Control terminals ....................................................................................................................................... 6
Remote control ..........................................................................................................................................7
Your projector is designed and tested to meet the latest standards for safety of information technology equipment. However,
to ensure safe use of this product, it is important that you follow the instructions mentioned in the user manual / installation
guide and marked on the product.
1. Please read the user manual / installation guide before you operate your projector. Save it for future
reference.
2. Do not look straight at the projector lens during operation. The intense light beam may damage your eyes.
3. Refer servicing to qualified service personnel.
4. Always open the lens shutter (if any) or remove the lens cap (if any) when the projector light source is on.
5. The light source becomes extremely hot during operation.
6. In some countries, the line voltage is NOT stable. This projector is designed to operate safely within a mains voltage
between 100 to 240 volts AC, but could fail if power cuts or surges of ±10 volts occur. In areas where the mains
voltage may fluctuate or cut out, it is recommended that you connect your projector through a power
stabilizer, surge protector or uninterruptible power supply (UPS).
7. Do not block the projection lens with any objects when the projector is under operation as this could cause the
objects to become heated and deformed or even cause a fire. To temporarily turn off the light source, use the blank
function.
8. Do not operate light sources beyond the rated light source life.
9. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, sustaining serious damage.
10. Do not attempt to disassemble this projector. There are dangerous high voltages inside which may cause death if you
should come into contact with live parts.
Under no circumstances should you ever undo or remove any other covers. Refer servicing only to suitably qualified
professional service personnel.
11. Do not block the ventilation holes.
- Do not place this projector on a blanket, bedding or any other soft surface.
- Do not cover this projector with a cloth or any other item.
- Do not place inflammables near the projector.
If the ventilation holes are seriously obstructed, overheating inside the projector may result in a fire.
12. Do not stand the projector on end vertically. Doing so may cause the projector to fall over, causing injury or resulting
in damage to the projector.
13. Do not step on the projector or place any objects upon it. Besides probable physical damage to the projector, doing so
may result in accidents and possible injury.
14. When the projector is under operation, you may sense some heated air and odor from its ventilation grill. It is a
normal phenomenon and not a product defect.
15. Do not place liquids near or on the projector. Liquids spilled into the projector may cause it to fail. If the projector
does become wet, disconnect it from the power supply's power outlet and call BenQ to have the projector serviced.
16. This apparatus must be earthed.
17. Do not place this projector in any of the following environments.
- Space that is poorly ventilated or confined. Allow at least 50 cm clearance from walls and free flow of air around the
projector.
- Locations where temperatures may become excessively high, such as the inside of a car with all windows rolled up.
- Locations where excessive humidity, dust, or cigarette smoke may contaminate optical components, shorten the
projector's life span and darken the image.
- Locations near fire alarms
- Locations with an ambient temperature above 40°C / 104°F
- Locations where the altitudes are higher than 3000 m (10000 feet).
4
Page 3
Notice
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Air outlet
50 cm
above
70 cm
above
50 cm
above
50 cm
above
30 cm
above
50 cm
above
Minimum 100 mm
Laser notice
This symbol indicates that there is a potential hazard of eye exposure to laser radiation unless the
instructions are closely followed.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This Laser Product is designated as Class 1 during all procedures of operation.
LASER LIGHT - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
Do not point laser or allow laser light to be directed or reflected toward other people or reflective objects.
Direct or scattered light can be hazardous to eyes and skin.
There is a potential hazard of eye exposure to laser radiation if the included instructions are not followed.
Caution – use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
Cooling notice
VentilationCaution for installation
For proper ventilation of the projector, make sure to leave some space around the
projector as shown in the illustration below:
• Table• Table
English
• Ceiling• Stacking
• Avoid using the projector in a poorly ventilated or confined space.
• The light source life may be affected if the projector is used tilted at an angle of more than + 15 degrees.
5
Page 4
English
Product information
Shipping contents
Projector
Remote control and
batteries
Installation guidePower cord
Specifications
LU950/LU951LU951ST
Display system1-CHIP DMD
Resolution1920 (H) x 1200 (V) WUXGA
Light sourceLaser diode
Throw ratio1.36 ~ 2.180.81 ~ 0.89
Power consumption530 W (Max); < 0.5 W (Standby)
Dimensions490 mm (W) x 159 mm (H) x 380 mm (D)
Weight9.4 Kg (20.7 lbs)
Control terminals
• WIRED REMOTE
For connection to a wired remote control.
• RS232
Standard 9-pin D-sub interface for connection to PC
control system and projector maintenance.
• USB MINI-B
For firmware upgrade only.
• USB TYPE A
Support 5V/2A output.
• LAN
For connection to RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet cable to
control the projector through a network.
• HDBaseT
For connection to RJ45 Cat5/Cat6 cable to input
uncompressed high-definition video (HD).
• HDMI 2
Connection to HDMI source.
6
• HDMI 1
Connection to HDMI source.
• VIDEO
Connection to composite video source.
• S-VIDEO
Connection to S-Video source.
• AUDIO IN L/R
Connection to an audio input source via an audio or
audio L/R cable.
• PC IN
15-pin VGA port for connection to RGB source or PC.
• MONITOR OUT
Connection to other display equipment for concurrent
playback display. (Used with PC IN port.)
• AUDIO IN
Connection to an audio input source via an audio cable.
(Used with PC IN port.)
Page 5
• AUDIO OUT
On
Off
PICTURE
ASPECT
Volume down
Up
Left
OK
Keystone key
MENU
MUTE
BACK
ALL
ZOOM+
ZOOM-
QUICK INSTALL
LIGHT SOURCE
Right
Down
AUTO
ID SET
3D
No function*
FREEZE
No function*
LIGHT
INFO
BLANK
Numeric buttons
SOURCE
Keystone key
Volume up
ID setting indicator
Connection to a speaker or headset.
• 12V TRIGGER
Trigger external devices such as an electric screen or
light control, etc.
Remote control
• HDMI 3
Connection to HDMI source.
• HDMI OUT
Connection to other display equipment for concurrent
playback display. (Used with HDMI 3 port.)
English
* This button is not available for this model.
7
Page 6
English
H
W
Projection distance
Center of lens
Screen
16:10 Screen diagonal
Installation
Projection dimensions
The screen aspect ratio is 16:10 and the projected picture is in a 16:10 aspect ratio
LU950/LU951
Screen sizeDistance from screen (mm)
Diagonal
Inchmm(max. zoom)(min. zoom)
3076264640487911441409
401016862538117215251878
5012701077673146519062348
W (mm)H (mm)
Min length
Average
Max length
6015241292808175822872817
802032 1723 1077 2343 3050 3756
902286 1939 1212 2636 3431 4226
1002540 2154 1346 2929 3812 4696
1102794 2369 1481 3222 4194 5165
1203048 2585 1615 3515 4575 5635
1303302 2800 1750 3808 4956 6104
1403556 3015 1885 4101 5337 6574
1503810 3231 2019 4394 5719 7043
1604064 3446 2154 4687 6100 7513
1704318 3662 2289 4980 6481 7982
1804572 3877 2423 5273 6862 8452
1904826 4092 2558 5566 7244 8922
2005080 4308 2692 5859 7625 9391
2506350 5385 3365 7323 9531 11739
3007620 6462 4039 8788 11437 14087
8
Page 7
LU951ST
Screen sizeDistance from screen (mm)
Diagonal
Inchmm(max. zoom)(min. zoom)
30762646404523549575
401016862538698732767
5012701077673872915958
6015241292808104710981150
802032 1723 1077 1396 1465 1534
902286 1939 1212 1570 1648 1725
1002540 2154 1346 1745 1831 1917
1102794 2369 1481 1919 2014 2109
1203048 2585 1615 2094 2197 2300
1303302 2800 1750 2268 2380 2492
1403556 3015 1885 2443 2563 2684
1503810 3231 2019 2617 2746 2875
1604064 3446 2154 2791 2929 3067
W (mm)H (mm)
Min length
Average
Max length
English
1704318 3662 2289 2966 3112 3259
1804572 3877 2423 3140 3295 3451
1904826 4092 2558 3315 3479 3642
2005080 4308 2692 3489 3662 3834
2506350 5385 3365 4362 4577 4792
3007620 6462 4039 5234 5492 5751
• To optimize your projection quality, we suggest you do the projection within non-gray area.
