Bella 6 QT. Programmable Slow Cooker with Bonus Dipper Instruction Manual & Recipe Manual

Page 1
Page 2
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 2 2013-09-06 12:34 PM
Page 3
Page 4
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Bring it to a qualified technician for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. CAUTION: To protect against damage or electric shock, do not cook in the base unit. Cook only in the stoneware liner provided.
13. To disconnect, press the STOP button, then remove plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into a heated stoneware liner.
16. Do not use stoneware liner or glass lid if chipped, cracked, or severely scratched.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 2 2013-09-06 12:34 PM
Page 5
3
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION, HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, res or other injury to persons or damage to property.
1. A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this instruction manual before operating or cleaning this appliance.
2. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it from the wall outlet immediately. Do not reach into the water!
3. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. Do not operate this appliance while it is touching or near curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable materials.
4. Do not leave this appliance unattended during use.
5. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair a malfunctioning appliance!
6. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical wall outlet.
7. Do not use this appliance in an unstable position.
8. Never use the stoneware liner on a gas or electric cooktop or on an open flame.
9. Lift off lid carefully to avoid scalding, and allow water to drip into stoneware liner.
NOTES ON ThE PLug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON ThE COrd
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product.
PLASTiCizEr WArNiNg
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating from the finish of the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTriC POWEr
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 3 2013-09-06 12:34 PM
Page 6
Page 7
5
BEFOrE uSiNg FOr ThE FirST TimE
1. Carefully unpack your Programmable Slow Cooker. Remove all packaging and materials from the stoneware liner, lid, and mixing spoon.
2. It is necessary to operate the Programmable Slow Cooker once before placing food in the stoneware liner.
3. Open the locking lid. Press front lid lock button, then use the lid handle to open the Slow Cooker lid.
4. Pour 4 cups of water into the stoneware liner.
5. Close the glass lid. An audible click can be heard as the lid locks into position.
6. Plug into a 120V AC outlet. The 3 program indicator lights will flash until the unit is programmed.
7. Press the LOW/HIGH/WARM selector button until the HIGH program indicator light illuminates. Press the TIME program UP arrow until “0:30” appears on the time display. The Slow Cooker will begin to heat in 2 seconds. NOTE: You may notice a slight odor; this is normal and should quickly disappear.
8. After 30 minutes, the Programmable Slow Cooker will automatically switch to WARM. Switch off the unit by pressing Power OFF button.
9. Unplug the Slow Cooker and allow the unit to cool.
10. Press front lid lock button, then use the lid handle to open the hinged Slow Cooker lid. Wearing oven mitts, grasp the liner handles carefully to lift and remove the stoneware liner from the base unit; empty the water from the stoneware liner.
11. Wash the stoneware liner and mixing spoon in mild dish washing soap. Use a lightly soaped sponge to clean the glass lid. Rinse and dry all parts thoroughly. Replace stoneware liner inside the base unit. Set mixing spoon onto the spoon rest behind the lid.
STONEWArE LiNEr CArE
Like any ceramic, the stoneware liner may crack or break if not properly handled.
To prevent damage, handle with care!
WARNING: Failure to follow these instructions can cause breakage resulting in injury
or property damage.
ALWAYS USE POTHOLDERS OR OVEN MITTS WHEN HANDLING HOT STONEWARE.
DO NOT place hot stoneware liners on countertop. Use a protective trivet.
DO NOT place stoneware liner on any range top burner, under a broiler, microwave browning element, or in a toaster oven.
DO NOT strike utensils against rim of stoneware liner to dislodge food.
DO NOT use stoneware liner to pop corn, caramelize sugar, or make candy.
DO NOT use abrasive cleaners, scouring pads, or any object that will scratch the cookware or accessories.
DO NOT use or repair any liner or lid that is chipped, cracked, or broken.
DO NOT use stoneware liner for reheating foods or for general food storage.
Always place foods into the stoneware liner at room temperature; then place liner into the base unit before turning unit ON.
NEVER heat the stoneware liner when it is empty.
OPErATiNg iNSTruCTiONS
NOTE: When serving from the Programmable Slow Cooker, always place a trivet or protective padding under the liner before placing it on a table or counter top.
