BENDIX BW2261S User Manual

Información de servicio
Información de servicio
Información de servicio
ABS Bendix® Gen 4™ y Gen 5™para camiones, tractores y buses
SD-13-4746S
Modelo para montar en la cabina
INTRODUCCION AL ABS GEN 4™ Y GEN 5™
Este manual describe ambas versiones, el montaje en la cabina y el montaje en el chasis del sistema de Frenos Antibloqueo Bendix Sistemas de control de tracción automática (ABS/ATC).
Tanto la versión de montaje en la cabina como en el chasis, está diseñada para:
• Tractores
• Camiones
• Buses
Coches a motor y
• RVs. Este manual cubre:
• Operación del ABS/ATC
Componentes del sistema
Procedimientos de servicio
• Diagnóstico y
Procedimientos de localización de averías Para información sobre desmontaje, instalación y reparación relacionados
con el eje y componentes del freno, remítase a sus manuales individuales de servicio Bendix.
Para ayuda en su área, llame a Bendix al 1-800-247-2725 o a RoadRanger al 1-800-826-4357.
Estos controladores ABS y sistemas fueron originalmente comercializados por Eaton Corporation bajo el nombre de marca Eaton comuníquese a Bendix, a su representante local autorizado Bendix, o a RoadRanger
®
.
®
Gen 4™ y Gen 5™ /
®
. Para más información
Modelo para montar en el chasis
FIGURA 1 - Montajes del controlador ABS Bendix®
Tabla de contenido
Operación del ABS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Función del componente ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Luz indicadora del ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Luz indicadora del ABS del remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sistema de control de tracción automática (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Perspectica general de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Unidades de control electrónica (ECUs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Válvulas del ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modos de operación de la válvula moduladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Módulos opcionales del eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Diagnósticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Procedimientos de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Confi guraciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Software ServiceRanger para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Equipo de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lectura de los códigos de confi guración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Recuperando los códigos de diagnósticos de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Borrando códigos de diagnósticos de fallas y/o
Confi guración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Inhabilitando el ATC para la prueba Dyno .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Localización de averías del sensor de velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
El código de diagnóstico de fallas 1712 de la memoria del sensor . . . . . . . . . . . . . .26
Reparación del sensor de velocidad en el extremo de la rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Localización de averías en la válvula moduladora de presión (PMV) . . . . . . . . . . . . .30
Válvula moduladora del ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
®
Localización de averías en la válvula de control de tracción
automática (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Prueba de rendimiento de la válvula relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Remoción de la válvula ATC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Identifi cación de la patilla en la ECU para montar en la cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Identifi cación de la patilla en la ECU para montar en el chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nivel de revisión del documento
Este documento está sujeto a revisión. Para actualizarse, por favor visite www.bendix.com.
®
, RoadRanger®, y ServiceRanger® son marcas registradas de Eaton
Eaton Corporation.
1
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (ABS)
1
2
3
4
5
El frenado controlado por el ABS asegura una óptima estabilidad del vehículo, mientras minimiza la distancia de parada. Durante la operación del vehículo, la unidad de control electrónica (ECU) del ABS, continuamente vigila todos los sensores de velocidad de la rueda. Los datos de la señal de los sensores de velocidad de la rueda, permiten a la ECU:
• Detectar el inminente bloqueo de la rueda.
• Mantener un óptimo deslizamiento de la rueda, durante el frenado.
• Maximizar la estabilidad del vehículo, mientras mantiene la efectividad del frenado.
Operación del ABS
El ABS controla el frenado operando las válvulas moduladoras de presión. La ECU hace una nueva evaluación de las condiciones y actualiza la señal de control a las válvulas moduladoras de presión a razón de 100 veces por
segundo.
