Benq 9H.JGF77.13E Quick Start Guide

Wichtige Sicherheitshinweise
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei gewährleisten, müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen befolgen.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse (falls vorhanden), oder entfernen Sie die Schutzkappe (falls vorhanden) von der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
5. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechsel strom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher inVerbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspan nungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht. Um die Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf die Taste ECO BLANK/BLANK.
7. Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
9. Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
12. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist ormal und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
13. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F)
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
14. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden. Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
15. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigun gen der Lampe führen.
16. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
17. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
18. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, und setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
19. Dieser Projektor kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass er auch an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von BenQ erfolgen.
20. Dieses Gerät muss geerdet werden.
Deckenmontage des Projektors Damit der Betrieb des BenQ-Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen
sowie Sachschäden vermieden werden, sollten Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein. Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden BenQDeckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen Deckenmontag esatz eines anderen Herstellers verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Der BenQ-Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch den BenQProjektor erworben haben. BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen. Quecksilber -- Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie sie entsprechend der vor Ort geltenden Gesetze und Bestimmungen. Siehe www.lamprecycle.org.
INFO
Remote control
Zoom in/Zoom out
Page up/Page down
/
On
Source selection
Off
buttons
Arrow keys
Volume keys
OK
Menu
Back
control buttons
MHL
Laser
Information
Source
Keystone keys
Auto Freeze Eco Blank
Aspect ratio Mode
INFO
SmartEco Quick install
(for Japan)
/
On
Source selection
Off
buttons
Arrow keys
Volume keys
OK
Menu
Back
control buttons
MHL
Zoom in/Zoom out
Page up/Page down
Information
Source
Keystone keys
Auto Freeze Eco Blank
Aspect ratio Mode
INFO
SmartEco Quick install
MX825ST MW826ST
MX808ST
MW809ST
Projection dimensions
4:3 Screen diagonal
H
W
Offset
Screen
Center of lens
Projection distance
MX808ST/MX825ST
16:10 Screen diagonal
H
Oset
W
Projection distance
MW809ST/MW826ST
MX808ST/MX825ST
The screen aspect ratio is 4:3 and the projected picture is in a 4:3 aspect ratio
Diagonal
Inch mm
Screen size
H (mm) W (mm)
Distance from screen
(mm)
Screen
Center of lens
Offset (mm)
MW809ST/MW826ST
The screen aspect ratio is 16:10 and the projected picture is in a 16:10 aspect ratio
Screen size
Diagonal
Inch mm
All measurements are approximate and may vary from the actual sizes. BenQ recommends that if you intend to permanently install the projector, you should physically test the projection size and distance using the actual projector in situ before you permanently install it, so as to make allowance for this projector's optical characteristics. This will help you determine the exact mounting position so that it best suits your installation location.
H (mm) W (mm)
Distance from screen
(mm)
Offset (mm)
Ceilling/Wall Mount screw: M4 (Max. Length = 25 mm; Min. Length = 20 mm) Unit: mm
27
75
100
75146
Please align the ceiling mount holes with the Mark C screw holes on the mounting plate.
1
2
ON
3
4
1
X2
1
OFF
2
2
3
Table of contents
English ........................................................................................... 13
Français ......................................................................................... 14
Deutsch ......................................................................................... 15
Italiano ........................................................................................... 16
Español .......................................................................................... 17
Português ...................................................................................... 18
Svenska .......................................................................................... 19
Русский ........................................................................................ 20
Nederlands ................................................................................... 21
Polski .............................................................................................. 22
Türkçe ........................................................................................... 23
Čeština .......................................................................................... 24
................................................................................................... 25
繁體中文 ...................................................................................... 26
...................................................................................... 27
............................................................................................ 28
............................................................................................ 29
.............................................................................................. 30
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 13 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
Specifications
All specifications are subject to change without notice.