1. Prepare recipe ingredients according to instructions.
2. Press front lid lock button, then use the lid handle to open the Slow Cooker lid.
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 5 2013-09-06 12:34 PM
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
10
CArE & CLEANiNg iNSTruCTiONS
CAUTION: Always unplug Little Dipper before cleaning. CAUTION: Never immerse Little Dipper in water or any other liquid.
1. Empty the contents of the Little Dipper.
2. If food sticks to the stoneware liner, fill with warm soapy water and allow to soak before cleaning with a plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly.
3. Wipe interior and exterior of the base unit with a soft, slightly damp cloth or sponge.
4. Never use abrasive cleansers or scouring pads to clean the base unit, as they may damage the surfaces.
5. The plastic lid is top-rack dishwasher-safe.
STOriNg iNSTruCTiONS
1. Be sure all parts are clean and dry before storing.
2. Store appliance in its box or in a clean, dry place.
3. Never store Little Dipper while it is hot or wet.
4. To store, place the lid upside down into the stoneware liner.
5. Never wrap cord tightly around the appliance; keep it loosely coiled.
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 10 2013-09-06 12:34 PM
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
3
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS: The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843. A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
Page 21
19
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato.
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de ellos.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calificado para que la examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque las superficies calientes.
11. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni en un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descarga eléctrica, no cocine directamente en la unidad base. Cocine únicamente en la cacerola de cerámica de gres provista.
13. Para desenchufar, presione el botón STOP (Detener); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared.
14. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
15. Evite los cambios bruscos de temperatura, como ocurre al agregar comidas refrigeradas en una cacerola de cerámica de gres ya caliente.
16. No use la cacerola de cerámica de gres o la tapa de vidrio si tienen alguna marca, rajadura o si están muy rayadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMéSTICO
úNICAMENTE
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 19 2013-09-06 12:34 PM
Page 22
20
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad.
1. La persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad no está apta para usar este aparato. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad.
2. Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente. ¡No lo saque del agua!
3. Cuando utilice este aparato, deje suficiente ventilación por encima y alrededor de él para que el aire circule. No use el aparato si está cerca o en contacto con cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores u otros materiales inflamables.
4. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso.
5. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe el cable inmediatamente. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal.
6. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120V de CA.
7. No use el aparato en posición inestable.
8. Nunca use la cacerola de cerámica de gres sobre una placa de cocina a gas o eléctrica, ni directamente sobre la llama.
9. Quite la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee dentro de la cacerola de cerámica de gres.
NOTAS SOBrE EL ENChuFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
NOTAS SOBrE EL CABLE
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
AdvErTENCiA SOBrE LOS PLASTiFiCANTES
PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas.
COrriENTE ELéCTriCA
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros aparatos.
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 20 2013-09-06 12:34 PM
Page 23
Page 24
22
ANTES dE uTiLizAr POr PrimErA vEz
1. Desempaque cuidadosamente la olla de cocción lenta programable. Quite todos los envoltorios y materiales de la cacerola de cerámica de gres, la tapa y la cuchara para mezclar.
2. Es necesario hacer funcionar la olla de cocción lenta programable una vez antes de colocar alimentos en la cacerola de cerámica de gres.
3. Abra la tapa con traba. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa de la olla de cocción lenta.
4. Vierta 4 tazas de agua en la cacerola de cerámica de gres.
5. Cierre la tapa de vidrio. Oirá un clic cuando la tapa se trabe correctamente.
6. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras de los 3 programas parpadearán hasta que la unidad se haya programado.
7. Presione el botón LOW (Bajo)/HIGH (Alto)/WARM (Tibio)hasta que la luz del indicador de control HIGH se encienda. Presione el indicador de control TIME (HORA) y la flecha UP (Arriba) hasta que “0:30” aparezca en la pantalla del tiempo. La olla de cocción lenta comenzara a calentar en 2 segundos. NOTA: Usted notara un olor leve; el cual es normal y desaparecerá rápidamente.
8. Después de 30 minutos, la olla de cocción lenta programable cambiara automáticamente a WARM (Tibio). Apague la olla presionado el botón OFF.
