Benq 9H.JGA77.15E Quick Start Guide

Wichtige Sicherheitshinweise
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei gewährleisten, müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen befolgen.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse (falls vorhanden), oder entfernen Sie die Schutzkappe (falls vorhanden) von der Linse, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
5. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechsel strom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher inVerbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspan nungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder Brandgefahr besteht. Um die Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf die Taste ECO BLANK/BLANK.
7. Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
9. Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung. Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
12. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist ormal und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
13. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F)
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
14. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden. Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
15. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigun gen der Lampe führen.
16. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
17. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
18. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, und setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
19. Dieser Projektor kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass er auch an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von BenQ erfolgen.
20. Dieses Gerät muss geerdet werden.
Deckenmontage des Projektors Damit der Betrieb des BenQ-Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen
sowie Sachschäden vermieden werden, sollten Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein. Wenn Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden BenQDeckenmontagesatz verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen Deckenmontag esatz eines anderen Herstellers verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Der BenQ-Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch den BenQProjektor erworben haben. BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen. Quecksilber -- Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie sie entsprechend der vor Ort geltenden Gesetze und Bestimmungen. Siehe www.lamprecycle.org.
Digital Projector
Quick Start Guide
(VGA)
(DVI)
or
or
HDMI-2 / MHL
or
b
a
Projection dimensions
Scale value = D
a
D
Image center
48 mm
Center
Center
30 mm
Plate height 260 mm With cover 270 mm
V
Ceiling height (H) =30mm+ Plate height +V+h+F
M
h
W
Thickness of the screen
X
Installation distance D is measured from the projector rear side to the wall surface, which is also indicated on the scale of the wall mount.
a
Projection distance
Vertical offset
is measured from the projector rear side to the projection surface.
V
is measured from the bottom edge of the wall plate to the top edge of screen.
F
Image adjustment area
Image center
-1.5 cm
-4.8 cm
Center: 0
+1.5 cm
+3.5 cm
Center: 0
-3.5 cm
Adjustment area
M
h
W
MX863UST
The screen aspect ratio is 4:3 and the projected picture is in a 4:3 aspect ratio
Screen size
Diagonal(M) Height(h) Width(W)
Min Ceiling height
a
H
Vertical offset
V
Installation distance (D)
Xb=0 mm
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
Inch mm (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
MW864UST
The screen aspect ratio is 16:10 and the projected picture is in a 16:10 aspect ratio
Screen size
Diagonal(M) Height(h) Width(W)
Min Ceiling height
a
H
Inch mm (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
Vertical offset
V
Installation distance (D)
b
X
=0 mm
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
a. base on an image 762 mm from the floor, if the image is lower, the min ceiling height is reduced by the measurement. b. Assume the thickness of projection screen(X) is 0 mm. c. Assume the thickness of projection screen(X) is 30 mm.
All measurements are approximate and may vary from the actual sizes. BenQ recommends that if you intend to permanently install the projector, you should physically test the projection size and distance using the actual projector in situ before you permanently install it, so as to make allowance for this projector's optical characteristics. This will help you determine the exact mounting position so that it best suits your installation location.
Wall Mount screw: M4 (Max L = 25 mm; Min L = 20 mm) Unit: mm
179.7
126.6
382
345.4
532.0
435
144.0
30.0 30.0
140.0
145
264.0
445.0
406.4
313.0
218.0
155.5
85.0
75.0
38.0
232.0
75.0
1
2
ON
3
5
4
b
a
1
OFF
2
3
X 2
Table of contents
English ........................................................................................... 11
Français ......................................................................................... 12
Deutsch ......................................................................................... 13
Italiano ........................................................................................... 14
Español .......................................................................................... 15
Português ...................................................................................... 16
Svenska .......................................................................................... 17
Русский ........................................................................................ 18
Nederlands ................................................................................... 19
Polski .............................................................................................. 20
Türkçe ........................................................................................... 21
Čeština .......................................................................................... 22
................................................................................................... 23
繁體中文 ...................................................................................... 24
...................................................................................... 25
............................................................................................ 26
............................................................................................ 27
.............................................................................................. 28
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 11 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
Specifications
All specifications are subject to change without notice.