Optical
Resolution
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Display system
1-CHIP DMD
Lens
F = 2.6, f = 6.9 mm
Lamp
200 W lamp
Electrical
Power supply
AC100–240V, 3.2 A, 50–60 Hz (Automatic)
Power consumption
280 W (Max); < 0.5 W (Standby); < 2 W (when the Network function in the Standby Settings is on)
Mechanical
Weight
2.6 Kg (5.7 lbs)
Output terminals
RGB output
D-Sub 15-pin (female) x 1
Speaker (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 watt x 1
Audio signal output (MW809ST/MX825ST/
MW826ST) PC audio jack x 1
Control
USB
Type-A power supply 5V /1.5 A (Optional for PointWrite Touch module)
RS-232 serial control
9 pin x 1
LAN control (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
IR receiver x 2
Input terminals
Computer input
RGB input
D-Sub 15-pin (female) x 2
Video signal input
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
RCA jack x 1
SD/HDTV signal input
Analog - Component
(through RGB input)
Digital - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Audio signal input
Audio in
RCA audio jacks (L/R) x 1 (MX825ST/MW826ST) PC audio jack x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB port (Mini-B x 1)
Environmental Requirements
Operating temperature
0°C–40°C at sea level
Operating relative humidity
10%–90% (without condensation)
Operating altitude
0–1499 m at 0°C–35°C 1500–3000 m at 0°C–30°C (with High Altitude Mode on)
Storage temperature
-20°C–60°C at sea level
Storage humidity
10%–90% RH (without condensation)
Storage altitude
30°C@ 0~12,200m above sea level
Transporting
Original packing or equivalent is recommended
Repairing
Please visit below website and choose your country to find your service contact window. http://www.benq.com/welcome
(EN)
13
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 14 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(FR)
Caractéristiques
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Système d’affichage
DMD 1 puce
Objectif
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampe
Lampe de 200 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 3,2 A, 50 à 60 Hz (Automatique)
Consommation
280 W (max) ; < 0,5 W (veille) ; < 2 W (quand la fonction Réseau dans les Paramètres de veille est activée)
Caractéristiques mécaniques
Poids
2,6 Kg (5,7 lb)
Prises de sortie
Sortie RVB
1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Haut-parleur (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
1 x 10 watts Sortie de signal audio (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
1 prise audio PC
Commande
USB
Alimentation 5 V/1,5 A de type A (En option pour le module tactile PointWrite)
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
Contrôle réseau (MX825ST/MW826ST)
1 RJ45
2 récepteurs IR
Prises d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
2 D-Sub à 15 broches (femelle)
Prises d’entrée
Entrée signal vidéo
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
1 mini DIN à 4 broches
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
1 prise RCA
Entrée de signal SD/HDTV
Analogique - Composantes
(via entrée RVB)
Numérique - 1 HDMI ;
1 HDMI/MHL
(MX825ST/MW826ST)
Entrée de signal audio
Entrée audio
1 prise audio RCA (G/D) (MX825ST/MW826ST) 2 prise audio PC (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Ports USB (1 mini B)
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C à 40°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé)
Température de stockage
-20°C à 60°C au niveau de la mer
Humidité de stockage
10% à 90% RH (sans condensation)
Altitude de stockage
30°C à 0~12200 m au-dessus du niveau de la mer
Transport
Un emballage original ou équivalent est recommandé
Réparation
Veuillez visiter le site Web ci-dessous et choisissez votre pays pour trouver votre fenêtre de contact du service. http://www.benq.com/welcome
14
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 15 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
Technische Daten
Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
Optische Daten
Auflösung
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Anzeigesystem
1-CHIP DMD
Objektiv
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampe
200 W Lampe
Elektrische
Stromversorgung
AC 100–240 V, 3,2 A, 50-60 Hz (Automatisch)
Stromverbrauch
280 W (Max); < 0,5 W (Standby); < 2 W (wenn die Netzwerkfunktion in den Standby Einstellungen aktiviert ist)
Mechanisches
Gewicht
2,6 Kg (5,7 lbs)
Ausgänge
RGB Ausgang
D-Sub 15-polig (Buchse) x 1
Lautsprecher (MW809ST/MX825ST/
MW826ST)
10 Watt x 1 Audiosignalausgang (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
PC Audiobuchse x 1
Steuerung
USB
Typ-A Stromversorgung 5V /1,5 A (Optional für PointWrite Touch Modul)
RS-232 serielle Steuerung
9 Pin x 1
LAN Steuerung(MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
IR-Empfänger x 2
Eingänge
Computer Eingang
RGB Eingang
D-Sub 15 Pin (Buchse) x 2
Eingänge
Video Signaleingang
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4 Pin x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Cinchbuchse x 1
SD/HDTV Signaleingang
Analog - Component
(über RGB Eingang)
Digital - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Audio Signaleingang
Audio Eingang
Cinch Audiobuchsen (L/R) x 1 (MX825ST/MW826ST) PC Audiobuchse x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB-Anschluss (Mini-B x 1)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
0°C–40°C auf Meereshöhe
Relative Feuchtigkeit bei Betrieb
10%–90% (ohne Kondensation)
Betriebshöhe
0–1499 m bei 0°C–35°C 1500–3000 m bei 0°C–30°C (mit Höhenmodus eingeschaltet)