9. Desconecte la olla de cocción lenta y déjela enfriar.
10. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta. Con manoplas para horno, tome con cuidado los mangos de la cacerola para levantarla y retirarla de la unidad base; vacíe el agua que quedó en la cacerola de cerámica de gres.
11. Lave la cacerola de cerámica de gres y la cuchara para mezclar con un detergente suave. Use una esponja con un poco de jabón para limpiar la tapa de vidrio. Enjuague y seque todas las piezas minuciosamente. Vuelva a colocar la cacerola de cerámica de gres en la unidad base. Coloque la cuchara para mezclar en el portacucharas que está detrás de la tapa.
CuidAdO dE LA CACErOLA dE CErámiCA dE grES
Como cualquier artículo de cerámica, la cacerola de cerámica de gres se puede rajar o romper si no se la manipula de modo adecuado. Para evitar daños, ¡manipúlela con cuidado!
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones, puede provocar roturas que ocasionen lesiones o daños a la propiedad.
SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE UNA CACEROLA DE CERÁMICA DE GRES CALIENTE.
NO coloque la cacerola de cerámica caliente sobre la mesada. Use un reposaollas protector.
NO coloque la cacerola de cerámica de gres sobre un quemador de cocina, debajo de la parrilla del horno, en el elemento para dorar de microondas o en un horno tostador.
NO golpee los utensilios contra el borde de la cacerola de cerámica de gres para quitar el alimento.
NO use la cacerola de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar el azúcar o elaborar dulces.
NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni ningún otro objeto que pueda rayar la olla o los accesorios.
NO use ni repare ninguna cacerola o tapa que esté astillada, rajada o rota.
NO use la cacerola de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el almacenamiento general de alimentos.
Siempre coloque alimentos en la cacerola de cerámica de gres a temperatura ambiente; luego, coloque la cacerola en la unidad base antes de encender la unidad. NUNCA caliente la cacerola de cerámica de gres si está vacía.
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 22 2013-09-06 12:34 PM
Page 25
23
iNSTruCCiONES dE FuNCiONAmiENTO
NOTA: Cuando use la olla de cocción programable para servir, siempre coloque un reposaollas o una almohadilla protectora debajo de la cacerola antes de colocarla sobre una mesa o mesada.
1. Prepare los ingredientes según las indicaciones de la receta.
2. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa de la olla de cocción lenta.
3. Coloque el alimento en la cacerola de cerámica de gres. NO LLENE LA CACEROLA HASTA ARRIBA CON ALIMENTOS. Para obtener mejores resultados, la olla
de cocción lenta debe llenarse hasta la mitad. Al cocinar sopas o estofados, deje un espacio de 5 cm (2 pulgadas) entre el alimento y la parte superior de la olla, de modo que los ingredientes puedan alcanzar el punto de ebullición. NOTA: Cuando cocine vegetales y carne, coloque primero los vegetales en el fondo
de la cacerola de cerámica de gres. Luego, agregue la carne y demás ingredientes.
NOTA: Al cocinar a temperatura ALTA, compruebe el progreso de cocción, ya que
las sopas pueden llegar a hervir. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga el tiempo de cocción.
ADVERTENCIA: La cacerola de cerámica de gres NO soporta cambios bruscos
de temperatura. Si la cacerola está caliente, NO agregue alimentos fríos. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de líquido tibio.
4. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V de CA. Las luces indicadoras de los 3 programas parpadearán hasta que la unidad se haya programado.
5. Siguiendo las instrucciones de la receta, presione el botón de selección LOW (Bajo)/ HIGH (Alto)/WARM (Tibio) hasta que la luz del indicador de control deseado LOW (Bajo), HIGH(Alto)o WARM (Tibio) se encienda.
