Bell'O TP4501 User Manual [en, ru, es, fr]

TP4501
FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM
SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT
SISTEMA DE INSTALACIÓN DE TV DE PANTALLA PLANA
КОМПЛЕКТ ПОД ТЕЛЕВИЗОР С ПЛОСКИМ ЭКРАНОМ
OPTION 1 OPTION 1 OPCIÓN 1
ВАРИАНТ 1
Flat Panel TV Stand
Meuble pour TV à écran plat Base para panel de TV de pantalla plana Подставка под телевизор с плоским экраном
Stand with TV Mounting System
Base con sistema de soporte para TV
Подставка со стойкой для крепления телевизора
OPTION 2 OPTION 2 OPCIÓN 2
ВАРИАНТ 2
Meuble avec support de TV
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
Patent #D644,454 / Brevet no. D644,454 / Patent #D644,454 / Номер патента D644,454 Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China / Сделано в Китае Italian designed / De design italien / De diseño italiano / Разработано в Италии
OPTION 3 OPTION 3 OPCIÓN 3
ВАРИАНТ 3
Stand with Wall Mount Meuble avec support mural Base con soporte de pared
Подставка с креплением на стене
Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones / Не выбрасывайте эту инструкцию
M-1_021412v1T
FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:
! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES (OR TV MOUNT) WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS
OF 125 LBS. FOR THE TV, AND 50 LBS. FOR EACH LOWER SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF.
! ONLY WALL MOUNT INTO WOOD STUDS OR CONCRETE WALLS. DO NOT ATTEMPT TO WALL MOUNT THE
TELEVISION INTO DRYWALL ONLY.
! THE MAXIMUM WEIGHT OF YOUR TELEVISION CANNOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT RATING OF THE
WALL MOUNT.
! ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE
ASSEMBLED UNIT.
! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE GLASS SHELF HAS BEEN
INSTALLED, AND/OR WHEN THERE IS EQUIPMENT LOCATED ON THE FURNITURE AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND FALL.
! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE.
! DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND.
! DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND.
! DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE GLASS SHELVES.
! THIS PRODUCT WAS DESIGNED TO BE INSTALLED AND UTILIZED ONLY
BELLʼO INTERNATIONAL CORPORATION WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR FAILURE TO ASSEMBLE AS DIRECTED OR FOR THE IMPROPER ASSEMBLY, USE, OR HANDLING OF THIS PRODUCT.
! IMPROPER INSTALLATION OF THIS PRODUCT MAY CAUSE DAMAGE OR SERIOUS INJURY. BELL'O
INTERNATIONAL CORPORATION CANNOT BE LIABLE FOR DIRECT OR INDIRECT DAMAGE OR INJURY CAUSED BY INCORRECT MOUNTING, INCORRECT USE, OR INCORRECT ASSEMBLY.
! IF THE MOUNTING BRACKET WILL BE ATTACHED TO ANY STRUCTURE OTHER THAN SPECIFIED IN THIS
MANUAL, ONLY A LICENSED PROFESSIONAL CONTRACTOR/ INSTALLER SHOULD PERFORM THIS INSTALLATION. THE SUPPORTING STRUCTURE MUST SUPPORT, AT MINIMUM, FOUR TIMES THE COMBINED WEIGHT OF THE MOUNTING BRACKET AND TV. IT IS THE RESPONSIBILITY AND LIABILITY OF THE INSTALLER TO ENSURE THE SUITABILITY OF THE SUPPORTING STRUCTURE.
! THE MOUNT WITH THE INCLUDED HARDWARE IS NOT UL LISTED FOR INSTALLATION INTO METAL STUDS.
FOR THE AVAILABILITY OF UL LISTED METAL STUD MOUNTING HARDWARE, MONITOR WEIGHT LIMIT AND INSTALLATION INSTRUCTIONS PLEASE CHECK WWW.BELLO.COM, YOUR RETAILER, OR AN INSTALLATION PROFESSIONAL.