(EN)
Optical
Resolution
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Display system
1-CHIP DMD
Lens
F = 2.4, f = 3.35 mm
Lamp
240 W lamp
Electrical
Power supply
AC100–240V, 3.9 A, 50–60 Hz (Automatic)
Power consumption
410
W (Max); < 0.5 W (Standby); < 2 W (when the Network function in the Standby Settings is on)
Mechanical
Weight
8 Kg (17.6 lbs) with projector mounting plate
Output terminals
RGB output
D-Sub 15-pin (female) x 1
Speaker
(Stereo) 10 watt x 2
Audio signal output
PC audio jack x 1
Control
USB
PointWrite (Type-B mini USB) (Optional for PointWrite kit) Type-A power supply 5V /1.5 A (Optional for PointWrite Touch
module)
RS-232 serial control
9 pin x 1
LAN control
RJ45 x 1
IR receiver x 1
Input terminals
Computer input
RGB input
D-Sub 15-pin (female) x 2
Video signal input
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin port x 1
VIDEO
RCA jack x 1
SD/HDTV signal input
Analog - Component RCA jack x 3
(through RGB input)
Digital - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Audio signal input
Audio in
RCA audio jacks (L/R) x 1 PC audio jack x 2
USB port (Mini-B x 1)
Environmental Requirements
Operating temperature
0°C–40°C at sea level
Storage temperature
-20°C–60°C at sea level
Operating/Storage relative humidity
10%–90% (without condensation)
Operating altitude
0–1499 m at 0°C–35°C 1500–3000 m at 0°C–30°C (with High Altitude Mode on)
11
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 12 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(FR)
Caractéristiques
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Système d’affichage
DMD 1 puce
Objectif
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lampe
Lampe de 240 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 3,9 A, 50 à 60 Hz
(Automatique)
Consommation
410
W (max) ; < 0,5 W (veille) ; < 2 W (quand la fonction Réseau dans les
Paramètres de veille est activée)
Caractéristiques mécaniques
Poids
8 kg (17,6 lb) avec la plaque de montage
du projecteur
Terminaux de sortie
Sortie RVB
1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Haut-parleur
2 x 10 watts (stéréo)
Sortie de signal audio
1 prise audio PC
Commande
USB
PointWrite (mini USB de type B) (En option pour kit PointWrite) Alimentation 5 V/1,5 A de type A (En option pour le module tactile PointWrite)
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
Contrôle réseau
1 RJ45
1 récepteurs IR
Terminaux d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
2 connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO
1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO
1 prise RCA
Entrée de signal SD/HDTV
3 prises RCA analogique ­composantes (via entrée RVB) Numérique 1 HDMI ; 1 HDMI/MHL
Entrée de signal audio
Entrée audio
1 prises audio RCA (G/D) 2 prise audio PC
Ports USB (1 mini B)
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C à 40°C, au niveau de la mer
Température de stockage
-20°C à 60°C, au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement/ stockage
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé)
12
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 13 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
Technische Daten
Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
(DE)
Optische Daten
Auflösung
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Anzeigesystem
1-CHIP DMD
Objektivlinse
F = 2.4, f = 3,35 mm
Lampe
240 W-Lampe
Elektrische Anschlusswerte
Stromversorgung
AC 100–240 V, 3,9 A, 50/-60 Hz
(Automatisch)
Stromverbrauch
410
W (Max); < 0,5 W (Standby); < 2 W (wenn die Netzwerkfunktion in
den Standbyeinstellungen aktiviert ist)
Weitere Daten
Gewicht
8 Kg (17,6 lbs) mit
Projektormontageplatte
Ausgänge
RGB-Ausgang
15-polige D-Sub Buchse x 1
Lautsprecher
(Stereo) 10 Watt x 2
Audiosignalausgang
PC-Audiobuchse x 1
Steuerung
USB
PointWrite (Type-B mini USB) (Optional für PointWrite Set) Typ-A Stromversorgung 5 V/1,5 A (Optional für PointWrite Touch Modul)
Serielle RS-232-Steuerung
9-polig x 1
LAN-Steuerung
RJ45 x 1
IR-Empfänger x 1
Eingänge
Computereingang
RGB-Eingang
15-polige D-Sub Buchse x 2
Videosignaleingang
S-VIDEO
4-polige Mini-DIN-Buchse x 1
VIDEO
RCA-Buchse x 1
SD/HDTV-Eingangssignal
Analog - Component RCA-Buchse x 3 (über RGB-Eingang) Digital - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Audiosignaleingang
Audioeingang
RCA-Audiobuchse (L/R) x 1 PC-Audiobuchse x 2
USB-Anschlüsse (Mini-B x 1)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
0°C–40°C auf Meereshöhe
Lagertemperatur
-20°C–60°C auf Meereshöhe
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb/Lagerung
10%–90% (nicht kondensierend)
Höhenlage bei Betrieb
0-1499 m bei 0°C-35°C 1500–3000 m bei 0°C–30°C (wenn Höhenmodus eingeschaltet)
13
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 14 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(IT)
Specifiche tecniche
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Obiettivo
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lampada
Lampada da 240 W
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240 V, 3,9 A, 50–60 Hz
(Automatico)
Consumo energetico
410
W (massimo); < 0,5 W (standby); < 2 W (con funzione di rete nelle Impostazioni standby è attiva)
Parte meccanica
Peso
8 Kg (17,6 lbs) con piastra di montaggio
del proiettore
Terminali output
Uscita RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Altoparlante
(Stereo) 10 watt x 2
Output segnale audio
Jack audio per PC x 1
Controllo
USB
PointWrite (mini USB tipo B) (Opzionale per kit PointWrite) Alimentatore tipo A da 5 V/1,5 A (Opzionale per il modulo touch
PointWrite)
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Controllo Lan