Lagertemperatur
-20°C–60°C auf Meereshöhe
Feuchtigkeit bei Lagerung
10%–90% RH (ohne Kondensation)
Lagerungshöhe
30°C@ 0–12.200m über dem Meeresspiegel
Transport
Originalverpackung oder entsprechend wird empfohlen
Reparatur
Bitte besuchen Sie die unten stehende Webseite und wählen Sie Ihr Land, um das Service Kontaktfenster zu finden:http://www.benq.com/welcome
(DE)
15
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 16 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(IT)
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Obiettivo
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampada
Lampada da 200 W
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240 V, 3,2 A, 50–60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
280 W (massimo); < 0,5 W (standby); < 2 W (quando la funzione Rete nelle Impostazioni standby è attiva)
Parte meccanica
Peso
2,6 Kg (5,7 lbs)
Terminali output
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1 Altoparlante
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 watt x 1 Uscita segnale audio (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Jack audio per PC x 1
Controllo
USB
Alimentatore tipo A da 5 V /1,5 A (Opzionale per il modulo touch PointWrite)
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Controllo Lan (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Terminali di ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Terminali di ingresso
Ingresso segnale video
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini Din a 4 pin x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Jack RCA x 1
Ingresso segnale SD/HDTV
Analogico - Component
(tramite input RGB)
Digitale - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Ingresso segnale audio
Ingresso audio
Jack audio RCA (L/R) x 1 (MX825ST/MW826ST) Jack audio per PC x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Porte USB (Mini-B x 1)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine elevata)
Temperatura di conservazione
-20°C–60°C sul livello del mare
Umidità di conservazione
10%–90% di umidità relativa (senza condensa)
Altitudine stoccaggio
30°C a 0~12,200 m sul livello del mare
Trasporto
Confezione originale o equivalente consigliata
Riparazione
Visitare il sito web di seguito e scegliere il paese per trovare le informazioni di contatto per l'assistenza. http://www.benq.com/welcome
16
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 17 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Resolución
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST)
1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lámpara
Lámpara de 200 W
Características eléctricas
Fuente de alimentación
100–240 V de CA, 3,2 A, 50–60 Hz
(automático)
Consumo eléctrico
280 W (máx.); < 0,5 W (modo de espera);
< 2 W (cuando la función de Red en los
Ajustes de espera se encuentra
activada)
Características mecánicas
Peso
2,6 Kg (5,7 lbs)
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Altavoz (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 vatios x 1
Salida de señal de audio
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Clavija de audio de PC x 1
Control
USB
Fuente de suministro eléctrico de Tipo-A
de
5 V/1,5 A
(Opcional para el módulo táctil PointWrite)
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Control de LAN (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 2
Terminales de entrada
Entrada de señal de vídeo
S-VÍDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN de 4 patillas x 1
VÍDEO (MX825ST/MW826ST)
Clavija RCA x 1
Entrada de señal de SD/HDTV
Analógica - componentes
(a través de entrada RGB)
Digital - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Clavijas de audio de RCA (I/D) x 1 (MX825ST/MW826ST) Clavija de audio de PC x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Puerto USB (Mini-B x 1)
Requisitos medioambientales
Temperatura operativa
0°C–40°C al nivel del mar
Humedad relativa operativa
10%–90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (con el Modo altitud elevada activado)
Temperatura de almacenamiento
-20°C–60°C al nivel del mar
Humedad de almacenamiento
10%–90% HR (sin condensación)
Altitud de almacenamiento
30°C a 0-12.200 m por encima del nivel del mar
Transporte
Se recomienda usar el embalaje original o uno equivalente
Reparación
Visite el sitio web indicado a continuación y seleccione su país para consultar los datos de contacto del servicio técnico: http://www.benq.com/welcome
(ES)
17
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 18 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(PT)
Especificações
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Ópticas
Resolução
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Sistema de visualização
1-CHIP DMD
Lente
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lâmpada
lâmpada de 200 W
Eléctricas
Fonte de alimentação
AC100–240 V, 3,2 A, 50–60 Hz (Automático)
Consumo de energia
280 W (Máx); < 0,5 W (Em espera); < 2 W (quando a função de Rede nas Definições em espera está ligada)
Mecânicas
Peso
2,6 Kg (5,7 lbs)
Terminais de saída
Saída RGB
D-Sub 15-pinos (fêmea) x 1
Altifalante (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 watt x 1 Saída de sinal áudio (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Tomada áudio PC x 1
Controlo
USB
Tipo-A fonte de alimentação 5V /1.5 A (Opcional para módulo táctil PointWrite)
Controlo de série RS-232
9 pinos x 1
Controlo LAN (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