! CHECK CAREFULLY TO ENSURE THAT THERE ARE NO MISSING OR DAMAGED PARTS. NEVER USE
DEFECTIVE PARTS. TO RECEIVE REPLACEMENT OR MISSING PART(S) UNDER THIS WARRANTY, VISIT OUR WEBSITE AT WWW.BELLO.COM OR CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-888-235-7646. PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER, DATE CODE, PART NUMBER(S) AND YOUR SALES RECEIPT OR OTHER PROOF OF PURCHASE AVAILABLE FOR REFERENCE. BELLʼO WILL SHIP YOU ANY NECESSARY REPLACEMENT PARTS IN THE UNITED STATES OR CANADA AT OUR EXPENSE.
! SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
AS SPECIFIED IN THIS MANUAL.
If at any time you are unclear about the directions and believe you need further assistance,
contact customer service at: 1-888-235-7646 (US/Canada)
or +1-732-972-1333 (International) from 9am – 5pm EST, Mon. through Fri.
Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand.
2
VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !
! NE PAS POSER SUR LE MEUBLE (OU FIXATION DE TV) DES OBJETS DÉPASSANT LA LIMITE DE POIDS DE
56,7 KG POUR LE TÉLÉVISEUR, ET DE 23 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR. TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR.
!
POSE MURALE UNIQUEMENT DANS DES MONTANTS EN BOIS OU SUR DES MURS DE BÉTON. NE PAS TENTER DE POSER LE TÉLÉVISEUR AU MUR SUR DE LA CLOISON SÈCHE SEULEMENT.
! LE POIDS MAXIMUM DU TÉLÉVISEUR NE DOIT PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DU
SUPPORT DE FIXATION MURALE.
! TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE
ASSEMBLÉ.
! DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU
LORSQU'IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CELA PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS.
! DURANT LʼUTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET
HORIZONTALE.
! NE PAS SʼAPPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQUʼIL EST POSÉ SUR LE MEUBLE.
! NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE.
! NE PAS TAPER NI SʼAPPUYER SUR LES PLATEAUX EN VERRE.
! CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE POSÉ ET UTILISÉ UNIQUEMENT COMME INDIQUÉ DANS CE MANUEL.
BELLʼO INTERNATIONAL CORPORATION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE POSE NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS OU D'ASSEMBLAGE, UTILISATION OU MANIPULATION INCORRECTS DE CE PRODUIT.
! UNE POSE INCORRECTE DE CE PRODUIT PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES
BLESSURES GRAVES. BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS DIRECTS OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE POSE INCOR­RECTE, D'UNE UTILISATION INCORRECTE OU D'UN ASSEMBLAGE INCORRECT.
! LE SUPPORT DE FIXATION DOIT ÊTRE ATTACHÉ À UN STRUCTURE AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS
CE MANUEL, LA POSE DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉE À UN ENTREPRENEUR/INSTALLATEUR PROFESSIONNEL AGRÉÉ. LA STRUCTURE PORTEUSE DOIT ÊTRE CAPABLE DE SOUTENIR, AU MINIMUM, QUATRE FOIS LE POIDS COMBINÉ DU SUPPORT DE FIXATION ET DU TÉLÉVISEUR. L'INSTALLATEUR A POUR CHARGE ET RESPONSABILITÉ DE S'ASSURER QUE LA STRUCTURE PORTEUSE CONVIENT.
! CE SUPPORT UTILISÉ AVEC LA VISSERIE FOURNIE N'EST PAS HOMOLOGUÉ UL POUR LA POSE SUR DES
MONTANTS MÉTALLIQUES. POUR CONNAÎTRE LA VISSERIE DE FIXATION SUR MONTANTS MÉTALLIQUES HOMOLOGUÉE UL DISPONIBLE, LA LIMITE DE POIDS D'ÉCRAN ET LES INSTRUCTIONS DE POSE, VEUILLEZ CONSULTER WWW.BELLO.COM, LE REVENDEUR OU UN INSTALLATEUR PROFESSIONNEL.