Sensores de velocidad
La fuerza de frenado
permanece en un nivel
óptimo
que vigilan la rotación
de la rueda
Cuando se inactiva, las válvulas moduladoras de presión le dan paso directo al aire de suministro para las cámaras del freno. Durante la operación del ABS (un “evento” ABS), la unidad de control opera las válvulas para anular el suministro de aire a las cámaras. Durante una liberación del ABS, el aire de suministro es detenido, mientras las cámaras son descargadas a la atmósfera. En el modo de retención, el aire de suministro es detenido y el aire de la cámara es mantenido constante. Cuando sea requerido, el aire es aplicado a la cámara en una proporción controlada, modulando el lado de retención de la válvula moduladora.
El sistema ABS por sí mismo, no aplica fuerza adicional al frenado. Más bien, el propósito del ABS es limitar el par de torsión del freno para prevenir el bloqueo que resulta en pérdida de estabilidad lateral e incrementa las distancias de parada. Precauciones habituales al conducir, tales como mantener distancias adecuadas con el vehículo que va adelante, son todavía esenciales para la operación segura del vehículo.
Señal de velocidad a la ECU
Solenoides de retención y
liberación que controlan
la presión de aire en las
cámaras del freno
Unidad de control electrónica
(ECU) que interpreta las señales
de velocidad y activa las válvulas
FIGURA 2 - Perspectiva general de la operación del ABS
Sensores en todas las ruedas
confi guradas señalan la
posición a la ECU
2
Función del componente ABS
El sistema ABS opera como sigue (Vea Figura 2).
1. Los sensores de velocidad en cada rueda, vigilan la rotación de la rueda.
2. Cada sensor de velocidad comunica los pulsos de rotación de la rueda, a la unidad de control electrónica (ECU) central.
3. La ECU recibe señal del sensor de velocidad, interpreta los pulsos de la señal y calcula los valores de velocidad y aceleración para las ruedas y el vehículo.
4. Basada en la señal del sensor con los frenos aplicados, la ECU detecta el inminente bloqueo de la rueda y opera las válvulas moduladoras del ABS, como se requiere para un control apropiado. Las válvulas moduladoras pueden ser operadas, ya sea en el modo de liberación o en el modo de
retención, para regular la presión del aire en las cámaras del freno.
5. La fuerza del frenado es aplicada a un nivel que minimiza la distancia de parada mientras mantiene la estabilidad lateral, tanto como sea posible.
Luz indicadora del ABS
Esta lámpara es el indicador primario del estado del ABS.
• La luz del ABS ilumina constantemente durante una revisión del bombillo de dos segundos, siempre que la ignición esté conectada. La lámpara del ABS se apaga después de la revisión del bombillo, si no hay un mal funcionamiento del ABS.
• La luz del ABS se prende y se apaga continuamente, cuando el modo carretera destapada es seleccionado. (Opción especial para vehículos militares y para terreno destapado.)
• Si la lámpara de advertencia permanece encendida después de revisar el bombillo, hay una falla en el ABS que requiere servicio.
NOTA: En el caso de una falla en un sensor de velocidad, la cual ha sido corregida, la luz de advertencia permanecerá encendida hasta que la salida del sensor haya sido verifi cada por la unidad de control. En este caso es necesario mover el vehículo a más de 5 mph antes de que la luz de advertencia
se apague.
Luz indicadora del ABS del remolque
Los tractores/ vehículos para remolcar fabricados en o después del primero de marzo de 2001 están equipados con una luz de advertencia “ABS del remolque” montada en la cabina.
Cuando un remolque equipado con ABS, con capacidad de comunicaciones por portadora sobre línea de energía (PLC), es conectado al tractor, la luz de advertencia del ABS del remolque se iluminará para una revisión del bombillo de dos segundos, después de que se conecta la ignición. La lámpara del ABS se apaga después de la revisión del bombillo si no hay presencia de mal funcionamiento del ABS, en el ABS del remolque.
Si el remolque no está equipado con ABS o ABS con capacidad de PLC , la luz de advertencia del ABS del remolque en la cabina, no se iluminará.
FIGURA 3 - Luces indicadoras del ABS
3
Sistema de control de tracción automática(ATC)
El sistema ATC está disponible en todas las ECU del ABS estándar. El ATC no está disponible en las ECU del básico. El ATC ayuda a mejorar la tracción sobre superfi cies de conducción deslizantes o inestables, previniendo excesivo giro de la rueda. El A TC también mejora la estabilidad del vehículo, previniendo la fuerza con que patina.