RJ45 x 1
Ricevitore infrarossi x 1
Terminali di ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 2
Ingresso segnale video
S-VIDEO
Porta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEO
Jack RCA x 1
Ingresso segnale SD/HDTV
Jack RCA analogico – component x 3 (tramite ingresso RGB) Digitale - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Ingresso segnale audio
Audio in
Jack audio RCA (L/R) x 1 Jack audio per PC x 2
Porte USB (Mini-B x 1)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Temperatura di stoccaggio
-20°C–60°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa/stoccaggio
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine elevata)
14
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 15 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
Especificaciones
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
(ES)
Óptico
Resolución
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lámpara
Lámpara de 240 W
Especificaciones eléctricas
Fuente de alimentación
100–240 V de CA, 3,9 A, 50–60 Hz
(automático)
Consumo de energía
410
W (máx.); < 0,5 W (modo de espera) < 2 W (cuando la función Red de la
Configuración en espera se encuentra activada)
Especificaciones mecánicas
Peso
8 kg (17,6 lb) con la placa de montaje del
proyector
Terminales de salida
Salida RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Altavoz
(Estéreo) 10 vatios x 2
Salida de señal de audio
Clavija de audio de PC x 1
Control
USB
PointWrite (mini USB Tipo-B) (Opcional para el kit PointWrite)
Fuente de suministro eléctrico de Tipo­A de 5 V/1,5 A (Opcional para el módulo táctil PointWrite)
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Control de LAN
RJ45 x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 1
Terminales de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB
D-Sub de 15 patillas (hembra) x 2
Entrada de señal de vídeo
S-VÍDEO
Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1
VÍDEO
Clavija RCA x 1
Entrada de señal de SD/HDTV
Analógico: clavija RCA de componente x 3 (a través de entrada RGB) Digital: HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Entrada de señal de audio
Entrada de audio
Clavija de audio de RCA (I/D) x 1 Clavija de audio de PC x 2
Puerto USB (Mini-B x 1)
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento
0°C–40°C al nivel del mar
Temperatura de almacenamiento
-20°C–60°C al nivel del mar
Humedad relativa operativa/de almacenamiento
10%–90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con el Modo altitud elevada activado)
15
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 16 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(PT)
Especificações
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Ópticas
Resolução
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Sistema de ecrã
1-CHIP DMD
Lente
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lâmpada
Lâmpada de 240 W
Eléctricas
Fonte de alimentação
100-240 V CA, 3,9 A, 50-60 Hz (Automático)
Consumo de energia
410
W (Máx); < 0,5 W (suspensão); < 2 W (quando a função de rede nas Definições de Suspensão está ligada)
Mecânicas
Peso
8 kg (17,6 lbs) com base de montagem do
projector
Terminais de saída
Saída RGB
D-Sub 15 pinos (fêmea) x 1
Altifalante
(Estéreo) 10 watt x 2
Saída do sinal áudio
Tomada áudio PC x 1
Controlo
USB
PointWrite (mini USB tipo B) (opcional para o kit PointWrite) Alimentação 5 V/1,5 A de tipo A (opcional para o módulo táctil
PointWrite)
Controlo de série RS-232
9 pinos x 1
Controlo LAN
RJ45 x 1
Receptor IR x 1
Te r m i n a is d e e n t r a d a
Entrada para computador
Entrada RGB
D-Sub 15 pinos (fêmea) x 2
Entrada de sinal vídeo
S-VIDEO
Porta mini DIN 4-pinos x 1
VIDEO
Tomada RCA x 1
Entrada de sinal SD/HDTV
Tomada Analógica - Componente RCA x 3 (através de entrada RGB) Digital - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Entrada de sinal áudio
Entrada áudio
Tomada RCA áudio (L/R) x 1 Tomada áudio PC x 2
Porta USB (Mini-B x 1)
Requisitos Ambientais
Temperatura de funcionamento
0°C–40°C ao nível do mar
Temperatura de armazenamento
-20°C–60°C ao nível do mar
Humidade relativa de funcionamento/ armazenamento
10%–90% (sem condensação)
Altitude de funcionamento
0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (com Modo Grande Altitude ligado)
16
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 17 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
Specifikationer
Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
(SV)
Optik
Upplösning
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Visningssystem
1-CHIP DMD
Lins
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lampa
240 W lampa
Elektricitet
Strömtillförsel
AC 100–240 V, 3,9 A, 50-60 Hz
(automatiskt)
Strömförbrukning
410
W (max); < 0,5 W (vänteläge); < 2 W (när nätverksfunktionen i Standbyinställningar är på)
Mekanik
Vikt
8 kg (17,6 lbs) inklusive projektorns
monteringsplatta
Utgångskontakter
RGB-utgång
D-Sub (hona) med 15 stift x 1
Högtalare
(Stereo) 10 watt x 2
Ljudsignalsutgång
Ingång för datorljud x 1
Kontroll
USB
PointWrite (USB-port av typen mini B) (Tillval för PointWrite-sats) Strömförsörjning av typ A 5 V /1,5 A (Tillval för PointWrite pekmodul)
RS-232-seriekontroll
9 stift x 1
LAN-styrning
RJ45 x 1
IR-mottagare x 1
Ingångskontakter
Datoringång
RGB-ingång
D-Sub (hona) med 15 stift x 2
Videosignalingång
S-VIDEO
4-stifts mini-DIN-port x 1
VIDEO
RCA-jack x 1
SD/HDTV-signalingång
Analogt - komponent-RCA-jack x 3 (via RGB-ingång) Digitalt - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Ljudsignalingång
Ljudingång
RCA-ljuduttag (L/R) x 1 Ingång för datorljud x 2
USB-portar (Mini-B x 1)
Miljökrav
