QUESADILLA MAKER
MACHINE À QUESADILLAS
HACEDOR DE QUESADILLAS
Instruction Manual (Recipe Guide)
Manuel d’instructions (Guide de recettes)
Manual de instrucciones (Guía de recetas)
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
Important Safeguards ...............................................................................................................................1-2
Additional Important Safeguards ...............................................................................................................2
Notes on the Plug ......................................................................................................................................... 2
Notes on the Cord.........................................................................................................................................2
Electric Power................................................................................................................................................2
Getting to know your Quesadilla Maker .................................................................................................... 3
For Best Results ............................................................................................................................................4
User maintenance .........................................................................................................................................4
Importantes consignes de sécurité .........................................................................................................7-8
Autres consignes de sécurité importantes ...............................................................................................8
Notes sur la che ..........................................................................................................................................9
Note sur le cordon ........................................................................................................................................ 8
Avertissement de Migration de Plastiants ..............................................................................................8
Medidas de seguridad importantes ....................................................................................................13-14
Otras Medidas de seguridad importantes .............................................................................................. 14
Notas sobre el enchufe .............................................................................................................................. 14
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................14
Advertencia Sobre Plasticantes ............................................................................................................. 14
Introducciõn a su Hacedor de Quesadilla ............................................................................................... 15
Uso de el Hacedor de Quesadillas ...........................................................................................................15
Para Mejores Resultados ........................................................................................................................... 16
Cuidados del Usuario ................................................................................................................................. 16
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse or partially immerse
the cord, plugs, or the entire unit in water or any other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before cleaning or storing this appliance.
7. Never yank the cord to disconnect the appliance from the outlet. Instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Returnappliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair oradjustment.
9. The use of accessories attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause re, electrical shock or injuries.
10. Do not use outdoors. This is for household only.
11. Do not use for commercial purposes.
12. Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or counter,
or touch hot surfaces.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
14. Use on a heat-resistant, at level surface only.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
food, hot water, hot oil or other hot liquids.
16. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet
only.
17. A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
18.
Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
19. If an extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
b. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
agrounding type 3-wire cord; and
c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
20. To disconnect, remove plug from outlet.
21. Always unplug after use. The appliance will remain ON unless unplugged.
22. CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat during use.
Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, re or other
damage to persons or property.
23. When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all
sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall
coverings, clothing, dish towels or other ammable materials during use.
24. Use with wall receptacle only.
25. Do not use appliance for other than intended use.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some
time after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and
allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the
appliancewhile it is operating or while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual
before operating or cleaning this appliance.
2. Do not leave this appliance unattended during use.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only
oneway. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not t, contact a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORD
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should
be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of the counter topor
table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the counter top or table top. Failure to do so may cause
the nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may
not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit
from other appliances.
1. When making the quesadillas, use fresh, 8-inch our tortillas.
2. Suitable llings for the quesadillas include shredded cheese, salsa, thinly sliced pieces
of cooked meats and poultry, and/or vegetables. Do not use any foods with bones or pits.
3. Do not over-stuff the quesadillas as the lling may leak into the reservoir.
The lling should be spread evenly up to a 1/2 inch on the tor tilla.
4. Quesadillas should be slightly crisp but not overdone. Do not grill for more than 5 minutes.
5. To reheat previously grilled quesadillas, match up the triangle shapes to those on the
CookingPlates. Reheat for 1 - 2 minutes.
User Maintenance
1. Always unplug unit and allow to cool before cleaning.
2. Lid, Base, and Cooking Plates should be cleaned with either a paper towel or a soft, damp cloth
withsome dishwashing liquid. Wipe clean with clean, soft, damp cloth and towel dry.
3. Do not clean the appliance with abrasive cleaners, scouring pads, or steel wool.
4. The quesadilla maker may be stored ver tically with the latch pointed up, in its box, or in a clean,
dryplace. Do not put any tension on the cord by wrapping it around the appliance.
5. Any extra servicing required for this appliance must be done by a qualied electrician
or call customer service. Do not try to repair this appliance by yourself.