El ATC requiere:
1. Válvula ATC - Se puede usar ya sea una válvula independiente o un ensamblaje de una válvula del eje trasero con solenoide integral al ATC.
2. La conexión de datos SAE J1922 o J1939 funciona en conjunto con el motor (el funcionamiento en conjunto de los datos en serie de la ECU del ABS debe concordar con el funcionamiento en conjunto del controlador del motor).
3. Entrada al interruptor de la luz del freno.
4. Luz indicadora del ATC.
La unidad de control electrónica (ECU) debe ser confi gurada para la operación del A TC, ya sea usando el interruptor de diagnóstico, un probador manual MPSI
®
ProLink
o un software ServiceRanger para PC de la Eaton.
Operación del ATC
Durante los periodos de deslizamiento de la rueda, la unidad de control electrónica entra a un modo de control de tracción automática. Hay varios
modos de control de tracción automática.
Protección térmica (Calor del freno)
Para prevenir una excesiva temperatura en el freno y el tambor del freno debido a la actividad del freno, el ATC incorpora un algoritmo de estimación de la temperatura del freno, para determinar cuándo el modo de frenado diferencial deba ser suspendido. La función de frenado diferencial es rehabilitada después
de un periodo de enfriamiento.
Luz indicadora del ATC
La luz indicadora del ATC funciona cuando el vehículo está equipado con el sistema opcional de tracción automática.
ABS Gen 4 el ATC inactivo, hasta que el conductor presione el pedal del freno.
ABS Gen 5 segundos de revisión de la lámpara. El ATC se activa después de la revisión de la lámpara.
• Destella rápidamente para indicar que el ATC está activo.
• Destella lentamente cuando el modo “lodo y nieve” es seleccionado y luego destella más rápidamente cuando funciona el sistema de control de tracción automática.
Permanece ENCENDIDA si ocurre una falla en la conexión de los datos del motor.
NOTA: Algunos vehículos no equipados con el A TC tienen una luz de ATC que es rotulada como luz de giro. Indica cuando se ha encontrado baja tracción. No se toma ninguna acción.
– Las luces se ENCIENDEN y permanecen encendidas con
– Las luces se ENCIENDEN y se apagan después de 2
Sistema de operación:
A velocidades sobre 25 mph, el motor es de nuevo regulado por medio de la conexión de datos SAE J1922 o SAE J1939 para controlar el patinaje de la rueda.
• A velocidades por debajo de 25 mph, tanto el control del motor como el control del freno diferencial, son activados como es requerido para controlar el deslizamiento de la rueda. Una vez accionado, el modo de frenado diferencial permanece activo sin tener en cuenta la velocidad del vehículo.
• Un interruptor opcional para lodo y nieve permite mayor giro de la rueda (más torsión) cuando es activado. Está destinado para condiciones adversas, usualmente en carreteras destapadas. Excepto en casos especiales, el interruptor es programado para operación momentánea. El ATC vuelve a la operación normal cuando el interruptor es accionado por segunda vez y cuando el sistema vaya a través de un ciclo de pre-
encendido.
Función del componente
Cuando el control del freno es utilizado, la válvula del ATC es activada, desviando el suministro de aire del tanque a las válvulas moduladoras en el eje(s) conductor. La unidad de control electrónica activa entonces las solenoides apropiadas para aplicar la fuerza del freno a la rueda giratoria. El sistema de control de tracción automática no puede aumentar la tracción a una
rueda en particular; puede únicamente utilizar la tracción disponible.
FIGURA 4 - Luz indicadora del ATC.
4
Perspectiva general de los componentes
Los componentes del ABS Bendix incluyen:
Unidad de control electrónica (ECU): La ECU vigila y
controla el ABS. También diagnostica el mal funcionamiento del ABS y almacena los códigos específi cos de fallas
Válvula moduladora de presión (PMV):
regula la presión del aire en la cámara del freno. Aloja las solenoides de retención y liberación. La válvula moduladora está localizada cerca de cada cámara del freno o de un par de cámaras del freno, que constituye un sitio de la rueda controlado por el ABS.
