Belson MH2032 User Manual

CERAMIC STYLING IRON WITH 20 HEAT SETTINGS
TENAZA ESTILIZADORA DE CERAMICA
CON 20 POSICIONES DE TEMPERATURA
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
KEEP AWAY FROM WATER.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged in any manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service facility for examination and
repair or mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance.
Never use while drowsy or while sleeping.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used. Do not operate where oxygen is being
administered.
This unit is hot when in use. To avoid burn hazard, do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or still plugged in.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan niños, medidas básicas de seguridad deben seguirse,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
MANTENGALO ALEJADO DEL AGUA.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Siempre desenchúfelo inmediatamente después de haberlo usado.
No lo use mientras se esté bañando.
No lo coloque o guarde donde se pueda caer o ser sumergido en la tina o lavamanos.
No lo coloque o deje caer en el agua u otro líquido.
Si el artefacto se cae en el agua, desenchúfelo de inmediato. No toque el agua.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, fuego o heridas personales:
No desatienda la unidad mientras esté funcionando o enchufada.
Atenta supervisión es necesaria cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o minusvalidos.
Use este artefacto únicamente para los fines descritos en este manual. No use aditamentos no recomendados por
el fabricante.
Nunca opere este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado. Si no funciona adecuadamente, o si se ha caído
o dañado de alguna manera o caído al agua. Lleve su unidad a un lugar de reparación para su revisión o para un
ajuste mecánico.
Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No envuelva el cable alrededor del artefacto.
No lo use mientras duerme o esté somnoliento.
No deje caer o introduzca objetos en las aberturas.
No lo use fuera de casa u opere donde se estén usando productos de aerosol. No lo use donde se esté administrando
oxígeno.
Esta unidad está caliente mientras se esté usando. Para evitar quemaduras, no deje que los ojos y piel toquen las
superficies calientes.
No coloque la unidad directamente en cualquier superficie mientras esté caliente o enchufada. Use el parador de
seguridad provisto.
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad,
el enchufe puede introducirse en la toma de corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no entra en
el contacto, inviértalo y procure enchufarlo nuevamente. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista.
Por ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a two-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information: 1-800-557-9463.
To order accessory items and replacement parts, please call: 1-800-738-0245.
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el consumidor al número: 1-800-557-9463.
Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame al: 1-800-738-0245.
Belson Products, a division of Applica Consumer Products, Inc.
2002/8-20-65E/S MH2032
CM2032 PT7442
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular de China
PUB# 499108-00-RV00
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/partes
(EE.UU/Canadá)
Consumer Assistance & Information
Información y asistencia para el consumidor
1-800-557-9463
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
WARNING: This multiple-temperature iron has been specially designed to straighten hair. This iron will be hotter on the HI (16-20) settings than regular dual-heat stylers. Due to the extreme heat capabilities of this iron, extra care should be
taken when using.
• Keep heated surfaces away from contact with all skin areas. Do not touch straightening/pressing plates with fingertips.
• For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron to avoid touching scalp.
• Test small section of hair to determine correct heat setting for type of hair. PRE-HEAT: Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in. Turn on, set the temperature control at the desired
position, and allow iron to heat. It takes 60 seconds to heat up. For optimum styling temperature, allow iron to heat for 2-3 minutes before using.
STYLING:
For styling, hair should be clean and dry.
1. Work with hair sections that are no more than 21⁄2" wide and 1/2" thick.
2. Place hair between the hot plates and press down firmly.
3. Hold in place for a few seconds and pull through hair, maintaining some tension.
4. Release pressure from handle and allow hair to slip out.
HEAT SETTINGS: HI (16-20):
These settings are very hot. Use only if hair is very coarse and highly resistant, but in good condition.
MED/HI (11-15):
Use for thick, dense, hard-to-straighten hair in good condition.
MEDIUM (6-10):
Use for normal hair in good condition.