• All measurements are approximate and may vary from the actual sizes.
BenQ recommends that if you intend to permanently install the projector, you should physically test the
projection size and distance using the actual projector in situ before you permanently install it, so as to make
allowance for this projector's optical characteristics. This will help you determine the exact mounting position so
that it best suits your installation location.
• Ceiling installation must be done by a qualified professional. Contact your dealer for more information. It is not
recommended you install the projector yourself.
• Only use the projector on a solid, level surface. Serious injury and damage can occur if the projector is dropped.
• Do not use the projector in an environment where extreme temperature occurs. The projector must be used at
temperatures between 32 degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius) and 104 degrees Fahrenheit (40 degrees
Celsius).
• Screen damage will occur if the projector is exposed to moisture, dust or smoke.
• Do not cover the vents on the projector. Proper ventilation is required to dissipate heat. Damage to the projector
will occur if the vents are covered.
9
Page 8
English
Desk-front
projection
Ceiling mount-front
projection
Vertical shift
Vertical shift
Vertical shift
Height of
projected
image
Max. 0.5V
Max. 0.5V
Max. 0.5V
Max. 0.5V
1V
1V
Effective projection position
Max. 0.23H
Max.
0.23H
Height of
projected
image
Width of projected image
1H
Shift to
left
Shift to
right
V: Height of projected image
H: Width of projected image
Adjusting the projector position
Shifting the projection lens
10
Page 9
LED Indicators
Light
English
Status & Description
Power events
Stand-by mode
Powering up
Normal operation
Normal power-down cooling
Downloading
Color wheel start fail
Phosphor Wheel start fail
Burn-in ON
Burn-in OFF
Light source events
Light source life exhausted
Light source error in normal operation
Light source is not lit up
Thermal events
Fan 1 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Fan 2 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Fan 3 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Fan 4 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Fan 5 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Fan 6 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Fan 7 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Fan 8 error (the actual fan speed is outside the desired speed)
Temperature 1 error (over limited temperature)
Thermal Sensor 1 open error
Thermal Sensor 1 short error
Thermal IC #1 I2C Connection error
: Off
: Orange On: Green On: Red On
: Orange Flashing: Green Flashing: Red Flashing
11
Page 10
English
490
122
159
84.50
90.70
13
380
330
315.8
169.5
115.48
15.29
73.57
12
384
363
277
160
169.5
Unit: mm
A
BB
B
A
A
A
B
277.00
160.00
427.30
591.50
383.00
169.50
A: BenQ ceiling mount CMG3 (5J.JAM10.001)
Ceiling mount screw: M4
(Max. L = 25 mm; Min. L = 20 mm)
B: Third party mounting holes
Screw: M6 (Max. L = 8 mm)
Avis du laser ..............................................................................................................................................47
Avis de refroidissement ..........................................................................................................................47
Informations du produit ..................................................................................................... 48
Contenu de l’emballage ..........................................................................................................................48
Prises de contrôle .................................................................................................................................... 48
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements
informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de le manuel
d’utilisation / guide d’installation ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le manuel d’utilisation / guide d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
Français
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le cas échéant) ni de retirer le couvercle de l’objectif (le cas échéant) lorsque la source lumineuse du projecteur est allumée.
5. La source lumineuse atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute
sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de
baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de
protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils
risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la
source lumineuse, utilisez la fonction vide.
8. N’utilisez pas les sources lumineuses au-delà de leur durée de vie nominale.
9. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être
sérieusement endommagé.
10. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil.
Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations
d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
11. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de
prendre feu.
12. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux
dommages.
13. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
14. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous
tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
15. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le
projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
16. Cet appareil doit être mis à la terre.
17. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants
optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
46
Page 45
Avis
Entrée d’air
Entrée d’airSortie d’air
Sortie d’air
50 cm au
dessus
70 cm au
dessus
50 cm au
dessus
50 cm au
dessus
30 cm au
dessus
50 cm au
dessus
Minimum 100 mm
Avis du laser
Ce symbole indique qu’il y a un risque potentiel d’exposition des yeux aux rayons laser, à moins
que les instructions ne soient suivies de près.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Ce produit laser est désigné comme classe 1 pendant toutes les procédures de fonctionnement.
LUMIÈRE LASER - ÉVITEZ UNE EXPOSITION DIRECTE POUR LES YEUX.
Ne pointez pas le laser et ne permettez pas que la lumière laser soit dirigée ou réfléchie vers d’autres
personnes ou des objets réfléchissants.
La lumière directe ou dispersée peut être dangereuse pour les yeux et la peau.
Il y a un risque potentiel d’exposition aux rayons laser si les instructions fournies ne sont pas suivies.
Attention : l’utilisation de contrôles ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
Avis de refroidissement
VentilationAvertissement pour l’installation
Pour une ventilation adéquate du projecteur, assurez-vous de laisser un espace
autour du projecteur comme indiqué dans l’illustration ci-dessous :
• Table• Table
Français
• Plafond• Empilage
• Évitez d’utiliser le projecteur dans un espace mal ventilé ou confiné.
• La durée de vie de la source lumineuse peut être affectée si le projecteur est incliné à plus de +
15 degrés.
47
Page 46
Informations du produit
Contenu de l’emballage
Français
ProjecteurTélécommande et pilesGuide d’installationCordon d’alimentation
Caractéristiques
LU950/LU951LU951ST
Système d’affichageDMD 1 puce
Résolution1920 (H) x 1200 (V) WUXGA
Source lumineuseDiode du laser
Rapport de projection1,36 ~ 2,180,81 ~ 0,89
Consommation530 W (max) ; < 0,5 W (veille)
Dimensions490 mm (L) x 159 mm (H) x 380 mm (P)
Poids9,4 kg (20,7 lb)
Prises de contrôle
• WIRED REMOTE
Pour la connexion à une télécommande filaire.
• RS232
Interface D-sub standard à 9 broches pour la connexion
au système de contrôle PC et à la maintenance du
projecteur.
• USB MINI-B
Pour la mise à niveau du micrologiciel uniquement.
• USB TYPE A
Prend en charge la sortie 5V/2A.
• LAN
Pour la connexion d’un câble Ethernet RJ45 Cat5/Cat6
pour contrôler le projecteur via un réseau.
• HDBaseT
Pour la connexion d’un câble RJ45 Cat5/Cat6 pour
l’entrée de vidéo haute définition non compressée
(HD).
• HDMI 2
Connexion à une source HDMI.
• HDMI 1
Connexion à une source HDMI.
• VIDEO
Connexion à une source vidéo composite.
• S-VIDEO
Connexion à une source S-vidéo.
• AUDIO IN L/R
Connexion à une source d’entrée audio via un câble
audio ou audio G/D.
• PC IN
Port VGA 15 broches pour la connexion à RVB ou un
PC.
48
Page 47
• MONITOR OUT
Activ.
Désact.
PICTURE
ASPECT
Volume -
Haut
Gauche
OK
Touche Trapèze
MENU
MUTE
BACK
ALL
ZOOM+
ZOOM-
QUICK INSTALL
LIGHT SOURCE
Droite
Bas
AUTO
ID SET
3D
Sans fonction*
FREEZE
Sans fonction*
LIGHT
INFO
BLANK
Boutons
numériques
SOURCE
Touche Trapèze
Volume +
Indicateur de réglage ID
Connexion à un autre équipement d’affichage pour
l’affichage simultané de la lecture. (Utilisé avec le port
PC IN.)