Montaje de la válvula del eje trasero: Un montaje
compuesto de dos válvulas moduladoras de presión y una válvula relé.
Sensor de velocidad en el extremo de la rueda:
Sensor (magnético) de reluctancia variable, que genera una señal de voltaje alterno, en respuesta al movimiento de los dientes de una rueda dentada.
Luz del ABS (Amarilla): Esta lámpara indicadora, localizada
en el tablero de instrumentos del conductor, advierte al conductor del mal funcionamiento del ABS. Es también capaz de mostrar los códigos intermitentes de diagnóstico de fallas, cuando la ECU está en el modo
de auto-diagnóstico.
Luz del ABS del remolque en la cabina: Esta lámpara
indicadora, localizada en el tablero de
advierte al conductor del mal funcionamiento del ABS del remolque. No es apta para códigos intermitentes de diagnóstico de fallas.
.
Este componente
instrumentos del conductor,
Válvula del ATC: La válvula de control de tracción aplica presión total del sistema a la válvula relé durante la operación del control de tracción, para proveer frenado diferencial (lado a lado) a los ejes motrices controlados.
Luz del ATC: Esta lámpara indicadora, localizada en el tablero de instrumentos del conductor, alumbra para indicar pérdida de tracción, la cual es manejada por el sistema de control de tracción automática.
Relé/ Tablero de interruptor automático: Los fabricantes del equipo original proveen dos circuítos de interruptores automáticos y uno o dos relés como parte del ABS. Un relé es usado para controlar la luz de advertencia. Un segundo relé (optional) puede ser usado para controlar un retardador y/o asegurar el convertidor de torsión.
Puerto del conectador de diagnóstico: El puerto del conectador de diagnóstico es un conectador estándar en la industria, que se usa para la conexión del diagnóstico J1587. Este conectador también provee energía y conexión a tierra para el equipo de prueba de diagnóstico.
5
Sensor de velocidad
Conectador manual
del puerto de diagnóstico y
diagnóstico basado
en PC
Ensamblaje de la válvula
del eje trasero
Interruptor de diagnóstico
o
Interruptor de balancín
montado en el tablero
Relé/ Tablero de interruptores automáticos
(La confi guración varía según el fabricante del equipo original)
Válvula moduladora
de presión del eje
delantero
Lámparas indicadoras del ABS/ ATC
FIGURA 5 - Componentes del ABS
(Barra de luz típica)
Por favor,
remítase a la
fi gura 9 para las
confi guraciones
de la ECU
Válvula de control
de tracción
o
Versión ATC del ensamblaje
de la válvula del eje trasero
6
Unidades de control electrónica (ECUs) Identifi cación
Las ECUs para montar en el chasis son versiones empacadas para el medio ambiente, relacionadas con las unidades para montar en cabina del ABS Gen 4 y el software es el mismo. Las unidades con ABS Gen 5™ incorporan el hardware para comunicación por portadora sobre línea de energía (PLC). Las ECUs están disponibles en versiones de 4 y 6 canales con conexión de datos ya sea J1922 o J1939. Hay también una versión de 24-voltios. Información de servicio adicional está disponible en www.bendix.com.