6. Presione el indicador de control TIME (HORA) y la flecha UP (Arriba) y “0:30” (30 minutos) aparecerá en la pantalla del tiempo. Continúe presionando las fleches UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla del tiempo. La olla de cocción lenta programable puede ser programada en media hora (30 minutos) e incrementa de “0:30” (30 minutos) a “20:00” (20 horas). Luego NOTA: Presione las flechas UP (Arriba) o DOWN (Abajo) en cualquier momento para ajustar el tiempo de cocción deseado mientras la olla de cocción lenta se encuentre cocinando. NOTA: Si selecciona el MODO BAJA o ALTA sin ingresar un tiempo de cocción la olla de cocción lenta programable calentará automáticamente durante un tiempo preprogramado de “08:00” (8 horas) a temperatura BAJA y “04:00” (4 horas) a temperatura ALTA. NOTA: Presione el botón STOP en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable.
7. Los minutos del TIEMPO de la pantalla comenzarán a decrecer hasta “0:00” minutos; lo que significa que el tiempo de cocción ha finalizado. La olla de cocción lenta programable se apagará automáticamente. La pantalla quedará en blanco.
8. Presione el botón de bloqueo delantero de la tapa; luego, use el mango de la tapa para abrir la tapa con bisagra de la olla de cocción lenta.
9. Espere unos segundos hasta que todo el vapor salga. Revise y pruebe el alimento para ver si está listo, y regule la cantidad de condimentos si es necesario.
10. Para seleccionar manualmente WARM (Tibio), presione el botón MODE hasta que se encienda el indicador WARM (Tibio). La olla de cocción lenta programable calentará por “4:00” (4 horas). NOTA: Presione el botón OFF (Apagado) en cualquier momento para apagar la olla de cocción lenta programable
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 23 2013-09-06 12:34 PM
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
27
rECiPiENTE PEQuEñO AdiCiONAL dE 0,65 CuArTOS
El recipiente pequeño de 0,65 cuartos (21 onzas) debe ser utilizado para calentar, conservar y es ideal para servir sus quesos, salsas y aperitivos favoritos, calientes y cocidos a la temperatura ideal.
iNSTruCCiONES dE FuNCiONAmiENTO
1. Llene la olla de cocción con la salsa deseada. Para obtener mejores resultados, el recipiente pequeño debe estar lleno al menos hasta la mitad.
2. Al servir salsas y baños calientes, llene la olla de cocción hasta el 75% de su capacidad (15 onzas), pero no supere ese nivel.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico de CA de 120 V.
4. Caliente el contenido hasta que se encuentre completamente mezclado y caliente, revolviendo de vez en cuando. Dependiendo de la cantidad y el tipo de los alimentos que servirá, cocine durante 30 a 75 minutos.
5. Sirva y disfrute. Los alimentos permanecerán calientes hasta 4 horas.
6. Desenchufe el electrodoméstico después de su uso; El recipiente pequeño permanecerá encendido hasta que se lo desenchufe. Para obtener mejores resultados: Mantenga la tapa colocada en el recipiente pequeño para ayudar a conservar el calor y mantener la temperatura ideal de los alimentos. ADVERTENCIA: La olla de cocción NO se debe utilizar para cocinar. NO SE PUEDEN COCINAR CARNES. Los alimentos deben estar completamente cocidos antes de colocarlos en el recipiente pequeño.
iNSTruCCiONES dE LimPiEzA Y CuidAdO
PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el recipiente pequeño antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: Nunca sumerja el recipiente pequeño en agua ni en ningún otro líquido.
1. Limpie el contenido del recipiente pequeño.
2. Si los alimentos se adhieren a la cacerola de cerámica de gres, llénela con agua tibia y jabón y déjela en remojo antes de limpiarla con una esponja plástica. Enjuague y seque completamente.
3. Limpie el interior y el exterior de la unidad base con un paño suave ligeramente húmedo o con una esponja.
4. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos ni esponjas metálicas para limpiar la unidad base ya que pueden dañar la superficie.
5. La tapa de plástico se puede lavar en el estante superior del lavavajillas.
iNSTruCCiONES dE ALmACENAmiENTO
1. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
2. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde el recipiente pequeño si está caliente o mojado.
4. Para almacenar, coloque la tapa al revés en la cacerola de cerámica de gres.
5. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Déjelo enrollado sin ajustarlo.
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 27 2013-09-06 12:34 PM
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
Page 39
SO-309564_13714 BELLA 6qt Programmable Slow cooker with 065 qt dipper IM r6.indd 37 2013-09-06 12:34 PM
Page 40
Loading...