
Size: 21" x 15"
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
unidad.
❑
No utilice un cable de extensión con esta
si ésta se encuentra aún caliente o enchufada.
❑
No coloque la tenaza sobre ninguna superficie
entre en contacto con los ojos ni con la piel.
en funcionamiento. No permita que la tenaza
❑
Este producto permanece caliente mientras está
administrando oxígeno.
rociadores (tipo aerosol), o donde se esté
en donde se estén utilizando productos
❑
No utilice la tenaza a la intemperie ni en áreas
ninguna abertura ni manguera del aparato.
❑
No deje caer ni introduzca objetos a través de
tener sueño.
❑
Nunca utilice la tenaza mientras duerme ni al
aparato.
calientes. No enrolle el cable alrededor del
❑
Mantenga el cable alejado de las superficies
entradas de aire libres de pelusa y cabello.
entradas de aire. Asegúrese de mantener las
una cama o un sofá que podrían obstruir las
ni lo coloque sobre una superficie suave como
❑
Nunca obstruya las entradas de aire del aparato
en la cubierta de este manual.
llamar gratis al número apropriado que aparece
la revisión o el ajuste necesario. También puede
Llévelo a un centro de servicio autorizado para
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado.
presentan algún desperfecto, si el aparato no
❑
No utilice el aparato si el cable o el enchufe
por el fabricante.
manual. No utilice accesorios no recomendados
provisto, según las instrucciones de este
❑
Utilice el producto solamente con el fin
impedimentos físicos.
menores de edad o de personas con ciertos
producto se utilice con, por o en la presencia de
❑
Se debe tener mucho cuidado cuando el
enchufado.
❑
Nunca descuide el aparato mientras está
las personas:
quemaduras, electrocución, incendios o lesiones a
PRECAUCIÓN: A fin de reducir el riesgo de
mano para sacarla del agua.
desenchúfela de inmediato. No alcance con la
❑
Si la tenaza llegase a caer adentro del agua,
en ningún otro líquido.
❑
No coloque la tenaza ni la deje caer en agua ni
bañera o del lavamanos.
caer o ser halada fácilmente adentro de la
❑
No coloque la tenaza ni la guarde donde pueda
❑
No utilice la tenaza mientras se baña.
de utilizarla.
❑
Desenchufe la tenaza inmediatamente después
electrocución:
A fin de reducir el riesgo de muerte por
interruptor.
conducen corriente aún después de apagar el
aparatos, las partes eléctricas de este producto
PELIGRO: Como sucede con la mayoría de los
DEL AGUA.
❑
MANTENGA LA TENAZA ALEJADA
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
❑
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
de seguridad, incluyendo las siguientes:
edad, se debe tomar precauciones fundamentales
especialmente en la presencia de menores de
Cuando se utilizan aparatos eléctricos,
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
❑
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
surface quand il est chaud ou encore branché.
❑
Ne pas placer l’appareil directement sur une
peau nue.
laisser la surface chaude toucher les yeux ou la
❑
Cet appareil chauffe quand on l’utilise. Ne pas
quand on administre de l’oxygène.
utilise des produits aérosols. Ne pas utiliser
❑
Ne pas s’en servir à l’extérieur ou quand on
dans une ouverture ou un tuyau.
❑
Ne pas laisser tomber et ne pas introduire d’objet
❑
Ne jamais utiliser quand on dort ou sommeille.
autour de l’appareil.
chauffantes. Ne pas enrouler le fil électrique
❑
Éloigner le fil électrique des surfaces chaudes ou
cheveux et autres des ouvertures d’air.
bloquer les ouvertures d’air. Enlever peluche,
molle comme un lit ou un divan qui peut
l’appareil et ne jamais le placer sur une surface
❑
Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de
indiqué sur la couverture de ce manuel.
On peut aussi appeler le numéro sans frais
pour le faire examiner et réparer.
dans l’eau. La vapporter au centre de réparations
quelque manière que ce soit ou s’il est tombé
correctement, s’il est tombé, est endommagé de
fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
❑
Ne jamais utiliser cet appareil si le fil ou si la
fabricant.
utiliser d’accessoires non recommandés par le
tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas
❑
N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus
de personnes ayant certains handicaps.
de cet appareil par ou à proximité d'enfants ou
❑
Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation
surveillance quand il est branché.
❑
Un appareil ne doit jamais être laissé sans
à personnes:
brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessures
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de
l’eau.
immédiatement. Ne pas plonger la main dans
❑
Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher
dans tout autre liquide.
❑
Ne pas mettre ou laisser tomber dans l’eau ou
lavabo.
tomber ou être tiré dans la baignoire ou le
❑
Ne pas mettre ou ranger l’appareil là où il peut
❑
Ne pas utiliser quand on prend un bain.
utilisation.