• AUDIO IN
Connexion à une source d’entrée audio via un câble
audio. (Utilisé avec le port PC IN.)
• AUDIO OUT
Connexion à un haut-parleur ou un casque.
Télécommande
• 12V TRIGGER
Déclenchent les appareils externes tels qu’un écran
électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc.
• HDMI 3
Connexion à une source HDMI.
• HDMI OUT
Connexion à un autre équipement d’affichage pour
l’affichage simultané de la lecture. (Utilisé avec le port
HDMI 3.)
Français
* Ce bouton n’est pas disponible pour ce modèle.
49
Page 48
Installation
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:10
Dimensions de projection
Français
Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est dans un format 16:10
LU950/LU951
Taille d’écranDistance de l’écran (mm)
Diagonale
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
3076264640487911441409
401016862538117215251878
5012701077673146519062348
L (mm)H (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance max.
6015241292808175822872817
802032 1723 1077 2343 3050 3756
902286 1939 1212 2636 3431 4226
1002540 2154 1346 2929 3812 4696
1102794 2369 1481 3222 4194 5165
1203048 2585 1615 3515 4575 5635
1303302 2800 1750 3808 4956 6104
1403556 3015 1885 4101 5337 6574
1503810 3231 2019 4394 5719 7043
1604064 3446 2154 4687 6100 7513
1704318 3662 2289 4980 6481 7982
1804572 3877 2423 5273 6862 8452
1904826 4092 2558 5566 7244 8922
2005080 4308 2692 5859 7625 9391
2506350 5385 3365 7323 9531 11739
3007620 6462 4039 8788 11437 14087
50
Page 49
LU951ST
Taille d’écranDistance de l’écran (mm)
Diagonale
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
30762646404523549575
401016862538698732767
5012701077673872915958
6015241292808104710981150
802032 1723 1077 1396 1465 1534
902286 1939 1212 1570 1648 1725
1002540 2154 1346 1745 1831 1917
1102794 2369 1481 1919 2014 2109
1203048 2585 1615 2094 2197 2300
1303302 2800 1750 2268 2380 2492
1403556 3015 1885 2443 2563 2684
1503810 3231 2019 2617 2746 2875
L (mm)H (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance max.
Français
1604064 3446 2154 2791 2929 3067
1704318 3662 2289 2966 3112 3259
1804572 3877 2423 3140 3295 3451
1904826 4092 2558 3315 3479 3642
2005080 4308 2692 3489 3662 3834
2506350 5385 3365 4362 4577 4792
3007620 6462 4039 5234 5492 5751
• Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
• Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela
vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
• L’installation au plafond doit être effectuée par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur pour plus
d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur vous-même.
• Utilisez toujours le projecteur sur une surface solide et plane. Des blessures graves et des dégâts peuvent survenir
si le projecteur tombe.
• N’utilisez pas le projecteur dans un environnement où se produisent des températures extrêmes. Le projecteur
doit être utilisé à des températures comprises entre 32 degrés Fahrenheit (0 degrés Celsius) et 104 degrés
Fahrenheit (40 degrés Celsius).
• Des dommages à l'écran se produiront si le projecteur est exposé à l’humidité, à la poussière ou à la fumée.
• Ne couvrez pas les entrées et sorties d’air du projecteur. Une ventilation adéquate est requise pour dissiper la
chaleur. Des dommages au projecteur se produiront si les entrées et sorties d’air sont couverts.
51
Page 50
Ajuster la position du projecteur
Projection avant,
bureau
Projection avant, montée
au plafond
Décalage vertical
Décalage vertical
Décalage vertical
Hauteur de
l’image
projetée
Max. 0,5V
Max. 0,5V
Max. 0,5V
Max. 0,5V
1V
1V
Position de projection effective
Max. 0,23H
Max.
0,23H
Hauteur de
l’image
projetée
Largeur de l’image projeté
1H
Décaler
à gauche
Décaler
à droite
V : Hauteur de l’image projetée
H : Largeur de l’image projeté
Décalage de l’objectif de projection
Français
52
Page 51
Voyants LED
Lumière
État et description
Événements - alimentation
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale
Téléchargement
Échec du démarrage du disque chromatique
Échec du démarrage du disque phosphore
Déverminage ACTIVÉ
Déverminage DÉSACTIVÉ
Événements de la source lumineuse
Vie de la source lumineuse dépassée
Erreur de source lumineuse en fonctionnement normal
La source lumineuse n’est pas allumée.
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 7 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 8 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la
vitesse désirée)
Français
: Désact.
Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite)
Erreur de capteur thermique 1 ouvert
Erreur de capteur thermique 1 court-circuité
Erreur de connexion IC thermique #1 I2C
: Orange allumé : Vert allumé : Rouge allumé
: Orange clignotant : Vert clignotant : Rouge clignotant
53
Page 52
Dimensions
490
122
159
84.50
90.70
13
380
330
315.8
169.5
115.48
15.29
73.57
12
384
363
277
160
169.5
Unité : mm
A
BB
B
A
A
A
B
277.00
160.00
427.30
591.50
383.00
169.50
A : Montage au plafond BenQ CMG3 (5J.JAM10.001)
Vis de montage au plafond : M4
(L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
B : Trous de montage tiers
Vis : M6 (Max. L = 8 mm)
ÉcritureContraste +<CR>*con=+#<CR>
ÉcritureContraste -<CR>*con=-#<CR>
LectureValeur du contraste<CR>*con=?#<CR>
ÉcritureLuminosité +<CR>*bri=+#<CR>
ÉcritureLuminosité -<CR>*bri=-#<CR>
LectureValeur de la luminosité<CR>*bri=?#<CR>
ÉcritureCouleur +<CR>*color=+#<CR>
ÉcritureCouleur -<CR>*color=-#<CR>
LectureValeur de la couleur<CR>*color=?#<CR>
ÉcritureNetteté +<CR>*sharp=+#<CR>
ÉcritureNetteté -<CR>*sharp=-#<CR>
LectureValeur de la netteté<CR>*sharp=?#<CR>
Paramètre image
Brilliant Color
Paramètres de
fonctionnement
ÉcritureTempérature des couleurs-Chaud<CR>*ct=warm#<CR>
ÉcritureTempérature des couleurs-Normal<CR>*ct=normal#<CR>
ÉcritureTempérature des couleurs-Froid<CR>*ct=cool#<CR>
LectureÉtat de la température des couleurs <CR>*ct=?#<CR>
ÉcritureRapport 4:3<CR>*asp=4:3#<CR>
ÉcritureRapport 16:9<CR>*asp=16:9#<CR>
ÉcritureFormat 16:10<CR>*asp=16:10#<CR>
ÉcritureRapport auto<CR>*asp=AUTO#<CR>
ÉcritureRapport réel<CR>*asp=REAL#<CR>
LectureÉtat du rapport<CR>*asp=?#<CR>
ÉcritureZoom numérique avant<CR>*zoomI#<CR>
ÉcritureZoom numérique arrière<CR>*zoomO#<CR>
ÉcritureAuto<CR>*auto#<CR>
ÉcritureBrilliant Color activé<CR>*BC=on#<CR>
ÉcritureBrilliant Color désactivé<CR>*BC=off#<CR>
LectureÉtat de Brilliant Color<CR>*BC=?#<CR>
ÉcriturePosition du projecteur-Sol avant<CR>*pp=FT#<CR>
ÉcriturePosition du projecteur-Sol arrière<CR>*pp=RE#<CR>
ÉcriturePosition du projecteur-Plafond arr.<CR>*pp=RC#<CR>
Écriture
ÉcritureRecherche auto rapide<CR>*QAS=on#<CR>
ÉcritureRecherche auto rapide<CR>*QAS=off#<CR>
LectureÉtat de recherche auto rapide<CR>*QAS=?#<CR>
LectureÉtat de la position du projecteur<CR>*pp=?#<CR>
ÉcritureMise sous tension directe-activée<CR>*directpower=on#<CR>
Écriture
LectureMise sous tension directe-État<CR>*directpower=?#<CR>
ÉcritureDémarrage sur signal-activé<CR>*autopower=on#<CR>
ÉcritureDémarrage sur signal-désactivé<CR>*autopower=off#<CR>