Receptor IR x 2
Te rm in a i s d e e nt r a da
Entrada para computador
entrada RGB
D-Sub 15-pinos (fêmea) x 2
Entrada do sinal de vídeo
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4-pinos x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Tomada RCA x 1
Sinal de entrada SD/HDTV
Analógico - Componente
(através de entrada RGB)
Digital - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Entrada de sinal áudio
Entrada áudio
Tomadas áudio RCA (E/D) x 1 (MX825ST/MW826ST) Tomada áudio PC x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Porta USB (Mini-B x 1)
Requisitos Ambientais
Temperatura de funcionamento
0°C–40°C ao nível do mar
Humidade relativa em funcionamento
10%–90% (sem condensação)
Altitude de funcionamento
0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (com o Modo Altitude Elevada Ligado)
Temperatura de armazenamento
-20°C–60°C ao nível do mar
Humidade em armazenamento
10%–90% HR (sem condensação)
Altitude de armazenamento
30°C@ 0~12.200m acima do nível do mar
Transporte
Embalagem original ou equivalente é recomendado
Reparação
Visite o site abaixo e escolha o seu país para localizar a janela de contacto para reparações. http://www.benq.com/welcome
18
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 19 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
Specifikationer
Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Optik
Upplösning
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Visningssystem
1-CHIP DMD
Lins
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampa
200 W lampa
Elektricitet
Strömtillförsel
AC 100–240 V, 3,2 A, 50–60 Hz (automatiskt)
Strömförbrukning
280 W (max); < 0,5 W (vänteläge); < 2 W (när Nätverksfunktionen i Standbyinställningar är på)
Mekanik
Vikt
2,6 Kg (5,7 lbs)
Utgångskontakter
RGB-utgång
D-Sub (hona) med 15 stift x 1
Högtalare (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 watt x 1
Ljudsignalsutgång
(MW809ST/MX825ST/MW826ST) Ingång för datorljud x 1
Kontroll
USB
Strömförsörjning av typ A 5 V/1,5 A (Tillval för PointWrite pekmodul)
RS-232-seriekontroll
9 stift x 1
LAN-styrning (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
IR-mottagare x 2
Ingångskontakter
Datoringång
RGB-ingång
D-Sub (hona) med 15 stift x 2
Videosignalingång
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
mini-DIN med 4 stift x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
RCA-uttag x 1
SD/HDTV-signalingång
Analog - Komponent
(via RGB-ingång)
Digital - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1
(MX825ST/MW826ST)
Ljudsignalingång
Ljudingång
RCA-ljuduttag (L/R) x 1 (MX825ST/MW826ST) Ingång för datorljud x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB-portar (Mini-B x 1)
Miljökrav
Driftstemperatur
0°C–40°C vid havsnivå
Relativ luftfuktighet vid drift
10%–90% (icke-kondenserande)
Driftshöjd
0–1499 meter vid 0°C–35°C 1500–3000 meter vid 0°C–30°C (med Höghöjdsläge på)
Förvaringstemperatur
-20°C–60°C vid havsnivå
Fuktighet vid förvaring
10%–90% relativ luftfuktighet (icke­kondenserande)
Förvaringshöjd
30°C vid 0~12200 m över havsnivån
Frakt
Originalförpackningen eller en likvärdig rekommenderas
Reparation
Besök webbplatsen nedan, välj ditt land och använd sedan servicekontaktfönstret. http://www.benq.com/welcome
(SV)
19
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 20 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(RU)
Технические характеристики
Все характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Оптические характеристики
Разрешение
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Проекционная система
Однокристальное цифровое микрозеркальное устройство (DMD)
Объектив
F = 2,6, f = 6,9 мм
Лампа
Лампа 200 Вт
Электрические характеристики
Питание
100–240 В, 3,2 A, 50–60 Гц перем. тока (автомат.)
Энергопотребление
280 Вт (макс.); < 0,5 Вт (в режиме ожидания); < 2 Вт (когда включена функция Сеть внастройках режима ожидания)
Механические характеристики
Масса
2,6 кг (5,7 фунта)
Выходы
Выход RGB
15-контактный D-sub (гнездо) x 1
Динамик (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 Вт x 1
Аудиовыход
(MW809ST/MX825ST/MW826ST) Аудиоразъем ПК x 1
Управлен ие
USB
Источник питания тип-A 5 В/1,5 А (Опция для сенсорного блока PointWrite)
Управление через последовательный
порт RS-232 9 контактов x 1
Управление LAN (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
ИК-приемник x 2
Входы
Вход компьютера Вход RGB
15-контактный D-sub (гнездо) x 2
20
Входы
Вход видеосигнала
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
4-контактный разъем Mini DIN x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Разъем RCA x 1
Вход сигнала SD/HDTV
Аналоговый – Компонентный
Цифровой - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Вход аудиосигнала
Аудиовход
Аудиоразъем RCA (Л/П) x 1
(MX825ST/MW826ST) Аудиоразъем ПК x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB-порт (мини-B x 1)
Требования к окружающей среде
Рабочая температура
0 °C–40°C на уровне моря
Относительная влажность при
эксплуатации 10–90 % (при отсутствии конденсации)
Высота над уровнем моря при
эксплуатации
0–1499 м при температуре 0–35 °C 1500–3000 м при температуре 0–30 °C (при включенном режиме высокогорья)
Температура хранения
-20 °C–60 °C на уровне моря
Влажность хранения
10–90 % ОВВ (при отсутствии
конденсации)
Высота хранения
30 °C при 0~12,200 м выше уровня моря
Транспортировка
Рекомендуется использовать оригинальную или эквивалентную упаковку
Ремонт
Перейдите по указанному ниже сайту в интернете и выберите страну для поиска сервисного центра.