! CONTRÔLER AVEC SOIN QU'IL N'Y A AUCUNE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. NE JAMAIS
UTILISER DE PIÈCES DÉFECTUEUSES. POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE OU MANQUANTES DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB À WWW.BELLO.COM OU APPELER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE AU 1-888-235-7646. VEILLEZ À AVOIR LE NUMÉRO DE MODÈLE, LE CODE DE DATE, LES RÉFÉRENCES DES PIÈCES ET LE REÇU DE LA VENTE OU AUTRE JUSTIFICATIF DʼACHAT À DISPOSITION. BELLʼO EXPÉDIERA TOUTES LES PIÈCES DE RECHANGE NÉCESSAIRES À SES PROPRES FRAIS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.
! LES CARACTÉRISTIQUES SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
Pour toutes questions concernant les instructions ou pour tout besoin d'assistance,
veuillez communiquer avec service à la clientèle au : 1-888-235-7646 (USA/Canada)
ou +1-732-972-1333 (International) de 9h00 à 17h00 (heure de l'Est), lundi à vendredi.
Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage,
l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.
3
POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
! NO COLOQUE SOBRE LOS ESTANTES (O SOPORTE DE TV) OBJETOS QUE SUPEREN EL LÍMITE DE PESO
MÁXIMO DE 125 LBS (56,7 KG) PARA TELEVISORES Y DE 50 LBS (22,7 KG) POR CADA ESTANTE INFERIOR. SIEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL ESTANTE INFERIOR.
! CUANDO MONTE EN PARED, HÁGALO ÚNICAMENTE SOBRE MONTANTES DE MADERA O EN PAREDES DE
CONCRETO. NO INSTALE EL TELEVISOR ÚNICAMENTE EN PARED DE YESO.
! EL PESO MÁXIMO DE SU TELEVISOR NO PUEDE EXCEDER LA CLASIFICACIÓN DE PESO MÁXIMO DEL SOPORTE
DE PARED.
! SIEMPRE QUITE EL TELEVISOR Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL MUEBLE ANTES DE MOVER LA UNIDAD
ARMADA.
! TENGA CUIDADO AL MOVER LA UNIDAD ARMADA UNA VEZ INSTALADO EL ESTANTE DE VIDRIO Y/O CUANDO
HAYA ALGÚN EQUIPO EN EL MUEBLE YA QUE ESTO PODRÍA AFLOJAR EL ESTANTE Y OTROS ARTÍCULOS Y HACER QUE SE CAIGAN.
! EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE LO ESTÉ
UTILIZANDO.
! NO INCLINE EL TELEVISOR CUANDO ESTÉ EN EL SOPORTE PARA TV.
! NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL SOPORTE.
! NO GOLPEE LOS ESTANTES DE VIDRIO NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE EL MISMO.
! ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER INSTALADO Y UTILIZADO ÚNICAMENTE COMO SE INDICA EN EL
PRESENTE MANUAL. BELLʼO INTERNATIONAL CORPORATION NO SE HARÁ RESPONSABLE SI EL PRODUCTO NO SE ENSAMBLA TAL COMO SE INDICA NI DE SU ENSAMBLAJE, USO O MANEJO INCORRECTOS.
! LA INSTALACIÓN INCORRECTA DE ESTE PRODUCTO PUEDE CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES. BELL'O
INTERNATIONAL CORPORATION NO PUEDE SER RESPONSABILIZADA POR LOS DAÑOS O LESIONES DIRECTOS O INDIRECTOS CAUSADOS POR EL MONTAJE, USO O ENSAMBLAJE INCORRECTOS.
! SI DESEA FIJAR EL SOPORTE A UNA ESTRUCTURA QUE NO ESTÁ ESPECIFICADA EN ESTE MANUAL, LA
INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARLA UN CONTRATISTA O INSTALADOR PROFESIONAL AUTORIZADO. LA ESTRUCTURA DE SOPORTE DEBE SOPORTAR, COMO MÍNIMO, CUATRO VECES EL PESO COMBINADO DEL SOPORTE Y EL TV. ES RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIÓN DEL INSTALADOR GARANTIZAR LA IDONEIDAD DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE.