LO (1-5):
Use for very fine, fragile, light-colored hair.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY
How to Use
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts.
CLEANING:
1. Unplug iron and allow to cool. Iron must be cleaned only when cold.
2. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow water or any other liquid to go into handle of the iron.
STORAGE:
Unplug appliance, allow to cool, and store in a dry place.
Never store it while it is hot or still plugged in.
Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang unit by the cord -- use the hanging ring provided.
Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
Care and Cleaning
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). No use ninguna otra toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
PRECAUCION: Esta tenaza de múltiple temperatura ha sido especialmente diseñada para alisar el cabello. Debido a esta especial cualidad, esta tenaza estará más caliente en la posición ALTA (16-20) que estilizadores regulares de doble temperatura. Dada la capacidad para una extrema temperatura de esta tenaza, se recomienda mucho cuidado cuando
se esté usando.
• Evite el contacto de la unidad con su piel. No toque la tenaza con los dedos.
• Para cabellos más cortos, coloque un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y la tenaza para evitar tocar el cuero cabelludo.
• Haga una prueba en una pequeña sección del cabello para determinar la temperatura correcta para el tipo de cabello.
PRE-CALENTAMIENTO: Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela. Enciéndala, seleccione la temperatura deseada y déjela que caliente. Toma unos 60 segundos para que se caliente. Para alcanzar una temperatura óptima para el peinado, permita que la tenaza se caliente unos 2 a 3 minutos antes de usarse.
PARA ESTILIZAR:
Para estilizar, el cabello debe estar limpio y seco.
1. Trabaje con secciones de pelo que sean de de no mas de 21⁄2" de ancho y 1/2" de grosor.
2. Coloque el pelo entre las láminas calientes y presione fuertemente.
3. Sosténgalo por unos cuantos segundos y páselo a través de todo el mechón de pelo, haciendo presión.
4. Luego, suelte la presión del mango y deje que el pelo se deslice. Repita el proceso hasta que haya obtenido el peinado
deseado.
POSICIONES DE TEMPERATURAS: ALTA (16-20):
Estas temperaturas son muy calientes. Uselas si el cabello es muy grueso, abundante, resistente, pero en buenas condiciones.
MEDIANA/ALTA (11-15):
Use para cabellos abundantes, difíciles de alisar en buenas condiciones.
MEDIANA (6-10):
Use para cabellos normales y en buenas condiciones.
BAJA (1-5):
Use para cabellos muy finos, frágiles y de color claro.
Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas.
LIMPIEZA:
1. Desenchufe la tenaza y déjela que enfríe. La tenaza solamente debe limpiarse cuando esté fría.
2. Use un paño suave, ligeramente humedecido para limpiar el mango. No deje que penetre agua u otro líquido al mango
de la tenaza.
ALMACENAJE:
Desenchufe el aparato, déjelo que se enfríe y guárdelo en un sitio seco.
Nunca lo guarde mientras esté caliente o enchufado.
No enrolle ajustadamente el cable alrededor de la unidad.
No la cuelgue nunca por el cable - use el aro de colgar que viene con la unidad.
No ponga presión sobre el cable en la parte que entra en la unidad pues podría ocasionar que el cable se desgaste
y se rompa.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO
1. Nunca tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar el enchufe, sujételo firmemente e introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de cada uso, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni seña de abrasiones. De ser así,
la unidad debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor de la unidad. El exceso de presión a la unión del cable con la
unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
Como Usar
Cuidado y Limpieza
1. Ceramic Heating Plates Planchas alisadoras de cerámica
2. Finger Rests Descanso para los dedos
3. Power Indicator Light Luz indicadora de encendido
4. On/Off Switch Interruptor Encendido/Apagado
5. Cord; keep loosely coiled Cable; mantener ligeramente enrollado
6. Hanging Ring Aro para colgar
7. Temperature Control with 20 Heat Settings Control con 20 temperaturas
Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Loading...