http://www.benq.com/welcome
(через вход RGB)
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 21 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
Specificaties
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Optisch
Resolutie
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Weergavesysteem
1-CHIP DMD
Objectief
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lamp
Lamp van 200 W
Elektrisch
Voeding
AC100–240 V, 3,2 A, 50–60 Hz (automatisch)
Energieverbruik
280 W (max); < 0,5 W (stand-by); < 2 W (als de Netwerkfunctie in de Stand-by-instellingen is ingeschakeld)
Mechanisch
Gewicht
2,6 Kg (5,7 lbs)
Uitgangen
RGB-uitgang
D-Sub 15-pins (contrastekker) x 1
Luidspreker (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 Watt x 1 Audiosignaaluitgang (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
PC-audio-aansluiting x 1
Besturing
Usb
Stroomtoevoer van type-A 5 V /1,5 A (optioneel voor PointWrite Touch-module)
RS-232 seriële besturing
9 pins x 1
Lan-besturing (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
IR-ontvanger x 2
Ingangen
Computeringang
RGB-ingang
D-Sub 15-pins (contrastekker) x 2
Video-ingangssignaal
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
RCA-aansluiting x 1
SD/HDTV-signaalingang
Analoog - Component
(via RGB-ingang)
Digitaal - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Audio-ingangssignaal
Audio-ingang
RCA audio-aansluiting (L/R) x 1 (MX825ST/MW826ST) PC-audio-aansluiting x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Usb-poort (mini-B x 1)
Omgevingsvereisten
Bedrijfstemperatuur
0°C–40°C op zeeniveau
Relatieve vochtigheid van omgeving
10%–90% (zonder condens)
Bedrijfshoogte
0–1499 m bij 0°C–35°C 1500–3000 m bij 0°C–30°C (met Hoogtemodus aan)
Opslagtemperatuur
-20°C–60°C op zeeniveau
Opslagvochtigheid
10%–90% RLV (zonder condens)
Opslaghoogte
30°C@ 0~12.200 m boven zeeniveau
Transport
Originele verpakking of gelijksoortig wordt aanbevolen
Reparatie
Ga naar onderstaande website en kies uw land voor de contactgegevens. http://www.benq.com/welcome
(NL)
21
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 22 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(PL)
Dane techniczne
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Obiektyw
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampa
Lampa 200 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 3,2 A, 50-60 Hz (automatycznie)
Zużycie energii
280 W (maks.); < 0,5 W (gotowość); < 2 W (gdy funkcja Sieć w Ust. gotow. jest włączona)
Parametry mechaniczne
Ciężar
2,6 kg (5,7 lbs)
Wyjścia
Wyjście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1 Głośnik (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 watów x 1 Wyjście sygnału audio
(MW809ST/MX825ST/MW826ST) Złącze PC audio x 1
Sterowanie
USB
Zasilanie typu A 5 V /1,5 A (Opcja do modułu dotykowego PointWrite)
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Sterowanie LAN (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
Odbiornik podczerwieni x 2
Wejścia
Wejście komputerowe Wejście RGB
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 2
Wejścia
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
4-stykowe złącze Mini DIN x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe - komponentowe
(przez wejście RGB)
Cyfrowe - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1
(MX825ST/MW826ST)
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazda audio RCA (L/P) x 1
(MX825ST/MW826ST)
Złącze PC audio x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Port USB (Mini-B x 1)
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C–40°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10–90% (bez kondensacji)
Wysokość robocza
0–1499 m przy 0°C–35°C 1500–3000 m przy 0°C–30°C (z włączoną funkcją Tryb dużej wysokości)
Temperatura przechowywania
-20°C–60°C na poziomie morza
Wilgotność przechowywania
10%–90% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Wysokość przechowywania