Removable Drip Tray
Red Power/ON
Indicator Light
Foot
Green Ready/Cook
Indicator Light
Operating Instructions
1. Carefully unpack the quesadilla maker and wipe all surfaces with soft, damp cloth.
2. To prevent sticking for the rst time, use a light coat of cooking oil.
3. Close the lid and plug in the quesadilla maker. The appliance will automatically begin to preheat.
Both the Red Power/On and Green Ready/Cook Indicator Lights will go ON. In approximately 5
minutes the Green Ready/Cook Indicator Light will go OFF when the unit is properly heated.
NOTE: The Green Ready/Cook Indicator Light will continue to turn on and off while cooking to
maintain a constant cooking temperature.
4. CAUTION: Use potholders or oven mitts when working with the hot unit. Lift the Lid and place the
quesadilla in the center of the bottom Cooking Plate. Close the Lid and make sure the Latch is secure.
5. Grill for approximately 3 - 5 minutes depending on the lling. Over-grilling will cause lling to melt
out the sides of the tortillas.
6. When your quesadilla is ready, gently raise the Lid with potholders and use a plastic or wooden
spatula to remove the quesadilla from the Cooking Plate.
CAUTION: Do not use sharp-edged or metal utensils that may damage the non-stick sur face.
Do not leave plastic utensils on the Cooking Plate that may melt.
7. Keep the Lid closed to maintain a constant heat for the next quesadillas.
8. After use, wait until the Green Ready/Cook Indicator Light is “OFF” before unplugging the
quesadilla maker to avoid sparks at the outlet. Allow unit to cool before cleaning and putting away.
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product
do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions
of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc.
personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular
purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the
above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specic
legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem,
you will be provided with a case number and asked to return the product to
SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime
contact telephone number, case number, and description of the problem. Also,
include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product
with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO
Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned
product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
Recipes
The quesadilla is a culinary blank canvas. This simple and delicious Mexican classic loves
to become anything its maker desires. Fill with any kind of melting cheese and just about
any lling on the planet earth. Flour tortillas, corn tortillas, avored tortillas…its all an
interchangeable, interweavable tangle of dripping cheese/meats/avors…dress it up, dress it
down, serve it early, serve it late…take it and run…oh, and be sure to make extra.
Classic Quesadilla 101
• 6 (10 inch) our tortillas
• 3/4 pound Monterey Jack cheese,
or any good melting cheese, shredded
1. Preheat Quesadilla Maker.
2. Lay out three tortillas. In a medium bowl, stir together cheese,
green chile and the green onion. Pat out and spread evenly over each tortilla.
3. Cover each with another tortilla. Press down to compact and seal edges.
Place quesadilla on maker and close the lid.
4. Cook for 3 to 4 minutes or until tortilla is lightly toasted.
Remove and cut into wedges. Serve with sour cream, guacamole and salsa.
• 3 (4 ounce) cans chopped
green chiles, drained
• 2 green onions, chopped
• Sour cream, if desired
Smoked Sausage and Red Pepper Quesadillas
• Dash of olive oil
• 1 cup purchased pico de gallo
or good quality fresh salsa
• 2 large ripe Hass avocados,
halved, pitted, peeled, chopped
• 1/4 cup chopped fresh cilantro (optional)
• 8 ounces spicy smoked sausages
(such as hot links or andouille), thinly sliced
1. Preheat Quesadilla Maker.
2. Gently mix salsa, avocado and cilantro in medium bowl.
3. Sauté sausage slices in heavy, large skillet over medium-high heat until just brown,
about 2 minutes. Set aside.
4. Lay out 6 tortillas and layer with half Monterey Jack cheese, feta cheese, sausage slices,
red peppers, then other half Monterey Jack cheese, dividing equally.
5. Press each remaining tortilla atop lling. Press down to compact and seal edges.
Place quesadilla on maker and close the lid.
6. Cook for 3 to 4 minutes or until tortilla is lightly toasted. Remove and cut into wedges.
AVERTISSEMENT : Lors d’utilisation d’appareils électriques, des précautions
élémentaires devraient toujours être prises incluant ce qui suit :
1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées
ou des boutons de l’appareil.
3. Pour éviter les décharges électriques, ne jamais immerger en tout ou en
partie le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui
ne possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires pour utiliser
l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des
directives adéquates par la personne responsable de leur sécurité.
5. Une supervision étroite est de rigueur quand l’appareil est utilisé par
unenfant ou près de lui.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale après son utilisation.
Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
7. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil
de la prise murale. Saisir plutôt la che et la tirer pour la débrancher.
8. Éviter d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa che électrique
sont endommagés, ou si l’appareil est défectueux ou est endommagé de
quelque manière que ce soit. Apporter l’appareil au centre de service autorisé
le plus près pour une évaluation, une réparation ou un ajustement.
9. L’utilisation de pièces ou d’accessoires supplémentaires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut causer des incendies, des décharges
électriques ou des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur. Pour usage domestique seulement.
11. Cet appareil ne doit pas être utilisé à des ns commerciales.
12. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir,
nientrer en contact avec une surface chaude.
13. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à
gaz ni dans un four chaud.
14. Déposer l’appareil uniquement sur une surface plane et résistante à la chaleur
pendant son utilisation.
15. Faire preuve d’une grande prudence lors du déplacement de l’appareil s’il
contient de l’huile, de l’eau, d’autres liquides ou des aliments chauds.
16. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120V.
17. L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement associés à un cordon long.
18. Il est possible de se procurer une rallonge électrique et de l’utiliser,
à condition d’être prudent.
19. Lors de l’utilisation d’une rallonge, tenir compte des éléments suivants.
a. Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation amovible
ou de la rallonge doivent être au moins égales à la puissance électrique
de l’appareil.
b. Si le cordon de l’appareil est de type trilaire avec mise à la terre,
larallonge doit être du même type.
c. La rallonge doit être placée de manière à ne pas pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, où elle pourrait être agrippée par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.
20. Pour débrancher l’appareil, retirer la che électrique de la prise murale.
21. Toujours débrancher l’appareil après son utilisation. L’appareil demeure sous
tension tant qu’il est branché.
22. MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : Cet appareil dégage de la chaleur
et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions
nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures
et de dommages matériels.
23. Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait sufsamment de ventilation
au-dessus de l’appareil et sur tous ses côtés. Pendant l’utilisation, veiller à ce
que l’appareil ne soit pas en contact avec des rideaux, un revêtement mural,
des vêtements, un linge à vaisselle ou tout autre matériel inammable.
24. Brancher l’appareil dans une prise murale uniquement.
25. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure
chaud pendant quelques temps après son arrêt. Toujours utiliser des gants de
cuisine pour manipuler des objets chauds et laisser refroidir les parties métalliques
avant le nettoyage. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil pendant son
fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant l’utilisation ou le nettoyage de l’appareil.
2. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
NOTES SUR LA FICHE
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An
d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la che que dans un seul
sens. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner
dans l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec
un électricien qualié. On ne doit pas modier la che soi-même en aucun cas.
NOTES SUR LE CORDON
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait être utilisé an de réduire
le risque provoqué par un enchevêtrement ou une chute dus à un cordon
d’alimentation plus long. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et la surface sur laquelle on le pose.
Si cette consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et des
ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en
plus du nouvel appareil, ce dernier peut ne pas fonctionner correctement. Il doit être
alimenté par un circuit électrique différent de celui qui alimente les autres appareils.
Connaître sa machine à quesadillas
Le Produit peut légèrement différer des illustrations
Dispositif
Plaques de cuisson
antiadhérentes
Réservoir d’égouttage
antiadhérent intégré
Plateau
d’égouttage amovible
Voyant rouge
Power/ON (en marche)
Pied
de verrouillage
Couvercle
Base
Voyant vert Ready/Cook
(prêt/cuisson)
Comment employer la machine à quesadillas
1. Déballez minutieusement la machine à quesadillas et essuyez toutes les surfaces avec un linge
doux et humide.
2. Pour éviter que les aliments collent lors de la première utilisation, appliquez une mince couche
d’huile de cuisson.
3. Fermez le couvercle et branchez la machine à quesadillas. L’appareil commencera automatiquement
à chauf fer. Les voyants rouge Power/On et vert Ready/Cook s’allumeront. Environ 5 minutes plus
tard, le voyant vert s’éteindra, ce qui indiquera que l’appareil a atteint une température appropriée.
NOTE : Le voyant vert continuera de s’allumer et de s’éteindre pendant la cuisson pour conserver
une température de cuisson constante.