Driftstemperatur
0°C–40°C vid havsnivå
Förvaringstemperatur
-20°C–60°C vid havsnivå
Relativ luftfuktighet vid drift/förvaring
–90% (icke-kondenserande)
10%
Driftshöjd
0-1499 meter vid 0°C-35°C 1500-3000 meter vid 0°C-30°C (med höghöjdsläge på)
17
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 18 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(RU)
Технические характеристики
Все характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Оптические характеристики
Разрешение
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Система отображения
Однокристальное цифровое
микрозеркальное устройство (DMD)
Объектив
F = 2,4, f = 3,35мм
Лампа
Мощность 240Вт
Электрические характеристики
Питание
100 – 240В перем. тока, 3,9А, 50 – 60Гц
(автоматически)
Расход энергии
410
Вт (макс.); < 0,5Вт (режим ожидания);
< 2ВТ (если в настройках режима
ожидания включена сетевая функция)
Механические характеристики
Масса
8кг (17,6фунта) с монтажной пластиной
проектора
Выходы
Выход RGB
15-контактный D-Sub (гнездо) x 1
Динамик
(Стерео) 10Вт x 2
Выход аудиосигнала
Аудиоразъем ПК x 1
Управление
USB
PointWrite (mini USB, типВ) (дополнительно к комплекту PointWrite) ТипA, питание 5В/1,5А (дополнение для сенсорного блок а
PointWrite)
Последовательное управление RS-232
9контактов x 1
Управление LAN
RJ45 x 1
ИК-приемник x 1
Входы
Компьютерный вход
Вход RGB
15-контактный D-Sub (гнездо) x 2
Вход видеосигнала
S-VIDEO
4-контактный разъем Mini DIN x 1
VIDEO
Разъем RCA x 1
Вход сигнала SD/HDTV
Аналоговый – компонентный разъем RCA x 3 (через вход RGB) Цифровой – HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Вход аудиосигнала
Аудиовход
Аудиоразъем RCA (Л/П) x 1 Аудиоразъем ПК x 2
USB-порт (мини-B x 1)
Требования к окружающей среде
Рабочая температура
0°C–40°C на уровне моря
Температура при хранении
-20°C–60°C на уровне моря
Относительная влажность при работе/ хранении
10–90 % (при отсутствии конденсации)
Рабочая высота
0 – 1499м при 0 – 35°C 1500 – 3000м при 0 – 30°C (при включенном Режиме высокогорья)
18
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 19 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
Specificaties
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
(NL)
Optisch
Resolutie
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Weergavesysteem
1-CHIP DMD
Objectief
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lamp
Lamp van 240 W
Elektrisch
Voeding
100–240 V wisselstroom, 3,9 A, 50–60 Hz
(automatisch)
Energieverbruik
410
W (max); < 0,5 W (stand-by); < 2 W (als de Netwerkfunctie in de Stand-by-instellingen is ingeschakeld)
Mechanisch
Gewicht
8 kg (17,6 lbs) met
projectorbevestigingsplaat
Uitgangen
RGB-uitgang
D-Sub 15-pins (contrastekker) x 1
Luidspreker
(Stereo) 10 Watt x 2
Audio-uitgang
PC-audio-aansluiting x 1
Besturing
Usb
PointWrite (mini-usb van type-B) (optioneel voor PointWrite-kit) Stroomtoevoer van type-A 5 V /1,5 A (optioneel voor PointWrite Touch­module)
RS-232 seriële besturing
9 pins x 1
Lan-besturing
RJ45 x 1
IR-ontvanger x 1
Ingangen
Computeringang
RGB-ingang
D-Sub 15-pins (contrastekker) x 2
Video-ingangssignaal
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin poort x 1
VIDEO
RCA-aansluiting x 1
SD/HDTV-signaalingang
Analoog - Component RCA­aansluiting x 3 (via RGB-ingang) Digitaal - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Audio-ingangssignaal
Audio-ingang
RCA audio-aansluiting (L/R) x 1 PC-audio-aansluiting x 2
Usb-poort (mini-B x 1)
Omgevingsvereisten
Bedrijfstemperatuur
0°C–40°C op zeeniveau
Opslagtermperatuur
-20°C–60°C op zeeniveau
Relatieve vochtigheid in bedrijf/in opslag
10%–90% (zonder condens)
Bedrijfshoogte
0–1499 m bij 0°C–35°C 1500–3000 m bij 0°C–30°C (met Hoogtemodus aan)
19
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 20 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(PL)
Dane techniczne
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
ObiektywObiektyw
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lampa
Lampa 240 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240 V, 3.9 A, 50–60
Hz (automatycznie)
Zużycie energii
410
W (Maks.); < 0,5 W (gotowość) < 2 W (gdy funkcja sieci w ustawieniach
trybu gotowości jest włączona)
Parametry mechaniczne
CiężarCiężar
8 Kg (17,6 funtów) z płytą do montażu
projektora
Wyjścia
Wyjście RGBGniazdo
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1
GłośnikGłośnik
(Stereo) 10W x 2
Wyjście sygnału audio
Złącze PC audio x 1
Element sterowania
USB
PointWrite (mini USB typu B) (opcja do zestawu PointWrite) Zasilanie typu A 5V /1,5 A (opcja dla modułu PointWrite Touch)
Port szeregowy RS-232
9 styków x 1
Sterowanie LAN
RJ45 x 1
Odbiornik podczerwieni x 1
Wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGBGniazdo
D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 2
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO
Port Mini DIN 4-stykowy x 1
VIDEO
Gniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze RCA x 3 (przez wejście RGB) Cyfrowe – HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
Wejście sygnału audio
Wejście audio
Gniazdo audio RCA (L/P) x 1 Złącze PC audio x 2
Port USB (Mini-B x 1)
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
0°C–40°C na poziomie morza
Temperatura przechowywania
-20°C–60°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy/przechowywania
10–90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–35°C 1500–3000 m przy 0°C–30°C (przy włączonej funkcji Tryb dużej wysokości)
20
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 21 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
Spesifikasyonlar
Tüm spesifikasyonlar, haber verilmeden değiştirilebilir.