y Gen 5™ (Estándar, Básico). El sistema de circuitos
Número de parte Bendix
Número de parte Bendix
Código de la fecha
Número de serie
Montaje en la cabina
FIGURA 6 - Etiquetas de identifi cación de la unidad de control electrónica
Número de serie
Montaje en el chasis
Código de la fecha
7
ABS Gen 4” y Gen 5” - Básico para montar en la cabina
H
y
an
C
y
n
X
ma
r
X
e
X
G
0
in
0
BOSCH
3
e
y
b
ad
d e r
u
t ac f
u
6M
n
3
a
0
M
d
n
a
0
1
ed
ign
6
s
8
e
4
D
0
2
4
6
8
3
1
3
O
8
9
O7
E
MFO
X
X
rm
S
X
Ge
O
0
in
B
30
y
e
b
d
ad
e
r
M
u t
c a f
u
6
n
3
a
0
M
d
n
4
a
0
1
ed
n g i
s
8
e
4
D
0
862
6
3
1
O3
8
9
7
O
E
O
MF
ABS Gen 5” – Estándar para montar en la cabina ABS Gen 4” - Estándar para montar en la cabina
Seguro deslizante
Cubierta de la ECU
Conectador vacío
(PLC - Básico para montar en el chasis)
ABS Gen 5”
FIGURA 7 - Unidades de control electrónicas disponibles para ABS Bendix
8
Conectador de la ECU
(1 de 4)
ABS Gen 4” y Gen 5” - Estándar para montar en el chasis
Válvulas del ABS
La válvula moduladora del ABS controla la presión del aire a los ensamblajes del freno individual. Dependiendo de la confi guración particular del ABS, un sistema puede utilizar tres, cuatro o seis válvulas moduladoras. Vea Figura 8.
Cada válvula moduladora contiene dos solenoides de control de aire, las cuales actúan como pilotos para los diafragmas de retención y liberación. La solenoide de retención bloquea la entrada de aire a las cámaras del freno; la solenoide de liberación elimina la presión del freno. El conectador roscado de 3-patillas tiene patillas para las solenoides de retención y liberación, y una tercera como terminal común.
Ensamblajes de la válvula del eje trasero
Los ensamblajes de la válvula del eje trasero están disponibles para algunas aplicaciones dependiendo de las preferencias del fabricante del equipo original. Son combinaciones de dos válvulas moduladoras y una válvula relé. Los ensamblajes están disponibles en versiones para
4.0 y 5.5 PSIG, con o sin una solenoide integral del ATC.
Orifi cio de entrada de
½ NPT
Conectador con
seguro de enroscar
Orifi cio de salida
de ½ NPT
Orifi cio de salida
de ½ NPT
Orifi cio de
escape
Orifi cio de entrada de
½ NPT
Conectador
roscado
Orifi cio de escape
Versión estándar
FIGURA 8 - Válvula moduladora
Versión ATC
FIGURA 9 - Ensamblajes de la válvula del eje trasero, vista de las versiones del ABS de 4 puertos y ABS/ATC
9
Entrada
Desfogue
Solenoide
Diafragma de
retención
Entrada a
presión cero
Salida
Diafragma de
liberación
Escape
FIGURA 10 - Aplicación normal y aplicación del ABS/ ATC
Entrada
Salida
Escape
FIGURA 12 - Retención del ABS/ ATC
Salida
Escape
FIGURA 11 - Liberación normal
Entrada
Salida
Escape
FIGURA 13 - Liberación del ABS/ ATC
Modos de operación de la válvula moduladora
1. Aplicaciónc – El aire uye derecho a través de la válvula.
El diafragma de retención es desfogado para permitir el fl ujo del aire. La presión de entrada alimenta por detrás al diafragma de liberación para bloquear el puerto de escape. Las solenoides no son activadas.
2. Liberación normal – Con la función de liberación rápida, el diafragma de retención es desfogado y no hay presión en el puerto de entrada. Permite que el aire fl uya de la salida a la entrada. Ya que el diafragma no está presurizado, el aire fl uye hacia afuera por el puerto de escape. Las solenoides no son activadas.
10
3. Retención del ABS/ATC – La solenoide de retención es
activada. Ambos diafragmas son presurizados. El aire no fl uye a través de la válvula.
4. Liberación del ABS/A TC – Ambas solenoides son activadas. El diafragma de retención es presurizado, bloqueando la entrada de aire. El diafragma de liberación es desfogado, permitiendo que el aire fl uya desde el puerto trasero de salida hasta el puerto de escape.
Módulos opcional del eje delantero
Un módulo opcional del eje delantero está disponible. Es un ensamblaje de dos válvulas moduladoras y una válvula de escape rápido. Los tres ajustes de la presión de apertura disponibles, son:
• 0-1 PSIG
• 3-4 PSIG
• 6-8 PSIG.