4. AVERTISSEMENT : Utilisez des poignées ou des gants de cuisine pour manipuler l’appareil quand
il est chaud. Levez le couvercle et placez la quesadilla au centre de la plaque de cuisson du bas.
Fermez le couvercle et assurez-vous que le dispositif de verrouillage est enclenché.
5. Faites griller la quesadilla de 3 à 5 minutes selon la garniture. Si vous faites trop cuire la quesadilla,
la garniture sortira par les côtés des tortillas.
6. Quand la quesadilla est prête, soulevez doucement le couvercle avec une poignée et utilisez une
spatule de plastique ou de bois pour retirer la quesadilla de la plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’ustensiles de métal ou d’ustensiles pointus pour éviter
d’endommager la surface antiadhérente. Ne laissez pas d’ustensiles de plastique sur la plaque de
cuisson, car ils pourraient fondre.
7. Gardez le couvercle fermé an de conserver la même température pour les prochaines quesadillas.
8. Après la cuisson des quesadillas, attendez que le voyant vert s’éteigne avant de débrancher
l’appareil de façon à éviter que des étincelles se produisent au niveau de la prise. Laissez l’appareil
refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
Pour obtenir d’excellents résultats
1. Lorsque vous préparez des quesadillas, utilisez des tortillas de farine fraîches de 20 cm (8 po).
2. Voici quelques garnitures parfaites pour les quesadillas : fromage râpé, salsa, minces tranches de
viande et de volaille ou de légumes. N’utilisez pas d’aliments contenant des os ou des noyaux.
3. Ne remplissez pas trop les quesadillas, car la garniture pourrait couler dans le réservoir.
La garniture devrait être étendue également sur la tortilla en laissant une bordure d’un peu plus de
1 cm (1/2 po) tout autour de la tortilla.
4. Il ne faut pas faire trop cuire les quesadillas; elles devraient être légèrement croustillantes.
Ne faites pas griller les quesadillas pendant plus de 5 minutes.
5. Pour réchauffer des quesadillas qui ont déjà été cuites, placez les morceaux selon les formes
triangulaires des plaques de cuisson. Réchauffez pendant 1 ou 2 minutes.
Entretien assuré par l’utilisateur
1. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Le couvercle, la base et les plaques de cuisson doivent être nettoyés avec un essuie-tout ou un
linge doux et humide et un peu de détergent à vaisselle. Nettoyez avec un chiffon doux humide et
propre et essuyez les pièces avec une serviette.
3. Ne nettoyez pas l’appareil avec un produit net toyant abrasif, un tampon à récurer ni une laine d’acier.
4. La machine à quesadillas doit être entreposée à la verticale (dispositif de verrouillage vers le haut), dans
sa boîte ou dans un endroit sec et propre. Ne tendez pas le cordon en l’enroulant autour de l’appareil.
5. Tous les travaux d’entretien supplémentaires que nécessite l’appareil doivent être effectués par un
électricien qualié; vous pouvez également téléphoner au ser vice à la clientèle.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux,
ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, l’acheteur
doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce
produit n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modier, ni de modier de quelque
façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les
incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou l’adéquation à la n visée se limite à la durée de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires,
ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par conséquent, les
exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer
à vous. La garantie couvre les droits légaux spéciques qui peuvent varier selon
l’état, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre
par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service
à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro
de demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc.
Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description
du problème. Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez
soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port
et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune
responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au centre de
service à la clientèle de SENSIO Inc.
Recettes
Dans le domaine culinaire, la quesadilla est une toile blanche. Le cuisinier peut transformer ce
classique mets mexicain simple et délicieux en tout ce qu’il désire. On peut remplir la quesadilla
de n’importe quelle sorte de fromage fondant et de garniture. Tortillas de farine, tortillas de maïs,
tortillas aromatisées…Créez des combinaisons interchangeables de fromage fondant, de viande
et de saveurs... Garnissez les quesadillas comme vous voulez... Servez-en en début de journée ou
en n de soirée... Préparez-en pour emporter… Assurez-vous d’en faire en surplus !
