plus de détails.
Diaporama
La permet de lire vos photos automatiquement, dans l’ordre, une photo après l’autre. * 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
Rotation
Si vous souhaitez faire pivoter une photo de 90 degrés à droite, sélectionnez +90°. Si vous souhaitez faire pivoter une photo de 90 degrés à gauche, sélectionnez -90°. Vous ne pouvez pas faire pivoter les clips vidéo. * +90° / -90°
Protéger
Reportez-vous à la section «Protéger des photos» de ce manuel pour plus de détails.
Cpie>Carte
Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte mémoire SD/SDHC. Bien sûr, vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte mémoire installée et des fichiers dans la mémoire interne. Tous les fichiers restent en mémoire interne, même après la copie en carte mémoire SD/SDHC depuis la mémoire interne. * Annuler / Exécuter
Config.
Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.
.
FR-30
Menu Configuration
Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil phot.
;;
;;
MENU SET
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ] ou
[ ]; ou appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les boutons c / d et appuyez sur le
bouton SET.
4. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
5. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton
SET
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Date/Heure
Reportez-vous à la section «Régler la date et l’heure» de ce manuel pour plus de détails.
Langues
Reportez-vous à la section «Choisir la langue» de ce manuel pour plus de détails.
Auto ét.
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil photo est coupée automatiquement. Cette fonction est utile pour réduire l’usure de la batterie. * Dés. / 1 min. / 2 min. / 3 min.
Bip
Ceci règle l’émission ou non d’un son par l’appareil photo à chaque fois que vous appuyez un des ses boutons. * Activé / Dés.
Afficher
Ceci l’affichage des informations dans. * Défaut / Tout / Dés.
Réin.n.photo
Ceci crée un nouveau dossier. Les photos capturées sont enregistrées sur le dossier nouvellement créé à partir du nombre 0001. * Annuler / Exécuter
.
FR-31
Fréq. écl.
Cet appareil photo prend en charge différentes fréquences d’éclairage : 50 Hz et 60 Hz. Lorsque vous photographiez sous un éclairage fluorescent, sélectionnez le réglage de fréquence correct selon la tension de votre région. Cette fonction n’est effective que si vous réglez le paramètre d’équilibre des blancs sur fluorescent. * 50 Hz / 60 Hz
Luminos. LCD
Sélectionnez un niveau de luminosité pour l’écran LCD. * Standard / Brillant
Format
Reportez-vous à la section «Formater la carte mémoire» de ce manuel pour plus de détails
Info mémoire
Ceci affiche la capacité libre de la carte mémoire.
Info sys
Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
Réinit. Sys
Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo. Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé. * Annuler / Exécuter
FR-32
TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE ORDINATEUR
Configuration requise
Windows Macintosh
Pentium III 1GHz ou équivalentWindows XP/Vista/7RAM 512Mo 150Mo d’espace libre disponible sur le
disque dur
Lecteur de CD-ROMPort USB disponible
Télécharger vos fichiers
1. Connectez une extrémité du câble USB à un port USB disponible sur votre ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au prise USB sur l’appareil photo.
3. Allumez votre appareil photo.
4. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sur le bureau de Windows, double cliquez sur «Poste de Travail».
6. Recherchez une nouvelle icône «disque amovible». Ce «disque amovible» est la mémoire (ou carte
mémoire) dans votre appareil photo. En principe, l’appareil photo se verra attribuer la lettre « e » ou suivante.
7. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
8. Double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et trouver plus de dossiers. Vos images enregistrées et les séquences vidéo se trouveront dans ces
dossiers.
9. Faites un Copier-Coller ou Glisser-Déplacer des fichiers image et vidéo dans un dossier sur votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque « sans titre » sur votre bureau. iPhoto peut se lancer automatiquement.
PowerPC G3/G4/G5 OS 10.3.9 ou supérieurRAM 256Mo (512Mo recommandé)128Mo d’espace libre disponible sur le
disque dur
Lecteur de CD-ROMPort USB disponible
FR-33
INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION
2 types de logiciels sont fournis sur le CD-ROM:
ArcSoft MediaImpression™ - Gérez de manière facile, créative et productive vos fichiers multimédia. Créez vos propres films ou diaporamas et partagez vos fichiers photo, vidéo et musique facilement via de simples pièces jointes aux messages électroniques ou les sites Web populaires d’impression de photos ou de partage des vidéos.
Print Creations - vous apporte une famille de logiciels de projets d’impression amusants et faciles qui fait ressortir votre créativité. Vous pouvez personnaliser les designs avec vos pro-pres photos numériques et votre texte basé sur des modèles et des mises en page conçus professionnellement. Les projets peuvent être imprimés à la maison ou enregistrés sous forme de fichiers images pour le partage avec la famille et les amis par messagerie électronique ou sur le Web.
Pour installer les logiciels:
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation.Pour les utilisateurs de Windows 7/XP/Vista, assurez-vous d’installer et d’utiliser les logiciels en
mode « Administrateur ».
Les logiciels ne sont pas pris en charge sur le Mac.