30°Cna wys. 0~12 200 m nad poziomem morza
Transport
Zalecamy użycie oryginalnego lub równoważnego opakowania
Naprawy Wejdź na poniższą witrynę internetową i wybierz swój kraj, aby uzyskać informacje na temat dostępnych usług serwisowych http://www.benq.com/welcome
22
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 23 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
Spesifikasyonlar
Tüm spesifikasyonlar, haber verilmeden değiştirilebilir.
Optik
Çözünürlük
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
Görüntü sistemi
1-CHIP DMD
Lens
F = 2.6, f = 6.9 mm
Lamba
200 W lamba
Elektrik
Güç kaynağı
AC100–240V, 3.2 A, 50–60 Hz (Otomatik)
Güç tüketimi
280 W (Maks.); <0,5 W (Bekleme); < 2 W (Bekleme Ayarları dahilindeki Ağ fonksiyonu açıkken)
Mekanik
Ağırlık
2,6 Kg (5,7 lbs)
Çıkış terminalleri
RGB çıkışı
D-Sub 15-pin (dişi) x 1 Hoparlör (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 watt x 1 Ses sinyal çıkışı
(MW809ST/MX825ST/MW826ST) PC ses jakı x 1
Kumanda
USB
Tip-A güç beslemesi 5V /1,5 A (PointWrite Dokunmatik modülü için opsiyonel)
RS-232 seri kumanda
9 pin x 1
LAN kumanda (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
IR alıcısı x 2
Giriş terminalleri
Bilgisayar girişi
RGB girişi
D-Sub 15-pin (dişi) x 2
Video sinyali girişi
S-VİDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4-pin x 1
VİDEO (MX825ST/MW826ST)
RCA jakı x 1
SD/HDTV sinyal girişi
Analog - Bileşen
(RGB girişi üzerinden)
Dijital - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Ses sinyali girişi
Ses girişi
RCA ses jakları (Sol/Sağ) x 1 (MX825ST/MW826ST) PC ses jakı x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB portu (Mini-B x 1)
Çevresel Gereklilikler
Çalışma sıcaklığı
Deniz seviyesinde 0°C–40°C
Çalışma bağıl nemi
%10 - %90 (yoğunlaşmasız)
Çalışma rakımı
0°C–35°C'de 0–1499 m 0°C–30°C'de 1500–3000 m (Yüksek Yer Modu açık olarak)
Depolama sıcaklığı
Deniz seviyesinde -20°C–60°C
Depolama nemi
%10 – %90 Bağıl Nem (yoğunlaşmasız)
Depolama rakımı
30°C@ 0~12.200m deniz seviyesinin üzerinde
Ta şıma
Orijinal ambalaj veya eşdeğeri önerilir
Onarım
Lütfen servis iletişim pencerenizi bulmak için aşağıdaki web sitesini ziyaret edin ve ülkenizi seçin. http://www.benq.com/welcome
(TR)
23
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 24 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(CS)
Technické údaje
Veškeré technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Optické parametry
Rozlišení
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/ MW826ST)
Systém zobrazení
Jednočipový DMD
Objektiv
F = 2,6, f = 6,9 mm
Lampa
Lampa 200 W
Elektrické parametry
Zdroj energie
100 – 240 V AC (stříd.), 3,2 A, 50 – 60 Hz (automaticky)
Příkon
280 W (max.); < 0,5 W (pohotovostní režim); < 2 W (při zapnuté síťové funkci v nastavení pohotovostního režimu)
Mechanické parametry
Hmotnost
2,6 kg
Výstupní konektory
Výstup RGB
D-Sub 15 pinů (zásuvka) x 1 Reproduktor (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 W x 1 Výstup audio signálu (MW809ST/
MX825ST/MW826ST) PC audio konektor x 1
Ovládání
USB
Typ-A zdroj energie 5 V/1,5 A (Volitelné pro modul PointWrite Touch)
Sériové ovládání RS-232
9 pinů x 1
LAN ovládání (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
Infračervený přijímač x 2
Vstupní konektory
Vstup z počítače
Vstup RGB
D-Sub 15 pinů (zásuvka) x 2
Vstup video signálu
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN, 4 piny x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Konektor RCA x 1
Vstup signálu SD/HDTV
Analogový - Komponentní
(přes vstup RGB)
Digitální - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
Vstup audio signálu
Audio vstup
Audio konektory RCA (L/R) x 1
(MX825ST/MW826ST)
PC audio konektor x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
Port USB (mini-B x 1)
Požadavky na prostředí
Provozní teplota
0 °C – 40 °C na úrovni hladiny moře
Provozní relativní vlhkost vzduchu
10 % – 90 % (bez kondenzace)
Provozní nadmořská výška