Recette classique de quesadillas
• 6 tortillas de farine de 25 cm (10 po)
• 340 g (3/4 lb) de Monterey Jack ou de tout
bon fromage fondant, râpé
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. Étalez trois tortillas. Dans un bol de format moyen, mélangez ensemble le fromage,
lespiments verts et les oignons verts. Prenez une petite quantité du mélange et étendez-la
uniformément sur chaque tortilla.
3. Couvrez avec une autre tortilla. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le contenu et fermer
les côtés. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
4.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux. Servez-la avec de la crème sure,
delaguacamole et de la salsa.
• 3 boîtes (118 ml [4 oz]) de piments verts
hachés, égouttés
• 2 oignons verts hachés
• Crème sure au goût
Quesadillas à la saucisse fumée et au poivron rouge
• Un let d’huile d’olive
• 240 ml (1 tasse) de pico de gallo commercial
ou de salsa fraîche de bonne qualité
• 60 ml (1/4 tasse) de coriandre fraîche,
hachée (ingrédient optionnel)
• 480 ml (2 tasses) de Monterey Jack râpé,
tassé (env. 227g ou 8 oz)
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. Mélangez doucement la salsa, l’avocat et la coriandre dans un bol de format moyen.
3. Faites sauter les tranches de saucisses dans une grosse poêle profonde à température moyenneélevée jusqu’à ce qu’elles commencent à brunir, soit pendant environ 2 minutes. Mettez de côté.
4. Déposez 6 tortillas et étendez la moitié du Monterey Jack, le féta, les tranches de saucisses et les
poivrons rouges; saupoudrez ensuite l’autre moitié de Monterey Jack en divisant ce qui reste également.
5. Déposez les autres tortillas sur la garniture. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le
contenu et fermer les côtés. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
6. Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux.
• 227g (8 oz) de saucisses fumées épicées
(comme d es chapele ts de sauc isses piq uantes
ou des andouilles) , en tranches minces
• 12 tortillas de maïs de 12 à 15 cm (5-6 po)
• 120 ml (1/2 tasse) de féta, émietté
(environ 57g ou 2 oz)
• 1 pot (215 ml ou 7,25 oz) de poivrons rouges
rôtis, bien égouttés et tranchés nement
Quesadillas à la dinde fumée, au brie et aux canneberges séchées
• 4 tortillas de farine de 25 cm (10 po)
• 227 g (8 oz) de brie mou, sans la croûte
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. Placez le brie, la dinde et les canneberges sur deux tortillas.
3. Déposez les autres tortillas sur le dessus. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le contenu
et fermer les côtés. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
4. Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux.
• 142 g (5 oz) de poitrine de dinde fumée, en
tranches minces
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir
precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja, ni total ni
parcialmente, el cable, el enchufe ni la unidad completa en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato.
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están
cerca de ellos.
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente de la pared cuando no lo utilice o
antes de limpiarlo. Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
7. Nunca tire del cable para desconectar el aparato del tomacorriente. En
cambio, tome el enchufe y tire de él para desconectarlo.
8. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato
no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio
técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede
ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
10. No lo utilice en el exterior. Este aparato es para uso doméstico únicamente.
11. No lo utilice para nes comerciales.
12. No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o mesada
ni que toque supercies calientes.
13. No lo coloque encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes,
ni de un horno caliente.
14. Solo utilice el aparato sobre una supercie plana y resistente al calor.
15. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con alimento
caliente, o agua, aceite u otros líquidos calientes.
16. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe fue diseñado
para entrar en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así
no encaja, llame a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe
de ningún modo.
17. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente
eléctrico de 120 V de CA.
18. Se suministrará un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo.
19. Hay cables de extensión más largos disponibles y pueden usarse si se tiene cuidado.
20. Si usa un cable de extensión:
a. El calibre indicado del cable de alimentación separable o del cable de
extensión debe ser igual al calibre del aparato.
b. Si el aparato tiene conexión a tierra mediante 3 conductores, el cable de
extensión debe ser un cable a tierra de conductores.
c. Por último, el cable más largo debe manipularse de modo que no cuelgue
por la mesada ni la mesa, los niños no puedan jalarlo ni las personas
puedan tropezar con él accidentalmente.
21. Para desconectar la unidad, desenchúfela del tomacorriente.
22. Siempre desenchufe el aparato después de usarlo. El aparato permanecerá
encendido a menos que se desenchufe.
23. PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor
durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos
de quemaduras, incendios u otros daños a personas o a la propiedad.
24. Cuando utilice este aparato, deje suciente ventilación por encima y
alrededor de él para la circulación del aire. No permita que este aparato esté
en contacto con cortinas, revestimientos de paredes, ropas, repasadores u
otros materiales inamables durante su uso.
25. Únicamente enchufe este aparato a un receptáculo montado en la pared.
26. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y
mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al
manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes
de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en
funcionamiento o mientras esté caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este
manual de instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento o limpiarlo.
2. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar
en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja,
llame a un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
NOTAS SOBRE EL CABLE
Se debe usar el cable de alimentación corto (o cable de alimentación separable)
para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICANTES
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la
mesada o mesa o de otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que
NO SEAN DE PLÁSTICO entre el aparato y la supercie de la mesada o mesa.
Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca; se pueden formar
marcas permanentes o aparecer manchas.
CORRIENTE ELÉCTRICA
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato
no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de
los otros aparatos.
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Hornillas
antiadherentes
Depósito de goteo
antiadherente
incorporado
Bandeja escurridora
removible
Pata
Base
Pestillo
Tapa
Para mejores resultados
1. Cuando esté haciendo las quesadillas, use tortillas frescas 20 cm (8 pulgada) de harina.
2. Preferiblemente, para el relleno de las quesadillas, utilice queso rallado, salsa, ponjos nas
decarnecocida y pollo y/o vegetales. No use ningún alimento con huesos o pepitas.
3. No rellene demasiado la quesadilla, el relleno puede derramarse en el recipiente.
Extienda como máximo 1/2 pulgada de relleno uniformemente sobre la tortilla.
4. Las quesadillas deben quedar ligeramente tostadas pero no demasiado.
No las ase más de 5 minutos.
5. Para recalentar quesadillas cocidas previamente, haga coincidir las formas triangulares
de las quesadillas sobre las existentes en las hornillas y recaliente durante 1-2 minutos.
Cuidados del usuario
1. Desconecte siempre la unidad y déjela enfriar antes de limpiarla.
2. La tapa, la base y las hornillas deberían limpiarse con toallas de papel o con un paño suave y
húmedo con algún líquido lavaplatos. Limpie con un paño limpio, suave y húmedo y toalla seca.
3. No limpie el aparato con limpiadores abrasivos, estropajo, o esponja metálica.
4. El asador de quesadillas puede guardarse verticalmente con el pestillo, dentro de su caja,
oenunlugar limpio y seco. No tense el cable al enrollarlo alrededor del aparato.
5. Cualquier servicio extra requerido para este aparato debe ser realizado por un electricista
calicadoo llame servicio al cliente. No trate de reparar el aparato usted mismo.
Luz roja indicadora
deencendido / ON
Luz verde indicadora
de listo/cocción
Uso de el hacedor de quesadillas
1. Desempaque cuidadosamente el asador de quesadillas y limpie todas las supercies con
un paño suave y húmedo.
2. Para evitar que se pegue la primera vez, use una capa ligera de aceite de cocina.
3. Cierre la tapa y conecta el fabricante de quesadilla. El aparato comenzará automá ticamente a
precalentarse. La luz roja se encendera. En aproximadamente 5 minutos la luz verde se encendera,
indicant que el aparato es precha.
NOTA: La luz verde sigue a etei y se tiene encenderse para mantener una temper atura
que debe cocinarse constante.
4. PRECAUCIÓN Saque la tapa y ponga la quesadilla en el centro de la hornilla.
Cierre la tapa y asegure bien el pestillo.
5. Ase aproximadamente de 3 a 5 minutos, dependiendo del relleno. Si las cuece demasiado, el
relleno se le derramará por los lados de las tortillas6. Cuando su quesadilla esté lista, levante
la tapa suavemente con las agarraderas y use una espátula de plástico o madera para sacar la
quesadilla de la hornilla.
- no use utensilios con bordes losos o metálicos que puedan dañar la supercie antiadherente.
No deje utensilios plásticos en la hornilla, pueden derretirse.
7. Mantenga la tapa puesta para mantener un calor constante para las próximas quesadillas.
8. Después de usarla, espere hasta que el indicador de luz verde de Listo/ Cocción esté apagado antes
de desconectar el asador de quesadillas. Para evitar chispas en la toma de corriente.