LectureDémarrage sur signal-état<CR>*autopower=?#<CR>
ÉcritureParamètres de veille-Réseau activé <CR>*standbynet=on#<CR>
Écriture
LectureParamètres de veille-État du réseau <CR>*standbynet=?#<CR>
Écriture
Position du projecteur-Plafond
avant
Mise sous tension
directe-désactivée
Paramètres de veille-Réseau
désactivé
Paramètres de veille-Sortie
moniteur activée
<CR>*pp=FC#<CR>
<CR>*directpower=off#<CR>
<CR>*standbynet=off#<CR>
<CR>*standbymnt=on#<CR>
56
Page 55
FonctionTy p eFonctionnementASCII
Paramètres de veille-Sortie
moniteur désactivée
Paramètres de veille-État de sortie
moniteur
Niveau de lumière pour le mode
personnalisé
Statut du niveau de lumière pour le
mode personnalisé
LectureÉtat du mode lampe<CR>*lampm=?#<CR>
LectureNom de modèle <CR>*modelname=?#<CR>
ÉcritureVide activé<CR>*blank=on#<CR>
ÉcritureVide désactivé<CR>*blank=off#<CR>
LectureÉtat de vide<CR>*blank=?#<CR>
ÉcritureArrêt sur image activé<CR>*freeze=on#<CR>
ÉcritureArrêt sur image désactivé<CR>*freeze=off#<CR>
LectureÉtat d’arrêt sur image<CR>*freeze=?#<CR>
ÉcritureMenu activé<CR>*menu=on#<CR>
ÉcritureMenu désactivé<CR>*menu=off#<CR>
ÉcritureHaut<CR>*up#<CR>
ÉcritureBas<CR>*down#<CR>
ÉcritureDroite<CR>*right#<CR>
ÉcritureGauche<CR>*left#<CR>
ÉcritureEntrée<CR>*enter#<CR>
ÉcritureSync 3D désactivée<CR>*3d=off#<CR>
ÉcritureAuto 3D<CR>*3d=auto#<CR>
ÉcritureSync 3D Haut-bas<CR>*3d=tb#<CR>
ÉcritureSync 3D Trame séquentielle<CR>*3d=fs#<CR>
Écriture3D Combinaison de trame<CR>*3d=fp#<CR>
Écriture3D Côte à côte<CR>*3d=sbs#<CR>
ÉcritureInversion 3D désactivé<CR>*3d=da#<CR>
ÉcritureInversion 3D <CR>*3d=iv#<CR>
LectureÉtat sync 3D<CR>*3d=?#<CR>
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei Geräten der
Informationstechnologie erfüllt. Um die Sicherheit dieses Produktes zu gewährleisten, müssen Sie jedoch die in diesem
Benutzerhandbuch/dieser Installationsanleitung und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen befolgen.
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Benutzerhandbuch/Installationsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie es auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen
geschädigt werden.
3. Wartungsarbeiten nur von Fachpersonal ausführen lassen.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse (falls vorhanden), oder entfernen Sie die Schutzkappe (falls vorhanden) von der Linse, wenn die Lichtquelle des Projektors eingeschaltet ist.
Deutsch
5. Die Lichtquelle wird während des Betriebs extrem heiß.
6. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis
240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von
±10 Volt ausfallen. An Orten mit Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher in
Verbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspannungsschutz oder eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
7. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen
können oder Brandgefahr besteht. Um die Lichtquelle vorübergehend auszuschalten, verwenden Sie die Keine Anzeige
Funktion.
8. Benutzen Sie die Lichtquellen nicht über die angegebene Betriebsdauer hinaus.
9. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Produkts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt
werden.
10. Versuchen Sie niemals den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung. Der
Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden. Wenden Sie sich für Reparaturen
an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
11. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
12. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden
oder Verletzungen verursachen.
13. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie
Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
14. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche
aus. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
15. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere
eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist,
trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, und setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um den Projektor
reparieren zu lassen.
16. Dieses Gerät muss geerdet werden.
17. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm
betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können
optische Bauteile verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C / 104°F.
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
60
Page 59
Hinweis
Lufteinlass
LufteinlassLuftauslass
Luftauslass
50 cm
über
70 cm
über
50 cm
über
50 cm
über
30 cm
über
50 cm
über
Minimum 100 mm
Laser Hinweis
Dieses Symbol weist darauf hin, dass es eine mögliche Gefährdung der Augen durch Laserstrahlung
gibt, es sei denn, die Anweisungen werden genau verfolgt.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Dieses Laserprodukt ist während sämtlichen Betriebsschritten als Klasse 1 designiert.
LASERLICHT - DIREKTEN AUGENKONTAKT VERMEIDEN.
Den Laser nicht auf andere Personen oder reflektierende Gegenstände richten oder reflektieren lassen.
Direktes oder gestreutes Licht kann gefährlich für die Augen und die Haut sein.
Es gibt das Risiko eines Augenkontakts mit Laserstrahlung, wenn die Anleitungen nicht befolgt werden.
Achtung – die Nutzung von Steuerungen oder Anpassungen oder das Vornehmen von Schritten, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben werden, können zu einem gefährlichen Kontakt mit Strahlung führen.
Kühlungshinweis
BelüftungAchtung bei Installation
Für eine ausreichende Kühlung des Projektors stellen Sie bitte sicher, dass
genügend Abstand um den Projektor wie unten abgebildet eingehalten wird:
• Tabelle• Tabelle
Deutsch
• Decke• Stapel
• Vermeiden Sie es, den Projektor in einem schlecht belüfteten oder engen Raum zu benutzen.
• Die Lebensdauer der Lichtquelle kann beeinträchtigt werden, wenn der Projektor in einem Winkel von mehr als
+
15 Grad geneigt eingesetzt wird.
61
Page 60
Produktinformationen
Lieferumfang
Deutsch
Projektor
Technische Daten
Anzeigesystem1-CHIP DMD
Auflösung1920 (H) x 1200 (V) WUXGA
LichtquelleLaser Diode
Projektionsverhältnis1,36 ~ 2,180,81 ~ 0,89
Stromverbrauch530 W (Max); < 0,5 W (Standby)
Abmessungen490 mm (B) x 159 mm (H) x 380 mm (T)
Gewicht9,4 Kg (20,7 lbs)
Bedienfelder
Fernbedienung und
Batterien
LU950/LU951LU951ST
InstallationsanleitungNetzkabel
• WIRED REMOTE
Für den Anschluss an eine Kabelfernbedienung.
• RS232
Standard 9-Pin D-Sub Schnittstelle für Verbindung mit
PC Steuerungssystem und Projektorwartung.
• USB MINI-B
Nur für Firmware-Upgrade.
• USB TYPE A
Unterstützt 5V/2A Ausgang.
• LAN
Für den Anschluss an RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet-Kabel
zur Steuerung des Projektors über ein Netzwerk.
• HDBaseT
Für die Verbindung mit RJ45 Cat5/Cat6 Kabeln für den
Eingang von unkomprimierten High-Definition Video
(HD).
62
• HDMI 2
Verbindung mit HDMI-Quelle.
• HDMI 1
Verbindung mit HDMI-Quelle.
• VIDEO
Anschluss an Composite Videoquelle.
• S-VIDEO
Anschluss an S-Video Quelle.
• AUDIO IN L/R
Anschluss an eine Audio-Eingangsquelle über ein Audiooder Audio-L/R-Kabel.