! EL SOPORTE CON LOS ELEMENTOS INCLUIDOS NO ESTÁN EN LA LISTA DEL UL PARA LA INSTALACIÓN EN
MONTANTES METÁLICOS. PARA VERIFICAR LA DISPONIBILIDAD DE LOS ELEMENTOS PARA EL MONTAJE EN MONTANTES METÁLICOS EN LA LISTA DEL UL, EL LÍMITE DE PESO Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, INGRESE A WWW.BELLO.COM O CONSULTE CON SU PROVEEDOR O INSTALADOR PROFESIONAL.
! REVISE CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA PARA ASEGURARSE DE QUE NO HAYA PIEZAS FALTANTES O
DAÑADAS. NUNCA UTILICE PIEZAS DEFECTUOSAS. PARA RECIBIR EL REEMPLAZO O LA(S) PARTE(S) O PIEZA(S) FALTANTE(S) CUBIERTAS POR LA PRESENTE GARANTÍA, INGRESE A NUESTRO SITIO WEB WWW.BELLO.COM O LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1-888-235-7646. TENGA A MANO EL NÚMERO DE MODELO, CÓDIGO DE FECHA, NÚMERO(S) DE LA PARTE O PIEZA Y SU RECIBO DE VENTA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA DISPONIBLE COMO REFERENCIA. BELLʼO LE ENVIARÁ CUALQUIER PARTE O PIEZA DE REEMPLAZO SIN CARGO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADÁ.
! LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Si en algún momento tiene dudas sobre las instrucciones y necesita asesoramiento adicional,
comuníquese con servicio de atención al cliente: 1-888-235-7646 (EE. UU. y Canadá) o +1-732-972-1333
(desde otros lugares del mundo) de 9 a 17 hora del este, lunes a viernes.
Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones,
ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.
4
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
! НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА ПОЛКАХ (И НА СТОЙКЕ ДЛЯ ТЕЛЕВИЗОРА) ПРЕДМЕТЫ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ
МАКСИМАЛЬНЫЙ ПРЕДЕЛ 125 ФУНТОВ (56,5 КГ) ДЛЯ СТОЙКИ, 50 ФУНТОВ (22,5 КГ) НА СРЕДНЕЙ ПОЛКЕ И 75 ФУНТОВ (34 КГ) НА НИЖНЕЙ ПОЛКЕ. ВСЕГДА СТАВЬТЕ САМЫЕ ТЯЖЕЛЫЕ КОМПОНЕНТЫ НА НИЖНЮЮ ПОЛКУ.
! КРЕПЛЕНИЕ НА СТЕНЕ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО К ДЕРЕВЯННЫМ СТОЙКАМ ИЛИ БЕТОННЫМ СТЕНАМ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КРЕПЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА К СТЕНЕ ИЗ ГИПСОКАРТОНА.
! МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС ТЕЛЕВИЗОРА НЕ ДОЛЖЕН ПРЕВЫШАТЬ МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС, НА КОТОРЫЙ
РАССЧИТАНА СТОЙКА.
! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕМЕЩАТЬ СОБРАННУЮ ПОДСТАВКУ, ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕРИТЕ С НЕЕ ТЕЛЕВИЗОР И ДРУГОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ. ! ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДСТАВКА ДОЛЖНА СТОЯТЬ НА ПЛОСКОЙ, ТВЕРДОЙ, ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.
! НЕ ОПИРАЙТЕСЬ НА ЭКРАН ТЕЛЕВИЗОРА, КОГДА ОН СТОИТ НА ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПОДСТАВКЕ.
! НЕ ЗАБИРАЙТЕСЬ И НЕ ВСТАВАЙТЕ НА ПОДСТАВКУ.
! НЕ СТУЧИТЕ И НЕ ОПИРАЙТЕСЬ СВОИМ СОБСТВЕННЫМ ВЕСОМ НА ПОЛКИ.
!ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ УСТАНОВКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ,
ПРИВЕДЕННОЙ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. МЕЖДУНАРОДНАЯ КОРПОРАЦИЯ BELL’O INTERNATIONAL НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕСПОСОБНОСТЬ ВЫПОЛНИТЬ СБОРКУ В СООТВЕТСТВИИ С ПРЕДОСТАВЛЕННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ, ЗА НЕПРАВИЛЬНУЮ СБОРКУ И ЗА НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ОБРАЩЕНИЕ С ИЗДЕЛИЕМ.
! НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ МОЖЕТ НАНЕСТИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ
ТРАВМАМ. МЕЖДУНАРОДНАЯ КОРПОРАЦИЯ BELL'O INTERNATIONAL НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ ВРЕД, НАНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕПРАВИЛЬНОГО МОНТАЖА, НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЙ СБОРКИ.
! ЕСЛИ НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН БУДЕТ КРЕПИТЬСЯ К КАКОЙ-ЛИБО КОНСТРУКЦИИ, ПОМИМО УКАЗАННЫХ В
ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ТО ЕГО УСТАНОВКУ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК ИЛИ СПЕЦИАЛИСТ ПО ТАКИМ УСТАНОВКАМ. ОПОРНАЯ СТРУКТУРА ДОЛЖНА ВЫДЕРЖИВАТЬ НАГРУЗКУ, КАК МИНИМУМ В ЧЕТЫРЕ РАЗА ПРЕВЫШАЮЩУЮ СУММАРНЫЙ ВЕС КРОНШТЕЙНА И ТЕЛЕВИЗОРА. СПЕЦИАЛИСТ ПО УСТАНОВКЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ НАДЛЕЖАЩЕЙ СПОСОБНОСТИ НЕСУЩЕЙ КОНСТРУКЦИИ.
! КРОНШТЕЙН С ВХОДЯЩИМИ В КОМПЛЕКТ КРЕПЕЖНЫМИ ДЕТАЛЯМИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ УСТАНОВКИ НА
МЕТАЛЛИЧЕСКИХ СТОЙКАХ. ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ВЫЯСНИТЬ, КАК МОЖНО ПРИОБРЕСТИ ДЕТАЛИ, ВКЛЮЧЕННЫЕ В НОМЕНКЛАТУРУ ЛАБОРАТОРИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ СТОЙКИ, А ТАКЖЕ ПОЛУЧИТЬ СВЕДЕНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИЯХ НА ВЕС МОНИТОРА И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ОБРАТИТЕСЬ К СВОЕМУ ПОСТАВЩИКУ ИЛИ К СПЕЦИАЛИСТУ ПО УСТАНОВКЕ.
! ТЩАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ НАЛИЧИЕ ВСЕХ ДЕТАЛЕЙ И ОТСУТСТВИЕ ПОВРЕЖДЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ. НИКОГДА НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЕТАЛИ С ДЕФЕКТОМ. ДЛЯ ЗАМЕНЫ ПОВРЕЖДЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ОТСУТСТВУЮЩИХ ДЕТАЛЕЙ ПО ДАННОЙ ГАРАНТИИ ОБРАТИТЕСЬ НА НАШ ВЕБ-САЙТ: WWW.BELLO.COM ИЛИ ПОЗВОНИТЕ В ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТОВ НАШЕЙ КОМПАНИИ ПО ТЕЛЕФОНУ: 1 888 235 7646. ПОЖАЛУЙСТА, ПРИГОТОВЬТЕСЬ НАЗВАТЬ НОМЕР МОДЕЛИ, КОД ДАТЫ, НОМЕРА ДЕТАЛЕЙ И ИМЕЙТЕ ПРИ СЕБЕ ЧЕК ИЛИ ДРУГОЙ ДОКУМЕНТ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЙ ПОКУПКУ. КОРПОРАЦИЯ BELL'O ОТПРАВИТ ВАМ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕТАЛИ ДЛЯ ЗАМЕНЫ НА ТЕРРИТОРИИ КОНТИНЕНТАЛЬНОЙ ЧАСТИ США.
! ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Если вам понадобится помощь или что-то непонятно в инструкции, обратитесь в службу обслуживания клиентов
по телефону: 1 888 235 7646 (Канада/США) или +1 732 972 1333 (международный номер) с 9:00 до 17:00 по
стандартному восточному времени с понедельника по пятницу.
Международная корпорация Bell’O International Corp. не несет ответственность
за неспособность выполнить сборку в соответствии с предоставленными инструкциями,
за неправильную сборку и за неправильное использование или обращение с изделием.
5
PARTS LIST / NOMENCLATURE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
#
MA
MB
MC
MD
Part / Pièce / Pieza / Деталь
Quantity Quantité
Cantidad
Количество
1
1
1
1
#
MK
ML
MM
M1
Part / Pièce / Pieza / Деталь
Quantity Quantité
Cantidad
Количество
1
1
1
14
ME
MF
MG
MH
15 mm
1
1
1
2
M2
35 mm
M3
65 mm
M4
M5
4
4
2
1
MJ
1
M6
6
2
PARTS LIST /
NOMENCLATURE DES PIÈCES
/ LISTA DE PIEZAS /
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
#
M7
M8
M9
Part / Pièce / Pieza / Деталь
4 mm
Quantity Quantité
Cantidad
Количество
2
2
4
#
M11
M12
M13
Part / Pièce / Pieza / Деталь
85 mm
Quantity Quantité
Cantidad
Количество
4
1
1
M10
4
TV MOUNTING SCREWS / VIS DE FIxATION DE TV / TORNILLOS DE MONTAJE PARA TV / КРЕПЕЖНЫЕ ВИНТЫ ДЛЯ ТЕЛЕВИЗОРА
Quantity Quantité
Cantidad
Количество
4
4
4
4
#
TVM1
TVM2
TVM3
TVM4
Part / Pièce / Pieza / Деталь
4 x 15 mm
4 x 30 mm
5 x 15 mm
5 x 30 mm
Quantity Quantité
Cantidad
Количество
4
4
4
4
#
TVM7
TVM8
TVM9
TVM10
Part / Pièce / Pieza / Деталь
8 x 20 mm
8 x 40 mm
Short Spacer Douille d'espacement courte Espaciador corto Малая распорная втулка
Long Spacer Douille d'espacement longue Espaciador largo Большая распорная втулка
TVM5
TVM6
6 x 15 mm
6 x 35 mm
Washer
4
4
TVM11
TVM12
M4/M5 19mm
M6/M8 19mm
Rondelle Arandela Шайба
Washer Rondelle Arandela Шайба
4
4
7
OPTION 1: FLAT PANEL TV STAND
OPTION 1: MEUBLE POUR TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT
OPCIÓN 1: BASE PARA PANEL DE TV DE PANTALLA PLANA
ВАРИАНТ 1: ПОДСТАВКА ПОД ТЕЛЕВИЗОР С ПЛОСКИМ ЭКРАНОМ
NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A
SOFT SURFACE.
REMARQUE :
NOTA:
ПРИМЕЧАНИЕ:
IL EST CONSEILLÉ D’ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE.
ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS. PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЧТОБЫ СБОРКУ ВЫПОЛНЯЛИ 2 ЧЕЛОВЕКА. ОСУЩЕСТВЛЯТЬ СБОРКУ СЛЕДУЕТ НА МЯГКОЙ ПОВЕРХНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ ВО ВРЕМЯ СБОРКИ.
MB
Fig. 1-1
MC
M1
M1
PLACE
1-1.
on a very SOFT, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of the Front Frame.
1-2. ATTACH the Bottom Shelf Frame (MC) to the
Front Frame (MA) using four of the 15 mm Bolts (M1).
Do not yet fully tighten.
1-3. ATTACH the Top Shelf Frame (MB) to the Front Frame (MA)
using four of the 15 mm Bolts (M1). Do not yet fully tighten.