Deje enfriar la unidad antes de limpiarla.
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo,
la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones,
huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a
otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y
le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al
producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante
el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del
recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con
el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección
de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el
producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de
SENSIO Inc.
Recetas
La quesadilla es, a la cocina, lo que un lienzo en blanco es a la pintura. Este clásico mexicano,
simple y delicioso, adora conver tirse en cualquier cosa que su autor desee. Se rellena con
cualquier queso que se derrita y con casi cualquier tipo de relleno que exista sobre la tierra.
Tortillas de harina, tortillas de maíz, tortillas saborizadas… todo es una intrincada red
intercambiable de queso/carne/sabores que gotean… con condimento picante, con condimento
suave, como cena, como almuerzo… para agarrar y salir… ¡ah! ¡Pero a no olvidarse de que sea
doble porción!
Quesadilla clásica 101
• 6 tortillas de harina (de 10 pulgadas)
• 3/4 de libra de queso Monterrey Jack,
o cualquier queso bueno que se derrita
cortado en tiras
1. Precaliente la plancha para quesadillas.
2. Disponga tres tortillas. En un recipiente mediano, mezcle el queso, los chiles verdes y
lacebolla de verdeo. Aplique y distribuya uniformemente sobre cada tortilla.
3. Cubra cada tortilla con otra tortilla. Aplaste para compactarlas y sellar los bordes.
Coloque la quesadilla en la plancha para quesadillas y cierre la tapa.
4. Cocine durante 3 ó 4 minutos o hasta que la tortilla quede apenas tostada.
Retire y corte en trozos. Sirva con la crema agria, guacamole y salsa.
• 3 latas (4 onzas) de chiles verdes
escurridos y picados
• 2 cebollas de verdeo picadas
• Crema agria, a gusto
Quesadillas de pimientos rojos y salchichas ahumadas
• Una pizca de aceite de oliva
• 1 taza de salsa fresca pico de gallo
uotrasalsa de buena calidad
• 2 paltas hass grandes maduras, en mitades,
sin corazón, peladas y picadas
• 1/4 de taza de cilantro fresco
picado(opcional)
• 8 onzas de salchichas picantes ahumadas
(por ejemplo ristras picantes o andouille),
1. Precaliente la plancha para quesadillas.
2. Mezcle bien la salsa, la palta y el cilantro En un recipiente mediano.
3. Saltee las rodajas de salchicha en una sartén grande y pesada a fuego medio-alto hasta
que se doren, durante unos 2 minutos. Reserve para más tarde.
4. Disponga 6 tortillas y coloque en capas con mitad de queso monterrey jack, queso feta, rodajas de
salchichas, pimien tos rojos, y luego otra mitad de queso monterrey jack, y distribúyalo uniformemente.
5. Presione cada tortilla restante encima del relleno. Aplaste para compactarlas y sellar los
bordes. Coloque la quesadilla en la plancha para quesadillas y cierre la tapa.
6. Cocine durante 3 ó 4 minutos o hasta que la tortilla quede apenas tostada.
Retire y corte en trozos.
en rodajas nas
• 12 tortillas de maíz (de 5 ó 6 pulgadas)
• 2 tazas (colmadas) de queso monterrey jack
fresco (alrededor de 8 onzas)
• 1/2 taza de queso feta desmenuzado
(alrededor de 2 onzas)
• 1 vaso d e pimient os rojo s tost ados (7,25onzas),
bien secos y cortados en nas rodajas
Quesadillas de pavo ahumado, queso brie y arándanos secos
• 4 tortillas de harina (de 10 pulgadas)
• 8 onzas de queso brie maduro, sin cáscara
1. Precaliente la plancha para quesadillas.
2. Coloque el brie, el pavo y los arándanos sobre dos tortillas.
3. Cubra con las tortillas restantes. Aplaste para compactarlas y sellar los bordes.
Coloque la quesadilla en la plancha para quesadillas y cierre la tapa.
4. Cocine durante 3 ó 4 minutos o hasta que la tortilla quede apenas tostada.
Retire y corte en trozos.
• 5 onzas de pechuga de pavo ahumada,
en rodajas nas