• PC IN
15-Pin VGA Port für Verbindung mit RGB Quelle oder
PC.
Page 61
• MONITOR OUT
Ein
Aus
PICTURE
ASPECT
Leiser
Oben
Links
OK
Schrägposition-Taste
MENU
MUTE
BACK
ALL
ZOOM+
ZOOM-
QUICK INSTALL
LIGHT SOURCE
Rechts
Unten
AUTO
ID SET
3D
Keine Funktion*
FREEZE
Keine Funktion*
LIGHT
INFO
BLANK
Zifferntasten
SOURCE
Schrägposition-Taste
Lauter
ID Einstellungsanzeige
Verbindung mit anderem Monitor für gleichzeitige
Wiedergabeanzeige. (Genutzt mit PC IN Port.)
• AUDIO IN
Anschluss an eine Audio-Eingangsquelle über ein
Audiokabel. (Genutzt mit PC IN Port.)
• AUDIO OUT
Anschluss an einen Lautsprecher oder ein Headset.
Fernbedienung
• 12V TRIGGER
Für externe Geräte wie z.B. einen elektrischen
Bildschirm oder Lichtsteuerung, usw.
• HDMI 3
Verbindung mit HDMI-Quelle.
• HDMI OUT
Verbindung mit anderem Monitor für gleichzeitige
Wiedergabeanzeige. (Genutzt mit HDMI 3 Port.)
Deutsch
* Diese Taste ist für dieses Modell nicht verfügbar.
63
Page 62
Installation
H
B
Projektionsabstand
Mitte der Objektivlinse
Bildschirm
16:10 Bildschirmdiagonale
Projektionsgrößen
Das Bildformat der Leinwand beträgt 16:10 und das des projizierten Bildes beträgt 16:10
Deutsch
LU950/LU951
BildschirmgrößeAbstand von Bildschirm (mm)
Diagonal
Zollmm(max. Zoom)(min. Zoom)
3076264640487911441409
401016862538117 215251878
5012701077673146519062348
B (mm)H (mm)
Minimale Länge
Durchschnitt
Maximale Länge
6015241292808175822872817
802032 1723 1077 2343 3050 3756
902286 1939 1212 2636 3431 4226
1002540 2154 1346 2929 3812 4696
1102794 2369 1481 3222 4194 5165
1203048 2585 1615 3515 4575 5635
1303302 2800 1750 3808 4956 6104
1403556 3015 1885 4101 5337 6574
1503810 3231 2019 4394 5719 7043
1604064 3446 2154 4687 6100 7513
1704318 3662 2289 4980 6481 7982
1804572 3877 2423 5273 6862 8452
1904826 4092 2558 5566 7244 8922
2005080 4308 2692 5859 7625 9391
2506350 5385 3365 7323 9531 11739
3007620 6462 4039 8788 11437 14087
64
Page 63
LU951ST
BildschirmgrößeAbstand von Bildschirm (mm)
Diagonal
Zollmm(max. Zoom)(min. Zoom)
30762646404523549575
401016862538698732767
5012701077673872915958
6015241292808104710981150
802032 1723 1077 1396 1465 1534
902286 1939 1212 1570 1648 1725
1002540 2154 1346 1745 1831 1917
B (mm)H (mm)
Minimale Länge
Durchschnitt
Maximale Länge
1102794 2369 1481 1919 2014 2109
1203048 2585 1615 2094 2197 2300
1303302 2800 1750 2268 2380 2492
1403556 3015 1885 2443 2563 2684
1503810 3231 2019 2617 2746 2875
1604064 3446 2154 2791 2929 3067
1704318 3662 2289 2966 3112 3259
1804572 3877 2423 3140 3295 3451
1904826 4092 2558 3315 3479 3642
2005080 4308 2692 3489 3662 3834
2506350 5385 3365 4362 4577 4792
3007620 6462 4039 5234 5492 5751
• Um Ihre Projektionsqualität zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, die Projektion im nicht grauen Bereich zu
machen.
• Alle Werte sind lediglich Schätzungen und können von den tatsächlichen Abmessungen abweichen.
Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, empfiehlt BenQ, vor dem Anbringen Projektionsgröße
und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die optischen Eigenschaften des jeweiligen
Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation
ermitteln.
• Die Deckeninstallation muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Kontaktieren Sie Ihren Händler, um
weitere Informationen zu erhalten. Es wird nicht empfohlen, den Projektor allein zu installieren.
• Verwenden Sie den Projektor nur auf einer festen, ebenen Oberfläche. Schwere Verletzungen und Schäden können
auftreten, wenn der Projektor fallen gelassen wird.
• Verwenden Sie den Projektor nicht in Bereichen mit extremen Temperaturen. Die Projektor darf nur in Bereichen
zwischen 32 Grad Fahrenheit (0 Grad Celsius) und 104 Grad Fahrenheit (40 Grad Celsius) verwendet werden.
• Schäden am Bildschirm werden auftreten, wenn der Projektor Feuchtigkeit, Staub oder Rauch ausgesetzt wurde.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze am Projektor. Eine ausreichende Lüftung ist erforderlich, um Wärme
abzuführen. Der Projektor wird beschädigt werden, wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind.
Deutsch
65
Page 64
Einstellen der Projektorposition
Tisch Front
Projektion
Deckenmontage-Front
Projektion
Vertikale Verschiebung
Vertikale Verschiebung
Vertikale Verschiebung
Höhe des
projizierten
Bildes
Max. 0,5V
Max. 0,5V
Max. 0,5V
Max. 0,5V
1V
1V
Effektive Projektionsposition
Max. 0,23H
Max.
0,23H
Höhe des
projizierten
Bildes
Breite des projizierten Bildes
1H
Verschiebung
nach links
Verschiebung
nach rechts
V: Höhe des projizierten Bildes
H: Breite des projizierten Bildes
Projektionslinse verschieben
Deutsch
66
Page 65
LED Anzeigen
Signalleuchte
Status und Beschreibung
Betriebsanzeigen
Standbymodus
Einschalten
Normalbetrieb
Normale Abkühlung beim Ausschalten
Lade herunter
Start von Farbrad fehlgeschlagen
Start von Phosphorrad fehlgeschlagen
Burn-in EIN
Burn-in AUS
Lichtquellenereignisse
Lichtquelle ist am Ende der Lebensdauer
Lichtquellenfehler im normalen Betrieb
Lichtquelle leuchtet nicht
Temperaturanzeigen
Lüfter 1 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Lüfter 2 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Lüfter 3 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Lüfter 4 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Lüfter 5 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Lüfter 6 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Lüfter 7 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Lüfter 8 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt unter der gewünschten
Geschwindigkeit)
Deutsch
: Aus
Temperatur 1 Fehler (Temperaturlimit überschritten)
Thermalsensor 1 Offen Fehler
Thermalsensor 1 Kurzschluss Fehler
Thermal IC #1 I2C Verbindungsfehler
: Orange ein: Grün ein: Rot ein
: Orange blinkt: Grün blinkt: Rot blinkt
67
Page 66
Abmessungen
490
122
159
84.50
90.70
13
380
330
315.8
169.5
115.48
15.29
73.57
12
384
363
277
160
169.5
Einheit: mm
A
BB
B
A
A
A
B
277.00
160.00
427.30
591.50
383.00
169.50
A: BenQ Deckenmontage CMG3 (5J.JAM10.001)
Schraube für Deckenmontage: M4
(Max. L = 25 mm; Min. L = 20 mm)
B: Montagelöcher von Dritten
Schraube: M6 (Max. L = 8 mm)
Avviso sul laser .........................................................................................................................................75
Avviso sul raffreddamento .....................................................................................................................75
Informazioni sul prodotto .................................................................................................. 76
Contenuto della confezione ..................................................................................................................76
Il proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le
apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel
presente manuale utente/guida all'installazione e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale utente/guida all'installazione prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe
provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo (se presente) o rimuovere il coperchio dell’obiettivo (se presente) quando la sorgente di illuminazione del proiettore è accesa.
5. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la sorgente di illuminazione raggiunge temperature elevate.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente
agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di
Italiano
interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione
o un gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli
oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la sorgente di
illuminazione, usare la funzione blank.
8. Non utilizzare le sorgenti di illuminazione oltre il loro periodo di durata nominale.
9. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni.
10. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso
si venisse a contatto con parti scoperte.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico
qualificato.
11. Non ostruire le aperture di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se le aperture di ventilazione sono ostruite, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
12. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell’apparecchio, che provocherebbe
lesioni all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
13. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti
verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
14. Quando il proiettore è in funzione, dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un
fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
15. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
16. Questo apparato deve essere collegato a terra.
17. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita
utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
74
Page 73
Avviso
Ingresso aria
Ingresso ariaUscita aria
Uscita aria
più di
50 cm
più di
70 cm
più di
50 cm
più di
50 cm
più di
30 cm
più di
50 cm
Minimo 100 mm
Avviso sul laser
Questo simbolo indica la presenza di potenziali rischi agli occhi per l'esposizione alla radiazione
laser nel caso non siano seguite fedelmente le istruzioni.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
A questo prodotto laser è assegnata la Classe 1 durante tutte le procedure di funzionamento.
LUCE LASER - EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA DEGLI OCCHI.
Non puntare il laser o lasciare che la luce laser diretta o riflessa sia rivolta verso altre persone o oggetti
riflettenti.
La luce diretta o riflessa può essere pericolosa per occhi e pelle.
È presente un potenziale rischio agli occhi per l'esposizione alla radiazione laser nel caso non siano seguite le
istruzioni incluse.
Attenzione, l'uso di controlli o regolazioni o prestazioni delle procedure diverse da quelle specificate nel
presente documento possono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Avviso sul raffreddamento
Italiano
VentilazionePrecauzioni per l'installazione
Per una corretta ventilazione del proiettore, assicurarsi di lasciare dello spazio
attorno al proiettore come mostrato nell'immagine di seguito:
• Tavolo• Tavolo
• Soffitto• Su scaffale
• Evitare di utilizzare il proiettore in uno spazio limitato o non ben ventilato.
• La durata della sorgente luminosa è soggetta all'uso del proiettore inclinato a una angolazione superiore a +
15°.
75
Page 74
Informazioni sul prodotto
Contenuto della confezione
ProiettoreBatterie e telecomandoGuida all'installazioneCavo di alimentazione
Specifiche tecniche
LU950/LU951LU951ST
Italiano
Sistema di visualizzazione1-CHIP DMD
Risoluzione1920 (O) x 1200 (V) WUXGA
Sorgente di illuminazioneDiodo laser
Rapporto di proiezione1,36 ~ 2,180,81 ~ 0,89
Consumo energetico530 W (Massimo); < 0,5 W (Standby)
Dimensioni490 mm (L) x 159 mm (A) x 380 mm (P)
Peso9,4 Kg (20,7 lbs)
Terminale di controllo
• WIRED REMOTE
Per il collegamento a un telecomando cablato.
• RS232
Interfaccia D-sub a 9-pin standard per il collegamento al
sistema di controllo PC e la manutenzione del
proiettore.
• USB MINI-B
Solo per l'aggiornamento firmware.
• USB TYPE A
Supporta l'uscita 5V/2A.
• LAN
Per il collegamento al cavo Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 per
controllare il proiettore mediante la rete.
• HDBaseT
Per il collegamento di un cavo RJ45 Cat5/Cat6 per
l'invio di video in alta definizione non compressi (HD).
• HDMI 2
Per il collegamento a una sergente HDMI.
• HDMI 1
Per il collegamento a una sergente HDMI.
• VIDEO
Per il collegamento a una sorgente video composita.
• S-VIDEO
Per il collegamento a una sorgente S-Video.
• AUDIO IN L/R
Per il collegamento a una sorgente di ingresso audio
mediante un cavo audio o audio L/R.
• PC IN
Porta VGA a 15-pin per il collegamento a una sorgente
RGB o PC.
• MONITOR OUT
Per il collegamento a altre apparecchiature di
visualizzazione per la riproduzione simultanea. (Usato
con la porta PC IN.)
76
Page 75
• AUDIO IN
On
Off
PICTURE
ASPECT
Volume giù
Su
Sinistra
OK
Tasti trapezio
MENU
MUTE
BACK
ALL
ZOOM+
ZOOM-
QUICK INSTALL
LIGHT SOURCE
Destra
Giù
AUTO
ID SET
3D
Nessuna funzione*
FREEZE
Nessuna funzione*
LIGHT
INFO
BLANK
Pulsanti numerici
SOURCE
Tasti trapezio
Volume su
Indicatore impostazione ID
Per il collegamento a una sorgente di ingresso audio
mediante un cavo audio. (Usato con la porta PC IN.)
• AUDIO OUT
Per il collegamento a un altoparlante o cuffia.
• 12V TRIGGER
Attiva i dispositivi esterni, ad esempio schermi elettrici
o controllo delle luci, ecc.
Telecomando
• HDMI 3
Per il collegamento a una sergente HDMI.
• HDMI OUT
Per il collegamento a altre apparecchiature di
visualizzazione per la riproduzione simultanea. (Usato
con la porta HDMI 3.)
Italiano
* Questo pulsante non è disponibile per questo modello.
77
Page 76
Installazione
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:10
Dimensioni di proiezione
Le proporzioni dello schermo sono 16:10 e l’immagine proiettata è 16:10
LU950/LU951
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Italiano
Diagonale
L (mm)A (mm)
Lunghezza minima
Pollicimm(zoom massimo)(zoom minimo)
3076264640487911441409
401016862538117215251878
5012701077673146519062348
Media
Lunghezza
massima
6015241292808175822872817
802032 1723 1077 2343 3050 3756
902286 1939 1212 2636 3431 4226
1002540 2154 1346 2929 3812 4696
1102794 2369 1481 3222 4194 5165
1203048 2585 1615 3515 4575 5635
1303302 2800 1750 3808 4956 6104
1403556 3015 1885 4101 5337 6574
1503810 3231 2019 4394 5719 7043
1604064 3446 2154 4687 6100 7513
1704318 3662 2289 4980 6481 7982
1804572 3877 2423 5273 6862 8452
1904826 4092 2558 5566 7244 8922
2005080 4308 2692 5859 7625 9391
2506350 5385 3365 7323 9531 11739
3007620 6462 4039 8788 11437 14087
78
Page 77
LU951ST
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Diagonale
L (mm)A (mm)
Lunghezza minima
Media
Pollicimm(zoom massimo)(zoom minimo)
30762646404523549575
401016862538698732767
5012701077673872915958
6015241292808104710981150
802032 1723 1077 1396 1465 1534
902286 1939 1212 1570 1648 1725
1002540 2154 1346 1745 1831 1917
1102794 2369 1481 1919 2014 2109
1203048 2585 1615 2094 2197 2300
1303302 2800 1750 2268 2380 2492
1403556 3015 1885 2443 2563 2684
1503810 3231 2019 2617 2746 2875
Lunghezza
massima
Italiano
1604064 3446 2154 2791 2929 3067
1704318 3662 2289 2966 3112 3259
1804572 3877 2423 3140 3295 3451
1904826 4092 2558 3315 3479 3642
2005080 4308 2692 3489 3662 3834
2506350 5385 3365 4362 4577 4792
3007620 6462 4039 5234 5492 5751
• Per ottimizzare la qualità di proiezione, si consiglia di eseguire la proiezione all'interno dell'area non grigia.
• Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni
delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in
modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di
montaggio più adatta all'installazione.