FIGURA 14 - Módulo del eje delantero
Rueda dentada
Sensores de velocidad
Cada rueda de un eje bajo control directo del ABS, está controlada por un sensor de velocidad. Los sensores de velocidad para los ejes motrices y ejes de la dirección, pueden ser de estilos diferentes e instalados en diferentes puntos.
Sensores en el extremo de la rueda
Para la mayoría de aplicaciones, los ABS Bendix usan sensores estándar en el extremo de la rueda (vea fi gura 15). El sensor del frente es accesible por el lado interior de la articulación de la dirección. El sensor del eje motriz trasero es accesible quitando el ensamblaje de la rueda y el tambor del freno.
Los sensores en el extremo de la rueda son sensores convencionales, de una punta, de reluctancia variable. Estos son a menudo mencionados como “sensores magnéticos” o “recuperadores magnéticos.” Estos sensores constan de una barra o pieza polar, rodeada de una bobina de alambre. Un imán es acoplado fi rmemente a la pieza polar y un campo magnético circula a través de la bobina. A medida que los dientes de la rueda dentada rotan por delante de la pieza polar, la resistencia (reluctancia) para el campo magnético, varía. La reluctancia variable causa variaciones en el campo magnético, lo cual a su vez, induce un voltaje variante en las bobinas que están enrolladas alrededor de la pieza polar.
Algunas características generales de la reluctancia variable de los sensores magnéticos, son:
• La salida de voltaje disminuye a medida que aumenta el espacio intermedio de aire.
La salida de voltaje aumenta con la velocidad de los dientes por delante de la pieza polar.
• La salida ondulante de voltaje es independiente de la dirección de rotación de la rueda.
Los sensores en el extremo de la rueda son protegidos con fundas metálicas en acero inoxidable. Son diseñados para encajar dentro de los manguitos de fricción de berilio-cobre, lo cual les da una característica de auto-ajuste.
Sensor de velocidad del extremo de la rueda
Ejes direccionales y motrices
Vista de la versión en ángulo recto
La versión derecha también está disponible
FIGURA 15 - Ensamblaje del sensor
Sensor del extremo
de la rueda
Estándar
11
Esquema eléctrico
Sensor de velocidad
Válvula moduladora de
presión del eje delantero
Cámara del freno
Luz de advertencia del ABS del tractor (WL)
Luces indicadoras
Luz de advertencia del ABS del remolque
(después del 3/1/01)
Luz del ATC
(cuando está equipado con ATC)
montar en la cabina o montar
Conectador de
diagnóstico
Interruptor de diagnóstico
Interruptor del ABS para carretera
destapada (opcional)
Interruptor del ATC para lodo y
nieve (opcional)
Esquema neumático
Pedal
Ensamblaje de la válvula
Unidad de Control
Electrónica (ECU) para
en el chasis
Válvula relé
del eje trasero
Válvula de control de tracción
sola o integral con el ensamblaje
de la válvula del eje trasero
Válvula
moduladora de
presión
Válvula
de escape
rápido
Válvula moduladora
del eje direccional
FIGURA 16 - Esquemas eléctrico y neumático típicos
12
Control
Suministro
Válvula del ATC
Cámaras del freno
Relé anti-compoundaje /
Válvula de escape rápido
DIAGNOSTICOS
Una importante característica del ABS de Bendix es la capacidad del sistema de diagnóstico. Esta sección describe cómo recuperar la información de la confi guración y los códigos de error para la localización de averías en el sistema de fallas del ABS. Hay tres vías para recuperar y mostrar la información de la
confi guración del ABS y los códigos de falla:
Software ServiceRanger para PC: Muestra la información
de la confi guración y códigos de diagnóstico de fallas en la pantalla del computador personal (PC). Remítase a la información del software
ServiceRanger para PC que aparece más adelante en esta sección.
Probador manual ProLink: Muestra la información de la
confi guración y códigos de diagnóstico de fallas en la pantalla del probador manual. Remítase a la información del probador manual que aparece más
adelante en esta sección.