(TR)
Optik
Çözünürlük
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
Görüntü sistemi
1-CHIP DMD
Lens
F = 2.4, f = 3.35 mm
Lamba
240 W lamba
Elektrik
Güç kaynağı
AC100–240V, 3.9 A, 50-60 Hz
(Otomatik)
Güç kullanımı
410
W (Maks); < 0.5 W (Beklemede); < 2 W (Bekleme Ayarlarındaki Ağ fonksiyonu açık olduğunda)
Mekanik
Ağırlık
Projektör montaj plakasıyla 8 Kg
(17.6 lbs)
Çıkış terminalleri
RGB çıkışı
D-Sub 15-pin (dişi) x 1
Hoparlör
(Stereo) 10 watt x 2
Ses sinyali çıkışı
PC ses jakı x 1
Kumanda
USB
PointWrite (Tip-B mini USB) (PointWrite kiti için opsiyonel) Tip-A güç kaynağı 5V /1.5 A (PointWrite Dokunmatik Modülü için
opsiyonel)
RS-232 seri kontrol 9 pin x 1
9 pin x 1
LAN kontrolü
RJ45 x 1
IR alıcısı x 1
Giriş terminalleri
Bilgisayar girişi
RGB girişi
D-Sub 15-pin (dişi) x 2
Video sinyali girişi
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin port x 1
VIDEO
RCA jak x 1
SD/HDTV sinyal girişi
Analog - Komponent RCA jack x 3
(RGB girişi ile)
Dijital - HDMI x 1
Ses sinyali girişi
Ses girişi
RCA ses jakı (L/R) x 1 PC ses jakı x 2
USB portu (Mini-B x 1)
Çevresel Gereklilikler
Çalışma sıcaklığı
Deniz seviyesinde 0°C–40°C
Depolama sıcaklığı
Deniz seviyesinde -20°C–60°C
Çalışma/Depolama bağıl nemi
%10–%90 (yoğunlaşmasız)
Çalışma rakımı
0–1499 m'de 0°C–35°C 1500–3000 m'de 0°C–30°C (Yüksek Modu açık şekilde)
21
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 22 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(CZ)
Technické údaje
Veškeré technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Optické parametry
Rozlišení
1 024 x 768 XGA (MX863UST) 1 280 x 800 WXGA (MW864UST)
Systém zobrazení
Jednočipový DMD
Objektiv
F = 2,4, f = 3,35 mm
Lampa
240 W
Elektrické parametry
Zdroj energie
AC (stříd.) 100–240 V, 3,9 A, 50–60 Hz
(automaticky)
Spotřeba energie
410
W (Max); < 0,5 W (pohotovostní
režim);
< 2 W (když je funkce Síť v položce Pohotovostní nastavení zapnutá)
Mechanické parametry
Hmotnost
8 kg (17,6 lbs) s montážní deskou
projektoru
Výstupní konektory
Výstup RGB
D-Sub, 15 pinů (zásuvka) x 1
Reproduktor
(Stereo) 10 W x 2
Výstup audio signálu
Konektor PC audio x 1
Ovládání
USB
PointWrite (mini USB typu B) (volitelný pro sadu PointWrite) Zdroj energie typu A; 5 V/1,5 A (volitelný pro modul PointWrite Touch)
Sériové rozhraní RS-232
9 pinů x 1
Ovládání v síti LAN
RJ45 x 1
Infračervený přijímač x 1
Vstupní konektory
Počítačový vstup
Vstup RGB
D-Sub, 15 pinů (zásuvka) x 2
Vstup video signálu
S-VIDEO
Mini DIN, 4 piny x 1
VIDEO
RCA konektor x 1
Vstup signálu SD/HDTV
Analogový - komponentní konektor RCA x 3 (přes vstup RGB) Digitální - HDMI x 1;HDMI/MHL x 1