• L'installazione a soffitto deve essere eseguita da un professionista. Contattare il fornitore per ulteriori
informazioni. Si consiglia di non installare da soli il proiettore.
• Utilizzare il proiettore esclusivamente su una superficie piana e solida. In caso di caduta del proiettore si possono
verificare serie lesioni e danni.
• Non usare il proiettore in un ambiente con temperature estreme. Il proiettore deve essere utilizzato a
temperature comprese tra 32° Fahrenheit (0° Celsius) e 104° Fahrenheit (40° Celsius).
• In caso di esposizione del proiettore a umidità, polvere e fumo, lo schermo si potrebbe danneggiare.
• Non coprire le aperture di ventilazione del proiettore. Una corretta ventilazione è necessaria per dissipare il
calore. In caso di aperture di ventilazione ostruite, il proiettore si potrebbe danneggiare.
Errore funzionamento normale della sorgente luminosa
La sorgente luminosa non si accende
Eventi relativi alla temperatura
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 5 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 6 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 7 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Errore ventola 8 (la velocità effettiva della ventola è al di sopra della velocità
desiderata)
Italiano
: Off
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite)
Этот проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности
оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для обеспечения безопасного
использования этого продукта необходимо выполнять инструкции, указанные в руководстве пользователя /
руководстве по установке и на самом продукте.
1. Перед работой с проектором прочтите руководство пользователя / руководство по установке. Сохраните
2. Не смотрите в объектив во время работы проектора. Интенсивныйлуч света опасен для зрения.
3. Техническое обслуживание должны проводить специалисты сервисного центра.
4. Когда включен источник света проектора, обязательно открывайте затвор объектива (если есть) илиснимайтекрышкуобъектива.
5. Вовремяработыисточник света
6. В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на безотказную
эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки
напряжения свыше
питания или скачков напряжения рекомендуется подключать проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или источник бесперебойного питания (UPS).
7. Когда проектор работает, не загораживайте объектив никакими другими предметами, так как это может
Русский
привести к их нагреванию и деформации, а также к возгоранию. Для временного выключения источник
света используйте функцию "Пустой экран".
8. Неиспользуйтеисточники света после истечения установленного изготовителем срока их службы.
9. Неставьте это устройство на неустойчивую серьезноповредиться.
- Неразмещайтелегковоспламеняющиесяпредметы рядом с проектором.
Нарушение вентиляции проектора через эти отверстия может привести к перегреву проектора и
вызвать возгорание.
12. Не устанавливайте проектор вертикально на торец. Из-за этого проектор может упасть и выйти из
строя либо травмировать пользователя.
13. Не вставайте на проектор и не ставьте на него никакие предметы. Помимо опасности повреждения
самого проектора, это может привести к несчастному случаю и травме.
14. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора. Это - обычное явление и не является неисправностью устройства.
15. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости внутрь корпуса
может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания жидкости в проектор выньте вилку
шнура питания из розетки и обратитесь в сервисный центр BenQ для обслуживания.
16. Этоустройстводолжнобытьзаземлено.
17. Неустанавливайтепроектор
- В местах с плохой вентиляцией или в ограниченном пространстве. Расстояние от стен должно быть неменее 50 см, авокругпроекторадолжнаобеспечиватьсясвободнаяциркуляциявоздуха.
- В местах, гдетемператураможетповыситься, например, в салоне автомобиля с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью, содержаниемпылиилисигаретногодыма - этоможетпривести кзагрязнениюоптическихкомпонентов, сократитьсрокслужбыпроектораиснизитьяркостьизображения.
- Поблизостиотдатчиковпожарнойсигнализации.
- В местах с температурой окружающего воздуха выше 40°C / 104°F.
- В местах, расположенныхнавысотесвыше 3000 м (10000 футов).
его для наведения справок в будущем.
очень сильно нагревается.
±
10 В могут привести к выходу проектора из строя.
тележку, подставку или стол. Устройство может упасть и
должны проводиться в сервисном центре.
в следующих местах:
Поэтому при опасности сбоев
88
Page 87
Уведомление
Впуск воздуха
Впуск
воздуха
Выпуск
воздуха
Выпуск воздуха
Не
менее
50 см
Не менее
70 см
Не менее
50 см
Не менее 50 см
Не менее
30 см
Не
менее
50 см
Минимум 100 мм
Уведомление о лазере
Этот символ означает потенциальную опасность попадания лазерного излучения в
глаза при несоблюдении инструкций.
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Это лазерное устройство сконструировано в соответствии с требованиями Класса 1 для
работы во всех режимах.
ЛАЗЕРНЫЙ СВЕТ - НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ПРЯМО В ГЛАЗА.
Не направляйте лазер и не допускайте попадания прямого или отраженного лазерного света
на других людей или на отражающие предметы.
Прямой или рассеянный свет может причинить вред глазам и коже.
Несоблюдение
попадания в них лазерного излучения.
Внимание! Нарушение описанных здесь правил и порядка управления и регулировки может
подвергнуть пользователя опасному радиоактивному облучению.
приведенных здесь инструкций может привести к повреждению глаз из-за
Уведомление об охлаждении
ВентиляцияМеры предосторожности при установке
Для надлежащей вентиляции проектора обязательно оставляйте
свободное пространство вокруг проектора, как показано на следующей
рисунке:
• Стол• Стол
• Потолок• Монтаж в стойке
• Неиспользуйтепроекторвпомещениис плохой вентиляцией или в тесном пространстве.
• Использованиепроекторав наклонном положении под углом более +срокслужбыисточникасвета.
15 градусов может сократить
Русский
89
Page 88
Информация о продукте
Комплект поставки
Проектор
Пульт ДУ с
батарейками
Технические характеристики
LU950/LU951LU951ST
Проекционная системаОднокристальное цифровое микрозеркальное устройство (DMD)
Разрешение1920 (гор.) x 1200 (верт.) WUXGA
Русский
Источник светаЛазерный диод
Коэффициент расстояния
проекции
Потребляемая мощность530 Вт (макс.); < 0,5 Вт (в режиме ожидания)
Размеры490 мм (Ш) x 159 мм (В) x 380 мм (Г)
Масса9,4 кг (20,7 фунт.)
Дляподключениякабеля Ethernet сразъемом
RJ-45 (Кат. 5/Кат. 6) для управления проектором посети.
90
• HDBaseT
Дляподключениякабеля Ethernet с разъемом
RJ-45 (Кат. 5/Кат. 6) для ввода несжатого видео высокойчеткости (HD).
• HDMI 2
Подключениеисточника HDMI.
• HDMI 1
Подключениеисточника HDMI.
• VIDEO
Подключение к источнику композитного
видеосигнала.
• S-VIDEO
Подключениекисточнику S-Video.
• AUDIO IN L/R
Подключение к входному источнику звука по
звуковому кабелю или звуковому кабелю с
левым/правым каналами.
Page 89
• PC IN
Вкл.
Выкл.
PICTURE
ASPECT
Уменьшение громкости
Вверх
Влево
OK
Кнопка коррекции
трапецеидальных искажений
MENU
MUTE
BACK
ALL
ZOOM+
ZOOM-
QUICK INSTALL
LIGHT SOURCE
Вправо
Вниз
AUTO
ID SET
3D
Неиспользуется*
FREEZE
Неиспользуется*
LIGHT
INFO
BLANK
Кнопкисцифрами
SOURCE
Кнопка коррекции
трапецеидальных искажений
Увеличение громкости
Индикатор установки ID
15-контактный разъем VGA для подключения к
источнику сигнала RGB или ПК.
• MONITOR OUT
Подключение другого устройства отображения
для одновременного воспроизведения.
(Используется с разъемом PC IN.)
• AUDIO IN
Подключение входного источника звука по
звуковому кабелю. (Используется с разъемом
PC IN.)
• AUDIO OUTПодключениединамикаилигарнитуры.