0 – 1 499 m při 0 °C – 35 °C 1 500 – 3 000 m při 0 °C – 30 °C (se zapnutým režimem velké nadmořské výšky)
Skladovací teplota
-20 °C – 60°C na úrovni hladiny moře
Skladovací vlhkost
10 % – 90 % RH (bez kondenzace)
Nadmořská výška pro skladování
30 °C@ 0 ~ 12 200 m nad hladinou moře
Přeprava
Doporučujeme originální nebo ekvivalentní obal
Opravy
Navštivte prosím níže uvedenou webovou stránku a vyberte vaši zemi pro zobrazení okna s kontakty na servis. http://www.benq.com/welcome
24
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 25 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
รายละเอียดทางดานเทคนิค
รายละเอียดทางดานเทคนิคทั้งหมดอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา
ระบบออปติค
ความละเอียด
x
768 XGA (MX808ST/MX825ST)
1024 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
ระบบแสดงผล
1-CHIP DMD
เลนส
F = 2.6, f = 6.9 มม.
หลอดไฟ
หลอดไฟ 200 W
ระบบไฟ
แหลงจายไฟ
AC100–240 V, 3.2 A, 50–60 Hz (อัตโนมัติ)
การใชพลังงาน
280 W (สูงสุด); < 0.5 W (สแตนดบาย); < 2 W (เมื่อเปดใชฟงกชันเครือขายในการตั้งคา โหมดสแตนดบาย)
ตัวเครื่อง
น้ําหนัก
2.6 กก. (5.7 ปอนด)
ชองเสียบสัญญาณออก
เอาตพุต RGB
D-Sub 15 ขา (ตัวเมีย) x 1 ลําโพง (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 วัตต x 1 เอาตพุตสัญญาณเสียง
(MW809ST/MX825ST/MW826ST) แจ็คระบบเสียงพีซี x 1
การควบคุม
USB
แหลงจายไฟ Type-A 5 V / 1 . 5 A (โมดูล PointWrite แบบสัมผัสที่เปนตัวเลือก)
ระบบควบคุมอนุกรม RS-232
9 ขา x 1
ระบบควบคุม LAN (MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
ตัวรับสัญญาณอินฟราเรด x 2
ชองเสียบสัญญาณเขา
อินพุตคอมพิวเตอร
อินพุต RGB
D-Sub 15 ขา (ตัวเมีย) x 2
อินพุตสัญญาณวิดีโอ
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4 ขา x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
แจ็ค RCA x 1
อินพุตสัญญาณ SD/HDTV
แอนะล็อก - Component
(ผาน
อินพุต RGB)
ดิจิทัล - HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
อินพุตสัญญาณเสียง
Audio in
แจ็คระบบเสียง RCA (L/R) x 1 (MX825ST/MW826ST) แจ็คระบบเสียงพีซี x 2 (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
พอรต USB (Mini-B x 1)
ขอกําหนดของสภาพแวดลอมการทํางาน
อุณหภูมิในการใชงาน
0°C–40°C ที่ระดับน้ําทะเล
ความชื้นสัมพัทธในการใชงาน
10%–90% (โดยไมมีการกลั่นตัวเปนหยดน้ํา)
อัลจิจูดในการใชงาน
0–1499 . ที่ 0°C–35°C 1500–3000 . ที่ 0°C–30°C (โดยที่
มีการเปดใชโห
อุณหภูมิในการจัดเก็บ
-20°C–60°C ที่ระดับน้ําทะเล
ความชื้นในการจัดเก็บ
10%–90% RH (โดยไมมีการกลั่นตัวเปนหยดน้ํา)
อัลจิจูดในการจัดเก็บ
30°C@ 0~12,200 ม. ที่ระดับเหนือน้ําทะเล
การขนสงแนะนําใหใช
บรรจุภัณฑดั้งเดิมหรือเทียบเทา
การซอมแซม
โปรดเขาเยี่ยมชมที่เว็บไซตดานลาง และเลือกประเทศของคุณ เพื่อคนหา รของคุณ http://www.benq.com/welcome
มดอัลติจูดสูง)
ชวงเวลาที่สามารถติดตอฝายบริกา
(TH)
25
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 26 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(TC)
規格
所有規格如有變更,恕不另行通知。
光學
解析度
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
顯示系統
1-CHIP DMD
鏡頭
F = 2.6、f = 6.9
燈泡
200
瓦燈泡
電子
電源
AC100–240 V、3.2 A、50-60 Hz
動)
耗電量
280
瓦 (最大);
< 2
瓦 (待機設定中的網路功能啟動時)
機械
重量
2.6
公斤 (
輸出端子
RGB
輸出
D-Sub 15
喇叭
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
x 1
10
音訊訊號輸出
電腦音訊插孔
控制
USB
電源
Type-A
PointWrite
RS-232
區域網路控制
紅外線接收器
序列控制
9 針 x 1
RJ45 x 1
公釐
< 0.5
瓦 (待機);
5.7
磅)
針(母端)
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
x 1
5 V/1.5 A
觸控模組選購配備)
(MX825ST/MW826ST)
x 2
x 1
(自
輸入端子
電腦輸入
RGB
輸入
D-Sub 15
視訊訊號輸入
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
RCA
SD/HDTV
類比
數位
音訊訊號輸入
音訊輸入
RCA (MX825ST/MW826ST)
電腦音訊插孔
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB
連接埠
環境需求
操作溫度
0°C–40°C
操作相對濕度
10%–90%
操作海拔
0–1499 1500–3000
(開啟高海拔模式)
保存溫度
-20°C–60°C
保存濕度
10%–90% RH
保存海拔
30°C
,海拔
運送
建議使用原廠的包裝或同材質的包裝材料
維修
請造訪下列網站,並選擇您所在的國家, 查詢服務聯絡窗口:
http://www.benq.com/welcome
針 (母端)
x 1
插孔
x 1
訊號輸入
-
色差
RGB
(透過
- HDMI x 1 HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
音訊插孔
(Mini-B x 1)
、海平面
公尺,
(L/R) x 1
x 2
(無冷凝狀態)
0°C–35°C
公尺,
、海平面
(無冷凝狀態)
0~12,200
x 2
輸入)
0°C–30°C
公尺以上
26
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 27 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
规格
所有规格如有更改,恕不另行通知。
光学
分辨率