Interruptor de diagnóstico: Destella la confi guración del
código y códigos de fallas en la lámpara indicadora del ABS. Remítase a la página 18 para la operación del interruptor de diagnóstico.
¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES P ARA EVITAR ACCIDENTES PERSONALES O LA MUERTE:
Cuando esté trabajando en o alrededor de un vehículo, las siguientes precauciones generales deben ser observadas todo el tiempo:
1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana, aplique los frenos de estacionamiento y siempre bloquee las ruedas. Siempre use gafas de seguridad.
2. Apague el motor y quite la llave de ignición cuando esté trabajando debajo o alrededor del vehículo. Cuando esté trabajando en el compartimiento del motor, el motor debe de estar apagado y se debe de quitar la llave de ignición. Cuando las circunstancias requieran que el motor esté en operación, se debe tener PRECAUCION EXTREMA para prevenir un accidente personal resultante de componentes en movimiento, rotando, con fugas, calientes o cargados eléctricamente.
3. No intente instalar, quitar, desarmar o armar un componente, hasta haber leído y entendido completamente los procedimientos recomendados. Use únicamente las herramientas apropiadas y observe todas las precauciones pertinentes para el uso de estas herramientas.
4. Si se está haciendo el trabajo en el sistema de frenos de aire del vehículo u otros sistemas auxiliares presurizadas con aire, esté seguro de drenar la presión de aire de todos los tanques antes de empezar CUALQUIER trabajo en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un sistema de secador de aire AD-IS un módulo de secador de tanque, esté seguro de drenar la purga del depósito o tanque.
®
o
5. Siguiendo los procedimientos recomendados por el fabricante del vehículo, desactive el sistema eléctrico en tal forma que quite con seguridad toda la corriente eléctrica del vehículo.
6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el fabricante.
7. Nunca conecte o desconecte una manguera o tubería conteniendo presión; puede azotarle. Nunca quite un componente o tapón, a menos que esté seguro de que toda la presión del sistema haya sido agotada.
8. Use únicamente repuestos, componentes y juegos genuinos Bendix mangueras, uniones, etc. deben de ser de un tamaño, tipo y resistencia equivalente al equipo original, y estar diseñado específi camente para tales aplicaciones y sistemas.
9. Componentes con roscas golpeadas o partes dañadas, se deben cambiar en vez de repararse. No intente reparaciones que requieran maquinado o soldadura, a menos que específi camente sea establecido y aprobado por el fabricante del vehículo y del componente.
10. Antes de regresar el vehículo al servicio, esté seguro de que todos los componentes y sistemas sean restablecidos a su condición apropiada de operación.
11. Para vehículos con Control de tracción antibloqueo (A TC), la función ATC debe ser inhabilitada (la lámpara indicadora A TC debe estar ENCENDIDA) antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento del vehículo donde una o más ruedas en el eje de conducción estén levantadas del suelo y en movimiento.
®
. Accesorios de repuesto, tubos,
Procedimientos de localización de averías
La Figura 17 muestra un enfoque organizado para la localización de averías en las fallas del ABS. Siga los pasos listados abajo para localizar y corregir los problemas de los componentes y alambrado del ABS.
1. Revise que la confi guración de la ECU del ABS corresponde a los componentes del ABS instalados en el vehículo. Reconfi gure la ECU si la confi guración no corresponde a los componentes instalados en el ABS.
2. Entre al código(s) diagnóstico de fallas activo. Las fallas inactivas (históricas) son también reportadas y pueden proveer información adicional para ayudar en la localización de averías.
3. Mire la descripción del código, las posibles causas y los procedimientos de reparación provistos en esta sección.
4. Ejecute los procedimientos de reparación recomendados.
5. Después de terminar todas las reparaciones, borre todos los códigos y revise si hay códigos adicionales.
13
Ciclo de ignición
APAGADO a
ENCENDIDO
Observe la operación
de la luz de
advertencia del ABS
La luz se APAGA después de
2 segundos de la revisión de
la lámpara
El sistema del ABS no genera fallas – Ejecute la localización
de averías tradicional del freno
de base y repare
Active los códigos
intermitentes con el
botón de diagnóstico
Revise la configuración
de la ECU
¿Está la
luz de advertencia intermitente cuando es activada con
el botón de
diagnóstico?