FR-34
SPÉCIFICATIONS
Élément Description
Capteur d’image Capteur CCD 1/2,33" (14,0 mégapixels)
Photo
Résolution d’image
Écran LCD LCD TFT pleine couleur 2.7” (230K pixels)
Média d’enregistrement
Format de fichier
Objectif
Plage de mise au point
Vitesse d’obturation 1 à 1/2000 Sec.
Zoom Numéri.
Plage efficace du flash
Prise USB 2.0 Alimentation Piles AA non rechargeables x 2
Température d’utilisation
Dimensions Environ 96X 60.7 X 27.7 Poids Environ 114g (sans batterie ni carte mémoire)
* Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
14M(4288x3216), 8M(3264 x 2448) ,4M (2304x1728), 2M(1600 x
1200) ,VGA(640 x 480)
Séquence vidéo
HD(720p)/30 i/s, VGA(640x480)/30 i/s, QVGA(320x240)/30 i/s
Mémoire interne de 32 Mo (23 Mo disponible pour le stockage des images) Prend en charge une carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 32 Go) (en option)
DCF, JPEG (EXIF 2.2), DPOF, Motion-JPEG (AVI), HD720p/30fps Objectif à zoom optique 3x
Plage d’ouverture : 3 (G) à 5,6 (T) Distance focale : 6,2 (équivalent à
Standard: Grand : 0,4 m à l’infini Télé : 0,8 m à l’infini Macro Grand : 0,1 m à l’infini Télé : 0,8 m à l’infini
6x (Mode Capture) 4x (Mode Lecture)
0,5 m à 3 m (Grand) 0,5 m à 2,1 m (Télé)
environ 140 pcs basé sur CIPA et des piles alcalines accompagnantes 0°C ~ 40°C
mm à 18,6
35 mm à 105
mm (sans parties saillantes)
mm
mm sur un appareil photo 35 mm)
FR-35
Guide de dépannage et informations de service
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, lisez ce chapitre pour plus d’informations sur les problèmes et solutions les plus fréquents. Si le problème persiste, contactez votre centre de réparation le plus proche ou l'assistance technique.
Problème Cause Solution
L'appareil photo ne s’allume pas.
La batterie s’use trop rapidement.
Les batteries ou l’appareil devient chaud.
Le flash ne marche pas ou ne se recharge pas.
Le flash marche mais la photo est toujours trop foncée.
La photo est trop claire ou trop foncée.
Je n’arrive pas à formater une carte mémoire.
Pas de batterie ou les batteries ne sont pas correctement insérées.
Les batteries sont vides. Remplacez les batteries.
La température ambiante est trop basse.
L’appareil est utilisé dans des endroits sombres, nécessitant le flash.
L'appareil photo ou le flash a été utilisé continuellement pendant une longue période de temps.
Le flash de l’appareil photo a été éteint.
L’éclairage ambiant est suffisant.
La distance entre le sujet et l'appareil est trop grande pour le flash.
L'exposition est excessive ou inappropriée.
La carte mémoire est protégée en écriture.
La carte mémoire a atteint sa durée de vie limite.
Insérez correctement les batteries.
--
--
--
Réglez le flash sur le mode Flash Auto.
--
Rapprochez-vous du sujet et reprenez une photo.
Réinitialisez la compensation d'exposition.
Déprotégez la carte mémoire.
Utilisez une nouvelle carte mémoire.
FR-36
Je n’arrive pas à copier les images sur mon ordinateur.
L’appareil photo ne prend aucune photo lorsque j’appuis sur le déclencheur.
Je n’arrive pas à imprimer des photos avec des imprimantes compatibles PictBridge.
L’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur est insuffisant.
L'appareil photo n'est pas alimenté.
Les batteries sont trop faibles. Remplacez les batteries.
L’appareil photo n’est pas en mode Capture.
Le déclencheur n’a pas été complètement enfoncé.
La mémoire flash ou la carte mémoire est pleine.
Le flash est en train de se recharger.
L'appareil photo ne détecte pas la carte mémoire.
L'appareil photo est connecté à l'imprimante lorsqu'il est éteint.
Assurez-vous que l’espace libre sur le disque dur est suffisant pour lancer Windows et que le pilote permettant de télécharger des fichiers image dispose d'un espace libre équivalent ou supérieur à la taille de la carte mémoire dans l'appareil photo.
Remplacez les batteries.
Allez au mode Capture.
Enfoncez le déclencheur au maximum.
Utilisez une autre carte mémoire ou supprimez des fichiers.
Attendez jusqu’à ce que l’icône de flash s'arrête de clignoter sur l’écran.
Formatez la carte mémoire avant la première utilisation ou avant de l'utiliser avec un autre appareil photo.
Connectez l'appareil photo à l'imprimante, mettez l'appareil en marche et sélectionnez Imprimante.
Assistance technique
Pour les mises à jour gratuites des pilotes, les informations sur nos produits et les communiqués de presse, veuillez visiter le site Web suivant :
http://www.BenQ.com
FR-37
Loading...