❑
Toujours débrancher immédiatement après
électrique :
Pour réduire le risque d’accident mortel par choc
tension même quand le bouton est sur arrêt.
électriques, les éléments électriques sont sous
DANGER – Comme la plupart des appareils
❑
ÉLOIGNER DE L'EAU.
AVANT D’UTILISER.
❑
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
notamment les suivantes.
certaines règles de sécurité fondamentales,
des enfants sont présents, il faut toujours respecter
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, surtout si
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
appliance.
❑
Do not use an extension cord with this
surface while it is hot or still plugged in.
❑
Do not place the heated unit directly on any
bare skin touch heated surfaces.
❑
This unit is hot when in use. Do not let eyes and
is being administered.
(spray) products are being used or where oxygen
❑
Do not use outdoors or operate where aerosol
or hose.
❑
Never drop or insert any object into any opening
❑
Never use while sleeping or drowsy.
Do not wrap the cord around the appliance.
❑
Keep the cord away from hot or heated surfaces.
like.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
couch, where the air openings may be blocked.
place it on a soft surface, such as a bed or
❑
Never block the air openings of the appliance or
cover of this manual.
the appropriate toll-free number listed on the
center for examination or repair. Or, you can call
dropped into water. Take appliance to a service
has been dropped or damaged in any manner or
cord or plug, if it is not working properly, if it
❑
Never operate this appliance if it has a damaged
manufacturer.
attachments not recommended by the
described in this manual. Do not use
❑
Use this appliance only for its intended use as
individuals with certain disabilities.
appliance is used by, on, or near children or
❑
Close supervision is necessary when this
when plugged in.
❑
An appliance should never be left unattended
electrocution, fire, or injury to persons:
WARNING - To reduce the risk of burns,
immediately. Do not reach into the water.
❑
If an appliance falls into water, "unplug it"
liquid.
❑
Do not place in or drop into water or other
or be pulled into tub or sink.
❑
Do not place or store appliance where it can fall
❑
Do not use while bathing.
❑
Always "unplug it" immediately after using.
To reduce the risk of death by electrical shock:
switch is off.
electrical parts are electrically live even when the
DANGER - As with most electrical appliances,
❑
KEEP AWAY FROM WATER.
USING.
❑
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
should always be followed, including the following:
children are present, basic safety precautions
When using electrical appliances, especially when
Two-Year Limited Warranty
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided;
however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of the product.
For how long?
•Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement
product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call
1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of
purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed
with the unit
• Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (please note,
however, that some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state
or province to province.
Garantie limitée de deux ans
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois,
la responsabilité de la société Applica se limite au prix
d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.
MEDIDADS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date
d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica,
ou composer sans frais le 1 800 557-9463, pour
obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
• On peut également communiquer avec le service des
pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou
de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils
ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés
avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au
remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note
que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la
limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également
se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
Dos años de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales
o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por
ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo
o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la
fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al
consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede
llamar gratis al número 1-800-557-9463, para obtener
información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis
al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o
negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier
manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país
original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con
el aparato
Belson Products, a division of
Applica Consumer Products, Inc.
2005/3-15-60E/F/S DS-610 (US)
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con
el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin
embargo, por favor observe que algunos estados no
permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta
restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el
consumidor podría tener otros derechos que varían de
una región a otra.
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Imprimé en République populaire de Chine
Impreso en la República Popular de China
PUB# 600070-00-RV00
DS-616 (US)
IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PROFESSIONAL CERAMIC STRAIGHTENING IRON
FER À LISSER PROFESSIONNEL DE CÉRAMIQUE
TENAZA PARA ALISAR PROFESIONAL DE CERÁMICA
Consumer Assistance & Information
Renseignements et assistance clientèle
Información y asistencia para el consumidor
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1-800-557-9463
(EE.UU/Canadá)

Size: 21" x 15"
Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates
that the appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where
it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE
WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
How to Use
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet.
Important:
• For warranty verification, please do not remove line cord sticker.
• During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and
will quickly disappear.
• Keep heated surfaces away from contact with all skin areas. Do not touch straightening/pressing plates
with fingertips.
• For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron to avoid touching scalp.
PREHEATING
1. Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in.
2. Turn on unit. Power indicator light comes on. It will take 60-90 seconds for the iron to heat up. For best
results, allow iron to heat for 2-3 minutes before using.
STYLING
Hair should be clean and dry.
1. Work with hair sections that are no more than 2-1/2" wide and 1/2" thick.
2. Place hair between the hot plates and press down firmly.
3. Hold in place for a few seconds and pull through hair, maintaining some tension.
4. When finished, turn off appliance, unplug and let it cool.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Unplug straightening iron and let it cool. Iron must be cleaned only when cold.
2. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow water or any other liquid to go into the
handle.
STORAGE
• Unplug appliance, let it cool and store in a clean, dry place.
• Store the cord loosely coiled.
• Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.
• Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly
break.
• Never hang unit by the power cord.
FICHE POLARISÉE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Par mesure de sécurité, ce genre de
fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il
faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil car cela pourrait exercer trop de pression
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE
QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.
sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire casser.
1. Finger rests
2. Power indicator light
3. On/Off (I/O) switch
4. Tangle-free swivel cord
5. Ceramic straightening plates
1. Repose-doigt
2. Témoin lumineux
3. Bouton marche/arrêt (I/O)
4. Fil électrique pivotant non-emmêlant
5. Plaques chauffantes en céramique
Utilisation
Cet appareil est pour utilisation domestique et peut être branché dans n’importe quelle prise électrique CA.
Important :
• Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation.
•
On peut noter de la fumée et une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage. C’est un
phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
•
Éviter que les surfaces chauffées n’entrent en contact avec la peau. Ne pas toucher des doigts les plaques de
lissage.
•
Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince en plastique entre le cuir chevelu et le fer métallique pour
éviter de toucher le cuir chevelu.
Pré chauffage
1.
Poser le fer sur une surface plate et lisse et brancher.
2. Allumer l’appareil. Le témoin lumineux s’allumer. Il faut de 60 et 90 secondes pour chauffer.
des résultats optimums, laisser chauffer le fer pendant 2 à 3 minutes avant d’utiliser.
Coiffure
Les cheveux doivent être propres et secs.
1.
Travailler avec des mèches de cheveux qui ne dépassent pas 2-
2.
Mettre les cheveux entre les plaques chaudes et appuyer fermement.
3.
Laisser en place quelques secondes et tirer les cheveux en les maintenant tendus.
4. Arreter le fer, debrancher et le laisser se refroidir.
1/2"
de largeur et
1/2"
d’épaisseur.
Pour obtenir
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
Nettoyage
1. Débrancher le fer et le laisser se refroidir. Ne nettoyer le fer que quand il est froid.
2. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour essuyer le manche. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou
tout autre liquide dans le manche du fer.
Rangement
• Débrancher l’appareil, le laisser refroidir et ranger dans un endroit sec.
• Ne jamais ranger quand il est chaud ou encore branché.
• Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil.
• Ne jamais pendre l’appareil par le cordon – utiliser l’anneau de suspension fourni.
• Ne pas créer de tension sur le cordon là où il entre dans l’appareil, car cela pourrait le faire s’effilocher.
1. Hendiduras para apoyar el dedo
2. Luz indicadora de encendido
3. Interruptor de encendido/apagado (I/O)
4. Cable giratorio a prueba de enredarse
5. Planchas alisadoras de cerámica
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Como medida de
seguridad, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en
la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introduzcalo con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni
abrasiones.De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El exceso de presión a la unión del
cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE
MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO.
Como usar
Este producto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna.
Importante:
• Para verificación de la garantía, por favor retire la etiqueta del cable eléctrico.
• Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a quemado. Esto es
normal y desaparecerá rápidamente.
• Evite el contacto de la unidad con su piel. No toque la tenaza con los dedos.
• Para cabellos más cortos, coloque un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y la tenaza para
evitar tocar el cuero cabelludo.
Como precalentar la tenaza
1. Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela.
2. Encienda la unidad. La luz indicadora de encendido se ilumina. La tenaza se calentará entre 60 a 90
segundos. Para mejor resultado, permita que la tenaza se caliente unos 2 a 3 minutos antes de usarse.
Para estilizar
El cabello debe estar limpio y seco.
1. Trabaje con secciones de pelo que sean de no mas de 2-1/2" de ancho y 1/2" de grosor.
2. Coloque el pelo entre las láminas calientes y presione fuertemente.
3. Sosténgalo por unos cuantos segundos y páselo a través de todo el mechón de pelo, haciendo presión.
4. Cuando termine, apague la tenaza, desenchufela y déjela enfriar.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia
calificado.
Para limpiar
1. Desenchufe la tenaza y déjela enfriar. La tenaza solamente debe limpiarse cuando esté fría.
2. Use un paño suave, ligeramente humedecido para limpiar el mango. No deje que penetre agua u otro
líquido al mango de la tenaza.
Para almacenar
• Desconecte la unidad, déjela enfriar y guárdela en un lugar seco y limpio.
• Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
• Nunca lo enrolle ajustado alrededor de la unidad, esto podría causar que se gaste prematuramente
y rompa.
• No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste del cable
y su posible rotura.
• Nunca cuelgue la unidad por el cable.