La luz permanece
ENCENDIDA
Seleccione la
herramienta de diagnóstico Eaton del ABS
Use el software de
diagnóstico Service
Ranger
¿Se comunica el
probador con la
ECU?
SI
La luz nunca se
ENCIENDE
Revise la energía para la
ECU del ABS.
Revise la luz de advertencia
y el cableado
Use la herramienta
MPSI Prolink
Revise el cableado de
NO
la conexión de datos
J1587
Revise la configuración
de la ECU
¿Está la
información de
la configuración
SI
acorde con el
hardware
disponible?
NO
Reconfigure la ECU
NO
SI
Lea los códigos de fallas y las
descripciones
Revise el circuito de
energía de la ECU
Tome acción y corrija
Borre los códigos de fallas
activos e inactivos
Reconfigure la ECU
¿Es ésta una
ECU de
remolque?
NO
Vuelva a revisar los códigos de fallas
después de borrar.
Si la luz de advertencia permanece
encendida y el código de falla 17•12 está
puesto, maneje el vehículo para borrar y
apagar la luz de advertencia.
FIGURA 17 - Tabla de localización de averías del sistema de freno antibloqueo
14
Vuelva a revisar los códigos de fallas
después de borrar.
SI
Si la luz de advertencia permanece
encendida y ninguno de los códigos de
fallas está puesto, maneje el vehículo
para apagar la luz de advertencia.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
Confi guraciones disponibles
Una amplia variedad de confi guraciones del sistema están disponibles (remítase a la Figura 17). Es importante poder leer las confi guraciones del sistema y poder reconfi gurar apropiadamente un sistema cuando sea necesario.
Cuándo confi gurar
Las ECUs son configuradas en la fábrica para los requerimientos más comunes. Los sistemas básicos están preparados (setup) para la operación de 4s-4m con control retardador via relé retardador. Los sistemas estándar están preparados (setup) para la operación de 6s-4m con control retardador via conexión de datos al motor. Para otras aplicaciones diferentes a estas confi guraciones de fábrica (por ejemplo el uso de un relé de control retardador, operación con 4s-3m, operación con 6s-6m o control de tracción), es necesario ejecutar una confi guración o proceso de "preparación"( "setup"). Este proceso prepara la ECU para los componentes que están instalados para que el control apropiado y la tolerancia a fallas sean implementadas. El interruptor
Rueda dentada
Sensor de velocidad
de la rueda (WSS)
®
de diagnóstico, la herramienta MPSI Pro-Link
o el software ServiceRanger para PC, pueden ser usados para confi gurar a un nivel más alto (añadir componentes o funcionalidad). Si se desea mover la confi guración hacia abajo (menos componentes que lo normal), la herramienta ProLink o el software ServiceRanger para PC debe ser usado.
Cómo confi gurar
Use el menú "SYSTEM SETUP" (“PREPARACIÖN DEL SISTEMA”) con la
®
herramienta MPSI ProLink
, el interruptor de diagnóstico (remítase a la página 25 para el procedimiento) o el software ServiceRanger para PC. El uso de la función "SETUP" ("PREPARACION") también borrará los códigos de fallas inactivos del sistema. Sin embargo, se recomienda que la función "CLEAR TROUBLE CODES" ("BORRAR CODIGOS DE FALLAS") sea usada para el borrado de los códigos inactivos.
Verifi cación
Es importante verifi car que la confi guración deseada haya sido obtenida. Remítase a la Figura 20 (página 17) para la interpretación apropiada de la confi guración de los códigos intermitentes.
Ensamblaje de la válvula
del eje trasero
Válvula moduladora de
presión (PMV)
6S-6M con ATC
4S-4M
Válvula ATC
FIGURA 18 - Confi guraciones típicas del ABS
6S-4M con ATC
15
Loading...
+ 33 hidden pages