• 12V TRIGGER
Для активации внешних устройств, например,
экрана с электрическим приводом, устройства
управления освещением и т.д.
• HDMI 3Подключениеисточника HDMI.
• HDMI OUT
Подключение другого устройства отображения
для одновременного воспроизведения.
(Используется с разъемом HDMI 3.)
Пульт дистанционного управления (ДУ)
Русский
* Этакнопканедоступнадляэтоймодели.
91
Page 90
Установка
В
Ш
Проекционное
расстояние
Центр объектива
Экран
16:10 Размер экрана по диагонали
Проекционные размеры
Соотношение сторон экрана - 16:10, соотношение сторон проецируемого изображения - 16:10
LU950/LU951
РазмерэкранаРасстояниеотэкрана (мм)
Русский
Диагональ
Дюйммм(макс. увел.)(мин. увел.)
3076264640487911 441409
40101686253811 7215251878
5012701077673146519062348
Ш (мм)В (мм)
Мин. расст.
Среднее
Макс. расст.
6015241292808175822872817
802032 1723 1077 2343 3050 3756
902286 1939 1212 2636 3431 4226
1002540 2154 1346 2929 3812 4696
1102794 2369 1481 3222 4194 5165
1203048 2585 1615 3515 4575 5635
1303302 2800 1750 3808 4956 6104
1403556 3015 1885 4101 5337 6574
1503810 3231 2019 4394 5719 7043
1604064 3446 2154 4687 6100 7513
1704318 3662 2289 4980 6481 7982
1804572 3877 2423 5273 6862 8452
1904826 4092 2558 5566 7244 8922
2005080 4308 2692 5859 7625 9391
2506350 5385 3365 7323 9531 11739
3007620 6462 4039 8788 11437 14087
92
Page 91
LU951ST
Размер экранаРасстояние от экрана (мм)
Диагональ
Дюйммм(макс. увел.)(мин. увел.)
30762646404523549575
401016862538698732767
5012701077673872915958
6015241292808104710981150
802032 1723 1077 1396 1465 1534
902286 1939 1212 1570 1648 1725
1002540 2154 1346 1745 1831 1917
1102794 2369 1481 1919 2014 2109
1203048 2585 1615 2094 2197 2300
1303302 2800 1750 2268 2380 2492
1403556 3015 1885 2443 2563 2684
1503810 3231 2019 2617 2746 2875
1604064 3446 2154 2791 2929 3067
Ш (мм)В (мм)
Мин. расст.
Среднее
Макс. расст.
Русский
1704318 3662 2289 2966 3112 3259
1804572 3877 2423 3140 3295 3451
1904826 4092 2558 3315 3479 3642
2005080 4308 2692 3489 3662 3834
2506350 5385 3365 4362 4577 4792
3007620 6462 4039 5234 5492 5751
• Дляобеспеченияоптимального качества проецирования мы советуем проецировать впределах не серойобласти.
• Всеразмерыявляются примерными и могут отличаться от фактических.
Компания BenQ рекомендует в случае стационарной установки проектора сначала протестировать
на месте установки оптимальность выбранных значений проекционного расстояния и размера
проецируемого изображения, чтобы учесть реальные допуски оптических характеристик этого
проектора. Такое тестирование позволит точно определить оптимальное место установки
проектора.
• Установку под потолком должен производить квалифицированный специалист. Дополнительные
сведения можно узнать у вашего продавца. Советуем не устанавливать проектор самостоятельно.
• Устанавливайте проектор только на твердой ровной поверхности. Упавший проектор может выйти
из строя или причинить пользователю серьезную травму.
• Не используйте проектор при экстремальной температуре. Проектор нужно использовать при
температуре в
диапазоне от 32 до 104 градусов Фаренгейта (от 0 до 40 градусов Цельсия).
надлежащая вентиляция. Перекрытие вентиляционных отверстий приведет к неисправности
проектора.
93
Page 92
Регулировка положения проектора
Проецирование
спереди со стола
Проецирование
спереди, когда
проектор
установлен на
потолке
Сдвиг по вертикали
Сдвиг по вертикали
Сдвиг по вертикали
Высота
проецируе-
мого изо-
бражения
Макс.
0,5 верт.
Макс. 0,5 верт.
Макс. 0,5 верт.
Макс. 0,5 верт.
1 верт.
1 верт.
Эффективное положение при проецировании
Макс. 0,23 гор.
Макс.
0,23 гор.
Высота прое-
цируемого
изображения
Ширина
проецируемого
изображения
1 гор.
Сдвиг
влево
Сдвиг
вправо
V: Высотапроецируемогоизображения
H: Ширинапроецируемого изображения
Сдвиг проекционного объектива
Русский
94
Page 93
Индикаторы
Свечение
Состояние и описание
События, связанные с питанием
Режим ожидания
Включение питания
Обычный режим работы
Обычное охлаждение после выключения питания
Загрузка
Сбой при запуске цветового колеса
Сбой при запуске фосфорного колеса
ВКЛ. предотвр. выгорания
ВЫКЛ. предотвр. выгорания
События с источником света
Истек срок службы источника света
Русский
Ошибка источника света во время обычной работы
Источник света не загорается
События, связанные с температурой
Ошибка вентилятора 1 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше заданной)
Ошибка вентилятора 2 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше заданной)
Ошибка вентилятора 3 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше заданной)
Ошибка вентилятора 4 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше заданной)
Ошибка вентилятора 5 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше заданной)
Ошибка вентилятора 6 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше
Ошибка вентилятора 7 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше заданной)
Ошибка вентилятора 8 (фактическая скорость вращения
вентилятора выше заданной)
Температура 1, ошибка (температура выше предельной)
Ошибка термодатчика 1 (обрыв в цепи)
Ошибка термодатчика 1 (замыкание в цепи)
заданной)
: Выкл.
ОшибкаподключенияИСтермодатчика #1 I2C
: Гориторанжевым: Горитзеленым: Гориткрасным
: Мигает оранжевым: Мигаетзеленым: Мигаеткрасным
95
Page 94
Размеры
490
122
159
84.50
90.70
13
380
330
315.8
169.5
115.48
15.29
73.57
12
384
363
277
160
169.5
Единица измерения: мм
A
BB
B
A
A
A
B
277.00
160.00
427.30
591.50
383.00
169.50
A: Потолочное крепление BenQ CMG3 (5J.JAM10.001)
Винт для крепления на потолке: M4
ЗаписьЦветовая температура - Обычная <CR>*ct=normal#<CR>
Запись
Чтение
ЗаписьСоотношение сторон 4:3<CR>*asp=4:3#<CR>
ЗаписьСоотношение сторон 16:9<CR>*asp=16:9#<CR>
ЗаписьСоотношение сторон 16:10<CR>*asp=16:10#<CR>
ЗаписьСоотношение сторон - Авто<CR>*asp=AUTO#<CR>
ЗаписьСоотношение сторон - Реальное<CR>*asp=REAL#<CR>
Чтение
ЗаписьВкл. Режим высокогорья<CR>*Highaltitude=on#<CR>
ЗаписьВыкл. Режим высокогорья<CR>*Highaltitude=off#<CR>
Чтение
100
Page 99
차례
최신 버전의 사용 설명서 / 설치 안내서를 보려면 아래 웹사이트를 방문하십시오 .
http://business-display.benq.com/
중요 안전 지침 .................................................................................................................... 102
고지 ..................................................................................................................................... 103
레이저 표시 ............................................................................................................................................103
냉각 표시 ................................................................................................................................................103
제품 정보 ............................................................................................................................ 104
제품 구성 ................................................................................................................................................104
설치 ..................................................................................................................................... 106
영사 크기 ................................................................................................................................................106
프로젝터 위치 조정하기 ....................................................................................................................108
LED 표시등 ........................................................................................................................ 109
크기 ..................................................................................................................................... 110