Vstup audio signálu
Audio vstup
Konektor RCA audio (L/P) x 1 Konektor PC audio x 2
Port USB (mini-B x 1)
Požadavky na prostředí
Provozní teplota
0 °C – 40 °C v nadmořské výšce 0 m
Skladovací teplota
-20°C – 60°C v nadmořské výšce 0 m
Provozní/skladovací relativní vlhkost vzduchu
10 % – 90 % (bez kondenzace)
Provozní nadmořská výška
0–1 499 m při 0 °C–35 °C 1 500–3 000 m při 0 °C–30 °C (se zapnutým režimem velké nadmořské výšky)
22
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 23 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
รายละเอียดทางดานเทคนิ
รายละเอียดทางดานเทคนิคทั้งหมดอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา
ระบบออปติค
ความละเอียด
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
ระบบแสดงภาพ
1-CHIP DMD
เลนส
F = 2.4, f = 3.35 mm
หลอดไฟ
หลอดไฟขนาด 240 W
ระบบไฟ
แหลงจายไฟ
AC 100–240 V, 3.9 A, 50–60 Hz
(อัตโนมัติ)
การสิ้นเปลืองพลังงาน
410
W (สูงสุด); < 0.5 W (สแตนดบาย); < 2 W (เมื่อฟงกชันเครือขายใน การตั้งคาสแตนดบายเปดอยู)
ตัวเครื่อง
น้ําหนัก
8 กก. (17.6 ปอนด)
พรอมจานติดตั้งโปรเจคเตอร
ชองเสียบสัญญาณออก
สัญญาณออก RGB
D-Sub 15-pin (ปลั๊กตัวเมีย) x 1
ลําโพง
(สเตอริโอ) 10 วัตต x 2
สัญญาณเสียงออก
สายสัญญาณเสียง PC x 1
การควบคุม
USB
PointWrite (Type-B mini USB) (ชุด PointWrite ที่เปนตัวเลือก) แหลงจายไฟ 5 V /1.5 A Type A (โมดูล PointWrite แบบสัมผัสที่เปนตัวเลือก)
ซีเรียลคอนโทรล RS-232
9 pin x 1
การควบคุม LAN
RJ45 x 1
ตัวรับสัญญาณอินฟราเรด x 1
ชองเสียบสัญญาณเขา
ชองเสียบสัญญาณเขาจากคอมพิวเตอร
ชองเสียบสัญญาณเขา RGB
D-Sub 15-pin (ปลั๊กตัวเมีย) x 2
สัญญาณเขาวิดีโอ
S-VIDEO
พอรต Mini DIN 4-pin x 1
VIDEO
แจ็ค RCA x 1
สัญญาณเขา SD/HDTV
อนาล็อก - แจ็ค Component RCA x 3 (ผานชองเสียบสัญญาณเขา RGB) ดิจิตอล - HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
ชองเสียบสัญญาณเสียงเขา
สัญญาณเสียงเขา
แจคสัญญาณเสียง RCA (ซาย/ขวา) x 1 สายสัญญาณเสียง PC x 2
พอรต USB (Mini-B x 1)
ขอกําหนดของสภาพแวดลอมการ ทํางาน
อุณหภูมิการทํางาน
0°C–40°C ที่ระดับน้ําทะเล
อุณหภูมิการจัดเก็บ
-20°C–60°C ที่ระดับน้ําทะเล
ความชื้นสัมพัทธในการทํางาน/การจัดเก็บ
90% (ไมกลั่นตัวเปนหยดน้ํา)
10%
ระดับความสูงในการทํางาน
0–1499 ม ที่ 0°C–35°C 1500–3000 ม ที่ 0°C–30°C (พรอม เปด โหมดอัลติจูดสูง)
(TH)
23
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 24 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(TC)
規格
所有規格如有變更,恕不另行通知。
光學
解析度
1024 x 768 XGA(MX863UST 1280 x 800 WXGA(MW864UST
顯示系統
1-CHIP DMD
鏡頭
F = 2.4、f = 3.35
燈泡
240
瓦燈泡
公釐
電子
電源
AC 100–240 V、3.9 A、50/-60 Hz
(自動)
耗電量
410
瓦(最大);
< 2
瓦 (待機設定中的
網路功能啟動時)
< 0.5
瓦 (待機);
機械
重量
8
公斤 (
17.6
磅),含投影機掛載板
輸出端子
RGB
輸出
D-Sub 15
喇叭
(立體聲)
音訊訊號輸出
電腦音訊插孔
針 (母端)
10 瓦 x 2
x 1
x 1
控制
USB
PointWrite
PointWrite
Type-A 電源 5 V/1.5 A
PointWrite
RS-232