1-1. POSER le panneau frontal (MA) à plat sur sa face avant sur une surface très DOUCE et non abrasive, en faisant preuve de
précaution extrême pour ne pas l'endommager.
1-2. FIXER le cadre du plateau inférieur (MC) au panneau frontal (MA) avec quatre boulons de 15 mm (M1). Ne pas encore serrer
complètement.
1-3. FIXER le cadre du plateau supérieur (MB) au panneau frontal (MA) avec quatre boulons de 15 mm (M1). Ne pas encore serrer
complètement.
1-1.
COLOQUE
para no dañar la parte frontal d
1-
2. FIJE el marco del estante inferior (MC) al
completo todavía.
1-3. FIJE el marco del estante superior (MB) al panel frontal (MA) utilizando cuatro pernos de 15 mm (M1). No los ajuste por
completo todavía.
the Front Frame (MA)
el
panel frontal (MA)
face-down
MA
boca abajo en una superficie muy SUAVE y que no sea abrasiva, tomando todas las precauciones
el
panel frontal
.
panel frontal (MA)
utilizando cuatro pernos de 15 mm (M1). No los ajuste por
1-1. ПОЛОЖИТЕ переднюю раму (MA) лицевой стороной вниз на очень МЯГКУЮ неабразивную поверхность, соблюдая
крайнюю осторожность, чтобы не повредить лицевую сторону передней рамы.
1-2. ПРИКРЕПИТЕ раму нижней полки (MC) к передней раме (MA) с помощью четырех болтов длиной 15 мм (M1).
Не затягивайте болты до конца.
1-3. ПРИКРЕПИТЕ раму верхней полки (MB) к передней раме (MA) с помощью четырех болтов длиной 15 мм (M1).
Не затягивайте болты до конца.
8
M2
Fig. 1-2
MD
MB
MC
1-4. PLACE the CMS®(Cable Management System) Frame (MD) on the preassembled unit as shown in Fig 1-2. 1-5. ATTACH the the CMS®Frame (MD) to the Bottom Shelf Frame (MC) using two of the 35 mm Bolts (M2). Do not yet fully tighten. 1-6. ATTACH the CMS®Frame (MD) to the Top Shelf Frame (MB) using two of the 35 mm Bolts (M2). Do not yet fully tighten. 1-7. CAREFULLY TILT the preassembled unit upright. 1-8. AFTER ALL PARTS ARE ATTACHED CORRECTLY, GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL BOLTS. 1-9.
MOVE the stand to the location it will occupy when fully assembled and in use.
NOTE: IF YOU WILL BE USING THE TP4501 AS A TV STAND ONLY (OPTION1),
SKIP TO PAGE 22 FOR GLASS SHELF INSTALLATION INSTRUCTIONS.
1-4. PLACER le cadre passe-fil CMS®(MD) sur le meuble préassemblé comme sur la Fig 1-2. 1-5. FIXER le passe-fil CMS
complètement.
1-6. FIXER le passe-fil CMS
complètement.
1-7. AVEC PRÉCAUTION, REDRESSER le meuble préassemblé verticalement. 1-
8. UNE FOIS QUE TOUTES LES PIÈCES SONT CORRECTEMENT FIXÉES, REVENIR EN ARRIÈRE ET SERRER COMPLÈTEMENT
TOUS LES BOULONS.
1-9. DÉPLACER le meuble jusqu’à l’emplacement qu’il doit occuper une fois assemblé, lors de son utilisation.
®
(MD) au cadre du plateau inférieur (MC) avec deux boulons de 35 mm (M2). Ne pas encore serrer
®
(MD) au cadre du plateau supérieur (MB) avec deux boulons de 35 mm (M2). Ne pas encore serrer
REMARQUE : SI LE TP4501 DOIT ÊTRE UTILISÉ EN TANT QUE MEUBLE POUR TÉLÉVISEUR
UNIQUEMENT (OPTION 1), PASSER DIRECTEMENT AUX INSTRUCTIONS DE POSE DES
PLATEAUX EN VERRE À LA PAGE 22.
9
Loading...
+ 19 hidden pages