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
显示系统
1-CHIP DMD
镜头
F = 2.6、f = 6.9
灯泡
200 W
灯泡
电气
电源
AC 100-240 V、3.2 A、50-60 Hz
动)
功耗
280 W
(最大);
< 2 W
(当待机设置中的网络功能开启时)
机械
重量
2.6
公斤 (
输出端子
RGB
输出
D-Sub 15
扬声器
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
x 1
10
音频信号输出
(MW809ST/MX825ST/MW826ST) PC
音频插口
控制
USB
电源
Type-A
PointWrite
RS-232
局域网控制
红外线接收器
串口控制
9 针 x 1
(MX825ST/MW826ST)
RJ45 x 1
毫米
< 0.5 W
5.7
磅)
针(母)
x 1
5 V /1.5 A
触摸模块可选)
x 2
x 1
(待机);
(自
输入端子
电脑输入
RGB
输入
D-Sub 15
视频信号输入
S-视频 (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4
视频
(MX825ST/MW826ST)
RCA
SD/HDTV
模拟
数字
音频信号输入
音频输入
RCA (MX825ST/MW826ST)
PC (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB
端口
环境要求
操作温度
海平面时
工作相对湿度
10%–90%
工作高度
0°C–35°C 时 0-1499 0°C–30°C 时 1500–2000
(高海拔模式开启)
贮藏温度
海平面时
贮藏湿度
10%-90% RH
贮藏高度
30°C
时海拔
运输
建议使用原始包装或同等材料包装
修复
请访问以下网站并选择所在国家以找到服 务联系窗口:
http://www.benq.com/welcome
针 (母)
插口
x 1
信号输入
-
分量
(通过
- HDMI x 1;
HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
音频插口 (左/右)
音频插口
(Mini-B x 1)
0°C–40°C
(无冷凝)
-20°C–60°C
(无冷凝)
0~12,200
x 1
RGB
x 2
x 2
输入)
(SC)
x 1
27
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 28 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
(JA)
仕様
仕様はすべて予告なしに変更されることがあります。
光学仕様 解像度
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
ディスプレイ システム
1-CHIP DMD
レンズ
F = 2.6、f = 6.9 mm
ランプ
200 W
ランプ 電気仕様 電源
AC 100–240 V、3.2 A、50–60 Hz
電力消費量
280 W
(最大)、
< 2 W
(スタンバイ設定でネットワーク
機能がオンのとき) 機械的仕様 重量
2.6 Kg (5.7 lbs)
出力端子
RGB
出力
D-Sub 15-pin
スピーカー
オーディオ信号出力
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
操作
USB
RS-232
LAN
IR
入力端子 コンピュータ入力
(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10
ワット
PC
オーディオジャック
電源
Type-A
PointWrite Touch
シリアル コントロール
9 pin x 1
コントロール
RJ45 x 1
受信機
x 2
RGB
入力
D-Sub 15-pin
< 0.5 W
(スタンバイ)、
(メス)
x 1
5V /1.5 A
x 1
x 1
モジュールのオプション)
(MX825ST/MW826ST)
(メス)
x 2
(自動)
入力端子 ビデオ信号入力
S-VIDEO (MX825ST/MW826ST)
Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO (MX825ST/MW826ST)
RCA
ジャック
SD/HDTV
オーディオ信号入力
オーディオ入力
USB
環境要件 動作温度範囲
0°C–40°C
動作相対湿度
10%–90%
動作高度
0–1499 m (0°C–35°C) 1500–3000 m
オン)
保管温度範囲
-20°C–60
保管湿度範囲
10% – 90% RH
保管高度範囲
30°C@ 0~12,200m
搬送
製品の梱包材を推奨
補修
お問い合わせ窓口については、次のホー ムページを開き、お住まいの国を選択し てください。
http://www.benq.com/welcome
信号入力
-
アナログ
デジタル
RCA (MX825ST/MW826ST)
PC (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
ポート
コンポーネント
- HDMI x 1、 HDMI/MHL x 1
(MX825ST/MW826ST)
オーディオ ジャック
オーディオジャック
(Mini-B x 1)
(海抜)
(結露なきこと)
0°C–30°C、
℃(海抜)
(結露なきこと)
x 1
RGB
(海抜
入力経由)
(L/R) x 1
x 2
高地モード
0
以上)
【同梱した電源コードセットは本機以外の電気機器で使用できません】
28
MX808ST_MX825ST_MW809ST_MW826ST_QSG_17L.fm Page 29 Tuesday, April 25, 2017 9:39 AM
사양
모든 사양은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다 .
광학 사양
해상도
1024 x 768 XGA (MX808ST/MX825ST) 1280 x 800 WXGA (MW809ST/MW826ST)
디스플레이 시스템
1-CHIP DMD
렌즈
F = 2.6, f = 6.9 mm
Lamp
200 W 램프
전기 전원 공급 장치
AC100–240 V, 3.2 A, 50-60 Hz ( 자동 )
소비 전력
280 W ( 최대 ); < 0.5 W ( 대기 ); < 2 W ( 대기 설정에서 네트워크 기능이
켜진 경우 )
기계 사양
무게
2.6 Kg (5.7 lbs)
출력 단자
RGB 출력 단자
D-Sub 15 핀 ( 암 ) x 1
스피커(MW809ST/MX825ST/MW826ST)
10 W x 1
오디오 신호 출력
MW826ST)
오디오 잭
PC
컨트롤
USB
형 전원 공급
A (PointWrite
RS-232
LAN
IR
입력 단자
컴퓨터
RGB 입력
직렬 컨트롤
9 핀 x 1
제어
RJ45 x 1
수신기
입력
D-Sub 15핀(암) x 2
(MW809ST/MX825ST/
x 1
5 V/1.5 A
터치 모듈을 위한 선택 사항
(MX825ST/MW826ST)
x 2
단자
단자
입력 단자
비디오
신호 입력
S-
비디오
미니
비디오
RCA
SD/HDTV
아날로그
디지털
오디오 신호 입력 단자
오디오
RCA (MX825ST/MW826ST)
PC (MW809ST/MX825ST/MW826ST)
USB
포트
환경 요건
작동
온도
0°C–40°C (
작동 습도
10%–90% (응축 없음)
작동 고도
0–1499 m, 0°C–35°C 1500–3000 m, 0°C–30°C (
켜짐)
보관 온도
-20°C–60℃ (
보관 습도
)
10%–90% RH (응축 없음)
보관 고도
30°C@ 0~12,200 m 이상,
운반
원래
포장 또는
수리
서비스 이트를
http://www.benq.com/welcome
단자
(MX825ST/MW826ST)
DIN 4핀 x 1
(MX825ST/MW826ST)
x 1
신호 입력 단자
-
컴포넌트
- HDMI x 1; HDMI/MHL x 1 (MX825ST/MW826ST)
입력
단자
오디오 잭
오디오 잭
(Mini-B x 1)
해수면 기준
해수면 기준
유사한 포장 권장됨
연락
창구를 알려면 아래의 웹사
방문하여 국가를 선택하십시오
(RGB 입력 단자 사용)
(L/R) x 1
x 2
(KO)
)
높은 고도 모
)
해수면 기준
:
29
(RA)
Hgl‘Hw…hJ
MX825ST)
30
For further information, please refer to the enclosed User Manual.
Loading...