9 針 x 1
區域網路控制
RJ45 x 1
紅外線接收器
Type-B mini USB
套件選購配備)
觸控模組選購配備)
序列控制
x 1
輸入端子
電腦輸入
RGB
輸入
D-Sub 15
視訊訊號輸入
S-VIDEO
Mini DIN 4
VIDEO
RCA
SD/HDTV
類比
(透過
數位
音訊訊號輸入
音訊輸入
RCA
電腦音訊插孔
USB
連接埠
針 (母端)
插孔
x 1
訊號輸入
- 色差 RCA 插孔 x 3 RGB
- HDMI x 1;HDMI/MHL x 1
音訊插孔
(Mini-B x 1)
環境需求
操作溫度
0°C–40°C
保存溫度
-20°C–60°C
操作
10%–90%
操作海拔
0–1499 1500–3000
高海拔模式)
、海平面
、海平面
/
保存相對濕度
(無冷凝狀態)
公尺、
公尺、
針連接埠
輸入)
(L/R) x 1
x 2
0°C–35°C
0°C–30°C
x 2
x 1
(開啟
24
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 25 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
规格
所有规格如有更改,恕不另行通知。
(SC)
光学
分辨率
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
显示系统
1-CHIP DMD
镜头
F = 2.4、f = 3.35
灯泡
240 W
灯泡
毫米
电气
电源
AC 100–240 V,3.9 A,50–60 Hz
(自动)
功耗
410 W(最大); < 2 W
(当待机设置中的网络功能
开启时
)
< 0.5 W
机械
重量
8
千克 (
17.6
磅)带投影机安装板
输出端子
RGB
输出
D-Sub 15-
扬声器
(立体声)
音频信号输出
PC
音频插孔
针(母)
10 W x 2
x 1
x 1
(待机);
控制
USB
PointWrite (Type-B mini USB)
PointWrite
Type-A 电源 5 V /1.5 A
PointWrite
RS-232
9 针 x 1
局域网控制
RJ45 x 1
红外线接收器
套件可选)
触摸模块可选)
串口控制
x 1
输入端子
电脑输入
RGB
输入
D-Sub 15-
视频信号输入
S-
视频
Mini DIN 4
视频
RCA 插口 x 1
SD/HDTV
模拟
(通过
数字
音频信号输入
音频输入
RCA PC
USB
端口
针(母)
针端口
信号输入
- 分量 RCA 插口 x 3 RGB
输入)
- HDMI x 1;HDMI/MHL x 1
音频插口 (左/右)
音频插口
(Mini-B x 1)
x 2
环境要求
工作温度
0°C–40°C
存储温度
-20°C–60°C
工作
/
10%–90%
操作高度
0°C–35°C 时 0–1499 0°C–30°C 时 1500–2000
(高海拔模式开启)
(海平面时)
(海平面时)
存储相对湿度
(无冷凝)
x 2
x 1
x 1
25
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 26 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
(JA)
仕様
仕様はすべて予告なしに変更されることがあります。
光学仕様
解像度
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
ディスプレイ システム
1-CHIP DMD
レンズ
F = 2.4、f = 3.35 mm
ランプ
240 W
ランプ
電気仕様
電源
AC 100-240 V、3.9 A、50-60 Hz
消費電力
410 W(最大)、 < 2 W
(スタンバイ設定のネットワーク
機能がオンの場合のみ)
< 0.5 W
機械仕様
重量
8 Kg (17.6 lbs) (
プレートが付いた状態
プロジェクタ取り付け
)
出力端子
RGB
出力
D-Sub 15-pin
スピーカー
(ステレオ)
オーディオ信号出力
PC
オーディオ ジャック
(メス)
10 W x 2
x 1
(自動)
(スタンバイ)
x 1
コントロール
USB
PointWrite (Type-B mini USB) (PointWrite Type-A (PointWrite
)
RS-232
9 pin x 1
コントロール
LAN
RJ45 x 1
受信機
IR
キット用オプション
電源
5 V /1.5 A
タッチモジュール用オプショ
シリアル コントロール
x 1
入力端子
コンピュータ入力
RGB
入力
D-Sub 15-pin
ビデオ信号入力
S-VIDEO
Mini DIN 4-pin
VIDEO
RCA
SD/HDTV
アナログ ジャック デジタル
オーディオ信号入力
オーディオ入力
RCA
オーディオ ジャック
PC
USB
ポート
(メス)
ポート
ジャック
オーディオ ジャック
(Mini-B x 1)
x 1
信号入力
-
コンポーネント
x 3(RGB
- HDMI x 1、HDMI/MHL x 1
環境要件
動作温度範囲
0°C–40°C
保管温度範囲
-20°C–60°C
動作
/
10%–90%
動作高度
0 ~ 1499 m (0°C ~ 35°C) 1500
高地対応モード オン)
(海抜)
(海抜)
保管相対湿度
(結露なきこと)
3000 m(0°C ~ 30°C
)
x 2
x 1
RCA
入力経由)
(L/R) x 1
x 2
のとき、
【同梱した電源コードセットは本機以外の電気機器で使用できません】
26
MX863UST_MW864UST_QSG.fm Page 27 Friday, January 13, 2017 3:50 PM
사양
모든 사양은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다 .
(KO)
광학 사양
해상도
1024 x 768 XGA (MX863UST) 1280 x 800 WXGA (MW864UST)
디스플레이 시스템
1-CHIP DMD
렌즈
F = 2.4, f = 3.35 mm
Lamp
240 W
램프
전기
전원 공급 장치
AC 100–240 V, 3.9 A, 50/-60 Hz (
소비 전력
410
W (
최대
); < 0.5 W (
네트워크 기능이
< 2 W (
대기 설정에서 켜짐일 때
기계 사양
무게
8 Kg (17.6 lbs),
프로젝터 장착판 포함
출력 단자
RGB 출력
스피커
오디오 신호 출력
단자
D-Sub 15핀(암) x 1
(
스테레오
PC
) 10 w x 2
오디오 잭
x 1
대기
)
컨트롤
USB
PointWrite (B (PointWrite
형 전원 공급 5
A (PointWrite
RS-232
LAN
IR
자동
);
입력 단자
)
컴퓨터 입력 단자
비디오 신호 입력 단자
오디오 신호 입력 단자
USB
직렬 컨트롤
9 핀 x 1
제어
RJ45 x 1
수신기
x 1
RGB 입력
D-Sub 15핀(암) x 2
S-
비디오
DIN 4핀 포트 x 1
미니
비디오
RCA 잭 x 1
SD/HDTV
아날로그
(RGB
디지털
입력
오디오
RCA
오디오 잭
PC
포트
(Mini-B x 1)
mini USB)
키트를 위한 선택 사항
V /1.5 A
터치 모듈을 위한 선택 사항
단자
신호 입력 단자
-
컴포넌트
입력 단자 사용
- HDMI x 1; HDMI/MHL x 1
단자
오디오 잭
RCA 잭 x 3
)
(L/R) x 1
x 2
)
)
환경 요건
작동 온도
0°C–40°C (
보관 온도
-20°C–60°C (
작동/보관 습도
10%–90% (응축 없음)
고도
0–1499 m, 0°C–35°C 1500–3000 m, 0°C–30°C
(
높게 모드 켜짐
해수면 기준
해수면 기준
)
)
)
27
(RA)
Hgl‘Hw…hJ
HgjP”L
BSU
etirWtnioP )lŒfS BSU lK k‘cinim B( )etirWtnioP( HOj¢hVD gl¥l‘Um
lw¬V j¢hV ”§Vfhzd lK Hgk‘c A fŒ¬VM 5 t‘gJ/ 5,1 •lf¢V )HOj¢hVD gl¥l‘Um hcuoT etirWtnioP(
jP”L jsgsgd 232-SR
U¬¬ ‘HP¬ 9 ¬fhf¢S
HgjP”L fhgaf”m HglPg¢m U¬¬ 1 lk…ƒ j‘w¢G 54JR U¬¬ 1 lsjŒfG •aum jPJ HgPlVHx
•¨VHT j‘w¢G Hg¬OG
¬OG Hg”lf¢‘jV
¬OG BGR
U¬¬ 2 buS-D ƒ‘ 51 ¬f‘sh )•ken(
¬OG îahVM Hg…¢¬¢‘
OEDIV-S
U¬¬ ‘HP¬ lk…ƒ NID iniM ƒ‘ 4 ¬fhf¢S Hg…¢¬¢‘ U¬¬ ‘HP¬ lŒfS ACR ¬OG îahVM VTDH/DS
U¬¬ 3 lŒfS ACR jkh±VD - l”‘¦K
)UfV ¬OG BGR(
U¬¬ 1 lk…ƒ IMDH ‘1 lk…ƒ LHM/IMDH Vrld
¬OG îahVM Hgw‘J
lŒfS î¬OhG Hgw‘J
U¬¬ 1 lŒfS w‘J ACR)R/L(
U¬¬ 1 lŒfS w‘J ”lf¢‘jV aOwd
U¬¬ 1 lk…ƒ BSU wy¢V lK Hgk‘c B
Hglj¨gfhJ Hgf¢z¢m
¬V¥m PVHVM Hgjay¢G
0-04 ¬V¥m lz‘¢m Uk¬ lsj‘N s¨p HgfPV
¬V¥m PVHVM HgjO«¢K
-02-06 ¬V¥m lz‘¢m Uk¬ lsj‘N s¨p HgfPV gV¨‘fm Hgksf¢m ggjay¢G/HgjO«¢K
01‹ - 09‹ )f¬‘K j”eT(
HVj…hc Hgjay¢G
0 - 9941 ljVH Uk¬ 0 - 53 ¬V¥m lz‘¢m 0051 - 0003 ljVH Uk¬ 0 - 03 ¬V¥m lz‘¢m )lv ‘qv HBVj…hc Hguhgd(
Hgq‘z¢m
Hg¬rm
4201 x 867 AGX )TSU368XM( 0821 x 008 AGXW )TSU468WM(
k±hL HguVQ
DMD PIHC -1
Hgu¬sm
4,2 = F’ 53,3 lL = f
Hglwfh–
lwfh– 042 ‘HJ
Hg”§Vfhz¢m
‘P¬M H™l¬H¬ fhg¨hrm
j¢hV ljV¬¬ 042-001 t‘gJ’ 9.3 •lf¢V’ 05 - 06 £Vj«
)jgŒhzd(
Hsj§b“ Hg¨hrm 014 ‘HJ )HgP¬ H®rwn(÷ <5,0 ‘HJ )HBsju¬H¬(÷ >2 ‘HJ )Uk¬ jay¢G ‘±¢…m Hgaf”m td îU¬H¬HJ HBsju¬H¬(
Hgl‘Hw…hJ Hgl¢”hk¢”¢m
Hg‘«K
8 ”¥L )6,71 V¨G( lv g‘Pm jef¢J ¥§h« H™sŒh¨
•¨VHT j‘w¢G HgOVœ
OVœ BGR
U¬¬ 1 buS-D ƒ‘ 51 ¬f‘sh )•ken(
HgslhUm HgOhV¥¢m
U¬¬ 2 )HsjV¢‘( fŒ¬VM 01 ‘HJ
OVœ îahVM Hgw‘J U¬¬ 1 lŒfS w‘J ”lf¢‘jV aOwd
28
For further information, please download the User Manual at www.BenQ.com
Loading...